Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
TOCi
- 2 -
Page 3
IT
1SICUREZZA
NOTA! Questa unità è stata testata da ESAB per quanto riguarda la configurazione
generale. La responsabilità inerente la sicurezza e il funzionamento di configurazioni
specifiche spetta all'integratore di competenza.
L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1.Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura e taglio
2.L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3.La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4.Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza. Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione
del filo.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5.Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è
in esercizio.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
br07i2
- 3 -
Page 4
IT
ATTENZIONE
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
SInstallare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
SNon toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
SIsolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
SAssicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
STenere il volto lontano dai fumi.
SVentilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
SProteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
SProteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
SLe scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
SProteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
SInformare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
br07i2
- 4 -
Page 5
IT
2INTRODUZIONE
W82 è un'unità di controllo che regola le comunicazioni tra l'apparecchio per
saldatura e l'apparecchio di automazione, ad esempio i robot. Riceve i segnali di
controllo e le impostazioni tramite DeviceNet, Profibus o CANopen.
W82 è utilizzata assieme ai generatori ESAB provvisti di CANbus per l'automazione
della saldatura. Per la gestione di generatore e gruppo trainafilo, vedere il manuale
di istruzioni pertinente.
2.1Apparecchio
W82 DeviceNet, W8
Profibus e W8
2
CANopen vengono fornite complete di memoria
2
USB, software WeldPoint e manuale di istruzioni.
W82 Integrated viene fornita completa di manuale di istruzioni.
Il kit per cavo di misurazione e i cavi di collegamento per i vari generatori sono
disponibili come accessori, vedere pagina 15 e l'elenco a parte dei pezzi di
ricambio.
I manuali di istruzioni possono essere scaricati da www.esab.com.
3DATI TECNICI
W8
2
Tensione di rete (a gruppo trainafilo tramite
W82)
Tensione di rete (dal robot)24 V DC
Tensione di rete (da generatore)12 V DC
Peso4 kg
Dimensioni (l x p x h)366 x 101 x 159 mm
Classe di protezioneIP 23
42 V 50-60 Hz
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
br07i2
- 5 -
Page 6
IT
4INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
Vedere il manuale di manutenzione per W8
.
2
4.1Alimentazione elettrica di rete
Nota!
Requisiti dell'alimentazione elettrica di rete
A causa della corrente primaria prelevata dall'alimentazione di rete, l'apparecchiatura ad elevato
assorbimento potrebbe influenzare la qualità di alimentazione della rete. Pertanto, per alcuni tipi di
apparechiatura, potrebbero applicarsi restrizioni o requisiti di connessione relativi all'impedenza di
rete massima ammessa o alla capacità di alimentazione minima richiesta nel punto di
interfacciamento con la rete pubblica (vedere i dati tecnici). In questo caso, è di responsabilità
dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l'operatore
della rete di distribuzione, se necessario, che l'apparecchiatura possa essere di fatto collegata.
4.2Installazione
Collegamento ai generatore Mig 5000i ESAB
SRimuovere l'impugnatura posteriore del generatore di saldatura togliendo le viti.
SMettere la centralina di comando sul generatore di saldatura, vedere la figura
seguente.
SAvvitare la centralina di comando e l'impugnatura negli stessi fori delle viti.
Collegamento ai generatori Mig 3001i, Mig 4001i e Mig 6502c ESAB
Collegare la centralina di comandocon un cavo di 2 m e poggiarla a terra o su un
supporto accanto al generatore.
br07i2
- 6 -
Page 7
IT
4.3Descrizione del sistema
È possibile configurare l'unità U82 per l'uso stand-alone (unità stand-alone) o a fini di
presentazione (unità di presentazione). L'unità da utilizzare dipende dalla presenza o
meno di un'unità W82 con il sistema di saldatura.
Viene utilizzata l'unità stand-alone se il
sistema è privo di unità W8
2
Viene utilizzata l'unità di presentazione
se il sistema è corredato di un'unità W8
L'unità U82 stand-alone deve essere convertita in unità di presentazione U82 prima
che venga utilizzata assieme a un'unità W82.
Durante l'avvio è possibile vedere se si tratta o meno di un'unità di presentazione.
2
4.4Come impostare la U82 per l'uso con la W8
2
Nota! L'unità U82 stand-alone deve essere convertita in unità di presentazione prima
che venga utilizzata assieme a un'unità W82.
4.4.1Salvataggio dei dati memorizzati
1.Collegare l'unità U8
stand-alone a un generatore o a un gruppo trainafilo.
2
2.Attivare l'interruttore generale del generatore.
3.Esportare le serie di dati di saldatura dalla memoria U82 in una memoria USB
(vedere il paragrafo sull'esportazione/importazione nel manuale di istruzioni
U82).
4.Disattivare l'interruttore generale del generatore.
5.Rimuovere la memoria USB.
br07i2
- 7 -
Page 8
IT
4.4.2Conversione dell'unità U82 stand alone in un'unità di presentazione
1.Collegare la memoria USB incorporata
a un PC. Accertarsi che il computer sia
impostato per vedere l'estensione dei file.
2.Rinominare i file riportati sotto (che si trovano nella memoria USB incorporata)
DaIn
update.txt_update.txt
reset.txt_reset.txt
3.Aprire lo sportellino sul lato sinistro del pannello di controllo.
4.Inserire la memoria USB incorporata nel relativo
connettore USB.
5.Chiudere lo sportellino.
6.Attivare l'interruttore generale del generatore.
Uno squillo indica che è iniziato il processo di
conversione. Due squilli indicano che è terminato.
7.Disattivare l'interruttore generale del generatore.
8.Aprire lo sportellino e rimuovere la memoria USB incorporata.
9.Chiudere lo sportellino.
L'unità è ora pronta per essere usata assieme a un'unità W82!
4.5Rappresentazioni schematiche del sistema
Di seguito sono riportate le rappresentazioni schematiche del collegamento tra
diverse unità.
1Collegamento tra generatore di saldatura e W8
2Collegamento tra W82 e armadio di controllo del robot - ”Fieldbus”
3Collegamento tra generatore di saldatura e gruppo trainafilo - ”Internal CAN”
4Collegamento tra generatore di saldatura e pannello di controllo - ”Internal CAN”
Nota! Se il gruppo trainafilo, RoboFeed, non è utilizzato, è richiesto un feedback di
tensione dell'arco separato al contatto di misurazione sull'unità di controllo.
”CAN to power source
2 -
”
br07i2
- 8 -
Page 9
IT
br07i2
- 9 -
Page 10
IT
5FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
5.1Collegamenti e dispositivi di controllo
W82 IntegratedW82 DeviceNet
W82 Profibus
W82 CANopen
Spia di segnalazione con numero di serie a partier da 944-xxx-xxxx
Spia di segnalazione arancione - Surriscaldamento
Fieldbus
Collegamento per le comunicazioni con il sistema robotizzato
Measure
Collegamento per il cavo di misurazione per il feedback di tensione dell'arco
e il segnale di arresto di emergenza, kit di misurazione
Internal CAN
Collegamenti per le comunicazioni con il gruppo trainafilo ESAB e il pannello
di controllo
LAN
Collegamento alla rete, Ethernet
CAN to welding power source
br07i2
Collegamento per le comunicazioni con il generatore di saldatura
USB
Collegamento della memoria USB
- 10 -
Page 11
IT
5.2Protezione dal surriscaldamento
Il telecomando è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento che
interviene se la temperatura diventa troppo elevata. Se ciò si dovesse verificare, la
corrente di saldatura si interrompe e la spia arancione è accesa.
Quando la temperatura scende e la spia si spegne, la protezione dal
surriscaldamento viene ripristinata automaticamente.
6MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Le piastre di sicurezza possono essere rimosse solo da personale autorizzato con
adeguate competenze nel settore elettrico.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
6.1Controllo e pulizia
Controllare regolarmente che l'unità di controllo sia collegata elettricamente con il
generatore e che i collegamenti siano corretti e non danneggiati.
7ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
W82 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee 60974-1
ed 60974-10. Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilità
dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzio
nate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
br07i2
- 11 -
Page 12
Schema
br07e
- 12 Edition 101103
Page 13
br07e
- 13 Edition 101103
Page 14
W8
2
No. di codice
Ordering no.Denomination
0460 891 880 Control box Aristoä W82, Integrated
0460 891 881 Control box Aristoä W82, DeviceNet
0460 891 882 Control box Aristoä W82, Profibus
0460 891 883 Control box Aristoä W82, CANopen
0459 839 038 Spare parts list W8
0740 800 203 Service manual W8
2
2
Manuals and spare parts list are to be downloaded from the website www.esab.com.