ESAB U82 Aristo Instruction manual [lt]

Page 1
Aristo®
U8
2
Naudojimo instrukcija
0460 896 292 LT 20130902
Valid from program version 1.15A
Page 2

TURINYS

2.1 „Aristo U82“ valdymo skydas.............................................................................7
2.1.1 Mygtukai ir ratukai .............................................................................................. 7
2.2 Vieta....................................................................................................................... 8
2.3 USB jungtis........................................................................................................... 8
2.3.1 Prijunkite USB atmintinę .................................................................................... 9
2.4 Pirmas veiksmas – kalbos pasirinkimas............................................................ 9
2.5 Ekranas ............................................................................................................... 10
2.5.1 Ekrane pateikiami ženklai ................................................................................ 11
2.6 Bendroji informacija apie nustatymus .............................................................12
2.6.1 Skaitmeninių reikšmių nustatymas................................................................... 12
2.6.2 Nustatymai su pateiktomis alternatyvomis ....................................................... 12
2.6.3 ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO nustatymai .............................................................. 12
2.6.4 UŽDARYTI (QUIT) ir ĮVESTIES MYGTUKAS (ENTER) ..................................13
3 MENIU................................................................................................................. 14
3.1 Pagrindinis meniu .............................................................................................. 14
3.1.1 Konfigūracijos meniu........................................................................................ 15
3.1.2 Priemonių meniu ..............................................................................................15
3.1.3 Suvirinimo duomenų nustatymo meniu............................................................ 16
3.1.4 Matavimas........................................................................................................17
3.1.5 Suvirinimo duomenų atminties meniu .............................................................. 18
3.1.6 Greitojo režimo meniu ...................................................................................... 18
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS..................................................................................19
4.1 Suvirinimo duomenų nustatymo meniu parametrai .......................................19
4.1.1 MIG / MAG suvirinimas su trumpu / purškiamuoju lanku .................................19
4.1.2 MIG / MAG suvirinimas su impulsais ............................................................... 20
4.1.3 MIG / MAG suvirinimas su „SuperPulse“, pirminiu / antriniu, trumpu /
purškiamuoju lanku / impulsais .................................................................... 22
4.2 Funkcinis nustatymų paaiškinimas..................................................................23
4.2.1 „QSet“............................................................................................................... 29
4.2.2 Sinergijos grupė ...............................................................................................30
4.3 „SuperPulse“......................................................................................................30
4.3.1 Vielos ir dujų kombinacijos ...............................................................................31
4.3.2 Įvairūs impulsiniai metodai ............................................................................... 31
4.3.3 Vielos tiekimo įrenginys....................................................................................31
5 „MMA“ SUVIRINIMAS........................................................................................ 34
5.1 „MMA“ suvirinimas (nuolatinė srovė) ..............................................................34
5.2 MMA suvirinimas (kintamoji srovė)..................................................................34
5.3 Funkcinis nustatymų paaiškinimas..................................................................35
0460 896 292 © ESAB AB 2013
Page 3
TURINYS
6 TIG SUVIRINIMAS .............................................................................................. 36
6.1 Suvirinimo duomenų nustatymo meniu parametrai .......................................36
6.1.1 TIG suvirinimas nuolatine srove be impulso .................................................... 36
6.1.2 TIG suvirinimas nuolatine srove su impulsu.....................................................36
6.1.3 TIG suvirinimas kintamąja srove be impulso....................................................37
6.2 Funkcinis nustatymų paaiškinimas..................................................................37
6.3 Kitų funkcijų išaiškinimas ................................................................................. 42
7 PJOVIMAS LANKU ORU ................................................................................... 43
7.1 Suvirinimo duomenų nustatymo meniu parametrai .......................................43
7.2 Funkcijų paaiškinimai........................................................................................ 43
8 ATMINTIES VALDYMAS ....................................................................................44
8.1 Valdymo skydo veikimo būdas .........................................................................44
8.2 Išsaugoti .............................................................................................................45
8.3 Iškviesti ............................................................................................................... 46
8.4 Trinti .................................................................................................................... 47
8.5 Kopijuoti.............................................................................................................. 48
8.6 Redaguoti............................................................................................................ 49
8.7 Pavadinimas ....................................................................................................... 50
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU ............................................................................... 52
9.1 Užrakinimo kodas .............................................................................................. 52
9.1.1 Užrakto kodo būsena .......................................................................................53
9.1.2 Užrakto kodo nurodymas / redagavimas.......................................................... 53
9.2 Nuotolinio valdymo įrenginys ...........................................................................53
9.2.1 Pamirštas reguliavimas ....................................................................................54
9.2.2 Skaitmeninio nuotolinio valdymo įrenginio konfigūracija ..................................54
9.2.3 Analoginio nuotolinio valdymo įrenginio konfigūracija......................................54
9.2.4 Įvesčių skalė..................................................................................................... 55
9.3 MIG / MAG numatytieji .......................................................................................55
9.3.1 Įtaiso jungiklio režimas (2 smūgiai / 4 smūgiai)................................................ 56
9.3.2 4 smūgių konfigūracija ..................................................................................... 57
9.3.3 Programinių mygtukų konfigūracija .................................................................. 58
9.3.4 Įtampos matavimas impulsuose....................................................................... 59
9.3.5 AVC tiektuvas................................................................................................... 59
9.3.6 Paleidimo impulsas ..........................................................................................59
9.4 MMA numatytieji.................................................................................................59
9.5 Greitojo režimo programiniai mygtukai ...........................................................59
9.6 Dvigubo paleidimo šaltiniai...............................................................................60
9.7 Nuotoliniu būdu valdomas skydas įjungtas ....................................................60
9.8 Vielos padavimo priežiūra ................................................................................. 60
9.9 Automatinio išsaugojimo režimas .................................................................... 60
0460 896 292 © ESAB AB 2013
Page 4
TURINYS
9.10 Suvirinimo duomenų strektės jungiklis ...........................................................61
9.11 Keli vielos padavimo įrenginiai......................................................................... 62
9.12 Kokybės funkcijos ............................................................................................. 63
9.13 Techninė priežiūra..............................................................................................64
9.14 Ilgio matas .......................................................................................................... 64
9.15 Matavimo reikšmės dažnis................................................................................ 64
9.16 Registro kodas ...................................................................................................64
10 PRIEMONĖS....................................................................................................... 66
10.1 Klaidų žurnalas...................................................................................................66
10.1.1 Klaidos kodų aprašymai ................................................................................... 67
10.2 Eksportavimas / importavimas .........................................................................70
10.3 Failų tvarkyklė ....................................................................................................71
10.3.1 Failo / aplanko trynimas ................................................................................... 72
10.3.2 Failo / aplanko pervardijimas ...........................................................................72
10.3.3 Naujo aplanko sukūrimas................................................................................. 73
10.3.4 Failų kopijavimas ir įdėjimas ............................................................................73
10.4 Nustatymo ribų redagavimas ............................................................................ 73
10.5 Matavimo ribų redagavimas .............................................................................. 74
10.6 Gamybos statistika ............................................................................................75
10.7 Kokybės funkcijos ............................................................................................. 76
10.7.1 Kokybės duomenų išsaugojimas......................................................................77
10.8 Naudotojo nustatyti sinergijos duomenys ......................................................78
10.8.1 Nurodykite įtampos / vielos koordinates........................................................... 78
10.8.2 Tinkamos vielos / dujų kombinacijos nurodymas ............................................. 79
10.8.3 Savo vielos / dujų alternatyvos sukūrimas .......................................................80
10.9 Kalendorius ........................................................................................................80
10.10 Naudotojo paskyros...........................................................................................81
10.11 Įrenginio informacija ..........................................................................................82
11 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS................................................................... 83
MENIU STRUKTŪRA ................................................................................................84
VIELOS IR DUJŲ MATMENYS..................................................................................90
UŽSAKYMO NUMERIAI ............................................................................................97
PRIEDAI.....................................................................................................................98
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
0460 896 292 © ESAB AB 2013
Page 5

1 SAUGA

1 SAUGA
PASTABA!
ESAB išbandė įrenginio bendrosios sistemos veikimą. Atsakomybė už specifinių įrenginių saugumą ir veikimą tenka montuotojui.
ESAB įrangos naudotojai atsako už tai, kad su įranga ar šalia dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, naudojamų darbo vietoje, atsižvelkite į šias rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai tam parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, kurių metu gali būti sužeistas naudotojas ar apgadinta įranga.
1. Kiekvienas, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi užtikrinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ sausa
4. Asmeninė apsaugos įranga ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz.,
apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5. Bendros saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese ○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
0460 896 292
- 5 -
© ESAB AB 2013
Page 6
1 SAUGA
PASTABA! Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite
perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
0460 896 292
- 6 -
© ESAB AB 2013
Page 7

2 ĮVADAS

2 ĮVADAS
Kad galėtumėte kiek įmanoma geriau pasinaudoti savo suvirinimo įranga, rekomenduojame, kad perskaitytumėte šią naudojimo instrukciją.
Bendro pobūdžio informacijos apie veikimą rasite atitinkamo maitinimo šaltinio ir vielos padavimo įrenginio naudojimo instrukcijose.
Ekrane tekstas pateikiamas šiomis kalbomis: anglų, švedų, suomių, norvegų, danų, vokiečių, prancūzų, italų, olandų, ispanų, portugalų, vengrų, lenkų, JAV anglų, čekų, kinų ir turkų.
PASTABA!
Skydelio funkcijos gali skirtis priklausomai nuo to, kuriame produkte jis įtaisytas.

2.1 „Aristo U82“ valdymo skydas

Valdymo skydas tiekiamas su tvirtinimo laikikliu, varžtais ir naudojimo instrukcija anglų k. 1,2 m laidas prijungtas prie skydo. USB atmintinė ir ilginamasis laidas yra galimi priedai, žr. šios instrukcijos skyrių „PRIEDAI“.
Naudojimo instrukcijas kitomis kalbomis galima parsisiųsti internetu adresu www.esab.com
1. USB atmintuko vieta
2. Žymeklio perkėlimo ratukas
3. Ekranas
4. Programiniai mygtukai
5. Meniu
6. Įvesties mygtukas
7. Nustatytųjų reikšmių didinimo arba mažinimo ir srovės nustatymo ratukas, #
8. Nustatytųjų reikšmių didinimo arba mažinimo ir vielos padavimo greičio nustatymo ratukas, *

2.1.1 Mygtukai ir ratukai

Programiniai mygtukai (4)
Penki vienoje eilėje po ekranu esantys mygtukai turi keičiamas funkcijas. Tai yra programiniai mygtukai, t. y. jie gali atlikti skirtingas funkcijas, priklausomai nuo to, kuriame meniu šiuo metu dirbate. Galiojanti šių mygtukų funkcija gali būti matoma pagal tekstą, esantį apatinėje ekrano eilutėje. Kai funkcija yra aktyvi, tai nurodo baltu tampantis mygtukas:
0460 896 292
- 7 -
© ESAB AB 2013
Page 8
2 ĮVADAS
Meniu mygtukas (5)
Naudodami MENIU (MENU) mygtuką visada grįšite į pagrindinį meniu:
Įvesties mygtukas (6)
Naudojant įvesties mygtuką patvirtinamas pasirinkimas.
Žymeklio ratukas (2)
Naudojant kairėje pusėje esantį ratuką žymeklis perkeliamas į kitas ekrano eilutes.
Ratukai „plius“ / „minus“ (7, 8)
Dešinėje pusėje esančiais mygtukais didinama arba mažinama nustatymo reikšmė. Šalia ratukų yra simbolis, kvadratas „#“ arba žvaigždutė „*“. Daugumą skaitmeninių nustatymų galima reguliuoti ratuku, tačiau kai kurie nustatymai turi būti atliekami specialiu ratuku.

2.2 Vieta

Kitoje valdymo skydo pusėje yra atlenkiamas stovas, kurį galima panaudoti skydui pastatyti ir taip matyti ekraną stačioje padėtyje. Stovas taip pat naudojamas kaip montavimo prietaisas, jį naudojant valdymo skydą galima pakabinti ant vielos padavimo įrenginio.

2.3 USB jungtis

Išorines USB atmintines galima naudoti programoms perkelti į valdymo skydą ir iš jo. Daugiau informacijos žr. skyriuje „Eksportavimas / importavimas“.
Valdymo skyde sukurti failai išsaugomi xml formatu. Tam, kad USB atmintinė veiktų, ji turi būti suformuota kaip FAT32.
Įprastai naudojant nėra rizikos, kad „virusai“ paveiks įrangą. Tam, kad šis pavojus būtų panaikintas visiškai, rekomenduojame, kad su šia įranga naudojama atmintis nebūtų naudojama jokiam kitam tikslui.
Kai kurios USB atmintinės su šia įranga gali veikti netinkamai. Rekomenduojame naudoti patikimo gamintojo USB atmintines. ESAB neprisiima atsakomybės dėl bet kokio pažeidimo, kilusio dėl netinkamos USB atmintinės naudojimo.
0460 896 292
- 8 -
© ESAB AB 2013
Page 9
2 ĮVADAS

2.3.1 Prijunkite USB atmintinę

Atlikite šiuos veiksmus:
Išjunkite maitinimo šaltinio pagrindinį jungiklį.
Atidarykite kairėje valdymo skydo pusėje esantį dangtelį.
Prijunkite USB atmintinę prie USB jungties.
Uždarykite dangtelį.
Įjunkite maitinimo šaltinio pagrindinį jungiklį.

2.4 Pirmas veiksmas – kalbos pasirinkimas

Šis meniu pasirodo ekrane, kai pirmą kartą įjungiate įrenginį.
Valdymo skydas pristatomas su nustatyta anglų kalba. Jei norite pasirinkti savo kalbą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
Paspauskite MENIU , kad būtų atidarytas pagrindinis meniu. Naudodami kairėje pusėje esantį ratuką, nustatykite žymeklį ties eilute KONFIGŪRACIJA
(CONFIGURATION).
Paspauskite įvesties mygtuką
0460 896 292
- 9 -
© ESAB AB 2013
Page 10
2 ĮVADAS
Nustatykite žymeklį ties eilute KALBA (LANGUAGE). Paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER), kad iškviestumėte galimų valdymo skydo kalbų sąrašą.
Nustatykite žymeklį ties Jūsų kalbos eilute ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).

2.5 Ekranas

Žymeklis
Valdymo skydo žymeklis vaizduojamas kaip patamsintas laukelis aplink tekstą, pasirinkus tekstą tampantis baltu. Naudojimo instrukcijoje pasirinkimas vaizduojamas pastorintu šriftu.
0460 896 292
- 10 -
© ESAB AB 2013
Page 11
2 ĮVADAS
Rodyklės ir slinkties juostos
Kai po eilute yra daugiau informacijos, tai nurodo juoda rodyklė, esanti po tekstu. Jei sąraše yra daugiau eilučių, ekrano dešinėje yra slinkties juosta:
Teksto laukeliai
Ekrano apačioje yra penki langeliai su tekstu, aprašančiu galiojančią penkių mygtukų, esančių tiesiogiai po langeliais, funkciją.
Energijos taupymo režimas
Siekiant pailginti foninio apšvietimo laiką, po trijų minučių neveiklos prietaisas išsijungia.

2.5.1 Ekrane pateikiami ženklai

A Pasirinktas suvirinimo duomenų
rinkinys
B S = nustatymų ribos įjungtos
M = matavimo ribos įjungtos
C Pasirinktas vielos padavimo įrenginys D Prietaisui sugedus, žr. skyriaus
„PRIEMONĖS“ skirsnį „Klaidų žurnalas“.
E Iškviestas atminties padėties numeris F Norėdami padidinti arba sumažinti
parametro reikšmę, pasirinkite „plius“ / „minus“ ratuką, pažymėtą#.
G Išmatuota variklio srovė H Norėdami padidinti arba sumažinti
parametro reikšmę, pasirinkite „plius“ / „minus“ ratuką, pažymėtą„*“.
0460 896 292
- 11 -
© ESAB AB 2013
Page 12
2 ĮVADAS
I Redagavimo režimas, atminties
padėties redagavimas

2.6 Bendroji informacija apie nustatymus

Yra trys pagrindiniai nustatymų tipai:
Skaitmeninių reikšmių nustatymas
Nustatymai su pateiktomis alternatyvomis
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO (ON/OFF) režimo nustatymas

2.6.1 Skaitmeninių reikšmių nustatymas

Nustatant skaitmeninę reikšmę pateiktai reikšmei padidinti arba sumažinti naudojamas vienas iš dviejų „plius“ / „minus“ ratukų. Tam tikros reikšmės taip pat gali būti keičiamos nuotolinio valdymo įtaisu.

2.6.2 Nustatymai su pateiktomis alternatyvomis

Kai kurie nustatymai atliekami pasirenkant alternatyvą iš sąrašo. Toks sąrašas galėtų atrodyti taip:
Čia žymeklis patalpinamas MIG / MAG eilutėje. Paspaudus ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) šioje padėtyje, pasirenkama MIG / MAG alternatyva. Jei norite pasirinkti kitą alternatyvą, nustatykite žymeklį ant tinkamos eilutės kildami arba leisdamiesi kairiuoju ratuku. Tada paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Jei norite uždaryti sąrašą nieko nepasirinkę, paspauskite UŽDARYTI (QUIT).

2.6.3 ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO nustatymai

Kai kurioms funkcijoms galima nustatyti tik reikšmes ĮJUNGTI (ON) ir IŠJUNGTI (OFF). Sinergijos funkcija atliekant MIG/MAG ir MMA suvirinimą yra tokios funkcijos pavyzdys. Nustatymus ĮJUNGTI (ON) ir IŠJUNGTI (OFF) galima pasirinkti iš alternatyvų sąrašo, kaip aprašyta aukščiau.
0460 896 292
- 12 -
© ESAB AB 2013
Page 13
2 ĮVADAS

2.6.4 UŽDARYTI (QUIT) ir ĮVESTIES MYGTUKAS (ENTER)

Dešiniausias programinis mygtukas visų pirma naudojamas UŽDARYTI (QUIT), nors kartais atlieka ir kitas funkcijas.
Nuspaudus UŽDARYTI (QUIT) grįžtama atgal į ankstesnį meniu ar ekraną.
Mygtukas šioje instrukcijoje vadinamas ĮVESTIES MYGTUKU (ENTER).
Nuspaudus ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) vykdoma meniu ar sąraše pasirinkta
funkcija.
0460 896 292
- 13 -
© ESAB AB 2013
Page 14

3 MENIU

3 MENIU
Valdymo skyde naudojami keli įvairūs meniu. Tai yra „Pagrindinis“, „Konfigūracija“, „Priemonės“, „Suvirinimo duomenų nustatymas“, „Matavimas“, „Suvirinimo duomenų atmintis“ ir „Greitasis režimas“ meniu. Meniu struktūra pateikta šios instrukcijos pabaigoje esančiame priede „MENIU STRUKTŪRA“. Paleidimo metu trumpai parodomas ir įjungimo ekranas su informacija apie naudojamą programos versiją.
Įjungimo ekranas

3.1 Pagrindinis meniu

PAGRINDINIAME MENIU galite pakeisti suvirinimo procesą, suvirinimo metodą, vielos tipą ir pan. Iš šio meniu galite patekti į visus kitus žemesnio lygmens meniu.
0460 896 292
- 14 -
© ESAB AB 2013
Page 15
3 MENIU

3.1.1 Konfigūracijos meniu

KONFIGŪRACIJOS meniu galite pakeisti kalbų ir visus kitus pagrindinius nustatymus, mato vienetų ir pan.

3.1.2 Priemonių meniu

PRIEMONIŲ meniu galite perkelti failus, peržiūrėti kokybės ir gamybos statistiką, klaidų žurnalus ir pan.
0460 896 292
- 15 -
© ESAB AB 2013
Page 16
3 MENIU

3.1.3 Suvirinimo duomenų nustatymo meniu

SUVIRINIMO DUOMENŲ NUSTATYMO meniu galite keisti įvairius suvirinimo parametrus. Meniu išvaizda skiriasi priklausomai nuo to, kuris suvirinimo procesas pasirinktas. Pavyzdyje pateiktas MIG / MAG suvirinimas su trumpu / purškiamuoju lanku.
0460 896 292
- 16 -
© ESAB AB 2013
Page 17
3 MENIU

3.1.4 Matavimas

MATAVIMO meniu galite peržiūrėti išmatuotas įvairių suvirinimo parametrų reikšmes, kai atliekamas suvirinimas.
Matavimo ekrane galite keisti tam tikrų parametrų reikšmę. Kurie tai bus parametrai priklauso nuo to, kuris suvirinimo procesas nustatytas. Parametro reikšmės, kurias galima reguliuoti, visada pažymėtos # arba *.
Išmatuotos reikšmės lieka ekrane net baigus virinti. Galite persikelti į kitus meniu neprarasdami matavimo reikšmių. Jei nustatytoji reikšmė pakeičiama, kai suvirinimas neatliekamas, siekiant išvengti supainiojimo matavimo reikšmė pakeičiama į nulinę.
PATARIMAS:virindami impulsiniu būdu, galite pasirinkti, ar įtampa turi būti rodoma kaip vidutinė ar kaip didžiausia reikšmė. Šią nuostatą galima reguliuoti MIG / MAG numatytųjų nustatymų meniu, žr. skyrių „MIG / MAG numatytieji“.
0460 896 292
- 17 -
© ESAB AB 2013
Page 18
3 MENIU

3.1.5 Suvirinimo duomenų atminties meniu

SUVIRINIMO DUOMENŲ ATMINTIES meniu galite išsaugoti, iškviesti, ištrinti ar kopijuoti įvairius suvirinimo duomenų rinkinius. Suvirinimo duomenų rinkiniai gali būti išsaugoti 255 skirtingose atminties padėtyse.
Daugiau informacijos rasite skyriuje „Atminties valdymas“.

3.1.6 Greitojo režimo meniu

GREITOJO REŽIMO meniu galite susieti programinius mygtukus su suvirinimo duomenų atminties padėtimis. Šie nustatymai atliekami konfigūracijos meniu. Pasirinktos atminties padėties numeris rodomas viršutiniame dešiniajame kampe.
Daugiau informacijos rasite skyriuje „Greitojo režimo programiniai mygtukai“.
0460 896 292
- 18 -
© ESAB AB 2013
Page 19

4 MIG / MAG SUVIRINIMAS

4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Pagrindinis meniu → Procesas
Suvirinant lydžiuoju elektrodu inertinėse dujose (MIG / MAG) lydoma nepertraukiamai tiekiant lydymo vielą, o suvirinimo zona būna apsaugota apsauginėmis dujomis.
Impulsai naudojami lašeliams perkelti nuo lanko taip, kad jis liktų stabilus ir nesitaškytų net esant mažai suvirinimo duomenų.
Kokio skersmens vielą galima naudoti MIG / MAG suvirinimui TRUMPU / PURŠKIAMUOJU LANKU ir IMPULSINIU BŪDU, žr. šios instrukcijoje pabaigoje esantį priedą „VIELOS IR DUJŲ MATMENYS“.
Kai pasirinktas MIG / MAG procesas, galite pasirinkti iš keturių metodų, nurodydami metodą kairėje pusėje esančiu ratuku ir tada nuspausdami ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Pasirinkite iš trumpo / purškiamojo lanko, impulso arba „Superpulse“ ir tada vėl paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).

4.1 Suvirinimo duomenų nustatymo meniu parametrai

4.1.1 MIG / MAG suvirinimas su trumpu / purškiamuoju lanku

Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
Įtampa 8–60 V 0,25 V (rodoma
su viena
dešimtaine) Vielos padavimo greitis** 0,8–30,0 m/min 0,1 m/min x Induktyvumas 0–100 % 1 % x x Reguliatoriaus tipas 1–12 1 x ­Sinergija* IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA Išankstinė dujų tėkmė 0,1–25 s 0,1 s x Tolygusis paleidimas IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA „Karštasis“ paleidimas IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
- - -
- x
- x
x x
Reguliuoja mas sinergijoje
0460 896 292
- 19 -
© ESAB AB 2013
Page 20
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
„Karštojo“ paleidimo
0–10 s 0,1 s x
Reguliuoja mas sinergijoje
laikas „Karštojo“ paleidimo
vielos padavimas
Visas vielos
padavimo intervalas
0,1 m/min x
„Prilietimo jutimas“ 10–16 A Sklandus paleidimas IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA Kraterio užpildymas IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA Kraterio užpildymo laikas 0–10 s 0,1 s x Galutinis kraterio
užpildymo vielos padavimas
Galutinė kraterio
1,5 m/min. esamu
0,1 m/min x vielos padavimo greičiu
8–24,7 V x
užpildymo įtampa „Paleidimo impulsas“*** IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
Vielos atkaitinimo trukmė 0–1 s 0,01 s x Užbaigimas Galutinė srovė arba
- x
SCT
Vėlesnė dujų tėkmė 0,1–25 s 0,1 s x Ribų nustatymas 1–50 - - ­Matavimų ribos 1–50 - - ­Taškinis suvirinimas **** IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA
Taškinio suvirinimo
0–25 s 0,1 s x
trukmė
*) Sinergijos linija pristačius: tvirta viela (ER70S), apsauginės dujos CO2 su 1,2 mm viela.
**) Nustatymų skalė priklauso nuo naudojamo maitinimo šaltinio.
***) Reguliuojama MIG / MAG numatytųjų nustatymų konfigūracijos meniu.
****) Jei įtaiso jungiklis veikia 4 smūgių režimu, negalima pasirinkti taškinio suvirinimo (ĮJUNGTI (ON).

4.1.2 MIG / MAG suvirinimas su impulsais

Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
Reguliuoja mas sinergijoje
Įtampa 10–50 V 0,25 V (rodoma
x x su viena dešimtaine)
Vielos padavimo greitis* 0,8–30,0 m/min 0,1 m/min x Impulso srovė** 100–650 A 4 A x
0460 896 292
- 20 -
© ESAB AB 2013
Page 21
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
Reguliuoja mas sinergijoje
Impulso laikas 1,7–25,5 ms 0,1 ms x Impulso dažnis 16–312 Hz 2 Hz x Foninė srovė 4–300 A 1 A x Nuolydis 1–9 1 x Sinergija*** IŠJUNGTA arba
- -
ĮJUNGTA Ka 0–100 % 1 % x Ki 0–100 % 1 % x Išankstinė dujų tėkmė 0,1–25 s 0,1 s x Tolygusis paleidimas IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA Sklandus paleidimas IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA „Karštasis“ paleidimas IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA „Karštojo“ paleidimo
0–10 s 0,1 s x laikas
„Karštojo“ paleidimo vielos padavimas
Visas vielos
padavimo intervalas
0,1 m/min x
„Prilietimo jutimas“ 10–16 A Kraterio užpildymas (su
impulsais / be impulsų)
IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
- x
Kraterio užpildymo laikas 0–10 s 0,1 s x Galutinis kraterio
užpildymo vielos padavimas
Galutinė kraterio
1,5 m/min. esamu
0,1 m/min x vielos padavimo greičiu
8–33,2 V x
užpildymo įtampa Galutinė impulso srovė 100 – maks. A x Galutinė foninė srovė 12–50 V x Galutinis dažnis 20–270 Hz x „Paleidimo impulsas“**** IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
Vielos atkaitinimo trukmė 0–1 s 0,01 s x Užbaigimas Galutinė srovė arba
- x
SCT
Vėlesnė dujų tėkmė 0,1–25 s 0,1 s x Ribų nustatymas 1–50 - - ­Matavimų ribos 1–50 - - -
0460 896 292
- 21 -
© ESAB AB 2013
Page 22
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
Taškinis suvirinimas ***** IŠJUNGTA arba
- x
Reguliuoja mas sinergijoje
ĮJUNGTA
Taškinio suvirinimo
0–25 s 0,1 s x
trukmė
*) Nustatymų skalė priklauso nuo naudojamo maitinimo šaltinio.
**) Minimali foninė srovė ir impulso srovė priklauso nuo to, kuris mašinos tipas naudojamas.
***) Sinergijos linija pristačius: tvirta viela (ER70S), apsauginės dujos CO2 su 1,2 mm viela.
****) Reguliuojama MIG / MAG numatytųjų nustatymų konfigūracijos meniu.
*****) Jei įtaiso jungiklis veikia 4 smūgių režimu, negalima pasirinkti taškinio suvirinimo (ĮJUNGTI (ON).

4.1.3 MIG / MAG suvirinimas su „SuperPulse“, pirminiu / antriniu, trumpu / purškiamuoju lanku / impulsais

Pagrindinis meniu → Procesas → Metodas → Fazė → Metodas
Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
Reguliuoja mas sinergijoje
Fazė Pirminė arba antrinė - x Metodas Trumpas /
- x purškiamasis lankas arba impulsinis būdas
Įtampa 10–50 V 0,25 V (rodoma
x x
su 1 dešimtaine) Vielos padavimo greitis* 0,8–30,0 m/min 0,1 m/min x Induktyvumas 0–100 % 1 % x x Impulso srovė** 100–650 A 4 A x Impulso laikas 1,7–25,5 ms 0,1 ms x Impulso dažnis 16–312 Hz 2 Hz x Foninė srovė 4–300 A 1 A x Nuolydis 1–9 1 x Ka 0–100 % 1 % x Ki 0–100 % 1 % x Reguliatoriaus tipas 1 Sinergija*** IŠJUNGTA arba
- - -
ĮJUNGTA Fazės suvirinimo laikas 0–2,50 s 0,01 s x Išankstinė dujų tėkmė 0,1–25 s 0,1 s x Tolygusis paleidimas IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA Sklandus paleidimas IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA
0460 896 292
- 22 -
© ESAB AB 2013
Page 23
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
„Karštasis“ paleidimas IŠJUNGTA arba
- x
Reguliuoja mas sinergijoje
ĮJUNGTA „Karštojo“ paleidimo
0–10 s 0,1 s x laikas
„Karštojo“ paleidimo vielos padavimas
„Karštojo“ paleidimo
Visas vielos
0,1 m/min x
padavimo intervalas
nuo –14 iki +27 V ­įtampa
„Prilietimo jutimas“ 10–16 A x Kraterio užpildymas (su
impulsais / be impulsų)
IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
- x
Kraterio užpildymo laikas 0–10 s 0,1 s x Galutinis kraterio
užpildymo vielos padavimas
Galutinė kraterio
1,5 m/min. esamu
0,1 m/min x vielos padavimo greičiu
8–33,2 V x
užpildymo įtampa Galutinė impulso srovė 100 – maks. A x Galutinė foninė srovė 12–50 V x Galutinis dažnis 20–270 Hz x Nutraukimo impulsas % Vielos atkaitinimo trukmė 0–1 s 0,01 s x Užbaigimas Galutinė srovė arba
- x
SCT
Vėlesnė dujų tėkmė 0,1–25 s 0,1 s x Ribų nustatymas 1–50 - - ­Matavimų ribos 1–50 - - ­Taškinis suvirinimas IŠJUNGTA arba
- x
ĮJUNGTA
Taškinio suvirinimo
0–25 s 0,1 s x
trukmė „Paleidimo impulsas“**** IŠJUNGTA arba
x
ĮJUNGTA
*) Nustatymų skalė priklauso nuo naudojamo maitinimo šaltinio.
**) Minimali foninė srovė ir impulso srovė priklauso nuo to, kuris mašinos tipas naudojamas.
***) Sinergijos linija pristačius: tvirta viela (ER70S), apsauginės dujos CO2 su 1,2 mm viela.
****) Reguliuojama MIG / MAG pagrindinių nustatymų konfigūracijos meniu.

4.2 Funkcinis nustatymų paaiškinimas

Įtampa
Didesnė įtampa padidina lanko ilgį ir sukuria karštesnę, platesnę suvirinimo zoną.
0460 896 292
- 23 -
© ESAB AB 2013
Page 24
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Įtampos nustatymas sinergijos ir ne sinergijos režimuose skiriasi. Sinergijos režimu įtampa yra nustatoma kaip teigiama arba neigiama įtampos sinergijos linijos atsvara. Ne sinergijos režimu įtampos reikšmė nustatoma kaip absoliuti reikšmė.
Įtampa yra nustatoma matavimo, suvirinimo duomenų nustatymo arba greito režimo meniu. Kai naudojamas nuotolinio valdymo įrenginys, nustatymus galima reguliuoti jame.
Vielos tiekimo greitis
Ši funkcija nustato reikiamą suvirinimo vielos tiekimo greitį, išreikštą metrais per minutę.
Vielos padavimo greitis nustatomas matavimo, suvirinimo duomenų nustatymo, arba greito režimo meniu. Kai naudojamas nuotolinio valdymo įrenginys, nustatymus galima reguliuoti jame.
Induktyvumas
Didesnis induktyvumas sukuria platesnę suvirinimo zoną ir užtikrina mažesnį purslų kiekį. Esant mažesniam induktyvumui, skleidžiamas aštresnis garsas, tačiau susidaro stabilus, koncentruotas lankas.
Induktyvumas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su trumpu / purškiamuoju lanku.
Reguliatoriaus tipas
Veikia trumposios grandinės procesą ir kaitinimą suvirinant. Šis nustatymas neturi būti keičiamas.
Impulso srovė
Didesnioji iš dviejų srovės verčių srovės impulso padavimo metu. Impulso srovė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu, išjungus sinergijos funkciją. Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su impulsais.
Impulso laikas
Laikas, kurį srovės impulsas yra įjungtas impulso periodo metu. Impulso srovė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu, išjungus sinergijos funkciją. Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su impulsais.
Impulso dažnis
Foninės srovės laikas, kuris kartu su srovės impulso laiku sudaro impulso periodą. Impulso dažnis nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu, išjungus sinergijos
funkciją. Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su impulsais.
Foninė srovė
Mažesnioji iš dviejų srovės verčių srovės impulso padavimo metu. Foninė srovė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu, išjungus sinergijos funkciją. Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su impulsais.
0460 896 292
- 24 -
© ESAB AB 2013
Page 25
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
 Srovė
MIG / MAG suvirinimas su impulsais
A = foninė srovė B = impulso laikas C = impulso periodo laikas D = impulso srovė
Laikas
Nuolydis
„Slope“ (nuolydis) reiškia, kad impulsinė srovė lėtai didėja / mažėja iki nustatytosios reikšmės. Parametrą „Nuolydis“ galima nustatyti devyniuose etapuose, kai kiekvienas jų atitinka 100 µs.
Nuolydis svarbus garso atžvilgiu. Status nuolydis skleidžia garsesnį ir aštresnį garsą. Per mažas nuolydis gali, blogiausiu atveju, paveikti impulso gebėjimą nupjauti lašelį.
Nuolydis nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu, išjungus sinergijos funkciją. Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su impulsais.
Ka
Ka yra proporcinis elementas ir atitinka reguliatoriaus stiprumą. Maža reikšmė reiškia, kad pastovus įtampos lygis nepalaikomas taip tiksliai.
Ka nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu → išjungus vidines konstantas su sinergijos funkcija.
Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su impulsais.
Ki
Ki yra integruojantis elementas, kuris mėgina per ilgą laiką panaikinti triktį. Čia taip pat žema reikšmė turės silpnesnį reguliavimo poveikį.
Ki nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu → išjungus vidines konstantas su sinergijos funkcija.
Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su impulsais.
0460 896 292
- 25 -
© ESAB AB 2013
Page 26
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Sinergija
Kiekvienai vielos tipo, skersmens ir dujų mišinio kombinacijai reikia unikalaus santykio tarp vielos padavimo greičio ir įtampos (lanko ilgio), kad būtų gautas stabiliai veikiantis lankas. Įtampa (lanko ilgis) automatiškai atitinka iš anksto suprogramuotą jūsų pasirinktą sinergijos liniją, dėl to daug lengviau nustatyti tinkamus suvirinimo parametrus. Sąsaja tarp vielos padavimo greičio ir kitų parametrų žinoma kaip sinergijos linija.
Išsamiau apie vielos ir dujų kombinacijas žr. šios instrukcijos pabaigoje esantį priedą „VIELOS IR DUJŲ MATMENYS“.
Taip pat galima užsisakyti kitokius sinergijos linijų paketus, bet juos turi įdiegti įgaliotas ESAB priežiūros darbus atliekantis technikas.
Išsamiau apie savo sinergijos linijų kūrimą žr. skyriuje „Naudotojo nustatyti sinergijos duomenys“.
Sinergija suaktyvinama suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
Fazė
Šioje funkcijoje galima pasirinkti tarp pirminio ir antrinio. Didesnieji duomenys priskiriami pirminiam, o mažesnieji – antriniam. Šie nustatymai naudojami nustatant, ar bus galima redaguoti pirminius ar antrinius
duomenis. Pagal juos taip pat nustatomi, kuriuos duomenis paveiks matavimo ir nuotolinis režimai. Vielos padavimo greitis, parodytas matavimo ekrane, reiškia pasirinktos fazės greitį. Tačiau įtampa, srovė ir suvirinimo išvestis pagrįsti matavimu abiejose fazėse.
Pirminėse ir antrinėse fazėse galite pasirinkti skirtingą sinergiją. Pirminė arba antrinė fazė nustatoma MIG / MAG NUSTATYME, kai pasirinktas „Superpulse“
ir sinergija išjungta.
Išankstinė dujų tėkmė
Ši funkcija kontroliuoja laiką, kurį apsauginės dujos teka, prieš atliekant elektros lanko taktą.
Išankstinė dujų tėkmė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu → paleidimo duomenys.
Sulėtintas pradinis tiekimas
Sulėtinto pradinio tiekimo atveju viela tiekiama 50% lėčiau nei nustatytasis greitis, kol atsiranda elektros kontaktas su apdirbama detale.
Su „karštuoju“ paleidimu tai sudaro 50 % „karštojo“ paleidimo laiko. Tolygus startas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu → paleidimo duomenys.
0460 896 292
- 26 -
© ESAB AB 2013
Page 27
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Sklandus paleidimas
Sklandus paleidimas reiškia, kad kai suvirinimo viela prisiliečia prie detalės ir įvyksta trumpasis jungimas, vielos padavimas sustabdomas. Padavimo įrenginys pradeda veikti tiekdamas suvirinimo vielą priešinga kryptimi, kol grandinė su apdirbama detale nutraukiama ir atsiranda lankas. Tada padavimo įrenginys pradeda tiekti suvirinimo vielą tinkama kryptimi ir pradedamas virinimas.
Sklandus paleidimas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu → paleidimo duomenys.
Taikoma suvirinimui naudojant padavimo įrenginį, palaikantį vielos padavimą priešinga kryptimi.
„Karštasis“ paleidimas
„Karštasis“ paleidimas nustatomam laikui padidina vielos padavimo greitį ir įtampą suvirinimo proceso pradžioje. Pagrindinis jo tikslas yra teikti daugiau energijos pradedant virinti, tai sumažina prasto sulydymo pavojų sujungimo pradžioje.
Sinergija – „karštasis“ paleidimas
Galima tam tikram laikui padidinti vielos padavimo greitį lyginant su esamu padavimo greičiu, kad būtų teikiama daugiau energijos suvirinimo pradžioje ir užtikrintas įsiskverbimas. Greitis nustatomas įprasto vielos padavimo greičio atžvilgiu. Laikas pradedamas skaičiuoti, kai lankas įžiebiamas ir jo ilgis nustatomas ties „karštuoju“ paleidimu. Sinergija padidina vielos padavimo greitį 2 m/min.
Ne sinergija – „karštasis“ paleidimas
Jei pasirinkta ne sinergija, galima nustatyti įtampą. Ne sinergijos ar impulso metu, galima nustatyti įtampą, impulso srovę, foninę srovę ir dažnį.
PASTABA!
„Karštojo“ paleidimo vielos padavimui ir „karštojo“ paleidimo įtampai galima nustatyti neigiamas reikšmes. Tai galima panaudoti su dideliais suvirinimo duomenimis, užtikrinant sklandų suvirinimo paleidimą pradžioje didinant suvirinimo duomenis.
„Karštasis“ paleidimas suaktyvinamas matavimo ekrano arba suvirinimo duomenų nustatymo meniu → paleidimo duomenys.
Prilietimo jutimas
Sistema aptinka, kai viela prisiliečia prie apdorojamos detalės. „Prilietimo jutimas“ nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu → paleidimo
duomenys. Tai taikoma tik automatiniam virinimui.
Kraterio užpildymas
Kraterio užpildymas kontroliuojamai sumažina suvirinimo vietos karštį ir dydį, tai galima atlikti tik virinimo metu. Dėl to lengviau išvengti porėtumo, įtrūkimų dėl karščio ir kraterių susiformavimo suvirinamoje detalėje.
Impulsinio suvirinimo režimu galima pasirinkti tarp impulsinio ir neimpulsinio kraterio užpildymo. Neimpulsinis kraterio užpildymas yra greitesnis procesas. Impulsinis kraterio užpildymas trunka šiek tiek ilgiau, tačiau užtikrina nesitaškymą pildant kraterį, kai naudojamos tinkamos reikšmės.
0460 896 292
- 27 -
© ESAB AB 2013
Page 28
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Sinergija – kraterio užpildymas
Sinergijos režimu kraterio užpildymo laikas ir galutinis vielos padavimo greitis nustatomi tiek impulsiniame, tiek ir neimpulsiniame kraterio užpildyme. Naudojant sinergiją įtampa ir impulsiniai parametrai sumažina galutines reikšmes.
Ne sinergija – kraterio užpildymas
Ne sinergijos režimu nustatymus galima pakeisti, suteikiant kitą lanko ilgį baigus pildyti kraterį. Taip pat galima nustatyti galutinės kraterio užpildymo reikšmės pabaigos laiką.
Galutinė įtampa gali būti nustatoma neimpulsiniam kraterio užpildymui. Galutinė įtampa, galutinė impulso srovė, galutinė foninė srovė ir galutinis dažnis gali būti nustatomi impulsiniam kraterio užpildymui.
Galutinės parametrų reikšmės visada turi atitikti reikšmes, nustatytas suvirinimui nuolatine srove, arba būti už jas mažesnės. Jei suvirinimo nuolatine srove nustatymai sumažinami iki mažesnių, nei nustatytosios galutinės reikšmės, jie taip pat sumažins galutines reikšmes. Galutinės parametrų reikšmės vėl nepadidės, jei padidinamas suvirinimo nuolatine srove nustatymas.
Pavyzdys: Jūsų galutinis vielos padavimo greitis yra 4 m/min. ir sumažinate vielos padavimo greitį iki 3,5 m/min. Galutinis vielos padavimo greitis taip pat bus sumažintas iki 3,5 m/min. Galutinis vielos padavimo greitis liks 3,5 m/min., net jei vielos padavimo greitis bus vėl padidintas.
Kraterio užpildymas suaktyvinamas matavimo ekrano arba suvirinimo duomenų nustatymo meniu → sustabdymo duomenys.
Nutraukimo impulsas
Nutraukimo impulsas – tai impulsas, kuris naudojamas užtikrinti, kad baigus virinti ant vielos nesusiformuotų rutulys.
Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su trumpu / purškiamuoju lanku ar trumpais impulsais. Naudojant impulsus, baigimas suvienodinamas su impulsu, baigiamuoju impulsu, kuris gali būti nustatytas nuo 20 iki 200 %.
Nutraukimo impulsas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu → sustabdymo duomenys.
Vielos atkaitinimo laikas
Vielos atkaitinimo laikas yra delsa tarp laiko, kada pradedamas stabdyti vielos tiekimas, ir to momento, kai energijos šaltinis išjungia suvirinimo įtampą. Jeigu atkaitinimo laikas per trumpas, užbaigus suvirinimą lieka kyšoti ilgas vielos galas, todėl kyla pavojus, kad viela gali užstrigti kietėjančioje suvirinimo zonoje. Jeigu atkaitinimo laikas per ilgas, lieka kyšoti trumpesnis vielos galas, todėl padidėja pavojus, kad lankas gali smogti atgal į kontaktinį galiuką.
Vielos atkaitinimo laikas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu → sustabdymo duomenys.
Užbaigimas
Čia pasirinkite galutinį impulsą arba SCT (užbaigimą trumpuoju jungimu). SCT yra funkcija, kuri sudaro mažus kartotinius trumpuosius jungimus suvirinimo įtaiso gale, kol vielos padavimas visiškai sustos ir kontaktas su apdirbama detale bus nutrauktas.
Užbaigimas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu → sustabdymo duomenys. Taikoma suvirinimui naudojant padavimo įrenginį, palaikantį vielos padavimą priešinga
kryptimi.
0460 896 292
- 28 -
© ESAB AB 2013
Page 29
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Paleidimo impulsas
Jei viela prilimpa prie apdirbamos detalės, sistema tai nustato. Paleidžiamas impulsas, kuris atkabina vielą nuo paviršiaus.
Taikoma tik MIG / MAG suvirinimui su trumpu / purškiamuoju lanku ar trumpais impulsais. Naudojant impulsus, baigimas suvienodinamas su impulsu, baigiamuoju impulsu, kuris gali būti nustatytas nuo 20 iki 200 %.
Nustatymas reguliuojamas konfigūracijos meniu → MIG / MAG numatytieji.
Vėlesnė dujų tėkmė
Ši funkcija kontroliuoja laiką, kurį apsauginė srovė dar teka panaikinus elektros lanką.
Vėlesnė dujų tėkmė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu → sustabdymo duomenys.
Nustatymo ir matavimo ribos
Ribose pasirenkamas apribojimo skaičius. Dėl nustatymų žr. skyrių „Nustatymo ribų redagavimas“ ir skyrių „Matavimo ribų redagavimas“.
Ribos suaktyvinamos suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
Taškinis suvirinimas
Taškinis suvirinimas naudojamas, kai norite sujungti plonas plokštes virindami taškiniu būdu.
PASTABA! Neįmanoma sutrumpinti suvirinimo laiko, atleidžiant strektės jungiklį.
Taškinis suvirinimas suaktyvinamas ir jo laikas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu.

4.2.1 „QSet“

„QSet“ naudojamas suvirinimo parametrų nustatymui palengvinti. Naudojant „plius“ / „minus“ ratukus, lanko ilgis padidinamas arba sumažinamas nuo –18 iki + 18 žingsnių.
TRUMPASIS LANKAS Pradedant suvirinimą naujos rūšies viela / dujomis, „QSet“ automatiškai nustato visus
reikiamus suvirinimo parametrus. Po to „QSet“ išsaugo visus šiuos duomenis atmintinėje, kad suvirinimo rezultatai būtų nepriekaištingi. Paskui įtampa automatiškai prisitaiko prie vielos tiekimo greičio pokyčių.
PURŠKIMAS Artėjant prie purškiamojo lanko srities, reikia padidinti „QSet“ reikšmę. Kai virinate grynu
purškimo lanku, atjunkite funkciją „QSet“. Visi nustatymai perimami iš „QSet“, išskyrus įtampą, kurią reikia nustatyti.
Rekomendacija: norėdami gauti visus teisingus duomenis, pirmąjį suvirinimo ciklą (6 sekundžių trukmės) atlikite su „QSet“ naudodami bandomąją detalę.
„QSet“ reikšmė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu MIG / MAG procesui ir TRUMPAM / PURŠKIAMAJAM metodui.
0460 896 292
- 29 -
© ESAB AB 2013
Page 30
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS

4.2.2 Sinergijos grupė

Galima pasirinkti iš trijų sinergijos grupių virinant mechanizuotu būdu:
STANDARTINĘ
ROBOTIZUOTĄ
SAT
Skirtingų sinergijos grupių santykis tarp suvirinimo greičio ir plokštės storio:
Plokštės storis
Virinimo greitis
A = STANDARTINĖ linija B = ROBOTIZUOTA linija C = SAT linija
  
Sinergijos grupė ROBOTIZUOTA yra naudojama automatiniam ar kitam mechanizuotam suvirinimui. Ji tinka didesniam padavimo greičiui, nei suvirinimas standartinėmis linijomis.
SAT reiškia greitas lanko perdavimas (Swift Arc Transfer). Ši sinergijos grupė pritaikyta dideliems perdavimo greičiams, itin sudėtingiems kampams ir 2–3 mm storio plokštėms.
Išsamiau apie vielos ir dujų kombinacijas, skirtas SAT, žr. šios instrukcijos pabaigoje esantį priedą „VIELOS IR DUJŲ MATMENYS“.
Sinergijos grupė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu MIG/MAG procesui.

4.3 „SuperPulse“

Pagrindinis meniu → Procesas → Metodas
„SuperPulse“ metodas naudojamas norint geriau kontroliuoti suvirinimo vietą ir kietėjimo procesą. Suvirinimo vieta tarp impulsų turi laiko sukietėti.
„SuperPulse“ naudojimo privalumai:
mažesnis jautrumas pagrindinės angos variacijoms;
geresnė suvirinimo vietos kontrolė nustatant suvirinimo padėtį;
geresnė įsiskverbimo ir įsiskverbimo profilio kontrolė;
mažesnis jautrumas netolygiam karščio laidumui. „SuperPulse“ gali būti numatytas kaip programuotas perjungimas iš vieno MIG / MAG
nustatymo į kitą. Laiko intervalai nustatomi pirminės ir antrinės fazės laiko nuostatomis.
0460 896 292
- 30 -
© ESAB AB 2013
Page 31
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Suvirinimas visada pradedamas pirminėje fazėje. Kai pasirenkamas „karštasis“ paleidimas, pirminiai duomenys bus naudojami „karštojo“ paleidimo metu, pridedant prie pirminių duomenų fazės laiko. Kraterio užpildymas visada yra paremtas antriniais duomenimis. Kai sustabdymo komanda suaktyvinama pirminės fazės metu, procesas automatiškai persijungia į antrinius duomenis. Suvirinimo baigimas paremtas antriniais duomenimis.

4.3.1 Vielos ir dujų kombinacijos

Išsamiau apie vielos ir dujų kombinacijas žr. šios instrukcijos pabaigoje esantį priedą „VIELOS IR DUJŲ MATMENYS“.

4.3.2 Įvairūs impulsiniai metodai

Žemiau pamatysite, kuris impulsinis metodas gali būti naudojamas, priklausomai nuo virinamos plokštės storio.
 Heat
Plokštės matmenys 
A = Impulsai pirminėje fazėje ir trumpas lankas antrinėje fazėje B = Impulsai pirminėje fazėje ir impulsai antrinėje fazėje C = Purškimas pirminėje fazėje ir impulsai antrinėje fazėje

4.3.3 Vielos tiekimo įrenginys

Atlikdami „SuperPulse“ suvirinimą, naudokite tik vielos padavimo įrenginį „Feed 3004“.
Saugos priemonės!
Kai naudojate „SuperPulse“, vielos padavimo įrenginys patiria dideles apkrovas. Tam, kad nekiltų pavojus funkciniam vielos padavimo įrenginio saugumui, laikykitės ribinių verčių, pateikiamų grafike apačioje.
0460 896 292
- 31 -
© ESAB AB 2013
Page 32
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Vielos padavimo greičio skirtumai
15m/min. ir 20m/min. grafikai taikomi pirminiam vielos padavimo greičiui. Ciklo trukmė – tai pirminės ir antrinės fazių laiko suma.
Skirtumas tarp pirminio ir antrinio vielos padavimo greičio neturi viršyti pirminio vielos greičio laiko, nurodyto grafike.
Pavyzdys: jei ciklo trukmė yra 0,25 s, o pirminis vielos padavimo greitis yra 15m/min., skirtumas tarp pirminio ir antrinio vielos padavimo greičio neturi viršyti 6m/min.
Virinimo pavyzdys A
Šiame pavyzdyje mes virinsime 10 mm plokštę su 1,2 mm aliuminio viela ir argono apsauginėmis dujomis.
Valdymo skyde atlikite šiuos nustatymus:
Procesas Fazė Metodas Vielos tipas Apsauginės dujos Vielos skersmuo Įtampa Vielos tiekimo greitis Fazės trukmė
„Superpulse“
Pirminė
Trumpas / purškiamasis lankas
ER5356 Ar 1,2 mm (+1,0 V) 15,0 m/min
„Superpulse“
Antrinė
Impulsai ER5356 Ar 1,2 mm (+3,0 V) 11,0 m/min 0,1 s
0,1 s
Pirminės ir antrinės fazės laikas yra 0,1 s + 0,1 s = 0,2 s. Vielos padavimo greičio skirtumas yra 15,0 m/min. – 11,0 m/min. = 4 m/min.
0460 896 292
- 32 -
© ESAB AB 2013
Page 33
4 MIG / MAG SUVIRINIMAS
Virinimo pavyzdys B
Šiame pavyzdyje mes virinsime 6 mm plokštę su 1,2 mm aliuminio viela ir argono apsauginėmis dujomis.
Valdymo skyde atlikite šiuos nustatymus:
Procesas Fazė Metodas Vielos tipas Apsauginės dujos Vielos skersmuo Įtampa Vielos tiekimo greitis Fazės trukmė
„Superpulse“
Pirminė
Impulsai ER5356 Ar 1,2 mm (+1,0 V) 12,5 m/min 0,15 s
„Superpulse“
Antrinė
Impulsai ER5356 Ar 1,2 mm (+2,0 V) 9,0 m/min 0,15 s
Pirminės ir antrinės fazės laikas yra 0,15 s + 0,15 s = 0,3 s. Vielos padavimo greičio skirtumas yra 12,5 m/min. – 9,0 m/min. = 3,5 m/min.
0460 896 292
- 33 -
© ESAB AB 2013
Page 34

5 „MMA“ SUVIRINIMAS

5 „MMA“ SUVIRINIMAS
Pagrindinis meniu → Procesas
MMA suvirinimas dar gali būti vadinamas suvirinimu su padengtais elektrodais. Smūgiuojant elektros lanku lydomas elektrodas, o jo danga suformuoja apsauginį šlaką.
Kokio skersmens vielą galima naudoti MMA suvirinimui, žr. šios instrukcijos pabaigoje esantį priedą „VIELOS IR DUJŲ MATMENYS“.

5.1 „MMA“ suvirinimas (nuolatinė srovė)

Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
Srovė* 16–650 A 1 A x Elektros lankas 0–100 % 1 % x Min. srovės faktorius 0–100 % 1 % x Reguliatoriaus tipas 0–1 x Sinergija IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
„Karštasis“ paleidimas IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
„Karštojo“ paleidimo trukmė
„Karštojo“ paleidimo amplitudė
Ribų nustatymas 0–50 1 - ­Matavimų ribos 0–50 1 - -
*) Didžiausia srovė priklauso nuo to, kokio tipo įrenginys naudojamas.
1–30 1 x
% - x
- - -
- x
Reguliuoja mas sinergijoje

5.2 MMA suvirinimas (kintamoji srovė)

Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
Srovė* 16–650 A 1 A x Elektros lankas 0–100 % 1 % x Min. srovės faktorius 0–100 % 1 % x Reguliatoriaus tipas 0–1 x Sinergija IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
„Karštasis“ paleidimas IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA
„Karštojo“ paleidimo trukmė
„Karštojo“ paleidimo amplitudė
1–30 x
% - x
- - -
- x
Reguliuoja mas sinergijoje
0460 896 292
- 34 -
© ESAB AB 2013
Page 35
5 „MMA“ SUVIRINIMAS
Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose Priklauso
nuo sinergijos
Reguliuoja mas sinergijoje
Ribų nustatymas 0–50 1 - ­Matavimų ribos 0–50 1 - -
*) Didžiausia srovė priklauso nuo to, kokio tipo įrenginys naudojamas.

5.3 Funkcinis nustatymų paaiškinimas

NS, nuolatinė srovė
Didesnė srovė sukuria didesnės apimties suvirinimo vietą, be to, geriau įsiskverbiama į apdirbamą detalę.
Įtampa yra nustatoma matavimo ekrane, suvirinimo duomenų nustatymo arba greito režimo meniu.
Elektros lankas
Elektros lanko jėga yra svarbus parametras, nurodantis, kaip keičiasi srovės jėga keičiant lanko ilgį. Žemesnė vertė reiškia ne tokį stiprų lanką, todėl mažiau taškoma.
Lanko stiprumas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu, kai sinergijos funkcija išjungta.
Min. srovės faktorius
Min. srovės faktorius naudojamas, kai virinama su specifiniais elektrodais. Šis nustatymas neturi būti keičiamas.
Reguliatoriaus tipas
Veikia trumposios grandinės procesą ir kaitinimą suvirinant. Šis nustatymas neturi būti keičiamas.
Sinergija
MMA suvirinimo sinergija reiškia, kad maitinimo šaltinis automatiškai optimizuoja pasirinktas elektrodo tipo ir matmenų savybes.
MMA suvirinimo sinergija yra suaktyvinama suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
„Karštasis“ paleidimas
„Karštojo“ paleidimo metu tam tikram laikui suvirinimo pradžioje padidinama suvirinimo srovė, o tai apsaugo nuo nepakankamo sujungimo sudūrimo vietoje.
MMA „karštasis“ paleidimas yra suaktyvinamas suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
Nustatymo ir matavimo ribos
Ribose pasirenkamas apribojimo skaičius. Dėl nustatymų žr. skyriaus „PRIEMONĖS“ skirsnį „Nustatymo ribų redagavimas“ ir skirsnį „Matavimo ribų redagavimas“.
Ribos suaktyvinamos suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
0460 896 292
- 35 -
© ESAB AB 2013
Page 36

6 TIG SUVIRINIMAS

6 TIG SUVIRINIMAS
Pagrindinis meniu → Procesas
TIG (suvirinimas volframo elektrodais inertinėse dujose) suvirinimas
TIG suvirinimo būdu apdorojama metalinė detalė sulydoma naudojant elektrinio lanko kirtį, išgaunamą nesilydančiu volframo elektrodu. Suvirinimo vieta ir elektrodas yra apsaugomi apsauginėmis dujomis.
Impulso srovė
Impulsai naudojami norint geriau kontroliuoti suvirinimo vietą ir kietėjimo procesą. Nustatomas pakankamai lėtas impulso dažnis, kad suvirinimo vietoje medžiagos tarp atskirų impulsų galėtų bent iš dalies sukietėti. Impulsams nustatyti reikalingi keturi parametrai: impulso srovės, impulso laikas, foninė srovė ir foninis laikas.

6.1 Suvirinimo duomenų nustatymo meniu parametrai

6.1.1 TIG suvirinimas nuolatine srove be impulso

Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose
HF / „Liftarc“™ HF ar „Liftarc“™ ­„Live TIG-start“* - ­2 / 4 smūgiai 2 smūgiai arba 4 smūgiai ­Srovė* 4–500 A 1 A Didėjimo laikas 0–25 s 0,1 s Mažėjimo laikas 0–25 s 0,1 s Išankstinė dujų tėkmė 0–25 s 0,1 s Vėlesnė dujų tėkmė 0–25 s 0,1 s HF automatinis impulsinis
paleidimas HF impulsinis paleidimas 4–500 A 1 A Ribų nustatymas 0–50 1 Matavimų ribos 0–50 1
*) Priklauso nuo to, kokio tipo įrenginys naudojamas.
IŠJUNGTA arba ĮJUNGTA -

6.1.2 TIG suvirinimas nuolatine srove su impulsu

Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose
HF / „Liftarc“™ HF ar „Liftarc“™ ­2 / 4 smūgiai 2 smūgiai arba 4 smūgiai ­Impulso srovė* 4–500 A 1 A Foninė srovė 4–500 A 1 A Impulso laikas 0,001–5 s 0,001 s Foninis laikas 0,001–5 s 0,001 s Didėjimo laikas 0–25 s 0,1 s Mažėjimo laikas 0–25 s 0,1 s
0460 896 292
- 36 -
© ESAB AB 2013
Page 37
6 TIG SUVIRINIMAS
Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose
Išankstinė dujų tėkmė 0–25 s 0,1 s Vėlesnė dujų tėkmė 0–25 s 0,1 s HF automatinis impulsinis
IŠJUNGTA arba ĮJUNGTA -
paleidimas HF impulsinis paleidimas 4–500 A 1 A Ribų nustatymas 0–50 1 Matavimų ribos 0–50 1
*) Didžiausia srovė priklauso nuo to, kokio tipo įrenginys naudojamas.

6.1.3 TIG suvirinimas kintamąja srove be impulso

Nuostatos Nustatymų skalė Žingsniuose
HF / „Liftarc“™ HF ar „Liftarc“™ ­2 / 4 smūgiai 2 smūgiai arba 4 smūgiai ­Srovė* 4–500 A 1 A Didėjimo laikas 0–25 s 0,1 s Mažėjimo laikas 0–25 s 0,1 s Išankstinė dujų tėkmė 0–25 s 0,1 s Vėlesnė dujų tėkmė 0–25 s 0,1 s Įkaitinimas 0–100 1 Dažnis Hz ? Pusiausvyra % 1 % Kompensavimas A Ribų nustatymas 0–50 1 Matavimų ribos 0–50 1
*) Didžiausia srovė priklauso nuo to, kokio tipo įrenginys naudojamas.

6.2 Funkcinis nustatymų paaiškinimas

HF (didelio dažnio) paleidimas
Naudojant HF paleidimo funkciją suduodamas smūgis elektros lankui, elektrodu išskiriant kibirkštį ant apdirbamos detalės, kai tik elektrodas yra privedamas arčiau jos.
0460 896 292
- 37 -
© ESAB AB 2013
Page 38
6 TIG SUVIRINIMAS
„LiftArc“™
Naudojant funkciją „LiftArc“™ suduodamas smūgis elektros lankui, kai yra kontaktas tarp elektrodo ir apdirbamos detalės, o vėliau elektrodas atitraukiamas nuo jos.
Smūgis elektros lankui, naudojant funkciją „LiftArc“™.
1. Elektrodu priliečiama apdirbama detalė.
2. Nuspaudžiamas strektės jungiklis, ir pradeda tekėti silpna srovė.
3. Suvirintojas atitraukia elektrodą nuo apdorojamos detalės: elektros lanku suduodamas smūgis ir srovė automatiškai didinama iki nustatytos vertės.
„LiftArc“™ suaktyvinama pagrindiniame meniu → paleidimo metodas.
„Live TIG-start“
Naudojant „Live TIG start“ suduodamas smūgis elektros lankui, kai yra kontaktas tarp volframo elektrodo ir apdirbamos detalės, o vėliau elektrodas nuo jos atitraukiamas.
– „Live TIG-start“ aktyvinimas, atliekamas apdorojimo meniu.
0460 896 292
- 38 -
© ESAB AB 2013
Page 39
6 TIG SUVIRINIMAS
2 taktai
A = išankstinė dujų tėkmė B = didėjimas C = mažėjimas D = vėlesnė dujų tėkmė
Funkcijos, naudojant 2 smūgių suvirinimo degiklio valdymą.
Veikiant 2 smūgių valdymo režimu, paspaudus TIG degiklio strektės jungiklį (1), įjungiama išankstinės dujų tėkmės funkcija (jei naudojama) ir suduodamas smūgis lankui. Srovė didėja iki nustatytos reikšmės (nustatyta didėjimo funkcijoje, jei ji įjungta). Atleidus strektės jungiklį (2) srovė mažinama (arba pradeda mažėti, jeigu naudojama) ir panaikinamas elektros lankas. Po to vyksta vėlesnė dujų tėkmė, jei ši funkcija įjungta.
2 smūgių suvirinimas suaktyvinamas pagrindiniame meniu → degiklio režimas arba matavimų ekrane.
4 taktai
A = išankstinė dujų tėkmė B = didėjimas C = mažėjimas D = vėlesnė dujų tėkmė
Funkcijos, naudojant 4 smūgių suvirinimo degiklio valdymą.
Veikiant 4 smūgių valdymo režimu, paspaudus strektės jungiklį (1) įjungiama išankstinės dujų tėkmės funkcija (jei naudojama). Baigus tekėti dujoms, srovė padidinama iki bandomojo lygio (kelių amperų) ir suduodamas smūgis elektros lankui. Atleidus strektės jungiklį (2) srovė didinama iki nustatytos vertės (su didėjimo funkcija, jei ji naudojama). Baigus suvirinimo darbus, suvirintojas paspaudžia strektės jungiklį dar kartą (3), taip vėl sumažindamas srovę iki bandomojo lygio (su mažėjimo funkcija, jei ji naudojama). Atleidus jungiklį dar kartą (4), išjungiamas lankas ir paleidžiama vėlesnė dujų tėkmė.
4 smūgių suvirinimas suaktyvinamas pagrindiniame meniu → degiklio režimas arba matavimų ekrane.
Srovė
Didesnė srovė sukuria didesnės apimties suvirinimo vietą, be to, geriau įsiskverbiama į apdirbamą detalę.
Įtampa yra nustatoma matavimo ekrane, suvirinimo duomenų nustatymo arba greito režimo meniu.
Taikoma tik TIG suvirinimui su nuolatine srove.
Impulso srovė
Didesnioji iš dviejų srovės verčių srovės impulso padavimo metu. Naudojant impulsą, didėjimui ir mažėjimui taip pat naudojamas impulsas.
Impulso srovė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik TIG suvirinimui su impulsine srove.
0460 896 292
- 39 -
© ESAB AB 2013
Page 40
6 TIG SUVIRINIMAS
Foninė srovė
Mažesnioji iš dviejų srovės verčių srovės impulso padavimo metu. Foninė srovė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik TIG suvirinimui su impulsine srove.
Impulso laikas
Laikas, kurį srovės impulsas yra įjungtas impulso periodo metu. Impulso laikas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik TIG suvirinimui su impulsine srove.
Foninis laikas
Foninės srovės laikas, kuris kartu su srovės impulso laiku sudaro impulso periodą. Foninis laikas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik TIG suvirinimui su impulsine srove.
 Srovė
TIG suvirinimas su impulsu
A = foninė srovė B = foninis laikas C = impulso laikas D = impulso srovė
Didėjimas
Didėjimo funkcija reiškia, kad smūgiuojant TIG elektros lanku, srovė pamažu didinama iki nustatytos vertės. Tai leidžia švelniau pakaitinti elektrodą ir suvirintojas gali tinkamai orientuoti elektrodą prieš priimant suvirinimo nustatytą srovę.
Didėjimas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
Mažėjimas
TIG suvirinimo metu naudojama mažėjimo funkcija, kurią naudojant srovė palaipsniui mažinama tam tikrą laiką, kad baigus suvirinimo darbus nesusidarytų duobelės ir (arba) įtrūkiai.
Mažėjimas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
Laikas
Išankstinė dujų tėkmė
Ši funkcija kontroliuoja laiką, kurį apsauginės dujos teka, prieš atliekant elektros lanko taktą.
Išankstinė dujų tėkmė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
0460 896 292
- 40 -
© ESAB AB 2013
Page 41
6 TIG SUVIRINIMAS
Vėlesnė dujų tėkmė
Ši funkcija kontroliuoja laiką, kurį apsauginė srovė dar teka panaikinus elektros lanką.
Vėlesnė dujų tėkmė nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu.
Automatinis impulsinis paleidimas
Ši funkcija naudojama, kai reikia greitai išgauti stabilų lanką.
Įkaitinimas
Volframo elektrodas Nustatymo reikšmė
Apsauginės dujos
Ø Spalva Tipas Ar Ar + 30 % He
1,6 Žalias WP - ­1,6 Žalias WP 30 35 1,6 Auksinė WL15 20 20 1,6 Auksinė WL15 30 35 2,4 Žalias WP 45 ­2,4 Žalias WP 55 60 2,4 Auksinė WL15 40 40 2,4 Auksinė WL15 45 50 3,2 Žalias WP 55 ­3,2 Žalias WP 65 65 3,2 Auksinė WL15 60 60 3,2 Auksinė WL15 70 70 4,0 Žalias WP 70 75 4,0 Žalias WP 80 85 4,0 Auksinė WL15 65 65 4,0 Auksinė WL15 70 75
WP = gryno volframo elektrodas WL15 = lantano lydinio volframo elektrodas
Elektrodo įkaitinimas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik TIG suvirinimui su kintamąja srove.
Dažnis
Žemesnis dažnis (kintamosios srovės) perduoda daugiau šilumos į apdirbamą detalę ir sukuria platesnę suvirinimo zoną.
Aukštesnis dažnis sukuria siauresnį lanką, pasižymintį didesne lanko jėga (siauresne suvirinimo zona).
Dažnis nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik TIG suvirinimui su kintamąja srove.
0460 896 292
- 41 -
© ESAB AB 2013
Page 42
6 TIG SUVIRINIMAS
Pusiausvyra
Pusiausvyros tarp teigiamo (+) ir neigiamo (–) elektrodo pusperiodžio nustatymas suvirinant kintamąja srove (KS).
Esant mažesnei pusiausvyros vertei, elektrodas labiau įkaista ir geriau skaido oksidą ant apdirbamos detalės.
Esant didesnei pusiausvyros vertei, labiau įkaista apdirbama detalė ir pagerėja skvarba.
Pusiausvyra nustatoma suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik TIG suvirinimui su kintamąja srove.
Kompensavimas
Naudojant šią funkciją, nulinis lygmuo yra pakeliamas arba nuleidžiamas. Pakėlus nulinį lygmenį, apdorojame detalė tampa karštesnė ir įsiskverbimas padidėja. Nuleidus nulio lygmenį elektrodas tampa karštesnis ir pasiekiamas blogesnis įsiskverbimas į
apdirbamą detalę. Kompensavimas nustatomas suvirinimo duomenų nustatymo meniu. Taikoma tik TIG suvirinimui su kintamąja srove.

6.3 Kitų funkcijų išaiškinimas

Apipūtimas dujomis
Apipūtimas dujomis naudojamas matuojant dujų tėkmę arba norint pašalinti orą arba drėgmę iš dujų žarnų prieš pradedant suvirinimą. Dujos teka tol, kol laikomas nuspaustas mygtukas; tuo metu įtampos nėra ir vielos tiekimo funkcija neveikia.
Dujų purškimas suaktyvinamas matavimo ekrane.
0460 896 292
- 42 -
© ESAB AB 2013
Page 43

7 PJOVIMAS LANKU ORU

7 PJOVIMAS LANKU ORU
Pagrindinis meniu → Procesas
Pjaunant elektros lanku naudojamas specialus elektrodas, kurį sudaro anglinis strypas su vario korpusu.
Tarp anglinio strypo ir apdorojamos detalės susidaro lankas, kuris lydo medžiagą. Oras tiekiamas taip, kad sulydyta medžiaga išpučiama lauk.
Pjovimui lanku – oru gali būti naudojami šių skersmenų elektrodai: 4,0; 5,0; 6,0; 8,0; 10 ir 13 mm.
Pjovimas lanku oru nerekomenduojamas su maitinimo šaltiniu iki 400 A.

7.1 Suvirinimo duomenų nustatymo meniu parametrai

Nuostatos Nustatymų
skalė
Įtampa 8–60 V 1 V x x Sinergija* IŠJUNGTA arba
ĮJUNGTA Induktyvumas 0–100 % x Reguliatoriaus
tipas
*) Sinergijos linija pristačius: 5,0 mm elektrodas (anglies strypas).
1–12 1 x
Žingsniuose Priklauso nuo
sinergijos
- - -
Reguliuojamas sinergijoje

7.2 Funkcijų paaiškinimai

Įtampa
Didesnė įtampa sukuria didesnės apimties suvirinimo vietą, be to, geriau įsiskverbiama į apdirbamąją detalę.
Įtampa yra nustatoma matavimo ekrane, suvirinimo duomenų nustatymo arba greito režimo meniu.
Induktyvumas
PASTABA!
Šis nustatymas neturi būti keičiamas.
Reguliatoriaus tipas
Veikia trumposios grandinės procesą ir kaitinimą suvirinant. Šis nustatymas neturi būti keičiamas.
0460 896 292
- 43 -
© ESAB AB 2013
Page 44

8 ATMINTIES VALDYMAS

8 ATMINTIES VALDYMAS

8.1 Valdymo skydo veikimo būdas

Galima sakyti, kad valdymo skydą sudaro du elementai: darbinė atmintis ir suvirinimo duomenų atmintis.
Išsaugoti
Darbinė atmintis
Darbinėje atmintyje sukuriamas visas suvirinimo duomenų nustatymų rinkinys, kurį galima išsaugoti suvirinimo duomenų atmintyje.
Suvirinimo metu procesą visada kontroliuoja darbinės atminties turinys. Tačiau taip pat yra įmanoma į darbinę atmintį iššaukti suvirinimo duomenų rinkinius iš suvirinimo duomenų atminties.
Atminkite, kad darbinėje atmintyje visuomet saugomi naujausi nustatyti suvirinimo duomenų nustatymai. Juos galima iššaukti iš suvirinimo duomenų atminties arba atskirai pakeistų nustatymų. Kitaip tariant, darbinė atmintis niekada nėra tuščia arba nustatyta į nulį
Pagrindinis meniu → Atmintis → Suvirinimo duomenų atmintis
Iškviesti
Suvirinimo duomenų atmintis
Valdymo skyde galima išsaugoti iki 255 suvirinimo duomenų rinkinių. Kiekvienam rinkiniui suteikiamas numeris nuo 1 iki 255.
Taip pat galite ištrinti ir kopijuoti duomenų rinkinius ir iškviesti suvirinimo duomenų rinkinį į darbinę atmintį.
Žemiau pateikiami pavyzdžiai, kuriuose rodoma, kaip išsaugoti, iškviesti, kopijuoti ir trinti.
0460 896 292
- 44 -
© ESAB AB 2013
Page 45
8 ATMINTIES VALDYMAS

8.2 Išsaugoti

Jei suvirinimo duomenų atmintis yra tuščia, ekrane pasirodo toliau nurodytas langas. Dabar išsaugosime suvirinimo duomenų rinkinį. Tam bus skirta 5 atminties padėtis.
Paspauskite IŠSAUGOTI (STORE). Rodoma 1 padėtis. Sukite vieną iš nustatymo rankenėlių, kol pasieksite 5 padėtį. Paspauskite IŠSAUGOTI (STORE).
Naudodami vieną iš ratukų pasirinkite penktą eilę. Paspauskite IŠSAUGOTI (STORE).
Ekrane pasirodo toliau pateiktas langas.
5 numerio duomenų rinkinio turinio dalys pateikiamos ekrano apačioje.
0460 896 292
- 45 -
© ESAB AB 2013
Page 46
8 ATMINTIES VALDYMAS

8.3 Iškviesti

Iškviesime išsaugotų duomenų rinkinį: Naudodami vieną iš ratukų pasirinkite eilę. Spauskite IŠKVIESTI (RECALL).
Paspauskite TAIP (YES), kad patvirtintumėte, kad norite iškviesti 5 numerio duomenų rinkinį.
Viršutiniame dešiniajame matavimo ekrano kampe esanti piktograma rodo, kuris atminties padėties numeris buvo iškviestas.
0460 896 292
- 46 -
© ESAB AB 2013
Page 47
8 ATMINTIES VALDYMAS

8.4 Trinti

Atminties meniu galima ištrinti vieną ar kelis duomenų rinkinius. Ištrinsime duomenų rinkinį, kurį išsaugojome ankstesniame rinkinyje. Pasirinkite duomenų rinkinį. Spauskite TRINTI (DELETE).
Paspauskite TAIP (YES), kad patvirtintumėte pageidavimą ištrinti.
Grįžkite į atminties meniu paspaudę mygtuką NE (NO).
0460 896 292
- 47 -
© ESAB AB 2013
Page 48
8 ATMINTIES VALDYMAS

8.5 Kopijuoti

Norėdami kopijuoti suvirinimo duomenų rinkinio turinį į naują padėtį atmintyje, atlikite šiuos veiksmus:
Pasirinkite atminties padėtį, kurią norite kopijuoti, ir paspauskite 2-A FUNKCIJA (2ND FUNCT).
Spauskite KOPIJUOTI (COPY).
Dabar nukopijuosime 5 atminties padėties turinį į 50 padėtį. Naudodami vieną iš ratukų pereikite į pasirinktą atminties padėtį, šiuo atveju – į 50-ą. Spauskite TAIP (YES).
5 numerio suvirinimo duomenys buvo nukopijuoti į 50-ą atminties padėtį.
0460 896 292
- 48 -
© ESAB AB 2013
Page 49
8 ATMINTIES VALDYMAS
Grįžkite į atminties meniu paspausdami UŽDARYTI (QUIT).

8.6 Redaguoti

Norėdami redaguoti suvirinimo duomenų rinkinį, atlikite šiuos veiksmus: Pasirinkite atminties padėtį, kurią norite redaguoti, ir paspauskite 2-A FUNKCIJA (2ND
FUNCTION). Tada paspauskite REDAGUOTI (EDIT).
Rodoma dalis pagrindinio meniu ir jame rodomas simbolis , kuris reiškia, kad esate redagavimo režime.
Pasirinkite nustatymą, kurį norite redaguoti, ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Pasirinkite sąraše ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) dar kartą.
Paspauskite NUSTATYTI (SET), kad pereitumėte į SUVIRINIMO DUOMENŲ NUSTATYMĄ (WELD DATA SETTING). Pasirinkite norimas redaguoti reikšmes ir sureguliuokite „plius“ / minus“ ratukais. Užbaikite nuspausdami UŽDARYTI (QUIT).
0460 896 292
- 49 -
© ESAB AB 2013
Page 50
8 ATMINTIES VALDYMAS
5 numerio suvirinimo duomenys buvo suredaguoti ir išsaugoti.

8.7 Pavadinimas

Jei norite suteikti išsaugotų suvirinimo duomenų rinkiniui atskirą pavadinimą, atlikite šiuos veiksmus:
Pasirinkite atminties padėtį, kurią norite pervadinti, ir paspauskite 2-A FUNKCIJA (2ND FUNCTION).. Tada paspauskite REDAGUOTI (EDIT).
Paspauskite NUSTATYTI (SET), kad pereitumėte į SUVIRINIMO DUOMENŲ NUSTATYMĄ (WELD DATA SETTING). Pasirinkite REDAGUOTI APRAŠĄ (EDIT DESCRIPTION). Paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Dabar galėsite pasiekti klaviatūrą, kuri naudojama tokiu būdu:
0460 896 292
- 50 -
© ESAB AB 2013
Page 51
8 ATMINTIES VALDYMAS
Naudodami kairės pusės ratuką ir rodyklių mygtukus nustatykite žymeklį ties pageidaujamu klaviatūros simboliu. Paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Tokiu būdu įveskite visą simbolių eilutę, kurią gali sudaryti ne daugiau kaip 40 ženklų.
Išsaugokite paspausdami ATLIKTA (DONE). Dabar alternatyva, kuriai suteikėte pavadinimą, gali būti matoma sąraše.
0460 896 292
- 51 -
© ESAB AB 2013
Page 52

9 KONFIGŪRACIJOS MENIU

9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
Pagrindinis meniu → konfigūracijos meniu
Šiame meniu yra tokie žemesnio lygio meniu:
Kalba, žr. skyriaus „ĮVADAS“ skirsnį „Pirmas veiksmas – kalbos pasirinkimas“.
Užrakinimo kodas
Nuotolinio valdymo įrenginys
MIG / MAG pagrindiniai numatytieji
MMA pagrindiniai numatytieji
Greitojo režimo programiniai mygtukai
Greitojo režimo programiniai mygtukai
Nuotoliniu būdu valdomas skydas įjungtas
Vielos padavimo priežiūra
Automatinio išsaugojimo režimas
Suvirinimo duomenų strektės jungiklis
Keli vielos padavimo įrenginiai
Kokybės funkcijos
Techninė priežiūra
Ilgio matas
Matavimo reikšmės dažnis
Registro kodas

9.1 Užrakinimo kodas

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Užrakto kodas
Kai užrakto funkcija suaktyvinta ir esate matavimo ekrane, nuotolinio valdymo režime ar greitojo režimo meniu, šiems meniu uždaryti reikalingas slaptažodis (užrakto kodas).
Užrakto kodas suaktyvinamas konfigūracijos meniu.
0460 896 292
- 52 -
© ESAB AB 2013
Page 53
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU

9.1.1 Užrakto kodo būsena

Būdami užrakto kodo būsenos meniu galite įjungti / išjungti užrakto funkciją neištrindami esamo užrakto kodo, jei išjungiate funkciją. Jei atmintyje nėra išsaugotas užrakto kodas ir mėginate suaktyvinti užrakto kodą, pasirodo klaviatūra, kuria galite įvesti naują užrakto kodą.
Kaip uždaryti užrakto būsenos meniu.
Kai esate matavimo ekrane arba greitojo režimo meniu ir užrakto kodas yra išjungtas, galite uždaryti šiuos meniu be apribojimų, paspausdami UŽDARYTI (QUIT) arba MENIU (MENU), taip pereidami į meniu.
Jei jis yra įjungtas ir mėginate uždaryti, palikti REM arba paspaudžiate programinės įrangos mygtuką 2-A FUNKCIJA (2ND FUNCT), pasirodys toliau pateikiamas langas, įspėjantis naudotoją apie užrakto apsaugą.
UŽRAKTO KODUI ĮVESTI PASPAUSKITE ĮVESTIES MYGTUKĄ...
Čia galite pasirinkti UŽDARYTI (QUIT), kad atšauktumėte veiksmą ir grįžtumėte į ankstesnį meniu, arba nuspausti ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) ir įvesti užrakto kodą.
Tada pereisite į meniu su klaviatūra, kuriame galite įvesti kodą. Įvedę kiekvieną simbolį paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) ir patvirtinkite kodą paspausdami ATLIKTA (DONE).
Pasirodys toks teksto laukelis:
ĮRENGINYS ATRAKINTAS!
Jei kodas neteisingas, pasirodo klaidos pranešimas, kuris pasiūlys pamėginti dar kartą arba grįžti į pirminį meniu, t. y. matavimo ekraną arba greitojo režimo meniu.
Jei kodas teisingas, visi į kitus meniu vedantys blokai bus pašalinti, tačiau kodo užraktas liks aktyvus. Tai reiškia, kad galite laikinai uždaryti matavimo ekraną ir greitojo režimo meniu vis dar išlaikydami užrakto būseną, kai grįšite į šiuos meniu.

9.1.2 Užrakto kodo nurodymas / redagavimas

Užrakto kodo nurodyme / redagavime galite redaguoti esamą užrakto kodą arba įvesti naują. Užrakto kodą gali sudaryti ne daugiau kaip 16 pasirenkamų raidžių ar skaitmenų.

9.2 Nuotolinio valdymo įrenginys

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Nuotolinio valdymo įrenginys
Ne prie CAN magistralės prijungti nuotolinio valdymo įtaisai turi būti prijungti prie nuotolinio valdymo įrenginio suderintuvo. Ši funkcija nepalaiko „SuperPulse“ metodo.
Prisijungę matavimo ekrane paspausdami programinį mygtuką NUOTOLINIS (REMOTE) suaktyvinkite nuotolinio valdymo įrenginį.
0460 896 292
- 53 -
© ESAB AB 2013
Page 54
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU

9.2.1 Pamirštas reguliavimas

Nustatykite žymeklį ant NUOTOLINIŲ VALDIKLIŲ eilutės. Norėdami, kad būtų pateiktas alternatyvų sąrašas, paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Nustačius PAMIRŠTAS REGULIAVIMAS (FORGET OVERRIDE) padėtyje ĮJUNGTA (ON), naujausia iškviesta atmintis automatiškai iškviečiama kiekvieną kartą prieš pradedant virinti. Tai skirta visų suvirinimo duomenų nustatymų, atliktų naujausios suvirinimo procedūros metu, rezultatams panaikinti.

9.2.2 Skaitmeninio nuotolinio valdymo įrenginio konfigūracija

Be nuotolinio valdymo suderintuvo
Kai prijungiamas ne CAN pagrindu veikiantis nuotolinio valdymo įrenginys, konfigūracija atliekama automatiškai, SKAITMENINIS OP (DIGITAL OP).
Su nuotolinio valdymo suderintuvu
Kai naudojamas skaitmeninis nuotolinio valdymo įrenginys, nurodykite, kurio tipo nuotolinio valdymo įrenginys naudojamas.
Nustatykite žymeklį ties eilute SKAITMENINIS OP (DIGITAL OP) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER), kad pasirodytų sąrašas, iš kurio galite pasirinkti alternatyvą.
DVEJETAINIS KODAVIMAS 32 programų įrenginys 10 PROGRAMŲ 10 programų įrenginys * * arba suvirinimo įtaisas su RS3 programų pasirinkimu

9.2.3 Analoginio nuotolinio valdymo įrenginio konfigūracija

Be nuotolinio valdymo suderintuvo
Kai prijungiamas ne CAN pagrindu veikiantis nuotolinio valdymo įrenginys, ANALOG 1 ir ANALOG 2 konfigūracija atliekama automatiškai. Konfigūracijos pakeisti negalima.
Su nuotolinio valdymo suderintuvu
Su nuotolinio valdymo suderintuvu Kai naudojate analoginį nuotolinio valdymo įrenginį, valdymo skyde galite nurodyti, kurį (-iuos) potenciometrą (-us) norite naudoti (ne daugiau kaip 2).
Valdymo skyde potenciometrai pavadinti ANALOG 1 ir ANALOG 2 ir su MIG / MAG nurodo savo suvirinimo proceso parametrų rinkinį, pvz., vielos padavimo parametrą (ANALOG 1) ir įtampos parametrą (ANALOG 2).
0460 896 292
- 54 -
© ESAB AB 2013
Page 55
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
Jei nustatysite žymeklį ties eilute ANALOG 1 ir paspausite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER), tai iškvies sąrašą.
Dabar galite pasirinkti, ar potenciometras ANALOG 1 turi būti naudojamas VIELOS GREIČIUI ar neturi būti naudojamas, NĖ VIENAS.
Pasirinkite eilutę VIELOS GREITIS (WIRE SPEED) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Jei nustatysite žymeklį ties eilute ANALOG 2 ir paspausite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER), tai iškvies sąrašą.
Dabar galite pasirinkti, ar potenciometras ANALOG 2 turi būti naudojamas ĮTAMPAI ar neturi būti naudojamas, NĖ VIENAS.
Pasirinkite eilutę ĮTAMPA (VOLTAGE) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Visos nuotolinio valdymo įrenginio konfigūracijos taikomos visiems prijungtiems vielos
padavimo įrenginiams. Jei konfigūracijoje pašalinsite ANALOG 1, tai paveiks abu vielos padavimo įrenginius, kai naudojate sudvejintus įrenginius.

9.2.4 Įvesčių skalė

Galite nustatyti kontrolinį intervalą potenciometrui (-ams), kuris bus naudojamas. Tai atliekama „plius“ / „minus“ ratukais valdymo skyde nurodant mažiausią ir didžiausią reikšmes.
Atminkite, kad galite nustatyti skirtingas įtampos ribas sinergijos ir ne sinergijos režimams. Įtampos nustatymas sinergijoje yra nuokrypis (teigiamas arba neigiamas) nuo sinergijos reikšmės. Ne sinergijos režimu įtampos nustatymas yra absoliuti reikšmė. Nustatyta reikšmė taikoma sinergijai, kai esate sinergijos režime. Jei nesate sinergijos režime, tai absoliuti reikšmė.
Suvirinimui trumpu / purškiamuoju lanku ir impulsais ne sinergijos režimu įtampos valdymo ribos taip pat yra skirtingos.
Reikšmė po atstatymo
Sinergijos trumpas / purškiamasis lankas ir
min. –10 V maks. 10 V
impulsai Ne sinergijos trumpas / purškiamasis lankas min. 8 V maks. 60 V Ne sinergijos impulsai min. 8 V maks. 50 V

9.3 MIG / MAG numatytieji

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → MIG / MAG numatytieji
Šiame meniu galite nustatyti:
Degiklio jungiklio režimas (2 smūgiai / 4 smūgiai)
4 smūgių konfigūracija
Programinių mygtukų konfigūracija
Įtampos matavimas impulsuose
AVC tiektuvas
„Paleidimo impulsas“
0460 896 292
- 55 -
© ESAB AB 2013
Page 56
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU

9.3.1 Įtaiso jungiklio režimas (2 smūgiai / 4 smūgiai)

2 taktai
A = išankstinė dujų tėkmė B = „karštasis“ paleidimas C = virinimas D = kraterio užpildymas E = vėlesnė dujų tėkmė
Funkcijos, naudojant 2 smūgių suvirinimo degiklio valdymą.
Išankstinės dujų tėkmės funkcija (jei ji naudojama) įsijungia paspaudus suvirinimo degiklio strektės jungiklį (1). Tada prasideda suvirinimo procesas. Kai strektės jungiklis atleidžiamas (2), pradedamas kraterio užpildymas (jei pasirenkamas) ir suvirinimo srovė nutraukiama. Pradedama vėlesnė dujų tėkmė (jei pasirinkta).
PATARIMAS: Nuspaudus strektės jungiklį dar kartą, kai atliekamas kraterio užpildymas, šis veiksmas bus tęsiamas tol, kol jungiklis laikomas nuspaustas (punktyrinė linija). Kraterio užpildymas taip pat gali būti nutrauktas, greitai nuspaudžiant ir atleidžiant strektės jungiklį, kai atliekamas šis veiksmas.
2 smūgių režimas įjungiamas matavimo ekrano konfigūracijos meniu arba programiniu mygtuku matavimo ekrane.
4 taktai
4 smūgių režimu yra 3 paleidimo ir 2 sustabdymo padėtys. Tai yra 1-a paleidimo ir sustabdymo padėtis. Atliekant atstatymą, pasirenkama 1 padėtis. Žr. skyrių „4 smūgių konfigūracija“.
A = išankstinė dujų tėkmė B = „karštasis“ paleidimas C = virinimas D = kraterio užpildymas E = vėlesnė dujų tėkmė
Funkcijos, naudojant 4 smūgių suvirinimo degiklio valdymą
Išankstinės dujų tėkmės funkcija įsijungia paspaudus suvirinimo degiklio strektės jungiklį (1). Atleidus strektės jungiklį pradedamas suvirinimo procesas. Nuspaudus strektės jungiklį dar kartą (3) pradedamas kraterio užpildymas (jei pasirenkamas), o suvirinimo duomenys sumažinami iki žemesnės reikšmės. Atleidus strektės jungiklį (4), suvirinimas visiškai nutraukiamas ir įsijungia vėlesnės dujų tėkmės funkcija (jei ji pasirinkta).
PATARIMAS: kraterio užpildymo funkcija išsijungia atleidus strektės jungiklį. Jei vietoje to jis laikomas nuspaustas, kraterio užpildymas tęsiamas (punktyrinė linija).
4 smūgių režimas įjungiamas matavimo ekrano konfigūracijos meniu arba programiniu mygtuku matavimo ekrane. Jei taškinis suvirinimas įjungtas, negalima pasirinkti įtaiso jungiklio režimo (4 smūgių).
0460 896 292
- 56 -
© ESAB AB 2013
Page 57
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU

9.3.2 4 smūgių konfigūracija

4 smūgių konfigūracijos atveju galimos įvairios 4 smūgių paleidimo ir sustabdymo funkcijos.
4 smūgių paleidimo nustatymas
Jungikliu valdoma išankstinė dujų tėkmė, žr. skyrių „4 smūgiai“.
Laiku valdoma išankstinė dujų tėkmė.
A = dujų tėkmė B = vielos padavimas C = išankstinė dujų tėkmė D = virinimas
Paspauskite strektės jungiklį (1), įsijungia išankstinė dujų tėkmė; praėjus nustatytam išankstinės dujų tėkmės laikui prasideda suvirinimo procesas. Atleiskite strektės jungiklį (2).
Jungikliu valdomas „karštasis“ paleidimas
A = dujų tėkmė B = vielos padavimas C = išankstinė dujų tėkmė D = „karštasis“ paleidimas E = virinimas
Paspauskite strektės jungiklį (1); išsijungia išankstinė dujų tėkmė ir „karštasis“ paleidimas veikia, kol neatleidžiamas jungiklis (2).
4 smūgių sustabdymo nustatymas
Laiku valdomas kraterio užpildymas su galimu išplėtimu, žr. skyrių „4 smūgiai“.
Jungikliu valdomas kraterio užpildymo laikas
A = dujų tėkmė B = vielos padavimas C = virinimas D = kraterio užpildymas
Nuspauskite strektės jungiklį (3); kraterio užpildymas prasideda ir baigiasi. Jei strektės jungiklis atleidžiamas (4) kraterio užpildymo metu (sutrumpinamas kraterio užpildymo laikas), suvirinimas nutraukiamas.
0460 896 292
- 57 -
© ESAB AB 2013
Page 58
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU

9.3.3 Programinių mygtukų konfigūracija

Anksčiau aprašėme valdymo skydo programinius mygtukus. Kai vykdomas MIG / MAG suvirinimas, naudotojas turi galimybę nustatyti šių mygtukų funkciją pasirinkdami iš nustatytųjų parinkčių sąrašo. Yra septyni programiniai mygtukai, kuriems gali būti priskirta funkcija.
Galima pasirinkti iš šių parinkčių:
nėra
Purškiamos dujos
Vielos judėjimas
2 smūgiai / 4 smūgiai
Kraterio užpildymas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS
Tolygus startas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS
„Karštasis“ paleidimas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS
Suvirinimo duomenų perjungimas su suvirinimo degikliu
Ekrano lange yra du stulpeliai: vienas funkcijoms, o kitas – mygtukų numeriams.
Skyde yra penki programiniai mygtukai. Nuspaudę 2-OS FUNKCIJOS ( 2ND FUNCT) mygtuką gausite dar penkis programinius mygtukus.
Kai šiems mygtukams priskiriate funkcijas, jie sunumeruojami iš kairės tokiu būdu:
0460 896 292
- 58 -
© ESAB AB 2013
Page 59
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
Norint priskirti programiniam mygtukui naują funkciją, atlikite šiuos veiksmus:
Nustatykite žymeklį ties funkcijos eilute su funkcija NĖ VIENAS ir paspauskite programinį mygtuką su funkcija, kuriai keičiate mygtuko numerį.
Kartokite šią procedūrą mygtukui su tuo numeriu, kuris turi būti naudojamas.
Nustatykite žymeklį ties funkcijos eilute su funkcija, kuriai norite suteikti naują mygtuko numerį, ir paspauskite programinį mygtuką, kuriame norite turėti šią funkciją.
Kitiems mygtukams galite suteikti naujas funkcijas tokiu pat būdu, suporuodamos kartu vieną kairiajame stulpelyje esančią funkciją su mygtuko numeriu, esančiu dešiniajame stulpelyje.

9.3.4 Įtampos matavimas impulsuose

Įtampos metodų impulsuose parinktys yra šios:
Impulso įtampos didžiausia reikšmė IMPULSAS Įtampa yra matuojama tik impulso skyriaus metu ir filtruojama, kol įtampos reikšmė pateikiama ekrane.
Įtampos vidutinė reikšmė VIDURKIS
Įtampa matuojama nuolatos ir filtruojama, kol pasirodo įtampos reikšmė. Ekrane rodomos matavimo reikšmės naudojamos vidinės ir išorinės kokybės funkcijos
duomenims įvesti.

9.3.5 AVC tiektuvas

Kai prijungiate AVC vielos padavimo įrenginį (LANKO ĮTAMPOS VALDYMAS), atsidarykite KONFIGŪRACIJOS meniu, esantį MIG / MAG PAGRINDINIUOSE NUSTATYMUOSE. Paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) ties AVC vielos padavimo įrenginio eilute ir pasirinkite ĮJUNGTA (ON). Tada įrenginys automatiškai perkonfigūruojamas, kad atitiktų AVC vielos padavimo įrenginį.

9.3.6 Paleidimo impulsas

Jei viela prilimpa prie apdirbamos detalės, sistema tai nustato. Paleidžiamas impulsas, kuris atkabina vielą nuo paviršiaus.
Jei norite pasinaudoti šia funkcija, pasirinkite PALEIDIMO IMPULSAS (RELEASE PULSE) sąraše, esančiame MIG / MAG PAGRINDINIUOSE NUSTATYMUOSE, tada paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) ir pasirinkite ĮJUNGTA (ON).

9.4 MMA numatytieji

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → MMA numatytieji Suvirinimas lašais
Suvirinimas lašais gali būti naudojamas virinant atspariais korozijai elektrodais. Ši funkcija pasižymi kitokiu elektros lanko smūgiu ir lanko panaikinimu, o tai leidžia geriau kontroliuoti kaitros padavimą. Norint panaikinti elektros lanką pakanka kilstelėti elektrodą.
Čia galite pasirinkti ĮJUNGTA (ON) arba IŠJUNGTA (OFF).

9.5 Greitojo režimo programiniai mygtukai

Programiniai mygtukai nuo SUVIRINIMO DUOMENYS 1 (WELD DATA 1) iki SUVIRINIMO DUOMENYS 4 (WELD DATA 4) rodomi greitojo režimo meniu. Jie konfigūruojami taip:
Nustatykite žymeklį ant PROGRAMINIO MYGTUKO NUMERIO (SOFT KEY NUMBER) eilutės.
0460 896 292
- 59 -
© ESAB AB 2013
Page 60
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
Mygtukai yra sunumeruoti nuo 1 iki 4 iš kairės į dešinę. Pasirinkite pageidaujamą mygtuką „plius“ / „minus“ ratukais nurodydami jo numerį.
Tada kairiuoju ratuku pereikite žemyn į kitą eilutę SUSIJĘ SUVIRINIMO DUOMENYS (ASSOCIATED WELD DATA). Čia galite naršyti po suvirinimo duomenų rinkinius, išsaugotus suvirinimo duomenų atmintyje. Naudodami „plius“ / „minus“ ratukus pasirinkite pageidaujamą suvirinimo duomenų numerį. Norėdami išsaugoti, paspauskite IŠSAUGOTI (STORE). Norėdami ištrinti išsaugotą rinkinį, paspauskite TRINTI (DELETE).

9.6 Dvigubo paleidimo šaltiniai

Kai ši parinktis įjungta (ON) galite pradėti MIG / MAG suvirinimą tiek iš laido padavimo įrenginio paleidimo, tiek ir iš maitinimo šaltinio TIG paleidimo ir atvirkščiai. Kai suvirinimas pradedamas iš paleidimo signalo įvesties, jis turi būti išjungiamas ta pačia įvestimi.

9.7 Nuotoliniu būdu valdomas skydas įjungtas

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Nuotoliniu būdu valdomas skydas įjungtas
Paprastai negalite atlikti nustatymų naudodami mygtukus, kai skydas veikia nuotolinio valdymo režimu. Kai nuotoliniu būdu valdomas skydas ĮJUNGTAS, srovė / vielos padavimas arba įtampa gali būti nustatomi naudojant valdymo skydą ir nuotolinio valdymo įtaisą.
Jei nuotoliniu būdu valdomas skydas ĮJUNGTAS naudojama kartu su apribojimais, įrenginio naudojimas gali būti apribotas iki tam tikrų nustatymų intervalo. Tai taikoma šiems nustatymams: vielos tiekimui ir įtampai atliekant MIG / MAG suvirinimą, esamam MMA ir TIG suvirinimo nustatymui, impulsinei srovei su impulsiniu TIG.

9.8 Vielos padavimo priežiūra

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Vielos padavimo priežiūra
Paprastai VIELOS PADAVIMO PRIEŽIŪRA bus suaktyvinta (ĮJUNGTA). Ši funkcija naudojama pagal konkrečius klientų poreikius.

9.9 Automatinio išsaugojimo režimas

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Automatinio išsaugojimo režimas
Kai suvirinimo duomenų rinkinys iškviečiamas iš tam tikros suvirinimo duomenų atminties padėties ir Jūs pakeičiate nustatymus, pakeitimai bus automatiškai išsaugoti toje atminties padėtyje, kai iškviesite iš atminties naują suvirinimo duomenų rinkinį.
0460 896 292
- 60 -
© ESAB AB 2013
Page 61
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
Jei suvirinimo duomenys išsaugomi atminties padėtyje rankiniu būdu, atjungiamas paskesnis automatinis išsaugojimas.
Atminties padėtis, kurioje išsaugomas suvirinimo duomenų rinkinys, rodoma viršutiniame dešiniajame matavimo ekrano kampe.

9.10 Suvirinimo duomenų strektės jungiklis

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Suvirinimo duomenų strektės jungiklis
Ši funkcija leidžia pakeisti į kitus iš anksto nustatytus suvirinimo duomenis du kartus spustelėjus suvirinimo įtaiso jungiklį.
Galima pakeisti ne daugiau kaip 5 pasirinktų atminties padėtis, žr. skyrių „ATMINTIES VALDYMAS“.
IŠJUNGTA (OFF)– suvirinimo duomenų keisti negalima. LANKAS IŠJUNGTAS (ARC OFF) – suvirinimo metu naudotojas negali pakeisti iš vienos
atminties padėties į kitą. ĮJUNGTA (ON) – naudotojas gali visada keisti iš vienos atminties padėties į kitą.
Suvirinimo duomenų jungiklio įjungimas
Nustatykite žymeklį ties eilute SUVIRINIMO DUOMENŲ STREKTĖS JUNGIKLIS (TRIGGER WELD DATA SWITCH) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Pasirinkite IŠJUNGTA (OFF), LANKAS IŠJUNGTAS (ARC OFF) arba ĮJUNGTA (ON). Paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Suvirinimo duomenų pasirinkimas iš atminties
Nustatykite žymeklį ties eilute PRIDĖTI / TRINTI SUVIRINIMO DUOMENIS (ADD/DELETE WELD DATA).
0460 896 292
- 61 -
© ESAB AB 2013
Page 62
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
Naudodami „plius“ / „minus“ ratukus pasirinkite atminčių, kuriose išsaugoti esami suvirinimo duomenys, numerius ir paspauskite IŠSAUGOTI (STORE).
Eilutėje PASIRINKTI SUVIRINIMO DUOMENYS (SELECTED WELD DATA) rodoma, kurie suvirinimo duomenys buvo pasirinkti ir kokia eilės tvarka iš kairės į dešinę jie išdėstyti. Pastarosios pasirinktos padėties suvirinimo duomenų rinkinys rodomas po eilute ekrane.
Norėdami pašalinti suvirinimo duomenis, atlikite tuos pačius veiksmus, kaip aprašyta aukščiau, tik paspauskite mygtuką TRINTI (DELETE).

9.11 Keli vielos padavimo įrenginiai

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Keli vielos padavimo įrenginiai
Kai prijungiate kelis vielos padavimo įrenginius (iki 4), turite juos naudoti be suvirinimo duomenų įrenginio, t. y. su tuščia plokšte.
Visų klientui pristatomų vielos padavimo įrenginių identifikacijos numeris yra 1. Prijungdami kelis vielos padavimo įrenginius visų pirma turite pakeisti tokio įrenginio
identifikacijos numerį (mazgo adresą). Jei norite pakeisti identifikacijos numerį, atlikite šiuos veiksmus:
Prijunkite pirmąjį vielos padavimo įrenginį, atidarykite meniu KELI VIELOS PADAVIMO ĮRENGINIAI (MULTIPLE WIRE FEEDERS).
Paspauskite ir atleiskite strektės jungiklį, kad įjungtumėte vielos padavimo įrenginį.
Tada perskaitykite pirmojoje eilutėje, koks yra vielos padavimo įrenginio identifikacijos numeris (pirmą kartą jis turi būti 1). Tada pasirinkite naują identifikacijos numerį (nuo 2 iki
4).
Nustatykite žymeklį ties eilute PASIRINKITE NAUJĄ ID NUMERĮ (SELECT A NEW ID NUMBER). Naudodami „plius“ / „minus“ ratukus nustatykite pageidaujamą numerį nuo 1 iki 4. Paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
0460 896 292
- 62 -
© ESAB AB 2013
Page 63
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
Viršutinėje eilutėje identifikacijos numerio skaitmuo pasikeis į pageidaujamąjį.
Prijunkite kitą vielos padavimo įrenginį.
Paspauskite ir atleiskite strektės jungiklį, kad įjungtumėte šį vielos padavimo įrenginį. Dabar galite matyti, kad įrenginio identifikacijos numeris yra 1.
Dabar konfigūracija baigta ir galite pradėti naudotis įrenginiu įprastai. Tuo pačiu būdu galite konfigūruoti ir paleisti keturis vielos padavimo įrenginius. Kai naudojami keli vielos padavimo įrenginiai, svarbiausia yra ne tai, koks jiems yra suteiktas identifikacijos numeris, o kad jiems būtų suteikti skirtingi numeriai, kad juos būtų galima atskirti.
Būkite atidūs ir nesuteikite to paties identifikacijos numerio dviem vielos padavimo įrenginiams. Jei taip įvyktų, ištaisykite padėtį atjungdami vieną iš įrenginių ir tada iš naujo nuo pradžių atlikdami aukščiau nurodytą procedūrą. Visada galite atsidaryti meniu KELI VIELOS PADAVIMO ĮRENGINIAI (MULTIPLE WIRE FEEDERS) ir pasitikrinti prijungtų vielos padavimo įrenginių identifikacijos numerius nuspausdami strektės jungiklį.
Eilutėje PRIJUNGTŲ VIELOS PADAVIMO ĮRENGINIŲ IDENTIFIKACIJOS NUMERIS (CONNECTED WIRE FEEDERS ID) galite matyti visų prijungtų vielos padavimo įrenginių identifikacijos numerius.

9.12 Kokybės funkcijos

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Kokybės funkcijos
Atliktų suvirinimo darbų registravimo sąlygos nustatomos konfigūracijos meniu punkte „Kokybės funkcijos“.
Pasirinkite eilutę ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Jei pasirenkate ĮJUNGTA (ON), kiekvienas suvirinimo darbas bus išsaugotas kaip teksto failas su plėtiniu „.aqd“, sukuriant vieną failą per dieną. Čia registruojama tokia informacija:
0460 896 292
- 63 -
© ESAB AB 2013
Page 64
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
suvirinimo pradžios laikas;
suvirinimo trukmė;
didžiausia, mažiausia ir vidutinė srovė suvirinimo metu;
didžiausia, mažiausia ir vidutinė įtampa suvirinimo metu;
didžiausia, mažiausia ir vidutinė išvestis suvirinimo metu.
Daugiau apie kokybės funkciją skaitykite skyriuje „Kokybės funkcijos“.

9.13 Techninė priežiūra

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Techninė priežiūra
Šiame meniu nustatote, kaip dažnai turi būti keičiamas kontaktinis galiukas. Pasirinkdami eilutę KONTAKTINIO GALIUKO KEITIMO INTERVALAS (CONTACT TIP CHANGE INTERVAL) ir paspausdami ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) nurodykite, po kelių kartų, kai bus pradėtas suvirinimas, galiukas turi būti pakeistas. Tada reguliuokite „plius“ / „minus“ ratukus, kol pasieksite norimą reikšmę. Kai intervalas praeis, klaidos žurnale bus rodomas klaidos kodas „54“. Atstatykite paspausdami programinį mygtuką ATSTATYMAS (RESET).
Kai vietoje įjungimų skaičiaus pasirenkamas BENDRAS NAUDOJIMO LAIKO LIMITAS (TOTAL RUNNING TIME LIMIT), reikia iškviesti įgaliotą ESAB techninės priežiūros inžinierių.

9.14 Ilgio matas

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Ilgio matas
Mato vienetas (metrai arba coliai) pasirenkamas čia:

9.15 Matavimo reikšmės dažnis

Pagrindinis meniu → Konfigūracijos meniu → Matavimo reikšmės dažnis
Matavimo reikšmės dažnis nustatomas čia, pakeičiant reikšmę nuo 1 iki 10 Hz su vienu iš „plius“ / „minus“ ratukų. Matavimo reikšmės dažnis veikia tik matavimo duomenis skaičiuojant kokybės duomenis.

9.16 Registro kodas

Konfigūracijos meniu → Registro kodas
0460 896 292
- 64 -
© ESAB AB 2013
Page 65
9 KONFIGŪRACIJOS MENIU
Naudodami funkciją REGISTRO KODAS (REGISTER KEY) galite atrakinti kai kurias funkcijas, kurių nėra bazinėje valdymo skydo versijoje. Informaciją apie šias funkcijas žr. skyriaus „MENIU STRUKTŪRA“ skirsnyje „MIG / MAG“.
Tam, kad galėtumėte naudotis šiomis funkcijomis, turite kreiptis į ESAB. Nurodę įrenginio serijos numerį gausite kodą, kuris turi būti įvestas meniu REGISTRO KODAS (REGISTER KEY).
Paspauskite ĮVESTI KODĄ (ENTER KEY) ir įrašykite kodą naudodami klaviatūrą, kuri pasirodo ekrane. Naudodami kairės pusės ratuką ir rodyklių mygtukus nustatykite žymeklį ties pageidaujamu klaviatūros simboliu. Paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Kai simbolių eilutė įrašoma, paspauskite ATLIKTA (DONE).
Jei norite suaktyvinti kodą, paspauskite AKTYVINTI (ACTIVATE). Pasirodys pranešimas: KODAS SUAKTYVINTAS. Jei registracija atlikta nesėkmingai, pranešima bus toks: NETEISINGAS KODAS. Tokiu atveju patikrinkite registro kodą ir pamėginkite dar kartą.
0460 896 292
- 65 -
© ESAB AB 2013
Page 66

10 PRIEMONĖS

10 PRIEMONĖS
Pagrindinis meniu → Priemonės
Šiame meniu yra tokie žemesnio lygio meniu:
Klaidų žurnalas
Eksportavimas / importavimas
Failų tvarkyklė
Nustatymo ribų redagavimas
Matavimo reikšmių nustatymų redagavimas
Gamybos statistika
Kokybės funkcijos
Naudotojo nustatyti sinergijos duomenys
Kalendorius
Naudotojo paskyros
Įrenginio informacija

10.1 Klaidų žurnalas

Pagrindinis meniu → Priemonės → Klaidų žurnalas
Trikčių valdymo kodai naudojami nurodyti, kad suvirinimo proceso metu įvyko triktis. Tai nurodoma ekrane pasirodžiusiame iškylančiame meniu. Viršutiniame dešiniajame ekrano
kampe pasirodo šauktukas .
PASTABA!
išnyksta iš ekrano, kai tik atidarote klaidų žurnalo meniu.
Visos klaidos, įvykusios naudojant suvirinimo įrangą, registruojamos klaidų žurnale kaip klaidos pranešimai. Gali būti išsaugota iki 99 klaidų pranešimų. Jei klaidų žurnalas užsipildo, t. y. jei buvo išsaugoti 99 klaidų pranešimai, seniausias pranešimas ištrinamas automatiškai, kai įvyksta nauja triktis.
0460 896 292
- 66 -
© ESAB AB 2013
Page 67
10 PRIEMONĖS
Klaidų žurnalo meniu galima perskaityti tokią informaciją:
klaidos numeris;
data, kai įvyko klaida;
laikas, kai įvyko klaida;
įrenginys, kuriame įvyko klaida;
klaidos klaidų valdymo kodas.
Įtaisai
1 = aušinimo įrenginys 4 = nuotolinio valdymo įrenginys 2 = maitinimo šaltinis; 5 = kintamosios srovės įrenginys 3 = vielos tiekimo
8 = valdymo skydas
įrenginys

10.1.1 Klaidos kodų aprašymai

Defekto kodas
1 Programos atminties klaida, (EPROM)
2 Mikroprocesoriaus RAM klaida
Apibūdinimas
Programos atmintinėje yra defektas. Šis defektas kitų funkcijų neveikia. Veiksmas: paleiskite įrenginį iš naujo. Jei defekto pašalinti nepavyko,
iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
Mikroprocesorius negali nuskaityti / įrašyti į tam tikrą savo vidinės atmintinės padėtį arba iš jos.
Šis defektas kitų funkcijų neveikia.
0460 896 292
Veiksmas: paleiskite įrenginį iš naujo. Jei defekto pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
- 67 -
© ESAB AB 2013
Page 68
10 PRIEMONĖS
Defekto
Apibūdinimas
kodas 3 Išorinės RAM klaida
Mikroprocesorius negali nuskaityti / įrašyti į tam tikrą savo išorinės atmintinės padėtį arba iš jos.
Šis defektas kitų funkcijų neveikia. Veiksmas: paleiskite įrenginį iš naujo. Jei defekto pašalinti nepavyko,
iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
4 Per mažas 5 V maitinimas
Per maža maitinimo įtampa. Esama suvirinimo procedūra sustabdyta, ir jos nepavyksta paleisti iš naujo. Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Jei defekto
pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
5 Tarpinė nuolatinės srovės įtampa yra už numatytų ribų
Įtampa yra per maža arba per didelė. Per didelė įtampa gali būti dėl didelių el. srovės svyravimų arba dėl silpnos el. srovės (didelis srovės induktyvumas arba prarasta fazė).
Maitinimo įrenginys sustabdytas, ir jo nepavyksta paleisti iš naujo. Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Jei defekto
pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
6 Aukšta temperatūra
Įsijungė apsauga nuo perkaitinimo. Vykdoma suvirinimo procedūra sustabdoma ir negali būti atnaujinta, kol
neatstatytas išjungtas įrenginys. Veiksmas: patikrinkite, ar neužsikimšę nešvarumais aušinimo oru įvadai ir
išvadai ar kitaip neribojamas oro pritekėjimas. Patikrinkite, kiek laiko įranga veikia, ir įsitikinkite, kad apkrova ne per didelė.
7 Aukšta pirminė srovė
Maitinimo įtaisas ima per daug srovės iš tiekiamos nuolatinės srovės įtampos. Maitinimo įrenginys sustabdytas ir jo nebepavyksta paleisti.
Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Jei klaidos pašalinti nepavyko, iškvieskite tech. priežiūros inžinierių.
12 Ryšio sutrikimas (įspėjimas)
Sistemos CAN magistralės apkrova laikinai per didelė. Nutrūko maitinimo šaltinio arba vielos tiekimo įrenginio ryšys su valdymo
skydu. Veiksmas: patikrinkite įrangą, kad įsitikintumėte, jog prijungtas tik vienas
vielos tiekimo įrenginys arba nuotolinio valdymo įrenginys. Jei defekto pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
14 Ryšio sutrikimas
Dėl per didelės apkrovos sistemos CAN magistralė laikinai nustojo veikti. Atliekama suvirinimo procedūra sustabdyta. Veiksmas: patikrinkite įrangą, kad įsitikintumėte, jog prijungtas tik vienas
vielos tiekimo įrenginys arba nuotolinio valdymo įrenginys. Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Jei defekto pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
0460 896 292
- 68 -
© ESAB AB 2013
Page 69
10 PRIEMONĖS
Defekto
Apibūdinimas
kodas 15 Prarasti pranešimai
Mikroprocesorius negali gaunamų pranešimų apdoroji pakankamai greitai, todėl ši informacija buvo prarasta.
Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Jei defekto pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
16 Aukšta atviros grandinės įtampa
Atviros grandinės įtampa buvo per aukšta. Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Jei defekto
pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
17 Nutrūkęs ryšys su kitu įrenginiu
Vykdomi veiksmai bus sustabdyti ir įsijungs apsauga nuo suvirinimo. Ši klaida gali atsirasti nutrūkus ryšiui (t. y. CAN kabeliui) tarp suvirinimo
duomenų įrenginio ir kito įrenginio. Susijęs įrenginys rodomas klaidų žurnale. Veiksmas: Patikrinkite CAN kabelius. Jei klaidos pašalinti nepavyko,
iškvieskite tech. priežiūros inžinierių.
19 Atminties klaida iš akumuliatoriaus maitinamoje RAM duomenų
atmintinėje
Akumuliatoriuje nebėra įtampos Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Valdymo skydas
atstatomas. Nustatymai pateikiami anglų kalba su MIG / MAG, TRUMPAS / PURŠKIAMASIS, Fe, CO2, 1,2 mm. Jei klaidos pašalinti nepavyko, iškvieskite tech. priežiūros inžinierių.
22 Siųstuvo buferio persipildymas
Valdymo skydas negali perduoti informacijos į kitus įrenginius pakankamai aukšta sparta.
Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą.
23 Imtuvo buferio persipildymas
Valdymo skydas negali apdoroti informacijos iš kitų įrenginių pakankamai aukšta sparta.
Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą.
25 Nesuderinamas suvirinimo duomenų formatas
Pamėginkite išsaugoti suvirinimo duomenis USB atmintinėje. USB atmintinės duomenų formatas skiriasi nuo suvirinimo duomenų atminties duomenų formato.
Veiksmas: naudokite kitą USB atmintinę.
26 Programos klaida
Dėl tam tikrų priežasčių procesorius negali vykdyti numatytų užduočių programoje.
0460 896 292
Programa automatiškai paleidžiama iš naujo. Vykdoma suvirinimo procedūra bus sustabdyta. Šis defektas kitų funkcijų neveikia.
Veiksmas: Patikrinkite, kaip suvirinimo metu veikia suvirinimo programos. Jei klaida kartojasi, iškvieskite tech. priežiūros inžinierių.
- 69 -
© ESAB AB 2013
Page 70
10 PRIEMONĖS
Defekto
Apibūdinimas
kodas 28 Prarasti programos duomenys
Programa neveikia. Veiksmas: Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Jei klaidos
pašalinti nepavyko, iškvieskite tech. priežiūros inžinierių.
40 Nesuderinami įrenginiai
Prijungtas netinkamas vielos tiekimo įrenginys. Sustabdomas kitų procedūrų paleidimas
Veiksmas: prijunkite tinkamą vielos padavimo įrenginį.
54 Praėjo techninės priežiūros laikas
Praėjo techninės priežiūros laikas, numatytas kontaktiniam galiukui pakeisti.
Veiksmas: Pakeiskite kontaktinį galiuką.
60 Ryšio sutrikimas
Vidinė sistemos CAN magistralė laikinai nebeveikia dėl per didelio įkrovio. Atliekama suvirinimo procedūra sustabdoma.
Veiksmas: patikrinkite, ar visi įrenginiai prijungti tinkamai. Paleiskite įrenginį iš naujo išjungdami maitinimą. Jei klaidos pašalinti nepavyko, iškvieskite tech. priežiūros inžinierių.
64 Viršyta matavimo reikšmės riba
Matavimo reikšmės viršijo ribas. Veiksmas: Patikrinkite, ar riba nustatyta tinkamai ir ar gera suvirinimo
kokybė.
70 Viršyta srovės matavimo reikšmės riba
Srovės matavimo reikšmės viršijo ribas. Veiksmas: patikrinkite, ar srovės riba nustatyta tinkamai, ir sujungimo
kokybę.
71 Viršyta įtampos matavimo reikšmės riba
Įtampos matavimo reikšmės viršijo ribas. Veiksmas: patikrinkite, ar įtampos riba nustatyta tinkamai, ir sujungimo
kokybę.
72 Viršyta galios matavimo reikšmės riba
Galios matavimo reikšmės viršijo ribas. Veiksmas: patikrinkite, ar galios riba nustatyta tinkamai, ir sujungimo
kokybę.
73 Viršyta vielos padavimo srovės matavimo reikšmės riba
Vielos padavimo srovės matavimo reikšmės viršijo ribas. Veiksmas: patikrinkite, ar vielos padavimo srovės riba nustatyta tinkamai, ir
sujungimo kokybę.

10.2 Eksportavimas / importavimas

Pagrindinis meniu → Priemonės → Eksportavimas / importavimas
Eksportavimo / importavimo meniu galima perkelti informaciją į valdymo skydą ir iš jo naudojant USB atmintinę.
Gali būti perkelta tokia informacija:
0460 896 292
- 70 -
© ESAB AB 2013
Page 71
10 PRIEMONĖS
Suvirinimo duomenų
Eksportavimas / importavimas
rinkiniai
Sistemos nustatymai Eksportavimas / importavimas
Ribų nustatymas Eksportavimas / importavimas
Matavimų ribos Eksportavimas / importavimas
Klaidų žurnalas Eksportavimas
Kokybės funkcijų žurnalas Eksportavimas
Gamybos statistika Eksportavimas
Sinergijos linijos Eksportavimas / importavimas
Pagrindiniai nustatymai Eksportavimas / importavimas
Prijunkite USB atmintį. Aprašymą apie tai, kaip prijungti USB atmintinę, rasite skyriuje „USB jungtis“. Pasirinkite eilutę su informacija, kurią reikia perkelti. Paspauskite EKSPORTAVIMAS (EXPORT) arba IMPORTAVIMAS (IMPORT), priklausomai nuo to, ar informacija turi būti eksportuojama, ar importuojama.

10.3 Failų tvarkyklė

Pagrindinis meniu → Priemonės → Failų tvarkyklė
Failų tvarkyklėje galite apdoroti informaciją ir USB atmintinėje (C:\). Failų tvarkyklė leidžia trinti ir kopijuoti suvirinimo ir kokybės duomenis rankiniu būdu.
Kai USB atmintinė prijungta, ekrane rodomas pagrindinis atmintinės aplankas, jei dar nebuvo pasirinktas kitas aplankas.
Valdymo skydas įsimena, kurioje failų tvarkyklės vietoje buvote pastarąjį kartą, todėl kitą kartą atsidarę grįšite į tą pačią vietą failų struktūroje.
0460 896 292
- 71 -
© ESAB AB 2013
Page 72
10 PRIEMONĖS
Norėdami nustatyti, kiek atmintinėje lieka laisvos vietos, naudokitės funkcija INFO. Atnaujinkite informaciją paspausdami NAUJINTI (UPDATE).
Kai norite ištrinti, pakeisti pavadinimą, sukurti naują aplanką, kopijuoti ar įdėti, paspauskite PAPILD. (ALT). Pasirodo sąrašas, iš kurio galite rinktis. Jei pasirenkama (..) arba aplankas, galite tik kurti naują aplanką arba į jį įdėti iš anksto nukopijuotą failą. Jei pasirinkote failą, parinktys PERVADINTI (RENAME), KOPIJUOTI (COPY) arba ĮDĖTI (PASTE) bus pridėtos, jei iš anksto nukopijavote failą.
Pasirinkite aplanką arba failą ir paspauskite PAPILD. (ALT).
Šis sąrašas rodomas, kai nuspaudžiate PAPILD. (ALT).

10.3.1 Failo / aplanko trynimas

Pasirinkite failą arba aplanką, kuris turi būti trinamas, ir paspauskite PAPILD. (ALT).
Pasirinkite TRINTI (DELETE) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Failas / aplankas pašalintas. Kad aplanką būtų galima ištrinti, jis turi būti tuščias, t. y. iš pradžių ištrinkite aplanke esančius failus.

10.3.2 Failo / aplanko pervardijimas

Pasirinkite failą arba aplanką, kuris turi būti pervardijamas, ir paspauskite PAPILD. (ALT).
Pasirinkite PERVARDYTI (RENAME) ir paspauskite ĮVEDIMO MYGTUKĄ (ENTER).
Ekrane pasirodo klaviatūra. Naudodami kairėje esantį ratuką pakeiskite eilutę ir rodyklių mygtukais judėkite į kairę ir į dešinę. Pasirinkite simbolį / funkciją, kurie turi būti naudojami, ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
0460 896 292
- 72 -
© ESAB AB 2013
Page 73
10 PRIEMONĖS

10.3.3 Naujo aplanko sukūrimas

Pasirinkite, kur naujas aplankas turi būti patalpintas, ir paspauskite PAPILD. (ALT). Pasirinkite NAUJAS APLANKAS (NEW
FOLDER) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Ekrane pasirodo klaviatūra. Naudodami kairėje esantį ratuką pakeiskite eilutę ir rodyklių mygtukais judėkite į kairę ir į dešinę. Pasirinkite simbolį / funkciją, kurie turi būti naudojami, ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).

10.3.4 Failų kopijavimas ir įdėjimas

Pasirinkite failą, kuris turi būti kopijuojamas, ir paspauskite PAPILD. (ALT).
Pasirinkite KOPIJUOTI (COPY) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Nustatykite žymeklį ties aplanku, kuriame turi būti patalpintas kopijuojamas failas, ir paspauskite PAPILD. (ALT).
Pasirinkite ĮDĖTI (PASTE) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Kopija išsaugoma kaip „Copy of“ ir originalus pavadinimas, pvz., „Copy of WeldData.awd“.

10.4 Nustatymo ribų redagavimas

Pagrindinis meniu → Priemonės → Nustatymo ribų redagavimas
Šiame meniu nustatote savo didžiausias ir mažiausias įvairių suvirinimo metodų reikšmes. Ribos negali būti aukščiau arba žemiau reikšmių, kurioms sukonfigūruotas maitinimo šaltinis. Yra 50 išsaugojimo vietų. Pasirinkite tuščios saugojimo vietos eilutę ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Pasirinkite procesą (MIG / MAG, MMA, TIG) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). MIG / MAG suvirinimui galima pasirinkti maks. ir min. įtampos ir vielos padavimo greičio reikšmes.
0460 896 292
- 73 -
© ESAB AB 2013
Page 74
10 PRIEMONĖS
Vykdomam MMA ir TIG suvirinimui gali būti keičiamos maks. ir min. reikšmės.
Kai reikšmės pakeičiamos, paspauskite IŠSAUGOTI (STORE). Kai užduodamas klausimas, ar ribinė reikšmė turi būti išsaugota pasirinktoje saugojimo vietoje, paspauskite NE (NO) arba TAIP (YES). Saugojimo vietos reikšmes galima pamatyti apatinėje eilutėje. Tokiu atveju 2 saugojimo vieta MMA ribinėms reikšmėms yra 20–394 A.
AUTOMATINIAM (AUTO) režimui ribos nustatomos automatiškai pagal ribas, kurios buvo nustatytos kiekvienam suvirinimo metodui.
Kai paklausiama, ar nustatymo ribos turi būti nustatomos automatiškai, paspauskite NE (NO) arba TAIP (YES) ir tada IŠSAUGOTI (STORE), jei nustatymai turi būti išlaikomi.

10.5 Matavimo ribų redagavimas

Pagrindinis meniu → Priemonės → Matavimo ribų redagavimas
Šiame meniu nustatote savo įvairių suvirinimo metodų matavimo reikšmes. Yra 50 išsaugojimo vietų. Pasirinkite tuščios saugojimo vietos eilutę ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Pasirinkite procesą paspausdami ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Tada pasirodžiusiame sąraše pasirinkite suvirinimo procesą ir vėl paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Gali būti pasirenkamos šios reikšmės: MIG / MAG suvirinimui
įtampa: min., maks., min. vidurkis, maks. vidurkis
srovė: min., maks., min. vidurkis, maks. vidurkis
išvestis: min., maks., min. vidurkis, maks. vidurkis
vielos padavimo įrenginio srovė: min., maks., min. vidurkis, maks. vidurkis
Patarimas: siekiant išvengti padavimo problemų, ypač automatinio suvirinimo metu, rekomenduojama, kad maksimali reikšmė būtų suteikta padavimo įrenginio variklio srovei. Didelė variklio srovė reiškia padavimo problemas. Norint suteikti tinkamą maksimalią
0460 896 292
- 74 -
© ESAB AB 2013
Page 75
10 PRIEMONĖS
reikšmę, rekomenduojama išstudijuoti variklio srovę vieno mėnesio suvirinimo laikotarpiu. Tada suteikiama tinkama maksimali reikšmė.
MMA ir TIG suvirinimui
įtampa: min., maks., min. vidurkis, maks. vidurkis
srovė: min., maks., min. vidurkis, maks. vidurkis
išvestis: min., maks., min. vidurkis, maks. vidurkis
Nustatykite pageidaujamą reikšmę vienu iš dešinėje pusėje esančių ratukų ir paspauskite IŠSAUGOTI (STORE).
Dialogo laukelyje jūsų paklaus, ar norite išsaugoti pasirinktą saugojimo vietą. Jei norite išsaugoti reikšmę, paspauskite TAIP (YES). Saugojimo vietos reikšmes galima pamatyti apatinėje eilutėje.
AUTOMATINIU (AUTO) režimu ribos nustatomos automatiškai pagal pastarąsias naudotas matavimo reikšmes.
Kai užduodamas klausimas, ar matavimo reikšmės turi būti nustatomos automatiškai, paspauskite NE (NO) arba TAIP (YES) ir tada IŠSAUGOTI (STORE), jei nustatymai turi būti išlaikomi.

10.6 Gamybos statistika

Pagrindinis meniu → Priemonės → Gamybos statistika
Gamybos statistika išsaugos bendro lanko laiko, bendro medžiagos kiekio ir suvirinimo darbų kiekio informaciją nuo pastarojo atstatymo. Joje taip pat išsaugomi duomenys apie pastarojo suvirinimo darbo lanko laiką ir panaudotos medžiagos kiekį. Informacijos tikslu taip pat rodomas apskaičiuotas lydytos vielos medžiagos kiekis ilgio vienetui kai buvo atliktas pastarasis atstatymas.
Suvirinimo darbų kiekis nedidėja, jei lanko laikas buvo trumpesnis, nei 1 sekundė. Dėl šios priežasties panaudotos medžiagos kiekis trumpam šio tipo suvirinimui nerodomas. Tačiau medžiagos sunaudojimas ir laikas įtraukti į bendrąjį medžiagos sunaudojimą ir laiką.
0460 896 292
- 75 -
© ESAB AB 2013
Page 76
10 PRIEMONĖS
Kai nuspaudžiate ATSTATYMAS (RESET), visi skaitikliai atstatomi. Data ir laikas rodo pastarąją atstatą.
Jei neatstatote skaitiklių, jie automatiškai atstatomi, kai vienas iš jų pasiekia didžiausią reikšmę.
Didžiausios skaitiklių reikšmės
Laikas 999 valandos, 59 minutės, 59 sekundės Svoris 133 50 000 gramų Kiekis 65 535
Medžiagos suvartojimas neskaičiuojamas, kai naudojamos konkrečios kliento sinergijos linijos.

10.7 Kokybės funkcijos

Pagrindinis meniu → Priemonės → Kokybės funkcijos
Kokybės funkcijos išsaugo informaciją apie įvairius įdomius atskirų suvirinimo darbų duomenis.
Šios funkcijos yra tokios:
suvirinimo pradžios laikas;
suvirinimo trukmė;
didžiausia, mažiausia ir vidutinė srovė suvirinimo metu;
didžiausia, mažiausia ir vidutinė įtampa suvirinimo metu;
didžiausia, mažiausia ir vidutinė išvestis suvirinimo metu.
Tam, kad būtų galima apskaičiuoti karščio įvestį, pasirinktas suvirinimas pažymimas. Pereikite iš vieno suvirinimo į kitą viršutiniu dešinės pusės ratuku (#) ir sureguliuokite jungties ilgį apatiniu ratuku (*). Paspauskite ATNAUJINTI (UPDATE) ir suvirinimo įrenginys apskaičiuos pasirinkto suvirinimo karščio įvestį.
Suvirinimo darbų skaičius nuo pastarojo atstatymo rodomas apatinėje eilutėje. Gali būti išsaugota maždaug 100 suvirinimo darbų informacija. Jei atliekama daugiau kaip 100 suvirinimo darbų, pirmasis ištrinamas. Kad suvirinimas būtų įregistruotas, jis turi trukti ilgiau, kaip sekundę.
Pastarasis įsimintas suvirinimo darbas rodomas ekrane, nors taip pat galima pereiti prie kitų įsimintų suvirinimo darbų. Visi žurnalai ištrinami, kai nuspaudžiate ATSTATYMAS (RESET).
0460 896 292
- 76 -
© ESAB AB 2013
Page 77
10 PRIEMONĖS
Suvirinimo duomenų grafiko aprašymas
Kiekvienas suvirinimo duomenų grafikas gali būti su trumpu aprašymu. Meniu NUSTATYTI (SET) ir REDAGUOTI APRAŠYMĄ (EDIT DESCRIPTION) ką tik iškviestam suvirinimo duomenų grafikui naudojant integruotą klaviatūrą gali būti suteiktas ne daugiau kaip 40 simbolių aprašymas. Esamą aprašymą taip pat galima keisti arba trinti.
Jei prašomas grafikas yra su aprašymu, tai nurodoma meniu languose ATMINTIS (MEMORY), MATAVIMAS (MEASURE) ir NUOTOLINIS (REMOTE), o ne suvirinimo duomenų parametruose, kurie kitu atveju būtų rodomi.

10.7.1 Kokybės duomenų išsaugojimas

Pagrindinis meniu → Priemonės → Eksportavimas / importavimas
Valdymo skyde sukurti failai išsaugomi xml formatu. Tam, kad USB atmintinė veiktų, jis turi būti suformuotas kaip FAT. Valdymo skydas gali būti naudojamas su ESAB programine įranga „WeldPoint“, užsakoma atskirai.
USB atmintinės prijungimas prie valdymo skydo, žr. skyrių „Failų tvarkyklė“. Pasirinkite KOKYBĖS FUNKCIJŲ ŽURNALAS (QUALITY FUNCTION LOG), paspauskite
EKSPORTUOTI (EXPORT).
Visas kokybės duomenų rinkinys (informacija apie maždaug 100 pastarųjų suvirinimo darbų), išsaugotas valdymo skyde, dabar išsaugomi USB atmintinėje.
Failas yra aplanke, pavadintame „QData“. „QData“ sukuriamas automatiškai, kai prijungiate USB atmintinę.
Daugiau apie kokybės funkciją skaitykite skyriuje „Kokybės funkcijos“.
0460 896 292
- 77 -
© ESAB AB 2013
Page 78
10 PRIEMONĖS

10.8 Naudotojo nustatyti sinergijos duomenys

Pagrindinis meniu → Priemonės → Naudotojo nustatyti sinergijos duomenys
Galima sukurti savo sinergijos linijas vielos padavimo greičio ir įtampos atžvilgiu. Galima išsaugoti ne daugiau kaip dešimt sinergijos linijų.
Nauja sinergijos linija sukuriama atliekant du veiksmus:
Nustatykite naują sinergijos liniją, nurodydami įtampos / vielos padavimo koordinačių numerį, žr. taškus A–D šiame paveikslėlyje:
Įtampa
Vielos padavimas
Nurodykite vielos / dujų kombinaciją, kuriai turi būti taikoma sinergijos linija.

10.8.1 Nurodykite įtampos / vielos koordinates

Norint sukurti sinergijos liniją trumpo / purškiamojo lanko metodui reikalingos keturios koordinatės; impulsiniam metodui reikia dviejų koordinačių. Tada šios koordinatės turi būti išsaugomos suvirinimo duomenų atmintyje atskirais suvirinimo duomenų numeriais.
Trumpas / purškiamasis lankas
Iškelkite pagrindinį meniu ir pasirinkite MIG / MAG metodą TRUMPAS / PURŠKIAMASIS.
Pasirinkite pageidaujamas įtampos ir vielos padavimo greičio reikšmes pirmajai koordinatei.
Atidarykite ATMINTIES (MEMORY) meniu ir išsaugokite pirmąją koordinatę, suteikdami bet kokį numerį.
Keturios trumpos / purškiamojo lanko linijos koordinatės gali būti išsaugomos bet kuriuo numeriu. Pristatymo iš gamyklos metu joms suteikti numeriai 96, 97, 98 ir 99.
Didesnio suvirinimo duomenų numerio įtampos ir vielos padavimo greičio reikšmės turi būti didesnės, nei artimiausio žemesnio suvirinimo duomenų numerio.
Visų keturių suvirinimo duomenų numerių suvirinimo parametrų indukcija ir reguliatoriaus tipo reikšmė turi būti tokia pati.
Nustatykite reikiamų koordinačių numerį ir pereikite prie skyriaus „Tinkamos vielos / dujų kombinacijos nurodymas“.
Impulsai
Iškelkite pagrindinį meniu ir pasirinkite MIG / MAG metodą IMPULSINIS (PULSING).
Pasirinkite pageidaujamas įtampos ir vielos padavimo greičio reikšmes pirmajai koordinatei.
0460 896 292
- 78 -
© ESAB AB 2013
Page 79
10 PRIEMONĖS
Atidarykite ATMINTIES (MEMORY) meniu ir išsaugokite pirmąją koordinatę, suteikdami bet kokį numerį.
Didesnio suvirinimo duomenų numerio įtampos, vielos padavimo greičio, impulso dažnio, impulso amplitudės ir foninės srovės reikšmės turi būti didesnės, nei artimiausio žemesnio suvirinimo duomenų numerio.
Abiejų suvirinimo duomenų numerių suvirinimo parametrų impulso laikas, Ka, Ki ir nuolydžio reikšmė turi būti tokia pati.
Nustatykite reikiamų koordinačių numerį ir pereikite prie skyriaus „Tinkamos vielos / dujų kombinacijos nurodymas“.

10.8.2 Tinkamos vielos / dujų kombinacijos nurodymas

Nustatykite žymeklį ties eilute VIELOS TIPAS (WIRE TYPE) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Pasirinkite sąraše esamą alternatyvą ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Tuo pačiu būdu pasirinkite APSAUGINĖS DUJOS (SHIELDING GAS) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Tuo pačiu būdu pasirinkite VIELOS SKERSMUO (WIRE DIAMETER) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Pasirinkite eilutę 1 SINERGIJOS KONSTRUKCIJOS GRAFIKAS (SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 1) ir paspauskite IŠSAUGOTI (STORE).
Operacija baigta – sinergijos linija buvo nustatyta.
0460 896 292
- 79 -
© ESAB AB 2013
Page 80
10 PRIEMONĖS
PASTABA!
Kiekvienu impulsinio metodo atveju reikalinga atitinkama trumpa / purškiamosios linijos sinergija.
Kai impulsiniam metodui sukuriate naują sinergijos liniją, visada gausite įspėjamąjį pranešimą, nurodantį, kad atitinkama linija nebuvo sukurta trumpam / purškiamojo lanko metodui. Pranešimas atrodys taip: ĮSPĖJIMAS! Nėra atitinkamos trumpo / purškiamojo lanko
sinergijos linijos.

10.8.3 Savo vielos / dujų alternatyvos sukūrimas

Vielos / dujų alternatyvų sąrašą galima išplėsti iki dešimties savo sukurtų alternatyvų. Kiekvieno sąrašo apačioje yra tuščia eilutę (---). Nustatydami žymeklį ties šia eilute ir paspausdami ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER) gaunate prieigą prie klaviatūros, kuri jums leidžia įvesti savo alternatyvas.
Pasirinkite eilutę --- ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER).
Valdymo skydo klaviatūra naudojama taip:
Naudodami kairės pusės ratuką ir rodyklių mygtukus nustatykite žymeklį ties pageidaujamu klaviatūros simboliu. Paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Tokiu būdu įveskite visą simbolių eilutę, kurią gali sudaryti ne daugiau kaip 16 ženklų.
Paspauskite ATLIKTA (DONE). Alternatyva, kuriai suteikėte pavadinimą, gali būti matoma sąraše.
Ištrinkite pavadintą alternatyvą tokiu būdu:
Pasirinkite savo vielos / dujų alternatyvą iš atitinkamo sąrašo.
Spauskite TRINTI (DELETE).
PASTABA!
Pavadintos vielos / dujų alternatyvos ištrinti negalima, jei ji įtraukta į suvirinimo duomenų rinkinį, kuris šiuo metu yra darbinėje atmintyje.

10.9 Kalendorius

Pagrindinis meniu → Priemonės → Kalendorius
Čia nustatoma data ir laikas.
0460 896 292
- 80 -
© ESAB AB 2013
Page 81
10 PRIEMONĖS
Pasirinkite eilutę, kurioje reikia nustatyti: metus, mėnesį, dieną, valandas, minutes ir sekundes. Naudodami vieną iš dešinės pusės ratukų nustatykite tinkamą reikšmę. Paspauskite NUSTATYTI (SET).

10.10 Naudotojo paskyros

Pagrindinis meniu → Priemonės → Naudotojo paskyros
Kartais itin svarbu kokybės prasme, kad maitinimo šaltinio negalėtų naudoti neįgalioti asmenys.
Šiame meniu įregistruojamas naudotojo vardas, paskyros lygis ir slaptažodis.
Pasirinkite NAUDOTOJO VARDAS (USER NAME) ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Nusileiskite iki tuščios eilutės ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Naudodami klaviatūrą įrašykite naują naudotojo vardą naudodami kairės pusės ratuką, dešiniąją ir kairiąją rodykles ir paspauskite ĮVESTIES MYGTUKĄ (ENTER). Yra vietos 16 naudotojų paskyrų. Kokybės duomenų failuose matysis, kurie naudotojai atliko konkretų suvirinimo darbą.
Eilutėje PASKYROS LYGIS (ACCOUNT LEVEL) pasirinkite tarp:
Administratorius, neribota prieiga (gali pridėti naujus naudotojus)
Vyresnysis naudotojas, prieigos teisės viskam, išskyrus: ○ užrakinimo kodas ○ keli vielos padavimo įrenginiai ○ kalendorius ○ naudotojo paskyros
Įprastas naudotojas, prieigos teisė prie matavimo meniu
Naudodami klaviatūrą eilutėje NAUDOTOJO SLAPTAŽODIS (USER PASSWORD) įveskite slaptažodį. Kai įjungiamas maitinimo šaltinis ir suaktyvinamas valdymo skydas, ekrane bus prašoma įvesti slaptažodį.
Jei pasirenkate, kad šios funkcijos naudoti nenorite ir kad maitinimo šaltinis ir valdymo skydu galėtų naudotis visi naudotojai, pasirinkite NAUDOTOJO PASKYROS IŠJUNGTOS (USER ACCOUNTS OFF).
Keisti naudotoją
0460 896 292
- 81 -
© ESAB AB 2013
Page 82
10 PRIEMONĖS
Kai NAUDOTOJO PASKYROS yra ĮJUNGTOS, rodomas šis meniu. Jame galima keisti naudotoją. Įveskite naudotojo slaptažodį ir prisijunkite arba pasirinkite UŽDARYTI (QUIT), kad grįžtumėte į priemonių meniu.

10.11 Įrenginio informacija

Pagrindinis meniu → Priemonės → Įrenginio informacija
Šiame meniu galite matyti tokią informaciją:
mašinos ident.;
mazgo ident.; 2 = maitinimo šaltinis; 3 = vielos tiekimas 8 = valdymo skydas
Programinės įrangos versija
0460 896 292
- 82 -
© ESAB AB 2013
Page 83

11 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

11 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias atsargines ir susidėvinčias dalis.
U82sukurtas ir išbandytas pagal tarptautinius ir Europos standartus 60974-1 ir 60974-10 . Priežiūros arba remonto darbus atlikęs aptarnavimo skyrius privalo užtikrinti, kad gaminys
vėl atitiktų nurodytą standartą.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. galinį šio dokumento viršelį. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
0460 896 292
- 83 -
© ESAB AB 2013
Page 84

MENIU STRUKTŪRA

MENIU STRUKTŪRA
0460 896 292
- 84 -
© ESAB AB 2013
Page 85
MENIU STRUKTŪRA
0460 896 292
- 85 -
© ESAB AB 2013
Page 86
MENIU STRUKTŪRA
0460 896 292
- 86 -
© ESAB AB 2013
Page 87
MENIU STRUKTŪRA
0460 896 292
- 87 -
© ESAB AB 2013
Page 88
MENIU STRUKTŪRA
0460 896 292
- 88 -
© ESAB AB 2013
Page 89
MENIU STRUKTŪRA
Funkcijų skirtumai
Functions U82Basic U82Plus
Super Pulse No Yes Limit editor Yes Yes File manager No Yes Auto save mode No Yes Release pulse Yes Yes Synergic lines Basic package = 111 lines Complete no of available lines User defined synergic data No Yes Production statistics No Yes
0460 896 292
- 89 -
© ESAB AB 2013
Page 90

VIELOS IR DUJŲ MATMENYS

VIELOS IR DUJŲ MATMENYS
U82Pagrindinis – MIG / MAG suvirinimas su TRUMPU / PURŠKIAMUOJU LANKU
Wire type Shielding gas Wire diameter
Low alloy or unalloyed wire (ER70S) CO
2
Ar + 18% CO
Ar + 8% CO
Ar + 23% CO
Stainless solid wire (ER316LSi) Ar + 2% CO
Magnesium-alloyed aluminium wire (ER5356)
Silicon-alloyed aluminium wire (ER4043)
Ar + 2% O
Ar 1,0 1,2 1,6*
Ar Ar + 50% He
2
Metal powder cored wire (E70 MCW) Ar + 18% CO
Ar + 8% CO
Rutile flux cored wire (E70 RFCW) Ar + 18% CO
Basic flux cored wire (E70 BFCW) CO
2
Ar + 18% CO
Metal powder cored stainless wire (Ss
Ar + 8% CO
MCW)
Ar + 2% O
2
0,8 1,0 1,2 1,6*
2
2
2
2
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
1,0 1,2 1,6* 1,0 1,2 1,6*
2
2
2
1,2 1,4* 1,6* 1,2 1,4* 1,6*
1,2 1,4* 1,6*
1,2 1,4* 1,6*
2
2
1,2 1,4* 1,6*
1,2
1,2
Ar + 18% CO
Ar + 2% CO
Silikoninė bronza (ERCuSi-A) Ar
Ar + 1% O
2
2
2
1,2
1,2
1,0 1,2 1,0 1,2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 4002c, 5000i, 5002c, 6502c
U82Basic - MIG/MAG welding with PULSE
Wire type Shielding gas Wire diameter
Low-alloy or non-alloy wire (ER70S) Ar + 18% CO
Ar + 8% CO
Stainless wire (ER316LSi) Ar + 2% O
Ar + 2% CO
Stainless solid wire (ER308LSi) Ar + 2% CO
Stainless solid wire (ER309LSi) Ar + 2% CO
Stainless solid wire (SS309MoL) Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
Stainless duplex wire (ER2209) Ar + 30% He + 1% O
2
1,0 1,2 1,6* 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6* 0,8 1,0 1,2 1,6*
0,9 1,0 1,2 1,6
1,0 1,2
1,0 1,2
1,2
0460 896 292
- 90 -
© ESAB AB 2013
Page 91
VIELOS IR DUJŲ MATMENYS
Wire type Shielding gas Wire diameter
Magnesium-alloyed aluminium wire
Ar 1,0 1,2 1,6*
(ER5356) Magnesium-alloyed al wire (ER5183) Ar 1,6 Silicon-alloyed aluminium wire
(ER4043)
Ar Ar + 50% He
1,0 1,2 1,6*
1,0 1,2 1,6* Silicon-alloyed al wire (ER4043) Ar + 30% He 0,9 1,0 1,2 Silicon-alloyed al wire (ER4047) Ar 1,2 1,6 Silicon bronze (ERCuSi-A) Ar
Ar + 1% CO
2
1,0 1,2
1,0 1,2
Aluminium solid wire (ER1100) Ar 1,2 Metal powder-filled cored wire
(E70MCW)
Metal powder cored Stainless wire (Ss
Ar + 8% CO
Ar + 18% CO
Ar + 2% O
2
2
2
1,2 1,4 1,6
1,2 1,4 1,6
1,2
MCW)
Ar + 2% CO
Ar + 8% CO
2
2
1,2
1,2
U82Plus - MIG/MAG welding with SHORT-/SPRAYARC
Wire type Shielding gas Wire diameter
Low alloy or unalloyed wire
CO
2
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
(ER70S)
Ar + 18% CO
Ar + 2% O
Ar + 5% O2+ 5% CO
Ar + 8% CO
Ar + 23% CO
Ar + 15% CO2+ 5% O
Ar + 16% CO
Ar + 25% CO
Ar + 2% CO
Ar + 5% O
Stainless solid wire (ER316LSi) Ar + 2% O
Ar + 30% He + 1% O
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
1,0 1,2
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0460 896 292
Ar + 2% CO
Ar + 3% CO2+ 1% H
2
2
Ar + 32% He + 3% CO2+ 1% H
- 91 -
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
2
© ESAB AB 2013
Page 92
VIELOS IR DUJŲ MATMENYS
Wire type Shielding gas Wire diameter
Stainless duplex wire (ER2209) Ar + 2% O
Ar + 30% He + 1% CO
2
2
1,0 1,0
Magnesium-alloyed aluminium wire (ER5356) Ar 0,9 1,0 1,2 1,6*
Silicon-alloyed aluminium wire (ER4043)
Metal powder cored wire (E70
Ar Ar + 50% He
Ar + 18% CO
0,9 1,0 1,2 1,6* 0,9 1,0 1,2 1,6*
2
1,0 1,2 1,4* 1,6*
MCW)
Rutile flux cored wire (E70
Ar + 8% CO
CO
2
2
1,0 1,2 1,4* 1,6*
1,2 1,4* 1,6*
RFCW)
Basic flux cored wire (E70 BFCW)
Stainless flux cored wire (Ss RFCW)
Ar + 18% CO
CO
2
Ar + 18% CO
2
2
SELF-SHIELDING
Ar + 18% CO
Ar + 8% CO
2
2
SELF-SHIELDING
1,2 1,4* 1,6* 1,0 1,2 1,4* 1,6*
1,0 1,2 1,4* 1,6*
1,2 1,6*
1,2
1,2
1,6* 2,4*
Duplex rutile flux cored wire (E2209)
Metal powder cored stainless
Ar + 18% CO
Ar + 8% CO
2
2
1,2 1,2
wire (Ss MCW)
Ar + 2% O
2
1,2
Ar + 18% CO
Ar + 2% CO
2
2
1,2
1,2
ERNiCrMo Ar + 50% He 0,9 Silicon bronze (ERCuSi-A) Ar + 1% O
Ar
Copper and aluminum wire (ERCuAl-A1)
Ar Ar + 1% O
2
2
1,0 1,2 1,0 1,2
1,0 1,2 1,0 1,2
Rutile flux cored wire (Fe RCW DualShield)
CO
2
1,2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 4002c, 5000i, 5002c, 6502c
0460 896 292
- 92 -
© ESAB AB 2013
Page 93
VIELOS IR DUJŲ MATMENYS
U82Plus - MIG/MAG welding with PULSE
Wire type Shielding gas Wire diameter
Low alloy or unalloyed wire
Ar + 18% CO
2
(ER70S)
Ar + 2% O
Ar + 2% CO
2
2
Ar + 5% O2+ 5% CO
Ar + 8% CO
Ar + 23% CO
Ar + 16% CO
Ar + 25% CO
Ar + 5% O
Stainless solid wire (ER316LSi) Ar + 2% O
Ar 30% He + O
Ar + 2% O
2
2
2
2
2
2
2
2
Ar + 3% CO2+ 1% H
Ar + 32% He + 3% CO2+ 1% H
Stainless solid wire (ER308LSi) Ar + 2% CO
Stainless solid wire (ER308LSi) Ar + 2% O
Stainless solid wire (ER309LSi) Ar + 2% CO
Stainless solid wire (SS309MoL) Ar + 2% CO
2
2
2
2
Stainless duplex wire (ER2209) Ar + 30% He + 1% O
Magnesium-alloyed aluminium wire (ER5356)
Ar + 2% O
Ar Ar + 50% He
2
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
2
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,8 1,0 1,2 1,6*
0,9
1,0 1,2
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6*
2
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6
2
0,9 1,0 1,2 1,6
0,9
1,0 1,2
1,0 1,2
2
1,0 1,2 1,0
0,8 0,9 1,0 1,2 1,6* 1,2
Magnesium-alloyed al wire
Ar + 30% He 1,2
(ER5356) Magnesium-alloyed al wire
Ar 1,6
(ER5183) Silicon-alloyed aluminium wire
(ER4043)
Ar Ar + 50% He
0,9 1,0 1,2 1,6*
0,9 1,0 1,2 1,6* Silicon-alloyed al wire (ER4043) Ar + 30% He 0.9 1.0 1.2 Silicon-alloyed al wire (ER4047) Ar 1,2 1,6 Metal powder cored wire (E70
MCW)
0460 896 292
Ar + 18% CO
Ar + 8% CO
- 93 -
2
2
1,0 1,2 1,4* 1,6*
1,0 1,2 1,4* 1,6*
© ESAB AB 2013
Page 94
VIELOS IR DUJŲ MATMENYS
Wire type Shielding gas Wire diameter
Metal powder cored stainless
Ar + 2% O
2
1,2 wire (Ss MCW)
Ar + 2% CO
Ar + 8% CO
ERNiCrMo Ar
Ar + 50% He Ar + 30% He + 2% H
Ar + 30% He + 0.5% CO
Silicon bronze (ERCuSi-A) Ar + 1% O
Ar
Stainless wire (1.3964) Ar + 8% O
2
2
2
2
2
2
1,2
1,2
1,0 1,2
0,9 1,0 1,2
1,0
1,0
1,0 1,2
1,0 1,2
1,0 mažiausias 1,0
didžiausias Copper and aluminum wire
(ERCuAl-A1)
Ar Ar + 1% O
1,0 1,2
2
1,0 1,2
Aluminium solid wire (ER1100) Ar 1,2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 4002c, 5000i, 5002c, 6502c
MMA suvirinimas
Electrode type Electrode diameter
Basic 1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6* 6,0* Rutile 1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6* 6,0* 7,0* Cellulose 2,5 3,2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 5000i
Anglis, elektros lankas Elektrodų skersmuo (mm) 4,0 5,0 6,0 10,0 13,0
U82Plus - MIG/MAG - ROBOT synergy group - with SHORT-/SPRAYARC
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm)
ER5356 Ar 1,2, 1,6 ER4043 Ar 1,2, 1,6 ERCuSi-A Ar 0,8, 1,0 ERCuAl-A1 Ar 1,0 ERCuSi-A Ar + 1% CO
ER70S Ar + 18% CO
ER70S Ar + 8% CO
0460 896 292
2
2
2
- 94 -
0,8, 1,0
0,8, 0,9, 1,0, 1,2
0,8, 0,9, 1,0, 1,2
© ESAB AB 2013
Page 95
VIELOS IR DUJŲ MATMENYS
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm)
ER70S CO
2
Fe MCW 14.11 Ar + 18% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 8% CO
Fe MCW 14.13 Ar + 18% CO
Fe MCW 14.13 Ar + 8% CO
SS 307 Ar + 2% CO
SS 307 Ar + 2% CO
ER308LSi Ar + 2% CO
SS 430LNb-Ti Ar + 2% CO
SS 430LNb Ar + 2% CO
SS 430Ti Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0,8, 0,9, 1,0, 1,2
1,2, 1,4
1,2, 1,4
1,2, 1,4
1,2, 1,4
0,8, 1,0, 1,2
0,8, 1,0, 1,2
0,8, 0,9, 1,0, 1,2
1,0
1,0
0,9, 1,0
U82Plus - MIG/MAG - ROBOT synergy group - with PULSE
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm)
ER5356 Ar 1,2, 1,6 ER4043 Ar 1,2, 1,6 ERCuAl-A1 Ar 1,0 ERCuSi-A Ar + 1% CO
ER70S Ar + 18% CO
ER70S Ar + 8% CO
SS 307 Ar + 2% CO
ER308LSi Ar + 2% CO
SS 430LNb Ar + 2% CO
SS 430Ti Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
1,0
0,8, 0,9, 1,0, 1,2
0,8, 0,9, 1,0, 1,2
0,8, 1,0, 1,2
0,8, 0,9, 1,0, 1,2
0,8, 1,0
0,9, 1,0
U82Plus - MIG/MAG - SAT synergy group
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm) Work area m/min
ER70S Ar + 8% CO
ER70S Ar + 18% CO
ER70S Ar + 8% CO
ER70S Ar + 18% CO
ER70S Ar + 8% CO
ER70S Ar + 18% CO
SS 307 Ar + 2% CO
SS 307 Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
2
1,0 16–25
1,0 16–25
0,9 16–29
0,9 17–29
0,8 19–29
0,9 19–29
0,8 20–26
1,0 12–21
0460 896 292
- 95 -
© ESAB AB 2013
Page 96
VIELOS IR DUJŲ MATMENYS
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm) Work area m/min
Fe MCW 14.11 Ar + 8% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 18% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 8% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 18% CO
SS 430LNb Ar + 2% CO
SS 430Ti Ar + 2% CO
SS 430Ti Ar + 2% CO
SS 430LNb-Ti Ar + 2% CO
ER308LSi Ar + 2% CO
ER308LSi Ar + 2% CO
ER308LSi Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1,2 6,5–14
1,2 7–14
1,4 5,9–12
1,4 6,6–12
1,0 14,2–25
0,9 16–27
1,0 14,2–25
1,0 14,2–27,5
1,0 15–27,5
0,9 16–28
0,8 18–29,5
0460 896 292
- 96 -
© ESAB AB 2013
Page 97

UŽSAKYMO NUMERIAI

UŽSAKYMO NUMERIAI
Ordering no. Denomination
0460 820 880
0460 820 881
0460 820 882
0460 896 270 0460 896 271 0460 896 272 0460 896 273 0460 896 274 0460 896 275 0460 896 276 0460 896 277 0460 896 278 0460 896 279 0460 896 280 0460 896 281
Control panel AristoU82*
Control panel AristoU82Plus*
Control panel AristoU82Plus I/O*
Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT
Instruction manual GR 0460 896 282 0460 896 283 0460 896 284 0460 896 285 0460 896 286 0460 896 287 0460 896 289 0460 896 290 0460 896 291 0460 896 292 0460 896 293 0460 896 288 0459 839 037
Instruction manual PL
Instruction manual HU
Instruction manual CZ
Instruction manual SK
Instruction manual RU
Instruction manual US
Instruction manual EE
Instruction manual LV
Instruction manual SI
Instruction manual LT
Instruction manual CN
Instruction manual TR
Spare parts list
* For functional differences, see the "Functional differences" section. Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
0460 896 292
- 97 -
© ESAB AB 2013
Page 98

PRIEDAI

PRIEDAI
0460 877 891 Extension cable (connectors included)
7.5 m 12-poles
0457 043 880 Adapter set 230 V AC / 12 V DC, for
control box (for training with the control box disconnected from the machine).
0462 062 001 USB Memory stick Gb 2
0460 896 292
- 98 -
© ESAB AB 2013
Page 99
PRIEDAI
0460 896 292
- 99 -
© ESAB AB 2013
Page 100
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...