ESAB U82 Instruction manual [sl]

Page 1
Aristo®
U82
Navodila za uporabo
0460 896 601 SI 20190904
Valid for: from program version 1.30A
Page 2
Page 3

VSEBINA

1
2
2.2 Lokacija ................................................................................................... 10
2.3 Priključek USB ........................................................................................ 10
2.3.1 Posodobitev programov z uporabo pomnilniške kartice USB .............. 10
2.3.2 Prenos datotek z uporabo pomnilniške kartice USB ............................ 11
2.4 Prvi korak – izbira jezika ........................................................................ 11
2.5 Zaslon...................................................................................................... 12
2.5.1 Simboli na prikazovalniku ..................................................................... 14
2.5.2 Ikona za VRD in prikaz napake ............................................................ 14
2.6 Splošno o nastavljanju in nastavitvah ................................................. 15
2.6.1 Nastavljanje številskih vrednosti........................................................... 15
2.6.2 Nastavljanje/izbira med ponujenimi alternativami ................................ 15
2.6.3 Nastavitve z vklopom/izklopom ............................................................ 15
2.6.4 PREKLIČI (QUIT) in ENTER ................................................................ 15
3
MENIJI ......................................................................................................... 16
3.1 Glavni meni (Main).................................................................................. 16
3.1.1 Meni konfiguracije (Configuration)........................................................ 16
3.1.2 Meni orodja (Tools)............................................................................... 17
3.1.3 Meni nastavljanja varilnih parametrov (Weld data setting) ................... 18
3.1.4 Measure (Meritve) ................................................................................ 18
3.1.5 Pomnilnik varilnih parametrov .............................................................. 19
3.1.6 Meni hitrega režima (Fast mode) ......................................................... 19
4
VARJENJE MIG/MAG.................................................................................. 20
4.1 Nastavitve v meniju za nastavljanje varilnih parametrov ................... 20
4.1.1 Varjenje MIG/MAG s funkcijo kratkostičnega in pršilnega obloka ........ 20
4.1.2 Varjenje MIG/MAG s funkcijo pulsing ................................................... 22
4.1.3 Varjenje MIG/MAG s funkcijo SuperPulse, primarnim/sekundarnim,
kratkostičnega/pršilnim oblokom/pulziranjem.......................................
4.2 Razlage pomenov in učinkov nastavitev ............................................. 27
4.2.1 QSet ..................................................................................................... 32
25
4.2.2 Sinergijska skupina .............................................................................. 33
4.3 SuperPulse.............................................................................................. 34
4.3.1 Kombinacije žic in plina ........................................................................ 34
4.3.2 Različne metode pulziranja .................................................................. 34
4.3.3 Podajalnik žice ..................................................................................... 35
5
VARJENJE MMA ......................................................................................... 38
5.1 MMA......................................................................................................... 38
5.2 Razlage pomenov in učinkov nastavitev ............................................. 39
0460 896 601 © ESAB AB 2019
Page 4
VSEBINA
6
VARJENJE TIG............................................................................................ 40
6.1 Nastavitve v meniju za nastavljanje varilnih parametrov ................... 40
6.1.1 TIG brez impulznega toka .................................................................... 40
6.1.2 TIG z impulznim tokom......................................................................... 41
6.2 Razlage pomenov in učinkov nastavitev ............................................. 41
7
ŽLEBLJENJE PO POSTOPKU OBLOK-ZRAK .......................................... 46
7.1 Nastavitve v meniju za nastavljanje varilnih parametrov ................... 46
7.2 Razlaga funkcij ....................................................................................... 46
8
UPRAVLJANJE POMNILNIKA.................................................................... 47
8.1 Postopek dela z nadzorno ploščo......................................................... 47
8.2 Shranjevanje ........................................................................................... 47
8.3 Priklic....................................................................................................... 48
8.4 Brisanje ................................................................................................... 49
8.5 Kopiranje................................................................................................. 50
8.6 Urejanje ................................................................................................... 51
8.7 Ime ........................................................................................................... 52
9
KONFIGURACIJA ....................................................................................... 54
9.1 Zaklepanje s kodo (Code lock).............................................................. 54
9.1.1 Stanje zaklepanja s kodo ..................................................................... 54
9.1.2 Vnos/urejanje gesla (Specify/edit lock code)........................................ 55
9.2 Daljinsko upravljanje ............................................................................. 55
9.2.1 Pozabi preglasitev (Forget override) .................................................... 56
9.2.2 Konfiguracija digitalne enote za daljinsko upravljanje .......................... 56
9.2.3 Konfiguracija analogne enote za daljinsko upravljanje......................... 56
9.2.4 Območje vhodov (Scale on inputs) ...................................................... 57
9.3 Privzete nastavitve MIG/MAG ................................................................ 57
9.3.1 Način sprožilca pištole (2-koračni/4-koračni)........................................ 58
9.3.2 Konfiguracija 4-hodnega načina ........................................................... 59
9.3.3 Konfiguracija programskih tipk ............................................................. 60
9.3.4 Meritev napetosti pri pulznem delovanju .............................................. 61
9.3.5 Podajalnik AVC..................................................................................... 61
9.3.6 »Release pulse«................................................................................... 61
9.3.7 Regulator napetosti, izravnana statične elektrike................................. 61
9.3.8 Zakasnitev aktivacije polnjenja kraterja................................................ 61
9.3.9 Čas zakasnitve izklopa obloka ob začetku varjenja ............................. 62
9.3.10 Prikaz ocenjene moči v amperih .......................................................... 62
9.4 Privzete nastavitve MMA ....................................................................... 63
9.5 Programske tipke v hitrem režimu........................................................ 63
9.6 Dvojni viri zagona................................................................................... 63
9.7 Omogočenje nadzorne plošče med daljinskim upravljanjem ............ 63
9.8 Nadzor WF............................................................................................... 64
0460 896 601 © ESAB AB 2019
Page 5
VSEBINA
9.9 Samodejno shranjevanje ....................................................................... 64
9.10 Omejitve mer za konec varjenja ............................................................ 64
9.11 Zahtevana prijava za varjenje................................................................ 65
9.12 Preklapljanje varilnih parametrov s sprožilcem .................................. 65
9.13 Več podajalnikov žice ............................................................................ 67
9.13.1 Konfiguracija več podajalnikov žic........................................................ 67
9.13.2 Koncept pomnilnika varilnih parametrov za daljinske upravljalnike M1
10P .......................................................................................................
9.14 Funkcije kakovosti ................................................................................. 68
9.14.1 Shranjevanje dnevnika funkcij kakovosti.............................................. 68
9.15 Vzdrževanje............................................................................................. 68
9.16 Merska enota dolžine ............................................................................. 69
9.17 Frekvenca merjenja vrednosti............................................................... 69
9.18 Koda za registracijo ............................................................................... 69
9.19 Časovnik osvetlitve zaslona.................................................................. 70
10
TOOLS (ORODJA) ...................................................................................... 71
10.1 Dnevnik napak ........................................................................................ 71
10.1.1 Opisi kod napak.................................................................................... 72
10.2 Izvoz/uvoz................................................................................................ 76
10.3 Upravitelj datotek ................................................................................... 77
10.3.1 Brisanje datoteke/mape (Delete) .......................................................... 78
10.3.2 Preimenovanje datoteke/mape (Rename)............................................ 78
10.3.3 Ustvarjanje nove mape (Create) .......................................................... 79
10.3.4 Kopiranje in lepljenje datotek (Copy, Paste)......................................... 79
67
10.4 Urejevalnik omejitev nastavitev (Setting limit editor) ......................... 79
10.5 Urejevalnik mej merjenja ....................................................................... 80
10.6 Proizvodna statistika ............................................................................. 81
10.7 Funkcije kakovosti ................................................................................. 82
10.8 Uporabnikovi sinergijski podatki (User defined synergic data) ........ 83
10.8.1 Vnesite koordinate napetosti/podajanja žice. ....................................... 83
10.8.2 Določanje kombinacije žice/plina ......................................................... 84
10.8.3 Ustvarjanje lastne kombinacije žice/plina............................................. 86
10.9 Koledar (Calendar) ................................................................................. 86
10.10 Uporabniški računi (User accounts)..................................................... 87
10.11 Podatki o enoti (Unit information)......................................................... 88
11
NAROČANJE REZERVNIH DELOV............................................................ 89
DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN ............................................................................. 90
ŠTEVILKE ZA NAROČANJE .............................................................................. 96
PRIBOR ............................................................................................................... 97
Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila.
0460 896 601 © ESAB AB 2019
Page 6

1 VARNOST

1 VARNOST
OPOMBA!
Pri ESAB je bila naprava preizkušena pri splošni nastavitvi. Za varnost in delovanje pri drugačni nastavitvi odgovarja integrator sistema.
Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.
Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko izzove nevarnost, ki povzroči telesne poškodbe delavca in škodo na opremi.
1. Vsakdo, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z: ○ njenim upravljanjem; ○ razmestitvijo gumbov za ustavitev v sili; ○ njenim delovanjem; ○ ustreznimi varnostnimi ukrepi; ○ varjenjem, rezanjem oziroma drugim delom z opremo.
2. Upravljavec mora zagotoviti, da: ○ ob zagonu opreme v njenem delovnem območju ni nobene nepooblaščene
osebe;
○ nihče ni nezaščiten, ko se ustvari oblok oziroma se začne delo z opremo.
3. Delovno mesto mora biti: ○ ustrezno za dela, za katera je predvideno; ○ v njem ne sme biti prepiha.
4. Osebna varnostna oprema: ○ Vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo zaščitna
očala, ognjevzdržna obleka in zaščitne rokavice.
○ Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, kakor so šali, verižice, prstaniipd., saj
jih lahko oprema zagrabi ali vas opečejo.
5. Splošni varnostni ukrepi: ○ Prepričajte se, da ima kabel mase trden stik. ○ Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen elektrikar. ○ Pri roki mora biti pripravljena jasno označena gasilna oprema. ○ Mazanje in vzdrževanje opreme se ne sme izvajati med delovanjem.
Pred namestitvijo ali uporabo preberite in preučite priročnik z navodili. ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
PREVIDNO!
Ta NAVODILA so namenjena izkušenim uporabnikom. Če niste v celoti seznanjeni z načeli delovanja in varnostnimi ukrepi za delo z opremo za obločno varjenje, prosimo, da preberete knjižico "Varnostni ukrepi in varno delo pri obločnem varjenju, rezanju in žlebljenju", obrazec 52-529. Neusposobljenemu osebju NE dovolite nameščanja, uporabe ali vzdrževanja opreme. Dokler niste v celoti prebrali in razumeli teh navodil, NE poskušajte nameščati ali uporabljati te opreme. Če teh navodil ne razumete v celoti, se za dodatne informacije obrnite na svojega dobavitelja. Pred namestitvijo ali uporabo opreme se obvezno seznanite z varnostnimi ukrepi.
0460 896 601
- 6 -
© ESAB AB 2019
Page 7
1 VARNOST
OPOMBA! Odrabljeno elektronsko opremo oddajte ustanovi za
recikliranje!
Evropska Direktiva2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.
Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbiralnih mestih.
Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.
0460 896 601
- 7 -
© ESAB AB 2019
Page 8

2 UVOD

2 UVOD
Da vam bo vaša varilna oprema čim bolje služila, vam priporočamo, da preberete ta navodila.
Splošna navodila za upravljanje najdete v priročnikih za napajalni transformator in podajalnik žice.
Besedilo na prikazovalniku je na voljo v naslednjih jezikih: angleškem, švedskem, finskem, danskem, nemškem, francoskem, italijanskem, nizozemskem, španskem, portugalskem, madžarskem, poljskem, češkem, norveškem, ameriškem angleškem, kitajskem, ruskem in turškem.
Ko je nadzorna plošča priklopljena na varilni transformator, morda ne bodo na voljo vse funkcije, opisane v tem priročniku. Meniji in funkcije na nadzorni plošči se prilagodijo priklopljenemu varilnemu transformatorju.
OPOMBA!
Funkcije nadzorne plošče se lahko razlikujejo, kar je odvisno od izdelka, na katerem je plošča vgrajena.

2.1 Nadzorna plošča Aristo U82

Nadzorna plošča je dobavljena skupaj z nosilcem z vijaki in navodili za uporabo v angleščini. Na ploščo je nameščen 1,2-metrski kabel. V okviru dodatne opreme sta na voljo tudi pomnilnik USB in podaljšek; glejte poglavje »PRIBOR« v tem priročniku.
Navodila za uporabo v drugih jezikih lahko prenesete s spletnega mestawww.esab.com
1. Reža za pomnilnik USB
2. Gumb za premikanje kazalca
3. Zaslon
4. Programske tipke
5. Meni
6. Enter
7. Gumb, označen s simbolom #, za povečanje ali zmanjšanje nastavljenih vrednosti. Tudi vrednost, prikazana na zaslonu, je označena s simbolom #.
8. Gumb, označen s simbolom *, za povečanje ali zmanjšanje nastavljenih vrednosti. Tudi vrednost, prikazana na zaslonu, je označena s simbolom *.
0460 896 601
- 8 -
© ESAB AB 2019
Page 9
2 UVOD

2.1.1 Tipke in gumbi

Programske tipke (4)
Petim tipkam v vrsti pod zaslonom se funkcije spreminjajo. Te so »programske« tipke, ker so njihove funkcije lahko različne in so odvisne od trenutnega menija. Trenutna funkcija vsake programske tipke je navedena v spodnji vrstici zaslona. Ko je določena funkcija aktivna, je ustrezna tipka prikazana v beli
barvi:
Tipka za meni (5)
S tipko za meni se lahko od koderkoli vrnete v glavni meni:
MIG/MAG
PROCESS (Proces) METHOD (Postopek) QSET WIRE TYPE (Vrsta žice) SHIELDING GAS (Zaščitni plin) WIRE DIAMETER (Premer žice)
SHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje)
MIG/MAG
Izključen
Fe ER70S
Ar+8%CO2
1,2 mm CONFIGURATION► (Konfiguracija) TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
MEMORY (Pomnilnik)
FAST MODE (Hitri režim)
Tipka Enter (6)
Z gumbom Enter potrdite izbiro.
Gumb za kazalecnik (2)
Z levim gumbom pomikate kazalec po vrsticah na zaslonu.
Gumba plus in minus (7, 8)
Z desnima gumboma povečujete oziroma zmanjšujete vrednost nastavitve. Ob gumbih je simbol – lojtra (#) ali zvezdica (*). Večino nastavitev lahko spreminjate s katerim koli gumbom, nekatere nastavitve pa le z določenim.
0460 896 601
- 9 -
© ESAB AB 2019
Page 10
2 UVOD

2.2 Lokacija

Na hrbtni strani ima nadzorna plošča zložljivo oporo, ki vam omogoča, da ploščo odložite in še vedno nemoteno gledate zaslon. S to oporo lahko nadzorno ploščo tudi trajno namestite, npr. obesite na podajalnik žice.

2.3 Priključek USB

Datoteke lahko prenašate med nadzorno ploščo in zunanjimi pomnilniki USB. Datoteke, ki jih ustvarjate v nadzorni plošči, so shranjene kot datoteke vrste xml. Pomnilnik
USB lahko za uporabo formatirate v obliki FAT 32. Pri normalni rabi ni nevarnosti okužbe opreme z virusi Da tako nevarnost odpravite v celoti,
vam priporočamo, da pomnilniških kartic USB, ki jih uporabljate s to opremo, ne uporabljate nikjer drugje.
Nekatere pomnilniške kartice USB ne delujejo s to opremo. Priporočamo vam uporabo pomnilniških kartic USB priznanih proizvajalcev. ESAB ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo, ki jo lahko povzroči nepravilna raba pomnilniške kartice USB.
OPOMBA!
Če uporabljate enoto U82v predstavitvenem načinu skupaj z enoto W82, lahko pomnilniško kartico USB, ki je priključena v enoto U82, uporabljate samo za prenos programov. Program se prenese ob zagonu varilnega transformatorja. Za prenos
programov v enoto W82ali za shranjevanje datotek se uporablja ločena pomnilniška kartica USB, priključena na enoto W82.

2.3.1 Posodobitev programov z uporabo pomnilniške kartice USB

Postopek je naslednji:
Izklopite glavno stikalo varilnega transformatorja.
Odprite pokrov na levi strani nadzorne plošče.
Priključite pomnilniško kartico USB na konektor USB.
Zaprite pokrov.
Vklopite glavno stikalo varilnega transformatorja.
0460 896 601
- 10 -
© ESAB AB 2019
Page 11
2 UVOD

2.3.2 Prenos datotek z uporabo pomnilniške kartice USB

Postopek je naslednji:
Odprite pokrov na levi strani nadzorne plošče.
Priključite pomnilniško kartico USB na konektor USB.
Zaprite pokrov.
Več si oglejte v poglavju »Izvoz/uvoz«

2.4 Prvi korak – izbira jezika

Ta meni se prikaže na zaslonu ob prvem zagonu opreme.
Nadzorna plošča je tovarniško nastavljena na angleški jezik. Postopek izbire drugega jezika je naslednji:
Pritisnite MENU (MENI) , da odprete glavni meni. Z levim gumbom pomaknite kazalec v vrstico CONFIGURATION (Konfiguracija).
MIG/MAG
PROCESS (Proces) METHOD (Postopek) QSET WIRE TYPE (Vrsta žice) SHIELDING GAS (Zaščitni plin) WIRE DIAMETER (Premer žice)
SHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje)
MIG/MAG
Izključen
Fe ER70S
Ar+8%CO2
1,2 mm
CONFIGURATION► (Konfiguracija)
TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
MEMORY
(Pomnilnik)
FAST MODE
(Hitri režim)
Pritisnite tipko ENTER
0460 896 601
- 11 -
© ESAB AB 2019
Page 12
2 UVOD
Kazalec pomaknite v vrstico LANGUAGE (Jezik) . Ob pritisku na ENTER se na zaslonu prikaže seznam jezikov, ki so na voljo za nadzorno ploščo.
CONFIGURATION (Konfiguracija) LANGUAGE ENGLISH (Jezik angleščina)
CODE LOCK► (Zaklepanje s kodo) REMOTE CONTROLS► (Daljinsko upravljanje) MIG/MAG DEFAULTS► (Privzete nastavitve
MIG/MAG) MMA DEFAULTS► (Privzete nastavitve MMA) FAST MODE SOFT KEYS (Programske tipke v hitrem
režimu) DOUBLE STARTS SOURCES (Dvojni viri zagona) PANEL REMOTE ENABLE (Omogočenje nadzorne
plošče med daljinskim upravljanjem) WF SUPERVISION (Nadzor WF) AUTO SAVE MODE (Samodejno shranjevanje) TRIGGER WELDDATA SWITCH► (Preklapljanje
varilnih parametrov s sprožilcem)
Postavite kazalec na vrstico z izbranim jezikom in pritisnite ENTER.
     
Izključen Izključen
Vključen
Izključen
QUIT

2.5 Zaslon

MIG/MAG
PROCESS (Proces) METHOD (Postopek) QSET WIRE TYPE (Vrsta žice) SHIELDING GAS (Zaščitni plin) WIRE DIAMETER (Premer žice) CONFIGURATION► (Konfiguracija) TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
0460 896 601
MEMORY
(Pomnilnik)
- 12 -
MIG/MAG
SHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje)
Izključen
Fe ER70S
Ar+8%CO2
1,2 mm
FAST MODE
(Hitri režim)
© ESAB AB 2019
Page 13
2 UVOD
Kazalec
Kazalec je na zaslonu prikazan kot osenčeno polje okoli besedila, ki je prikazano v beli barvi, ko je kazalec na njem. V priročniku je izbira prikazana v krepki pisavi.
Puščice in drsniki
Če besedilo v vrstici sega čez rob prikaza, na to opozarja črna puščica na koncu besedila. Če je na seznamu več vrstic, kot jih je prikazanih, je ob desnem robu zaslona prikazan navpični drsnik.
CONFIGURATION (Konfiguracija) LANGUAGE (Jezik)
SLOVENSKO
CODE LOCK► (Zaklepanje s kodo) REMOTE CONTROLS► (Daljinsko upravljanje) MIG/MAG DEFAULTS► (Privzete nastavitve
MIG/MAG) MMA DEFAULTS► (Privzete nastavitve MMA) FAST MODE SOFT KEYS► (Programske tipke v
hitrem režimu) DOUBLE START SOURCES (Dvojni viri zagona) PANEL REMOTE ENABLE (Omogočenje nadzorne
plošče med daljinskim upravljanjem) WF SUPERVISION (Nadzor WF) AUTO SAVE MODE (Samodejno shranjevanje)
Besedilna okenca
Na dnu zaslona je pet besedilnih okenc z opisi trenutnih funkcij programskih tipk, razporejenih pod zaslonom.
    
Izključen Izključen
Vključen
Izključen
QUIT
Režim varčevanja energije
Da je življenjska doba opreme za osvetlitev ozadja čim daljša, se osvetlitev po treh minutah mirovanja izklopi.
0460 896 601
- 13 -
© ESAB AB 2019
Page 14
2 UVOD

2.5.1 Simboli na prikazovalniku

A Izbrani nabor varilnih parametrov B S = Meje nastavitev aktivirane
M = Meje merjenja aktivirane
C Izbrani podajalnik žice D Ikona za stanje VRD in prikaz v primeru
napake; glejte poglavje »Ikona za VRD in prikaz napake«.
E Številka priklicanega mesta iz
pomnilnika
F Za povečanje/zmanjšanje vrednosti
parametra uporabite gumb plus/minus z oznako #.
G Izmerjeni tok motorja H Za povečanje/zmanjšanje vrednosti
parametra uporabite gumb plus/minus z oznako *.
I Režim urejanja, mesto v pomnilniku, ki
ga urejate

2.5.2 Ikona za VRD in prikaz napake

Ta ikona se uporablja pri dveh ločenih prikazih:
Prikaz stanja VRD v povezanem varilnem transformatorju
Prikaz v primeru napake
FunkcijaVRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 35 V. FunkcijaVRD je v varilnem transformatorju blokirana, ko sistem zazna začetek varjenja. Aktivno ali izklopljeno funkcijo VRD označuje enaka ikona kot napako. Glejte spodnjo tabelo.
Ikona Stanje VRD Stanje napake
Če je prišlo do napake, glejte
Funkcija VRD ni aktivna.
»Dnevnik napak« v poglavju »ORODJA«.
Funkcija VRD je aktivna.
Funkcija VRD je aktivna. Ni napak.
Ikona ni prikazana. Funkcija VRD ni aktivna. Ni napak.
OPOMBA!
Funkcija VRD deluje samo na tistih varilnih transformatorjih, na katerih je vgrajena.
0460 896 601
- 14 -
Če je prišlo do napake, glejte »Dnevnik napak« v poglavju »ORODJA«.
© ESAB AB 2019
Page 15
2 UVOD

2.6 Splošno o nastavljanju in nastavitvah

Na voljo so tri glavne vrste nastavitev:
Nastavljanje številskih vrednosti
Nastavljanje/izbira med ponujenimi možnostmi
Nastavljanje – vklop ali izklop režima.

2.6.1 Nastavljanje številskih vrednosti

Številske vrednosti nastavljate tako, da vrednost povečujete/zmanjšujete z enim od gumbov plus/minus. Številne vrednosti lahko spreminjate tudi z enote za daljinsko upravljanje.

2.6.2 Nastavljanje/izbira med ponujenimi alternativami

Pri nekaterih nastavitvah lahko izbirate med alternativami na seznamu. Primer takega seznama:
Na sliki stoji kazalec na vrstici MIG/MAG. S pritiskom na ENTER na tem mestu izberete možnost MIG/MAG. Če želite izbrati kako drugo alternativo, z levim gumbom pomaknite kazalec navzgor oziroma navzdol na želeno vrstico. Nato pritisnite ENTER. Če želite zapreti seznam, ne da bi izbrali katero od možnosti, pritisnite QUIT.

2.6.3 Nastavitve z vklopom/izklopom

Nekatere funkcije je mogoče vklopiti (ON) oziroma izklopiti (OFF). Primer take funkcije je funkcija sinergije pri varjenju MIG/MAG in varjenju MMA. Funkcijo lahko vklopite oziroma izklopite z izbiro ustrezne alternative (ON oziroma OFF) po zgoraj opisanem postopku.

2.6.4 PREKLIČI (QUIT) in ENTER

Funkcija desne »programske« tipke je v glavnem QUIT, občasno pa ima druge funkcije.
Pritisnite QUIT , da se vrnete na prejšnji zaslon ali v prejšnji meni. Spremembe se ob
nastavitvi samodejno shranijo.
Tipka se v tem priročniku imenuje ENTER .
Pritisnite ENTER , da uveljavite izbrano možnost na meniju ali seznamu.
0460 896 601
- 15 -
© ESAB AB 2019
Page 16

3 MENIJI

3 MENIJI
Nadzorna plošča uporablja več različnih menijev. Ti meniji so: GLAVNI MENI (MAIN), CONFIGURATION (KONFIGURACIJA), TOOLS (ORODJA), WELD DATA SETTINGS (NASTAVITVE VARILNIH PARAMETROV), MEASURE (MERITVE), WELD DATA MEMORY (POMNILNIK VARILNIH PARAMETROV) in FAST MODE (HITRI REŽIM). Zgradbe menijev
so navedene v različnih poglavjih tega priročnika. Med zagonom je kratek čas prikazan tudi zagonski zaslon s podatki o različici programa.
Primer zagonskega zaslona

3.1 Glavni meni (Main)

V glavnem meniju (MAIN)lahko spreminjate proces varjenja, postopek varjenja, vrsto žice ipd.
Iz tega menija lahko vstopite v vse druge podmenije.
MIG/MAG
PROCESS (Proces) METHOD (Postopek) QSET WIRE TYPE (Vrsta žice) SHIELDING GAS (Zaščitni plin) WIRE DIAMETER (Premer žice) CONFIGURATION► (Konfiguracija) TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
MEMORY
(Pomnilnik)
SHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje)
FAST MODE
(Hitri režim)
MIG/MAG
Izključen
Fe ER70S
Ar+8%CO2
1,2 mm

3.1.1 Meni konfiguracije (Configuration)

V meniju CONFIGURATION (Konfiguracija)lahko spreminjate jezik in druge osnovne nastavitve, merske enote itd.
0460 896 601
- 16 -
© ESAB AB 2019
Page 17
3 MENIJI
CONFIGURATION (Konfiguracija)
LANGUAGE (Jezik) CODE LOCK► (Zaklepanje s kodo) REMOTE CONTROLS► (Daljinsko upravljanje) MIG/MAG DEFAULTS► (Privzete nastavitve
MIG/MAG) MMA DEFAULTS► (Privzete nastavitve MMA) FAST MODE SOFT KEYS► (Programske tipke v
hitrem režimu) DOUBLE START SOURCES (Dvojni viri zagona) PANEL REMOTE ENABLE (Omogočenje nadzorne
plošče med daljinskim upravljanjem) WF SUPERVISION (Nadzor WF) AUTO SAVE MODE (Samodejno shranjevanje) TRIGGER WELD DATA SWITCH► (Preklapljanje
varilnih parametrov s sprožilcem)
Za podrobnejša navodila glejte poglavje »KONFIGURACIJA«.
SLOVENSKO
    
Izključen Izključen
Vključen
Izključen
QUIT

3.1.2 Meni orodja (Tools)

V meniju TOOLS (Orodja) lahko prenašate datoteke, izberete prikaz statistike kakovosti in proizvodnih podatkov, pregledujete dnevnike napak itd.
TOOLS (Orodja)
ERROR LOG► (Dnevnik napak) EXPORT/IMPORT► (Izvoz/uvoz) FILE MANAGER► (Upravitelj datotek) SETTING LIMIT EDITOR► (Urejevalnik mej
nastavitev) MEASURE LIMIT EDITOR► (Urejevalnik mej
merjenja) PRODUCTION STATISTICS► (Proizvodna statistika) QUALITY FUNCTIONS► (Funkcije kakovosti) USER DEFINED SYNERGIC DATA► (Uporabnikovi
sinergijski podatki) CALENDAR► (Koledar) USER ACCOUNTS► (Uporabniški računi) UNIT INFORMATION► (Podatki o enoti)
Za podrobnejša navodila glejte poglavje »ORODJA«.
0460 896 601
- 17 -
QUIT
© ESAB AB 2019
Page 18
3 MENIJI

3.1.3 Meni nastavljanja varilnih parametrov (Weld data setting)

Pritisnite NASTAVITEV za premik v meni WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov). V meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) lahko spreminjate različne varilne parametre. Oblika menija je odvisna
od izbranega procesa varjenja. Primer kaže meni za varjenje MIG/MAG s funkcijo short-/sprayarc.
WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov)
NAPETOST WIRE SPEED (Hitrost podajanja žice) INDUCTANCE (Induktivnost) SYNERGIC MODE (Način sinergije) START DATA► (Podatki zagona) STOP DATA► (Podatki ustavitve) SETTING LIMITS► (Meje nastavitev) MEASURE LIMITS► (Meje merjenja) SPOT WELDING► (Točkovno varjenje) EDIT DESCRIPTION► (Urejanje opisa)
CRATER FILL
(Polnjenje
HOT START
(Vroči zagon)
kraterja)

3.1.4 Measure (Meritve)

Pritisnite MEASURE (Meritve) za ogled merjenih vrednosti različnih varilnih parametrov med samim varjenjem.
4- STROKE
(4-hodi)
28,2 (+3,5)V
6,0 m/min
80%
Vključen
 
QUIT
Na zaslonu MEASURE (Meritve) lahko spreminjate vrednosti nekaterih parametrov. Katere parametre lahko spreminjate, je odvisno od nastavljenega procesa varjenja. Parametri, katerih vrednosti lahko spreminjate, so označeni s simbolom # ali *.
0460 896 601
- 18 -
© ESAB AB 2019
Page 19
3 MENIJI
Merjene vrednosti ostanejo prikazane na zaslonu tudi po koncu varjenja. Ne izgubijo se niti ob vašem preklopu na kak drug meni. Če pa katero od nastavitev spremenite, ko varjenje ne poteka, se ustrezna merjena vrednost ponastavi na nič, da je ne bi napačno tolmačili.
OPOMBA!
Pri pulznem varjenju lahko izberete, ali se za napetost prikazuje povprečna vrednost ali najvišja vrednost. Nastavitev je mogoče prilagajati v okviru privzetih nastavitev MIG/MAG, glejte poglavje »Privzete nastavitve MIG/MAG«.

3.1.5 Pomnilnik varilnih parametrov

V meniju WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov) lahko shranite, prikličete iz pomnilnika, izbrišete ali kopirate nabore varilnih parametrov. Za shranjevanje naborov varilnih parametrov je v pomnilniku na voljo 255 mest.
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
1 ­2 ­3 ­4 ­5 ­6 ­7 -
STORE (Shrani) 1 2 QUIT
Za podrobnejša navodila glejte poglavje »UPRAVLJANJE POMNILNIKA«.

3.1.6 Meni hitrega režima (Fast mode)

V meniju FAST MODE (Hitri režim) lahko »povežete« programske tipke z mesti varilnih parametrov v pomnilniku. To lahko naredite v menijuCONFIGURATION (Konfiguracija) . Številka izbranega mesta v pomnilniku je prikazana v desnem zgornjem kotu.
Za podrobnejša navodila glejte poglavje »Programske tipke hitrega režima«.
0460 896 601
- 19 -
© ESAB AB 2019
Page 20

4 VARJENJE MIG/MAG

4 VARJENJE MIG/MAG
MAIN MENU (Glavni meni) » PROCESS (Proces) » MIG/MAG
Pri varjenjuMIG/MAG se tali elektroda, ki se kontinuirano dodaja v obliki žice, zvarno talino pa ščiti zaščitni plin.
Za prenos kapljic iz obloka uporabljamo pulziranje, ki zagotavlja stabilen oblok brez škropljenja tudi pri nizkih vrednostih varilnih parametrov.
Za premere žic, ki jih je mogoče uporabiti za varjenje MIG/MAG s postopkom KRATKOSTIČNEGA IN PRŠILNEGA OBLOKA in PULZIRAJOČEGA OBLOKA, glejte prilogo "DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN" na koncu tega priročnika.
Če je izbran proces MIG/MAG, lahko izbirate med štirimi postopki varjenja: z levim gumbom izberite možnost METHOD (Postopek) in nato pritisnite ENTER. Izberite postopekSHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje), PULSE (Pulzno) ali SUPERPULSE (Močan impulz) in pritisnite ENTER.
MIG/MAG
PROCESS (Proces) METHOD (Postopek) QSET WIRE TYPE (Vrsta žice)
SHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje)
MIG/MAG
Izključen
Fe ER70S SHIELDING GAS (Zaščitni plin) WIRE DIAMETER (Premer žice) CONFIGURATION► (Konfiguracija) TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
MEMORY
(Pomnilnik)
FAST MODE
(Hitri režim)
MIG/MAG MIG/MAG
MIG/MAG » METHOD (POSTOPEK)
SHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje) PULSE (Pulzno) SUPERPULSE (Močan impulz)

4.1 Nastavitve v meniju za nastavljanje varilnih parametrov

CO2
1,2 mm

4.1.1 Varjenje MIG/MAG s funkcijo kratkostičnega in pršilnega obloka

V spodnji tabeli so prikazane nastavitve in zgradba menijev, kadar izberete MIG/MAG » METHOD (POSTOPEK) » SHORT/SPRAY (KRATKI STIK/PRŠENJE) in pritisnete SET (NASTAVI).
Nastavitve Območje
nastavitev
Napetost 8–60 V 0,25 V (prikazano
1)
Hitrost podajanja žice
0460 896 601
0,8–30,0 m/min 0,1 m/min x
V korakih po Odvisno
na eno decimalko)
- 20 -
od sinergije
x x
Nastavljivo pri sinergiji
© ESAB AB 2019
Page 21
4 VARJENJE MIG/MAG
Nastavitve Območje
nastavitev
V korakih po Odvisno
od sinergije
Nastavljivo pri sinergiji
Induktanca 0–100 % 1% x x Vrsta krmiljenja Način sinergije
9)
3)
1–12, 17 1 x x IZKL (OFF) ali VKL
- - -
(ON)
Podatki zagona » Predtok
0,1–25 s 0,1 s x
plina Podatki zagona » Počasni
zagon Vroči zagon IZKL (OFF) ali VKL
IZKL (OFF) ali VKL (ON)
- x
- x
(ON)
Vroči zagon » Čas vročega zagona
9)
Vroči zagon » Hitrost podajanja žice pri vročem
zagonu
9)
Vroči zagon » napetost
0,0–10,0 s 0,1 s x
Celotno območje
0,1 m/min x
podajanja žice
9)
8,0–60,0V 0,25 V (prikazano
x x na eno decimalko)
Podatki zagona » »Touch sense«
5), 10)
Vroči zagon » Mehki zagon
10)
10–16 A (0–16 A)
IZKL (OFF) ali VKL (ON)
- x
Začetni parameter R 8–60 0,25 (prikazano z
enim decimalnim mestom)
Podatki ustavitve » Polnjenje kraterja
Podatki ustavitve »
IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON) 0–10s 0,1 s x
Polnjenje kraterja » Čas Podatki ustavitve »
Polnjenje kraterja » Hitrost podajanja žice pri
1,5 m/min pri tekoči hitrosti podajanja žice
0,1 m/min x
polnjenju kraterja Končna napetost zapolnj.
8–24,7 V x
kraterja Končni čas polnjenja
0,0–5,0 s 0,1 s x
kraterja Podatki ustavitve »
Prekinitveni pulz
9)
10 %–120 % 1 % x
x
Podatki ustavitve » »Release pulse«
6)
Podatki ustavitve » Čas odgorevanja
0460 896 601
9)
IZKL (OFF) ali VKL (ON)
0–1s 0,01 s x
- 21 -
© ESAB AB 2019
Page 22
4 VARJENJE MIG/MAG
Nastavitve Območje
nastavitev
Podatki ustavitve » SCT7)IZKLOP, VKLOP ali
V korakih po Odvisno
od sinergije
Nastavljivo pri sinergiji
- x x
SINERGIJSKO
Podatki ustavitve » Tok
0,1–25s 0,1 s x
plina po koncu Meje nastavitev 1 - 50 - - - Meje merjenja 1 - 50 - - - Točkovno varjenje »
Točkovno varjenje
8)
Točkovno varjenje » Čas
IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON) 0–25 s 0,1 s x
točkovnega varjenja Urejanje opisa »
Tipkovnica
1)
Območje nastavitve je odvisno od uporabljenega podajalnika žice.
3)
Območje nastavitve je odvisno od uporabljenega podajalnika žice. Linija sinergije ob
dobavi: polna žica (FeER70S), zaščitni plinCO2 z žico debeline 1,2 mm.
5)
Pri varilnih transformatorjih serije 5000 se uporablja 0–16 A.
6)
Območje nastavitve je odvisno od uporabljenega podajalnika žice. Nastavljanje v okviru
privzetih nastavitev MIG/MAG v meniju s konfiguracijami.
7)
Če je SCT vklopljen, je nastavitev Čas odgorevanjanastavljena na -0,05s. Če je SCT
izklopljen, je uporabljena shranjena vrednost za Čas odgorevanja. Če je SCT nastavljen na SINERGIJSKO delovanje, je vrednost SCT (VKLOP ali IZKLOP) pridobljena iz sinergijske krivulje.
8)
Točkovnega varjenja ni mogoče izbrati (vklopiti), če je sprožilec varilne pištole v
4-koračnem načinu.
9)
Prikazano, odvisno od nastavitve.
10)
Prikazano, odvisno od priklopljene opreme.

4.1.2 Varjenje MIG/MAG s funkcijo pulsing

V spodnji tabeli so prikazane nastavitve in zgradba menijev, kadar izberete MIG/MAG » METHOD (POSTOPEK) » PULSE (PULZNO) in pritisnete SET (NASTAVI).
Nastavitve Območje
nastavitev
Napetost 10–50 V 0,25 V (prikazano
1)
Hitrost podajanja žice Tok impulza2), Čas pulza Frekvenca pulzov Tok ozadja
9)
9)
9)
9)
0,8–30,0 m/min 0,1 m/min x 100–650 A 1 A x x 1,7–25,5 ms 0,1 ms x 16–312 Hz 2 Hz x 4–300 A 1 A x
V korakih po Odvisno
od sinergije
x x na eno decimalko)
Nastavljivo pri sinergiji
0460 896 601
- 22 -
© ESAB AB 2019
Page 23
4 VARJENJE MIG/MAG
Nastavitve Območje
nastavitev
V korakih po Odvisno
od sinergije
Slope
9)
Način sinergije
3)
1 - 9 1 x IZKL (OFF) ali VKL
- -
(ON)
Interne konstante » Ka 0–100 % 1% x Interne konstante » Ki 0–100 % 1% x Podatki zagona » Predtok
0,1–25 s 0,1 s x
plina Podatki zagona » Počasni
zagon Podatki zagona » Mehki
zagon Podatki zagona » Začetni
parameter S
IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON) IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON) 8–60 0,25 (prikazano z
enim decimalnim mestom)
Podatki zagona » Vroči zagon
IZKL (OFF) ali VKL (ON)
- x
Nastavljivo pri sinergiji
x
Podatki zagona » Vroči
0,0–10,0 s 0,1 s x
zagon » Čas vročega zagona
Podatki zagona » Vroči zagon » Hitrost podajanja
Celotno območje podajanja žice
0,1 m/min x
žice pri vročem zagonu Podatki zagona » Vroči
zagon » Napetost
8,0–50,0V 0,25 V (prikazano
na eno decimalko)
Podatki zagona » »Touch sense«
5)
Impulzni tok za vroči zagon
2)
10–16 A (0–16 A)
100–650 A 1 A x
Tok ozadja za vroči zagon 4–300 A 1 A x Frekvenca pulzov za vroči
16–312 Hz 2 Hz x
zagon Začetni parameter R 8.0 - 50.0 0,25 (prikazano z
enim decimalnim mestom)
Podatki ustavitve » Polnjenje kraterja
OFF (Izklop), NON-PULSED
- x
(Brez pulziranja) ali PULSED (S pulziranjem)
x x
x
Podatki ustavitve » Polnjenje kraterja » Čas
0460 896 601
0–10s 0,1 s x
- 23 -
© ESAB AB 2019
Page 24
4 VARJENJE MIG/MAG
Nastavitve Območje
nastavitev
V korakih po Odvisno
od sinergije
Podatki ustavitve » Polnjenje kraterja » Končna hitrost podajanja
1,5 m/min pri tekoči hitrosti podajanja žice
0,1 m/min x
žice pri polnjenju kraterja Končna napetost
8–33,2 V x
polnjenja kraterja Končni tok pulza 100–najv. A x Končni tok ozadja 12–50A x Končna frekvenca 20–270 Hz x Končni čas polnjenja
0,0–5,0 s 0,1 s x
kraterja Podatki ustavitve »
20 %–200 % 1 % x
Prekinitveni pulz »Release pulse«
6)
IZKL (OFF) ali VKL (ON)
Podatki ustavitve » Čas
0–1s 0,01 s x
odgorevanja SCT
7)
IZKLOP, VKLOP ali
- x x
SINERGIJSKO
Nastavljivo pri sinergiji
Podatki ustavitve » Tok
0,1–25s 0,1 s x
plina po koncu Meje nastavitev 1 - 50 - - - Meje merjenja 1 - 50 - - - Točkovno varjenje »
Točkovno varjenje
8)
Točkovno varjenje » Čas
IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON) 0–25 s 0,1 s x
točkovnega varjenja Urejanje opisa »
Tipkovnica
1)
Območje nastavitve je odvisno od uporabljenega podajalnika žice.
2)
Najnižji tok ozadja in najnižji tok pulza sta odvisna od vrste izdelka, ki ga uporabljate.
3)
Linija sinergije ob dobavi: polna žica (FeER70S), zaščitni plinCO2 z žico debeline 1,2 mm.
5)
Pri varilnih transformatorjih serije 5000 se uporablja 0–16 A.
6)
Nastavljanje v okviru privzetih nastavitev MIG/MAG v meniju s konfiguracijami.
7)
Če je SCT vklopljen, je nastavitev Čas odgorevanjanastavljena na -0,05s. Če je SCT
izklopljen, je uporabljena shranjena vrednost za Čas odgorevanja. Če je SCT nastavljen na SINERGIJSKO delovanje, je vrednost SCT (VKLOP ali IZKLOP) pridobljena iz sinergijske krivulje.
8)
Točkovnega varjenja ni mogoče izbrati (vklopiti), če je sprožilec varilne pištole v
4-koračnem načinu.
9)
Prikazano, odvisno od nastavitve.
0460 896 601
- 24 -
© ESAB AB 2019
Page 25
4 VARJENJE MIG/MAG
10)
Prikazano, odvisno od priklopljene opreme.

4.1.3 Varjenje MIG/MAG s funkcijo SuperPulse, primarnim/sekundarnim, kratkostičnega/pršilnim oblokom/pulziranjem

V spodnji tabeli so prikazane nastavitve in zgradba menijev, kadar izberete MIG/MAG » METHOD (POSTOPEK) » SUPERPULSE (Močan impulz) in pritisnete SET (NASTAVI).
Nastavitve Območje
nastavitev
Napetost 8–60 V 0,25 V (prikazano
V korakih po Odvisno
od sinergije
x x
Nastavljivo pri sinergiji
na eno decimalko)
1)
Hitrost podajanja žice Faza Primarna ali
0,8–30,0 m/min 0,1 m/min x
- x
sekundarna
Postopek Kratkostični/pršilni
- x
oblok ali pulziranje
Napetost 10–50V 0,25 V (prikazano
x x
na 1 decimalko)
1)
Hitrost podajanja žice
0,8–30,0 m/min 0,1 m/min x
Induktanca 0–100 % 1% x x Tok impulza
2)
100–650 A 1 A x
Čas pulza 1,7–25,5 ms 0,1 ms x Frekvenca pulzov 16–312 Hz 2 Hz x Tok ozadja 4–300 A 1 A x Slope 1 - 9 1 x Ka 0–100 % 1% x Ki 0–100 % 1% x Tip regulatorja 1
Odvisnost od
3)
IZKL (OFF) ali VKL
- - -
(ON)
Čas faze varjenja 0,10–2,50s 0,01 s x Predtok plina 0,1–25 s 0,1 s x Počasni zagon IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON)
Mehki zagon IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON)
Začetni parameter S 8.0 - 60.0 0,25 (prikazano z
x enim decimalnim mestom)
Vroči zagon IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON)
Čas vročega zagona 0,0–10,0 s 0,1 s x Podajanje žice pri vročem
zagonu
Celotno območje podajanja žice
0,1 m/min x
0460 896 601
- 25 -
© ESAB AB 2019
Page 26
4 VARJENJE MIG/MAG
Nastavitve Območje
nastavitev
V korakih po Odvisno
od sinergije
Nastavljivo pri sinergiji
Napetost vročega zagona –14 do +27 V - Impulzni tok za vroči
zagon
2)
100–650 A 1 A x
Tok ozadja za vroči zagon 4–300 A 1 A x Frekvenca pulzov za vroči
16–312 Hz 2 Hz x
zagon Začetni parameter R 8.0 - 50.0 0,25 (prikazano z
x enim decimalnim mestom)
»Touch sense«
5)
Polnjenje kraterja OFF (Izklop),
10–16 A (0–16 A) x
- x
NON-PULSED (Brez pulziranja) ali PULSED (S pulziranjem)
Čas zapolnjevanja
0–10 s 0,1 s x
kraterja Končno podajanje žice pri
zapolnj. kraterja
1,5 m/min pri tekoči hitrosti podajanja
0,1 m/min x
žice
Končna napetost zapolnj.
8–33,2 V x
kraterja Končni tok pulza 100–najv. A x Končni tok ozadja 12–50A x Končna frekvenca 20–270 Hz x Končni čas polnjenja
0,0–5,0 s 0,1 s x
kraterja Prekinitveni impulz % Čas odgorevanja 0–1s 0,01 s x
SCT
7)
IZKLOP, VKLOP ali
- x x
SINERGIJSKO
Tok plina po koncu 0,1–25s 0,1 s x Meje nastavitev 1 - 50 - - - Meje merjenja 1 - 50 - - - Točkovno varjenje IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON)
Čas točkovnega varjenja 0–25 s 0,1 s x »Release pulse«
6)
IZKL (OFF) ali VKL
x
(ON)
1)
Območje nastavitve je odvisno od uporabljenega podajalnika žice.
2)
Najnižji tok ozadja in najnižji tok pulza sta odvisna od vrste izdelka, ki ga uporabljate.
3)
Linija sinergije ob dobavi: polna žica (FeER70S), zaščitni plinCO2 z žico debeline 1,2 mm.
0460 896 601
- 26 -
© ESAB AB 2019
Page 27
4 VARJENJE MIG/MAG
5)
Pri varilnih transformatorjih serije 5000 se uporablja 0–16 A.
6)
Nastavljeno v meniju CONFIGURATION (Konfiguracija) » MIG/MAG DEFAULTS (Privzete
nastavitve MIG/MAG) .
7)
Če je SCT vklopljen, je nastavitev Čas odgorevanjanastavljena na -0,05s. Če je SCT
izklopljen, je uporabljena shranjena vrednost za Čas odgorevanja. Če je SCT nastavljen na SINERGIJSKO delovanje, je vrednost SCT (VKLOP ali IZKLOP) pridobljena iz sinergijske krivulje.
9)
Prikazano, odvisno od nastavitve.
10)
Prikazano, odvisno od priklopljene opreme.

4.2 Razlage pomenov in učinkov nastavitev

Napetost
Ko napetost višate, se dolžina varilnega obloka povečuje, kopel zvarne taline pa je bolj vroča in širša.
Pomena nastavitve napetosti se pri delovanju s sinergijo in delovanju brez sinergije razlikujeta. V režimu sinergije nastavljate pozitivni ali negativni odmik od sinergične krivulje napetosti. Pri delovanju brez sinergije nastavljate absolutno vrednost napetosti.
Napetost nastavljate v meniju merjenja, meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) ali FAST MODE (Hitri režim) . Če uporabljate enoto daljinskega upravljanja, lahko hitrost podajanja žice nastavljate tudi z nje.
Hitrost podajanja žice
Tu nastavite zahtevano hitrost podajanja žice v metrih na minuto.
Hitrost podajanja žice nastavljate v meniju MEASURE (MERITVE), WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) ali FAST MODE (Hitri režim) . Če uporabljate enoto daljinskega upravljanja, lahko hitrost podajanja žice nastavljate tudi z nje.
Induktanca
Višja induktanca zagotavlja širše območje zvarne taline in manj škropljenja. Pri nižji induktanci je zvok rezkejši, lok pa je stabilen in bolj koncentriran.
Induktivnost nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) . Parameter je pomemben le pri varjenju MIG/MAG s funkcijo kratkega/pršečega obloka
(short-/sprayarc).
Vrsta krmiljenja
Vpliva na proces kratkega stika in na toploto v varu. Nastavitve ne spreminjajte.
Tok impulza
Večja od obeh vrednosti toka pri impulznem varjenju. Tok impulza nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) pri
izklopljeni funkciji sinergije. Parameter je pomemben le pri varjenju MIG/MAG s funkcijo pulziranja (pulsing).
0460 896 601
- 27 -
© ESAB AB 2019
Page 28
4 VARJENJE MIG/MAG
Čas pulza
Čas, v katerem je pulzni tok vklopljen, v okviru periode pulza. Tok impulza nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) pri
izklopljeni funkciji sinergije. Parameter je pomemben le pri varjenju MIG/MAG s funkcijo pulziranja (pulsing).
Frekvenca pulzov
Čas toka ozadja, ki skupaj s časom pulza sestavlja celotno periodo pulza. Frekvenco pulzov nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih
parametrov) pri izklopljeni funkciji sinergije. Parameter je pomemben le pri varjenju MIG/MAG s funkcijo pulziranja (pulsing).
Tok ozadja
Manjša od obeh vrednosti toka pri varjenju s pulznim tokom. Tok ozadja nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) pri
izklopljeni funkciji sinergije. Parameter je pomemben le pri varjenju MIG/MAG s funkcijo pulziranja (pulsing).
Tok
Čas
Varjenje MIG/MAG s funkcijo pulsing
A = tok ozadja B = čas pulza C = perioda pulza D = tok pulza
Slope
Naklon pomeni, da tok pulza postopoma raste do nastavljene vrednosti in po koncu počasi pada. Parameter naklona nastavite v devetih korakih, vsak korak ustreza času 100 µs.
Strmina vpliva na zvok pri varjenju. Pri večji strmini je zvok varjenja glasnejši in bolj oster. Pri premajhni strmini pa lahko v najslabšem primeru pride celo do tega, da pulz ne more odrezati kapljice.
Naklon nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) pri izklopljeni funkciji sinergije.
Parameter je pomemben le pri varjenju MIG/MAG s funkcijo pulziranja (pulsing).
0460 896 601
- 28 -
© ESAB AB 2019
Page 29
4 VARJENJE MIG/MAG
Ka
Ka je proporcionalno ojačanje regulatorja dolžine obloka. Visoka vrednost pomeni, da se bo regulator hitreje odzval na spremembe dolžine obloka.
Vrednost Ka nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » Interne konstante pri izklopljeni funkciji sinergije.
Parameter je pomemben le pri varjenju MIG/MAG s funkcijo pulziranja (pulsing).
Ki
Ki je integralno ojačanje regulatorja dolžine obloka. Za stabilno regulacijo priporočamo, da je ta vrednost nizka.
Vrednost Ki nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » Interne konstante pri izklopljeni funkciji sinergije.
Parameter je pomemben le pri varjenju MIG/MAG s funkcijo pulziranja (pulsing).
Način sinergije
Za vsako kombinacijo vrste in premera žice ter plinske mešanice je potrebno posebno razmerje med hitrostjo podajanja žice in napetostjo (dolžino obloka), da nastane stabilen, funkcionalen oblok. Napetost (dolžina obloka) se prilagaja samodejno, skladno z izbrano vnaprej programirano sinergijsko linijo, kar zelo poenostavlja določanje pravilnih varilnih parametrov. Povezavo med hitrostjo podajanja in drugimi parametri imenujemo sinergijska linija.
Za kombinacije žic in plinov glejte prilogo glejte prilogo "DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN" na koncu tega priročnika.
Naročite lahko tudi druge pakete sinergijskih linij, ki pa jih mora namestiti pooblaščeni serviser ESAB.
Za ustvarjanje lastnih sinergijskih linij glejte poglavje "Uporabnikovi sinergijski podatki". Sinergijsko linijo aktivirate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) .
Faza
Pri tej funkciji izbirate med primarno in sekundarno fazo. V primarni fazi nastavljate visoke vrednosti podatkov, v sekundarni pa nizke vrednosti. Nastavitve določajo, ali naj bodo za urejanje dostopni primarni ali sekundarni podatki.
Nadalje določajo, katere podatke zadevajo meritve in daljinski režimi. Hitrost podajanja žice, prikazana na zaslonu merjenja, pomeni hitrost v izbrani fazi. Napetost, tok in varilni izhod pa so prikazani na osnovi meritev v obeh fazah.
Lahko izberete različni sinergijski liniji za primarno in sekundarno fazo. Primarno ali sekundarno fazo izberete v meniju za nastavljanje varjenja MIG/MAG SET pri
izbrani funkciji Superpulse in izklopljeni sinergiji.
Predtok plina
S tem nastavljate čas, v katerem teče zaščitni plin, preden se vzpostavi oblok.
Predtok plina nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » START DATA (Podatki zagona) .
0460 896 601
- 29 -
© ESAB AB 2019
Page 30
4 VARJENJE MIG/MAG
Počasni zagon
Pri počasnem zagonu poteka podajanje žice s hitrostjo 1,5metra/minuto, dokler žica ne pride v električni stik z obdelovancem.
Počasni zagon nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » START DATA (Podatki zagona) .
Mehki zagon
Mehki zagon pomeni, da se ob kratkem stiku med varilno žico in obdelovancem podajanje žice ustavi. Podajalnik žice varilno žico navije nazaj toliko, da se kratek stik z obdelovancem prekine in da se spet vzpostavi oblok. Nato začne podajalnik žice varilno žico spet podajati v delovni smeri in sistem znova požene varjenje.
Mehki zagon nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » START DATA (Podatki zagona) .
Funkcija je mogoča pri podajalnikih žice, ki podpirajo vzvratni tek varilne žice.
Začetni parameter R
Začetni parameter R omogoča natančno nastavitev električnega obloka ob začetku varjenja. Parameter lahko nastavite na vrednost med 8,0 in 60,0 v korakih po 0,25. Ta funkcija je vidna ali nastavljiva samo, ko sinergija ni aktivna (kar pomeni, da je izbrana metoda kratkostični oblok).
Vroči zagon
Funkcija vročega zagona na začetku varjenja za nastavljen čas zviša hitrost podajanja žice in napetost. Glavni namen tega zvišanja je zagotoviti več energije na začetku varjenja in s tem zmanjšati nevarnost nezadostnega zlitja na začetku vara.
Sinergija – vroči zagon
Na začetku varjenja lahko za določen čas zvišate hitrost podajanja žice glede na nastavljeno hitrost; s tem zagotovite več energije na začetku vara in boljše prodiranje vara v varjenec. Zvišanje hitrosti je izraženo relativno glede na običajno hitrost podajanja žice. Čas začne šteti ob vzpostavitvi obloka in je enak nastavljenemu času funkcije »hot start«. Funkcija sinergija zviša hitrost podajanja žice za 2 m/min.
Brez sinergije – vroči zagon
Če izberete način brez sinergije, je napetost mogoče nastaviti. Med delovanjem brez sinergije in pulziranjem je mogoče nastaviti napetost, tok pulza, tok
ozadja in frekvenco.
OPOMBA!
Hitrost podajanja žice in napetost pri funkciji »hot start« je mogoče nastaviti tudi na negativni vrednosti. To možnost lahko uporabite pri velikih vrednostih varilnih parametrov za gladek začetek varjenja in »postopno naraščanje« varilnih parametrov.
Funkcijo vročega zagona aktivirate na zaslonu merjenja ali v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » START DATA (Podatki zagona) .
»Touch sense«
Sistem zazna, kdaj pride žica v stik z varjencem. Zaznavanje dotika nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih
parametrov) » START DATA (Podatki zagona) . V poštev pride samo pri robotskem varjenju.
0460 896 601
- 30 -
© ESAB AB 2019
Page 31
4 VARJENJE MIG/MAG
Polnjenje kraterja
Funkcija polnjenja kraterja omogoča nadzorovano zmanjšanje toplote in velikosti kopeli zvarne taline ob zaključku vara. Tako zmanjšate nevarnost por, toplotnih razpok in nastajanja kraterja na varu.
Pri pulznem varjenju lahko izbirate med polnjenjem kraterja s pulziranjem ali brez pulziranja. Hitrejše je polnjenje kraterja brez pulziranja. Pulzno polnjenje kraterja traja nekaj dalj, vendar pri primerno izbranih vrednostih zagotavlja zapolnitev kraterja brez škropljenja.
Sinergija – polnjenje kraterja
V sinergijskem režimu nastavljate čas polnjenja kraterja in končno hitrost podajanja žice za polnjenje kraterja s pulziranjem in brez pulziranja. Napetost in parametre pulzov sinergija zmanjša na končno vrednost.
Brez sinergije – polnjenje kraterja
Če sinergijska funkcija ni vključena, lahko z nastavitvami dosežete spremembo dolžine obloka ob zaključku polnjenja kraterja. Nastaviti je mogoče tudi končni čas za končno vrednost polnjenja kraterja.
Pri polnjenju kraterja brez pulziranja lahko nastavite končno napetost. Pri polnjenju kraterja s pulziranjem lahko nastavite končno napetost, končni tok pulza, končni tok ozadja in končno frekvenco.
Končne vrednosti parametrov so lahko enake ali nižje od nastavljenih vrednosti za trajno varjenje. Če znižate vrednosti parametrov za trajno varjenje pod nastavljene končne vrednosti, se samodejno znižajo tudi končne vrednosti. Če pa nastavitve za trajno varjenje zvišate, se končne vrednosti ne zvišajo samodejno.
Primer: Končna hitrost podajanja žice je nastavljena na 4 m/min, lahko pa jo tudi znižate na 3,5 m/min. Tudi končna hitrost podajanja žice se samodejno zniža na 3,5 m/min. Če nato hitrost podajanja žice spet zvišate, končna hitrost podajanja žice ostane nastavljena na 3,5 m/min.
Polnjenje kraterja aktivirate na zaslonu merjenja ali v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » STOP DATA (Podatki ustavitve) .
Prekinitveni pulz
Prekinitveni pulz je pulz za preprečevanje nastanka kroglic na žici po koncu varjenja. Velja za varjenje MIG/MAG s kratkostičnim/pršilnim oblokom in kratkim pulziranjem. Pri
pulznem delovanju je prekinitveni pulz sinhroniziran z zaključnim pulzom. Prekinitveni pulz nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih
parametrov) » STOP DATA (Podatki ustavitve) .
Čas odgorevanja
Čas odgorevanja je čas, ki preteče od trenutka, ko se žica začne ustavljati, do trenutka, ko varilni transformator izklopi varilno napetost. Če je ta čas prekratek, bo po koncu varjenja preostanek žice daljši, zato se lahko prej ujame v strjujočo se zvarno talino. Če je ta čas predolg, bo preostanek žice krajši, kar pomeni, da lahko oblok udari nazaj v kontaktno točko.
Čas odgorevanja nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » STOP DATA (Podatki ustavitve) .
Zaključek s kratkim stikom (SCT)
SCT je funkcija, ki ob zaključku varjenja oddaja niz malih kratkih stikov, dokler podajanje žice ni popolnoma ustavljeno in se stik z obdelovancem prekine.
Funkcije SCT ne smete uporabljati z žico z jedrom.
0460 896 601
- 31 -
© ESAB AB 2019
Page 32
4 VARJENJE MIG/MAG
Zaključek
Tu lahko nastavite Končni pulz ali SCT (Short Circuit Termination). Zaključek nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) »
STOP DATA (Podatki ustavitve) . Funkcija je mogoča pri podajalnikih žice, ki podpirajo vzvratni tek varilne žice.
»Release pulse«
Če se žica zatakne v obdelovancu, sistem to zazna. S tokovnim pulzom žico sprosti s površine.
Velja za varjenje MIG/MAG s kratkostičnim/pršilnim oblokom in kratkim pulziranjem. Med pulziranjem je dokončanje sinhronizirano s pulzom ali zaključnim pulzom, ki ga je mogoče nastaviti med 20 in 200 %.
Funkcijo nastavite v meniju CONFIGURATION (KONFIGURACIJA) » MIG/MAG DEFAULTS (Privzete nastavitve MIG/MAG) .
Naknadni pretok plina
S tem nastavljate čas, v katerem teče zaščitni plin še po izklopu obloka.
Tok plina po varjenju nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » STOP DATA (Podatki ustavitve) .
Meje nastavitev in meje merjenja
Pri mejah nastavljate številko mej. Navodila za nastavljanje so na voljo v poglavjih »Urejevalnik mej nastavitev« in »Urejevalnik mej merjenja«.
Meje aktivirate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) .
Točkovno varjenje
Točkovno varjenje so kratka ponavljajoča se varjenja z nastavljenim časom varjenja.
Točkovno varjenje uporabljate za točkovno varjenje tenkih plošč.
Točkovno varjenje aktivirate in čas točkovnega varjenja nastavite v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » SPOT WELDING (Točkovno varjenje) .
Koračno pomikanje žice
Koračno pomikanje žice se uporablja za podajanje žice brez varilne napetosti. Žica se pomika, dokler je gumb pritisnjen.
Prepihovanje s plinom
Prepihovanje s plinom se uporablja pri merjenju pretoka plina ali za odstranitev preostankov vlage iz plinskih cevi pred začetkom varjenja. Prepihovanje s plinom teče, dokler je pritisnjen gumb, in zanj ni potrebna napetost ali podajanje žice.

4.2.1 QSet

QSet se uporablja za lažjo nastavitev parametrov varjenja. Z gumboma plus in minus lahko dolžino obloka povečate ali zmanjšate v območju od –18 do +18 korakov.
SHORT ARC
0460 896 601
- 32 -
© ESAB AB 2019
Page 33
4 VARJENJE MIG/MAG
Na začetku varjenja z novo vrsto varilne žice/plina QSet samodejno nastavi vse potrebne varilne parametre. Po tem QSet shrani vse parametre, potrebne za kakovostno varjenje. Napetost se samodejno prilagaja spremembam hitrosti podajanja žice.
SPRAY Ko se približujete območju razpršenega obloka, se mora vrednost QSet povečati. Pri varjenju
s popolnoma razpršenim oblokom funkcijo QSet deaktivirajte. Ohranijo se vsi parametri, ki jih je nastavila funkcija QSet, razen napetosti, ki jo morate nastaviti.
Priporočilo: Prvi var (6 sekund) s QSet opravite na preizkusnem obdelovancu, da pridobite pravilne parametre.
Vrednost QSet je mogoče nastaviti v meniju nastavljanja varilnih parametrov procesa MIG/MAG in postopka SHORT/SPRAY (KRATKI STIK/PRŠENJE).

4.2.2 Sinergijska skupina

Pri strojnem varjenju je mogoče izbirati med tremi sinergijskimi skupinami:
STANDARD
ROBOT
SAT
Razmerja med hitrostjo varjenja in debelino plošče pri posameznih sinergijskih skupinah so naslednja:
Debelina plošče
Hitrosti varjenja
A = linija STANDARD B = linija ROBOT C = linija SAT
  
Sinergijska skupina ROBOT je uporabljena pri robotiziranem varjenju in drugih vrstah strojnega varjenja. Primerna je za višje hitrosti prenosa od standardnih.
SAT je kratica za Swift Arc Transfer (hiter prenos obloka). Ta sinergijska skupina je primerna za visoke hitrosti prenosa, ekstremne kote in debeline plošč od 2 do 3 mm.
Za kombinacije žic in plinov za SAT glejte prilogo glejte prilogo "DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN" na koncu tega priročnika.
Sinergijsko skupino nastavljate v meniju nastavljanja varilnih parametrov procesa MIG/MAG.
0460 896 601
- 33 -
© ESAB AB 2019
Page 34
4 VARJENJE MIG/MAG

4.3 SuperPulse

Glavni meni (MAIN) » PROCESS (Proces) » METHOD (Postopek)
OPOMBA!
Postopek SuperPulse je na voljo in je prikazan za izbrane podajalnike žice, ki so dovolj zmogljivi za dodano obremenitev tega postopka.
Postopek SuperPulse se uporablja za boljši nadzor nad zvarno talino in strjevanjem. Kopel zvarne taline ima med zaporednima pulzoma čas za strditev.
Prednosti uporabe funkcije SuperPulse:
Manjša občutljivost na odstopanja širine korenske špranje
Boljše obvladovanje kopeli zvarne taline med pozicijskim varjenjem
Boljše obvladovanje penetracije in profila penetracije
Manjša občutljivost na neenakomerno prevajanje toplote
Funkcijo SuperPulse lahko opišemo kot programirano preklapljanje med dvema nastavitvama MIG/MAG. Časovne intervale določajo časovne nastavitve primarne in sekundarne faze.
Varjenje se v vsakem primeru začne s primarno fazo. Če je izbrana funkcija »hot start«, poleg časa primarne faze parametri primarne faze veljajo tudi v času te funkcije. Pri polnjenju kraterja so vedno uporabljeni parametri sekundarne faze. Če je ukaz za ustavitev aktiviran v trajanju primarne faze, proces takoj preklopi na uporabo parametrov sekundarne faze. Var se zaključi s parametri sekundarne faze.

4.3.1 Kombinacije žic in plina

Za kombinacije žic in plinov glejte prilogo glejte prilogo "DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN" na koncu tega priročnika.

4.3.2 Različne metode pulziranja

V nadaljevanju je prikazano, katero metodo pulziranja lahko uporabljate pri različnih debelinah plošč, ki jih varite.
0460 896 601
- 34 -
© ESAB AB 2019
Page 35
4 VARJENJE MIG/MAG
 Toplota
Mere plošče 
A = Pulziranje v primarni fazi in kratkostični oblok sekundarni fazi B = Pulziranje v primarni fazi in pulziranje v sekundarni fazi C = Pršenje v primarni fazi in pulziranje v sekundarni fazi

4.3.3 Podajalnik žice

Varnostni ukrepi
Pri postopku SuperPulse je podajalnik žice zelo obremenjen. Da ne ogrozite varnosti delovanja podajalnika žice, upoštevajte mejne vrednosti v spodnjem diagramu.
0460 896 601
- 35 -
© ESAB AB 2019
Page 36
4 VARJENJE MIG/MAG
Razlika v hitrosti podajanja žice
Grafa za hitrosti 15m/min in 20m/min se nanašata na primarno hitrost podajanja žice. Čas cikla je vsota časa primarne faze in časa sekundarne faze.
Razlika med primarno in sekundarno hitrostjo podajanja žice ne sme presegati vrednosti, ki jo določajo grafi za primarno hitrost podajanja žice.
Primer: Če je čas cikla 0,25 s in je primarna hitrost podajanja žice 15m/min, razlika med primarno in sekundarno hitrostjo podajanja žice ne sme presegati 6 m/min
Primer varjenja A
V tem primeru je prikazano varjenje plošče debeline 10 mm z aluminijasto žico premera 1,2 mm v zaščitni atmosferi argona.
Z nadzorno ploščo opravite naslednje nastavitve:
Proces Faza Postopek Žica Zaščitni plin Premer žice Napetost Hitrost podajanja žice
Superpulse
Primarna
Short-/Sprayarc AlMgER5356 Ar 1,2 mm (+1,0 V) 15,0 m/min
Superpulse
Sekundarna
Pulziranje AlMgER5356 Ar 1,2 mm (+3,0 V) 11,0 m/min
Čas faze
0,1 s
0,1 s
Primarni in sekundarni čas sta 0,1 s + 0,1 s = 0,2 s. Razlika med hitrostma podajanja žice je 15,0 m/min – 11,0 m/min = 4 m/min.
0460 896 601
- 36 -
© ESAB AB 2019
Page 37
4 VARJENJE MIG/MAG
Primer varjenja B
V tem primeru je prikazano varjenje plošče debeline 6 mm z aluminijasto žico premera 1,2 mm v zaščitni atmosferi argona.
Z nadzorno ploščo opravite naslednje nastavitve:
Proces Faza Postopek Žica Zaščitni plin Premer žice Napetost Hitrost podajanja žice Čas faze
Superpulse
Primarna
Pulziranje AlMgER5356 Ar 1,2 mm (+1,0 V) 12,5 m/min 0,15 s
Superpulse
Sekundarna
Pulziranje AlMgER5356 Ar 1,2 mm (+2,0 V) 9,0 m/min 0,15 s
Primarni in sekundarni čas sta 0,15 s + 0,15 s = 0,3 s. Razlika med hitrostma podajanja žice je 12,5 m/min – 9,0 m/min = 3,5 m/min.
0460 896 601
- 37 -
© ESAB AB 2019
Page 38

5 VARJENJE MMA

5 VARJENJE MMA
Glavni meni (MAIN) » PROCESS (Proces) » MMA
VarjenjeMMA pomeni varjenje z oplaščenimi elektrodami. Oblok tali elektrodo, njen plašč pa ustvarja zaščitno žlindro.
Za premere žic, ki jih je mogoče uporabiti za varjenje MMA glejte prilogo "DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN" na koncu tega priročnika.
MMA
PROCESS (Proces) METHOD (Postopek) ELECTRODE TYPE (Vrsta elektrode) ELECTRODE DIAMETER (Premer elektrode)
MMA
DC
Osnovna
3,2 mm CONFIGURATION► (Konfiguracija) TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
MEMORY
(Pomnilnik)
FAST MODE
(Hitri režim)

5.1 MMA

V spodnji tabeli so prikazane nastavitve in zgradba menijev, kadar izberete MMA in pritisnete SET (Nastavi).
Nastavitve Območje
nastavitev
Tok
1)
16–650 A 1 A x
Sila obloka 0–100 % 1% x
V korakih po Odvisno
od sinergije
Nastavljivo pri sinergiji
Faktor min. toka 0–100 % 1% x Vrsta krmiljenja 0 - 1 x Način sinergije IZKL (OFF) ali VKL
- - -
(ON)
Vroči zagon IZKL (OFF) ali VKL
- x
(ON)
Trajanje vročega zagona 1–30 1 x Amplituda vročega
0–100 % 1 x
zagona Meje nastavitev 0 - 50 1 - - Meje merjenja 0 - 50 1 - - Urejanje opisa »
Tipkovnica
1)
Največji tok glede na vrsto uporabljenega izdelka.
0460 896 601
- 38 -
© ESAB AB 2019
Page 39
5 VARJENJE MMA

5.2 Razlage pomenov in učinkov nastavitev

DC, enosmerni tok
Večji tok pomeni širšo kopel zvarne taline in boljšo penetracijo v obdelovanec.
Tok je mogoče nastaviti v meniju merjenja, nastavljanja varilnih parametrov ali hitrega režima.
Sila obloka
Sila obloka je pomembna pri nastavljanju spremembe toka v odgovor na spremembo dolžine obloka. Manjša vrednost omogoča mirnejši oblok z manj škropljenja.
Silo obloka nastavljate v meniju nastavljanja varilnih parametrov pri deaktivirani funkciji sinergije.
Faktor min. toka
Faktor minimalnega toka se uporablja pri nekaterih posebnih vrstah elektrod. Nastavitve ne spreminjajte.
Vrsta krmiljenja
Vpliva na proces kratkega stika in na toploto v varu. Nastavitve ne spreminjajte.
Odvisnost od
Sinergija pri varjenju MMA pomeni, da varilni transformator samodejno optimizira svoje delovanje glede na izbrana vrsto in premer elektrode.
Sinergijo pri varjenju MMA aktivirate v meniju nastavljanja varilnih parametrov.
Vroči zagon
Vroči zagon poveča tok varjenja za nastavljiv čas na začetku varjenja in tako zmanjša tveganje slabega zlitja na začetku zvara.
Funkcijo »hot start« pri varjenju MMA aktivirate v meniju nastavljanja varilnih parametrov.
Meje nastavitev in meje merjenja
Pri mejah nastavljate številko mej. Navodila za nastavljanje so na voljo v poglavju »Orodja« v podpoglavjih »Urejevalnik mej nastavitev« in »Urejevalnik mej merjenja«.
Meje aktivirate v meniju nastavljanja varilnih parametrov.
0460 896 601
- 39 -
© ESAB AB 2019
Page 40

6 VARJENJE TIG

6 VARJENJE TIG
Glavni meni (MAIN) » PROCESS (Proces) » TIG
VarjenjeTIG
Pri varjenjuTIG se tali material obdelovanca z oblokom, ki ga vzpostavi volframova elektroda, ki se sama ne tali. Kopel taline in elektrodo ščiti zaščitni plin.
Pulzni tok
Pulziranje se uporablja za izboljšan nadzor nad zvarno talino in strjevanjem. Frekvenca pulzov je nastavljena tako nizko, da se lahko zvarna talina med pulzi vsaj delno strdi. Nastavitev pulziranja obsega štiri parametre: tok pulza, čas pulza, tok ozadja in čas ozadja.
TIG
PROCESS (Proces) METHOD (Postopek) START METHOD (Postopek začetka) GUN TRIGGER MODE (Način sprožilca pištole)
Konstantna I
Zagon HF
TIG
2-hodni CONFIGURATION► (Konfiguracija) TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
MEMORY
(Pomnilnik)
FAST MODE
(Hitri režim)

6.1 Nastavitve v meniju za nastavljanje varilnih parametrov

6.1.1 TIG brez impulznega toka

V spodnji tabeli so prikazane nastavitve in zgradba menijev za varjenje TIG brez impulznega toka.
Nastavitve Območje nastavitev V korakih po
Postopek začetka HF ali LiftArc™ - Začetek TIG v živo
1)
Režim proženja pištole
2)
- ­2-hodni ali 4-hodni način -
Spodnje nastavitve so na voljo, če izberete PROCESS (Proces) » TIG in pritisnete SET (Nastavi).
1)
Tok Čas dvigovanja (slope up) Čas spuščanja (slope down) Predtok plina
2)
Tok plina po varjenju
2)
2)
2)
HF-impulz za samodejni zagon HF-impulz za zagon
2)
4–500 A 1 A 0–25s 0,1 s 0–25s 0,1 s 0–25s 0,1 s 0–25s 0,1 s
2)
IZKL (OFF) ali VKL (ON) ­4–500 A 1 A
Meje nastavitev 0 - 50 1
0460 896 601
- 40 -
© ESAB AB 2019
Page 41
6 VARJENJE TIG
Nastavitve Območje nastavitev V korakih po
Meje merjenja 0 - 50 1 Točkovno varjenje » Točkovno
IZKLOP/VKLOP -
varjenje Točkovno varjenje » Čas
0–25 s 0,1 s
točkovnega varjenja Urejanje opisa » Tipkovnica
1)
Odvisno od vrste uporabljenega izdelka.
2)
Neustrezno ali nevidno za Začetek TIG v živo.

6.1.2 TIG z impulznim tokom

V spodnji tabeli so prikazane nastavitve in zgradba menijev za varjenje TIG z impulznim tokom.
Nastavitve Območje nastavitev V korakih po
Postopek začetka HF ali LiftArc™ - Režim proženja pištole 2-koračni ali 4-koračni način - Spodnje nastavitve so na voljo, če izberete PROCESS (Proces) » TIG in pritisnete SET
(Nastavi). Tok impulza
1)
Tok ozadja 4–500 A 1 A
4–500 A 1 A
Čas pulza 0,001–5s 0,001 s Čas ozadja 0,001–5s 0,001 s Čas dvigovanja (slope up) 0–25 s 0,1 s Čas spuščanja (slope down) 0–25 s 0,1 s Predtok plina 0–25 s 0,1 s Tok plina po varjenju 0–25s 0,1 s HF-impulz za samodejni zagon IZKL (OFF) ali VKL (ON) - HF-impulz za zagon 4–500 A 1 A Meje nastavitev 0 - 50 1 Meje merjenja 0 - 50 1 Točkovno varjenje » Točkovno
0–25s 0,1 s
varjenje Točkovno varjenje » Čas
IZKLOP/VKLOP -
točkovnega varjenja Urejanje opisa » Tipkovnica
1)
Največji tok glede na vrsto uporabljenega izdelka.

6.2 Razlage pomenov in učinkov nastavitev

0460 896 601
ZagonHF
Funkcija ZagonHF vzpostavi oblok tako, da sproži iskro z elektrode na obdelovanec takrat, ko se elektroda približa obdelovancu.
- 41 -
© ESAB AB 2019
Page 42
6 VARJENJE TIG
LiftArc™
Funkcija LiftArc™ vzpostavi oblok, ko se elektroda dotakne obdelovanca in se potem dvigne stran.
Vzpostavljanje obloka pri funkciji LiftArc™:
1. Z elektrodo se dotaknite obdelovanca.
2. Ko pritisnete sprožilno stikalo, začne teči nizek tok.
3. Dvignite elektrodo od obdelovanca: Vzpostavi se oblok in tok samodejno naraste na nastavljeno vrednost.
LiftArc™ aktivirate v glavnem meniju (MAIN) » START METHOD (Postopek začetka).
Začetek TIG v živo
Pri »začetkuTIG v živo« oblok vzpostavite tako, da se z volframovo elektrodo dotaknete varjenca in jo potem dvignete od njega.
- Začetek TIG v živo aktivirate v meniju PROCESS (Proces) .
0460 896 601
- 42 -
© ESAB AB 2019
Page 43
6 VARJENJE TIG
2-koračni način
A = predtok plina B = dvig naklona C = spuščanje naklona D = naknadni tok plina
Funkcije, ki delujejo pri uporabi dvohodnega upravljanja varilnega gorilnika.
Pri 2-hodnem načinu delovanja s pritiskom na sprožilec pištole TIG (1) odprete predhodni tok plina (če ga uporabljate) in vzpostavite oblok. Tok se dvigne na nastavljeno vrednost (kot določa funkcija dvigovanja, če se uporablja). Ko sprožilec (2) sprostite, zmanjšate tok (ali pa začnete spuščanje, če funkcija »slope« deluje) in izklopite oblok. Sledi pretok plina po varjenju, če se uporablja.
2-hodni način aktivirate v glavnem meniju (MAIN) » TRIGGER MODE (Način sprožilca) ali na zaslonu merjenja.
4-koračni način
A = predtok plina B = dvig naklona C = spuščanje naklona D = tok plina po varjenju
Funkcije, ki delujejo pri uporabi štirihodnega upravljanja varilnega gorilnika.
Pri 4-hodnem načinu delovanja s pritiskom sprožilca (1) odprete predtok plina (če se uporablja). Po koncu časa predtoka plina naraste električni tok do pilotskega nivoja (nekaj amperov) in vzpostavi se oblok. S sprostitvijo prožilca (2) povečate tok na nastavljeno vrednost (z dvigovanjem, če se uporablja funkcija »slope«). Ob koncu varjenja ponovno pritisnete sprožilec (3), kar zmanjša tok nazaj na pilotski nivo (s spuščanjem, če se uporablja funkcija »slope«). S ponovno sprostitvijo sprožilca (4) izključite oblok in odprete tok plina po varjenju.
4-hodni način aktivirate v glavnem meniju (MAIN) » TRIGGER MODE (Način sprožilca) ali na zaslonu MEASURE (Meritve) .
Tok
Večji tok pomeni širšo kopel zvarne taline in boljšo penetracijo v obdelovanec. Tok je mogoče nastaviti v menijih merjenja, nastavljanja varilnih parametrov ali hitrega
režima. Pomemben je le pri varjenju TIG s konstantnim tokom.
Tok impulza
Večja od obeh vrednosti toka pri impulznem varjenju. Pri pulznem delovanju tok pulzira tudi med dvigovanjem in spuščanjem.
Tok impulza nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) . Pomemben je le pri varjenju TIG s pulziranjem.
0460 896 601
- 43 -
© ESAB AB 2019
Page 44
6 VARJENJE TIG
Tok ozadja
Manjša od obeh vrednosti toka pri varjenju s pulznim tokom. Tok ozadja nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) . Pomemben je le pri varjenju TIG s pulziranjem.
Čas pulza
Čas, v katerem je pulzni tok vklopljen, v okviru periode pulza. Čas pulza nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) . Pomemben je le pri varjenju TIG s pulziranjem.
Čas ozadja
Čas toka ozadja, ki skupaj s časom pulza sestavlja celotno periodo pulza. Čas ozadja nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) . Pomemben je le pri varjenju TIG s pulziranjem.
 Tok
Čas
Varjenje TIG s pulziranjem
A = tok ozadja B = čas ozadja C = čas pulza D = tok pulza
Naraščanje
Funkcija naraščanja pomeni, da po vzpostavitvi oblokaTIG tok postopoma naraste na nastavljeno vrednost. To omogoča »nežnejše« gretje elektrode in omogoči varilcu, da pravilno postavi elektrodo, preden varilni tok doseže polno vrednost.
Dvigovanje nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) .
Spuščanje
VarjenjeTIG uporablja spuščanje, pri katerem tok »počasi« nadzorovano pada, tako da pri zaključku varjenja ne nastanejo kraterji in/ali razpoke.
Spuščanje nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) .
Predtok plina
S tem nastavljate čas, v katerem teče zaščitni plin, preden se vzpostavi oblok.
0460 896 601
- 44 -
© ESAB AB 2019
Page 45
6 VARJENJE TIG
Predtok plina nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) .
Naknadni pretok plina
S tem nastavljate čas, v katerem teče zaščitni plin še po izklopu obloka.
Tok plina po varjenju nastavljate v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) .
Visokofrekvenčni impulz za samodejni zagon
Ta funkcija se uporablja za hitro vzpostavitev stabilnega obloka.
Točkovno varjenje
Točkovno varjenje so kratka ponavljajoča se varjenja z nastavljenim časom varjenja.
Točkovno varjenje uporabljate za točkovno varjenje tenkih plošč.
Točkovno varjenje aktivirate in čas točkovnega varjenja nastavite v meniju WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov) » SPOT WELDING (Točkovno varjenje) .
Prepihovanje s plinom
Prepihovanje s plinom se uporablja pri merjenju pretoka plina ali za odstranitev preostankov vlage iz plinskih cevi pred začetkom varjenja. Prepihovanje s plinom teče, dokler je pritisnjen gumb, in zanj ni potrebna napetost ali podajanje žice.
Prepihovanje s plinom aktivirate na zaslonu MEASURE (Meritve) .
0460 896 601
- 45 -
© ESAB AB 2019
Page 46

7 ŽLEBLJENJE PO POSTOPKU OBLOK-ZRAK

7 ŽLEBLJENJE PO POSTOPKU OBLOK-ZRAK
glavnem meniju (MAIN) » PROCESS (Proces) » GOUGING
Pri žlebljenju po postopku oblok-zrak uporabljate posebno elektrodo z grafitno palico in bakrenim plaščem.
Med grafitno palico in obdelovancem se vzpostavi oblok, ki tali material. Curek zraka odpihuje staljeni material.
Za žlebljenje po postopku oblok-zrak lahko uporabljate elektrode naslednjih premerov: 4,0, 5,0, 6,0, 8,0 in 10 mm.
Odsvetujemo žlebljenje po postopku oblok-zrak z varilnimi transformatorji zmogljivosti pod 400 A.
GOUGING
PROCESS (Proces) ELECTRODE DIAMETER (Premer elektrode) CONFIGURATION► (Konfiguracija) TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
MEMORY
(Pomnilnik)
FAST MODE
(Hitri režim)
GOUGING

7.1 Nastavitve v meniju za nastavljanje varilnih parametrov

V spodnji tabeli so prikazane nastavitve in zgradba menijev, kadar izberete GOUGING in pritisnete SET (Nastavi).
Nastavitve Območje nastavitev V korakih po
Napetost 8–60 V 1 V Urejanje opisa » Tipkovnica

7.2 Razlaga funkcij

Napetost
Višja napetost zagotovi širšo kopel zvarne taline in boljšo penetracijo v obdelovanec.
5 mm
Napetost nastavljate na zaslonu merjenja, v meniju nastavljanja varilnih parametrov ali v meniju hitrega režima.
0460 896 601
- 46 -
© ESAB AB 2019
Page 47

8 UPRAVLJANJE POMNILNIKA

8 UPRAVLJANJE POMNILNIKA

8.1 Postopek dela z nadzorno ploščo

Nadzorno ploščo sestavljata dva dela: delovni pomnilnik in pomnilnik varilnih parametrov.
Shranjevanje Pomnilnik varilnih parametrov
Delovni pomnilnik Priklic
V delovnem pomnilniku ustvarite popoln nabor nastavitev varilnih parametrov, ki ga lahko nato shranite v pomnilnik varilnih parametrov.
Med varjenjem proces upravlja nabor vrednosti v delovnem pomnilniku. Zaradi tega je mogoče nabor varilnih parametrov priklicati iz pomnilnika varilnih parametrov v delovni pomnilnik.
Delovni pomnilnik vedno vsebuje najnovejše nastavitve varilnih parametrov. Prikličete jih lahko tudi iz pomnilnika varilnih parametrov ali njihove nastavitve spremenite posamično. To pomeni, da delovni pomnilnik nikoli ni prazen in nikoli ne vsebuje »ničel«.
glavnem meniju (MAIN) » MEMORY (Pomnilnik) » WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
MIG/MAG
PROCESS (Proces) METHOD (Postopek) QSET SYNERGY GROUP (Sinergijska skupina) WIRE TYPE (Vrsta žice) SHIELDING GAS (Zaščitni plin) WIRE DIAMETER (Premer žice) CONFIGURATION► (Konfiguracija) TOOLS► (Orodja)
SET (Nastavi) MEASURE
(Meritve)
Nadzorna plošča ima prostora za shranitev do 255 naborov varilnih parametrov. Vsak nabor je oštevilčen (z oznako 1 do 255).
MEMORY
(Pomnilnik)
SHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje)
FAST MODE
(Hitri režim)
MIG/MAG
Izključen
STANDARD
Fe ER70S
Ar+8%CO2
1,2 mm
V pomnilniku varilnih parametrov lahko tudi brišete in kopirate nabore parametrov in jih prikličete v delovni pomnilnik.
V nadaljevanju so prikazani primeri shranjevanja, priklica, kopiranja in brisanja.

8.2 Shranjevanje

Če je pomnilnik varilnih parametrov prazen, je na zaslonu naslednja slika. Shranili bomo nabor varilnih parametrov. Dodeljen mu bo položaj 5 v pomnilniku. Pritisnite
STORE (Shrani). Prikaže se mesto 1. Z vrtenjem enega od gumbov za nastavljanje se pomaknite na mesto 5. PritisniteSTORE (Shrani).
0460 896 601
- 47 -
© ESAB AB 2019
Page 48
8 UPRAVLJANJE POMNILNIKA
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
  
STORE (Shrani) QUIT
Z enim od gumbov izberite peto vrstico. PritisniteSTORE (Shrani).
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 -
 
STORE (Shrani) QUIT
Na zaslonu se prikaže naslednja slika.
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
STORE (Shrani) RECALL (Prikliči) DELETE (Izbriši) 1 2 QUIT
Deli nabora podatkov na 5. mestu so zdaj prikazani na dnu zaslona.

8.3 Priklic

Priklicali bomo shranjen nabor parametrov. Z enim od gumbov izberite vrstico. PritisniteRECALL (Prikliči).
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
STORE (Shrani) RECALL (Prikliči) DELETE (Izbriši) 1 2 QUIT
Pritisnite DA za potrditev, da želite priklicati nabor parametrov št. 5.
0460 896 601
- 48 -
© ESAB AB 2019
Page 49
8 UPRAVLJANJE POMNILNIKA
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
NE DA
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov) » 5 - (TIG)
RECALL
DATA SET 5
FROM MEMORY? (Želite priklicati nabor
parametrov 5 iz pomnilnika?)
Ikona v zgornjem desnem kotu zaslona merjenja kaže, s katerega mesta v pomnilniku je bil priklican nabor parametrov.

8.4 Brisanje

V meniju pomnilnika je mogoče tudi izbrisati enega ali več naborov parametrov. Izbrisali bomo nabor parametrov, ki smo ga shranili v zgoraj opisanem primeru. Izberite nabor parametrov. Pritisnite DELETE (Izbriši).
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
STORE (Shrani) RECALL (Prikliči) DELETE (Izbriši) 1 2 QUIT
Pritisnite DA za potrditev izbrisa.
0460 896 601
- 49 -
© ESAB AB 2019
Page 50
8 UPRAVLJANJE POMNILNIKA
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
NE DA
5 - (TIG) » DELETE (Izbriši)
DELETE WELD DATA
NR. 5? (Želite izbrisati varilne parametre št.
5?)
Z gumbom NE se vrnete v meni pomnilnika.

8.5 Kopiranje

Postopek kopiranja nabora varilnih parametrov na drugo mesto v pomnilniku je naslednji: Izberite mesto v pomnilniku, ki ga želite kopirati, in pritisnite »1 2« (2. FUNK.).
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
STORE (Shrani) RECALL DELETE 1 2 QUIT
Pritisnite COPY (Kopiranje).
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
COPY
EDIT (Urejanje) 1 2 QUIT
(Kopiranje)
Kopirali bomo vsebino mesta 5 na mesto 50. Z enim od gumbov se pomaknite na izbrano mesto v pomnilniku – v našem primeru na
mesto 50. Pritisnite DA.
0460 896 601
- 50 -
© ESAB AB 2019
Page 51
8 UPRAVLJANJE POMNILNIKA
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
50 -
 
COPY (Kopiranje)
DATA SET 5 TO POSITION: (Nabor parametrov 5 na mesto:) 50
NE DA
Nabor parametrov, shranjen na mestu 5, se je kopiral na mesto 50. V meni pomnilnika se vrnete z gumbom QUIT.

8.6 Urejanje

Postopek urejanja nabora varilnih parametrov je naslednji: Izberite mesto v pomnilniku, ki ga želite urejati, in pritisnite »1 2« (2. FUNK.). Nato pritisnite
EDIT (Urejanje).
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
COPY
EDIT (Urejanje) 1 2 QUIT
(Kopiranje)
Prikaže se del glavnega menija s simbolom , kar pomeni, da je aktiviran način urejanja. Izberite nastavitev, ki jo želite urediti, in pritisnite tipkoENTER. Izberite postavko s seznama
in znova pritisnite tipkoENTER .
TIG
START METHOD (Postopek začetka) GUN TRIGGER MODE (Način sprožilca pištole)
4-STROKE (4-hodni)
Zagon HF
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
SET (Nastavi) QUIT
Pritisnite SET (Nastavi) za premik v meniWeld data setting (Nastavitev varilnih parametrov). Izberite vrednosti, ki jih želite urediti, in jih nastavite z gumboma plus/minus. Končajte z gumbom QUIT.
0460 896 601
- 51 -
© ESAB AB 2019
Page 52
8 UPRAVLJANJE POMNILNIKA
WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov)
CURRENT (Tok) SLOPE UP TIME (Čas dvigovanja) SLOPE DOWN TIME (Čas spuščanja) PREDTOK PLINA, GAS POSTFLOW (Tok plina po varjenju) SETTING LIMITS (Meje nastavitev) MEASURE LIMITS (Meje merjenja) EDIT DESCRIPTION (Urejanje opisa)
GAS PURGE
(Prepihovanje s
4-STROKE
(4-hodni)
REM QUIT
plinom)
Tako ste uredili in shranili nastavitve nabora varilnih parametrov, shranjen na mestu 5 v pomnilniku.

8.7 Ime

Postopek, s katerim dodelite shranjenemu naboru parametrov ime, je naslednji: Izberite mesto v pomnilniku, ki ga želite poimenovati, in pritisnite »1 2« (2. FUNK.). Nato
pritisnite EDIT (Urejanje).
100 A
0,0 s 2,0 s 0,5 s 5,0 s
-
-
....
WELD DATA MEMORY (Pomnilnik varilnih parametrov)
5 - (TIG)
 
Začetek varjenja TIG HF
100 A
COPY
EDIT (Urejanje) 1 2 QUIT
(Kopiranje)
Izberite SET (Nastavi) » EDIT DESCRIPTION (Urejanje opisa). Pritisnite ENTER.
WELD DATA SETTING (Nastavitev varilnih parametrov)
CURRENT (Tok) SLOPE UP TIME (Čas dvigovanja) SLOPE DOWN TIME (Čas spuščanja) PREDTOK PLINA, GAS POSTFLOW (Tok plina po varjenju) SETTING LIMITS (Meje nastavitev)
100 A
0,0 s 2,0 s 0,5 s 5,0 s
­MEASURE LIMITS (Meje merjenja) EDIT DESCRIPTION (Urejanje opisa)
GAS PURGE
(Prepihovanje s
4-STROKE
(4-hodni)
plinom)
0460 896 601
- 52 -
-
....
REM QUIT
© ESAB AB 2019
Page 53
8 UPRAVLJANJE POMNILNIKA
Zdaj lahko uporabite tipkovnico na naslednji način:
Z levim gumbom in smernimi puščicami pomaknite kazalec na želeni znak na
tipkovnici. Pritisnite ENTER. Na ta način lahko vnesete celotni niz znakov, dolžine do 40 znakov.
Pritisnite DONE (Končano) za shranitev. Različica, ki ste ji dodelili ime, je zdaj
prikazana na seznamu.
TIPKOVNICA
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PRESLEDNICA CAPS
_
0 (MAKS. 40)
DELETE (Izbriši) SYMBOL
DONE (Končano)
(Simbol)
Opis programov varilnih parametrov
Vsak program varilnih parametrov je lahko opremljen s kratkim opisom. V meniju SET (Nastavi) » EDIT DESCRIPTION (Urejanje opisa) lahko z vdelano tipkovnico pravkar
priklicanemu programu varilnih parametrov dodelite opis z največjo dolžino 40 znakov. Lahko pa tudi izbrišete ali spremenite obstoječi opis.
Če ima program varilnih parametrov dodeljen opis, je na zaslonih MEMORY (Pomnilnik),MEASURE (Meritve) in REMOTE (Daljinsko) namesto varilnih parametrov prikazan ta opis.
0460 896 601
- 53 -
© ESAB AB 2019
Page 54

9 KONFIGURACIJA

9 KONFIGURACIJA
Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (KONFIGURACIJA)
Na spodnjem seznamu je prikazana zgradba menija:
Jezik , glejte podpoglavje »Prvi korak – izbira jezika« v poglavju "UVOD".
Zaklepanje s kodo (Code lock)
Daljinsko upravljanje
Privzete nastavitve MIG/MAG
Privzete vrednosti MMA
Programske tipke v hitrem režimu
Dvojni viri zagona
Omogočenje nadzorne plošče med daljinskim upravljanjem
Nadzor WF
Samodejno shranjevanje
Omejitve mer za konec varjenja
Zahtevana prijava za varjenje
Trigger welddata switch (Preklapljanje varilnih parametrov s sprožilcem)
Več podajalnikov žice
Funkcije kakovosti
Vzdrževanje
Merska enota dolžine
Frekvenca merjenja vrednosti
Koda za registracijo
Časovnik osvetlitve zaslona

9.1 Zaklepanje s kodo (Code lock)

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » CODE LOCK (Zaklepanje s kodo)
Pri aktiviranem zaklepanju s kodo morate za preklop z zaslona merjenja, iz režima daljinskega upravljanja ali iz menija hitrega režima v kak drug meni uporabiti geslo.
CODE LOCK (Zaklepanje s kodo)
LOCK STATUS (Stanje zaklepanja) SET / CHANGE LOCK CODE (Nastavi/spremeni kodo
za zaklepanje)
 
Zaklepanje s kodo aktivirate v meniju CONFIGURATION (Konfiguracija) .

9.1.1 Stanje zaklepanja s kodo

S stanjem LOCK STATUS (Stanje zaklepanja)s kodo lahko funkcijo zaklepanja aktivirate/deaktivirate, ne da bi (pri deaktiviranju) nastavljeno kodo izbrisali. Če koda ni nastavljena, se pri aktiviranju prikaže tipkovnica, s katero vpišete novo kodo.
Izključen
QUIT
0460 896 601
- 54 -
© ESAB AB 2019
Page 55
9 KONFIGURACIJA
TIPKOVNICA
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PRESLEDNICA CAPS
_
0 (MAKS. 16)
DELETE (Izbriši) SYMBOL
DONE (Končano)
(Simbol)
Izstop iz funkcije stanja zaklepanja s kodo
Pri izklopljenem zaklepanju s kodo lahko zaslon merjenja ali menija hitrega režima zaprete brez omejitev s tipko QUIT ali MENU (MENI) , če želite odpreti glavni meni.
Če je vklopljeno in želite zaslon zapreti, zaprite REM ali pritisnite programsko tipko »1 2« (2. FUNK.). Pojavi se naslednji zaslon z opozorilom uporabniku o zaklepanju s kodo.
PRITISNITE ENTER ZA KODO ... (PRESS ENTER FOR LOCK CODE...)
Če pritisnete tipko QUIT , se vrnete v dosedanji meni; s pritiskom tipke ENTER se premaknete na korak, v katerem morate vnesti geslo.
Zdaj morate vstopiti v meni s tipkovnico, v katerem lahko vnesete geslo. Pritisnite ENTER za vsakim znakom, nato pa celotno kodo potrdite še s tipko DONE (Končano).
Odpre se naslednje besedilno okence:
ENOTA ODKLENJENA (UNIT UNLOCKED)!
Če ste vnesli napačno geslo, se prikaže obvestilo o napaki, nato pa lahko izberete, ali želite geslo vnesti še enkrat ali pa se vrniti v prvotni meni (zaslon merjenja ali meni hitrega režima).
Če ste vnesli pravilno geslo, se sprosti prehod v drug meni, zaklepanje s kodo pa ostane aktivirano. To pomeni, da lahko začasno zapustite zaslon merjenja oziroma meni hitrega režima; ko se boste vrnili v enega od teh menijev, pa bo zaklepanje s kodo spet veljalo.

9.1.2 Vnos/urejanje gesla (Specify/edit lock code)

V meniju vnosa/urejanja gesla (Specify/edit lock code) lahko spremenite obstoječe geslo ali vnesete novega. Geslo ima lahko do 16 znakov (črk in številk).

9.2 Daljinsko upravljanje

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » REMOTE CONTROLS (Daljinsko upravljanje)
Na voljo so različne možnosti konfiguracije, odvisno od procesa in daljinskega upravljanja. Če enota za daljinsko upravljanje nima vodila CAN, jo je treba priključiti prek adapterja za
daljinsko upravljanje. Ta funkcija ne podpira varjenja SuperPulse. Enoto za daljinsko upravljanje po priključitvi aktivirajte na zaslonu MEASURE (Meritve) s
programsko tipko REMOTE (Daljinsko).
0460 896 601
- 55 -
© ESAB AB 2019
Page 56
9 KONFIGURACIJA

9.2.1 Pozabi preglasitev (Forget override)

Kazalec pomaknite v vrstico REMOTE CONTROLS (Daljinsko upravljanje) . Pritisnite ENTER za priklic seznama možnosti.
MIG/MAG REMOTE CONTROLS (Daljinsko upravljanje MIG/MAG)
FORGET OVERRIDE (Pozabi preglasitev) DIGITAL OP (Digitalno OP) ANALOG 1 (Analogno 1)
- MIN (Najm.)
- MAX (Najv.) ANALOG 2 (Analogno 1)
- MIN (Najm.)
- MAX (Najv.)
5-PROG (4-hodni)
WIRE SPEED (Hitrost podajanja
Vključen
žice)
0,8
25,0
NAPETOST
-10
+10
QUIT
Z možnostjo FORGET OVERRIDE (Pozabi preglasitev) nastavljena na Vključen, se pred začetkom vsakega zvara samodejno odpre nabor parametrov, ki ste ga odprli nazadnje. Tako morebitne nastavitve parametrov med zadnjim varjenjem ne bodo upoštevane pri naslednjem zvaru.

9.2.2 Konfiguracija digitalne enote za daljinsko upravljanje

Brez adapterja za daljinsko upravljanje
Ko priključite enoto za daljinsko upravljanje na vodilo CAN, se samodejno izvede konfiguracija DIGITAL OP (Digitalno OP).
Z adapterjem za daljinsko upravljanje
Določite, katero vrsto digitalne enote za daljinsko upravljanje priključujete. Kazalec pomaknite v vrstico DIGITAL OP (Digitalno OP) in s tipko ENTER prikažite seznam,
s katerega izberete ustrezno možnost.
BINARNO KODIRANO 32-programska enota 10-PROGR (4-hodni) 10-programska enota *
* ali varilni gorilnik z izbiranjem programov RS3.

9.2.3 Konfiguracija analogne enote za daljinsko upravljanje

Brez adapterja za daljinsko upravljanje
Ko priključite enoto za daljinsko upravljanje z vodilom CAN, se samodejno izvede konfiguriranje ANALOG 1 in ANALOG 2 Konfiguracije ne morete spreminjati.
Z adapterjem za daljinsko upravljanje
Med uporabo adapterja daljinskega upravljalnika: pri uporabi analogne enote za daljinsko upravljanje lahko na nadzorni plošči določite, katere potenciometre (največ 2) želite uporabljati.
Potenciometra se na nadzorni plošči imenujeta ANALOG 1 in ANALOG 2 ter pri varjenju MIG/MAG določata nastavitve varilnih parametrov, npr. parameter podajanja žice (ANALOG
1) in parameter napetosti (ANALOG 2).
0460 896 601
- 56 -
© ESAB AB 2019
Page 57
9 KONFIGURACIJA
Pomaknite kazalec na vrstico ANALOG 1 in pritisnite ENTER; prikaže se seznam.
NONE (Brez funkcije) WIRE SPEED (Hitrost podajanja žice)
Pomaknite kazalec na vrstico ANALOG 1 in pritisnite ENTER; prikaže se seznam. Na tem mestu lahko določite, ali bo potenciometer ANALOG 1 uporabljen za WIRE SPEED
(Hitrost podajanja žice) ali pa ne bo uporabljen, NONE (Brez funkcije). Izberite vrstico WIRE SPEED (Hitrost podajanja žice) in pritisnite ENTER. Pomaknite kazalec na vrstico ANALOG 2 in pritisnite ENTER; prikaže se seznam.
NONE (Brez funkcije) NAPETOST
Pomaknite kazalec na vrstico ANALOG 2 in pritisnite ENTER; prikaže se seznam. Na tem mestu lahko določite, ali bo potenciometer ANALOG 2 uporabljen za NAPETOST ali
pa ne bo uporabljen, NONE (Brez funkcije). Izberite vrstico NAPETOST in pritisnite ENTER. Vsi konfiguracijski podatki za enoto daljinskega upravljanja veljajo za vse priključene
podajalnike žice. Če uporabljate dvojni podajalnik žice in odstranite nastavitev ANALOG 1 iz konfiguracije, bo sprememba veljala za oba podajalnika žice.

9.2.4 Območje vhodov (Scale on inputs)

Nastavite lahko krmilno območje potenciometrov. To določite z nastavitvijo najmanjše in največje vrednosti z gumboma plus/minus na nadzorni plošči.
Upoštevajte, da lahko meje napetosti nastavite različno za režim sinergije in režim brez sinergije. V režimu sinergije nastavljate napetost kot odstopanje (pozitivno ali negativno) od vrednosti sinergije. V režimu brez sinergije nastavljate absolutno vrednost napetosti. Ko ste v režimu sinergije, velja nastavljena vrednost za sinergijo. Izven režima sinergije pa nastavitev pomeni absolutno vrednost.
Razlikujejo se tudi meje krmiljenja med varjenji »kratkostični/pršilni oblok« in varjenjem s pulziranjem v režimu brez sinergije.
Vrednost po ponastavitvi
Sinergija kratkostičnega/pršilnega obloka in pulziranja
Kratkostični/pršilni oblok brez sinergije najmanj 8 V največ 60 V Pulziranje brez sinergije najmanj 8 V največ 50 V
najmanj –10 V največ 10 V

9.3 Privzete nastavitve MIG/MAG

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » MIG/MAG DEFAULTS (Privzete nastavitve MIG/MAG)
V tem meniju lahko nastavite:
Režim proženja pištole 2- ali 4-hodni način (2-stroke/4-stroke)
Konfiguracija 4-hodnega načina
Konfiguracija programskih tipk
Izmerjena vrednost napetosti pri impulznem toku
Podajalnik AVC
0460 896 601
- 57 -
© ESAB AB 2019
Page 58
9 KONFIGURACIJA
»Release pulse«
Regulator napetosti, izravnana statične elektrike
Zakasnitev aktivacije polnjenja kraterja
Čas zakasnitve izklopa obloka ob začetku varjenja
Prikaz ocenjene moči v amperih

9.3.1 Način sprožilca pištole (2-koračni/4-koračni)

2-koračni način
A = predtok plina B = vroči zagon C = varjenje D = polnjenje kraterja E = naknadni tok plina
Funkcije, ki delujejo pri uporabi 2-koračnega upravljanja varilnega gorilnika.
Predtok plina (če se uporablja) se odpre ob pritisku na sprožilec varilne pištole (1). Nato se začne varjenje. Ko sprožilec sprostite (2), se začne polnjenje kraterja (če je izbrano), varilni tok pa se izklopi. Odpre se pretok plina po varjenju (če je izbran).
NASVET: Če med polnjenjem kraterja spet pritisnete na sprožilec, se bo polnjenje kraterja nadaljevalo, dokler boste pritiskali sprožilec (črtkana črta). Polnjenje kraterja lahko prekinete s hitrim pritiskom in sprostitvijo sprožilca med polnjenjem kraterja.
2-koračni način je mogoče vklopiti na zaslonu merjenja, v meniju konfiguracije ali s programsko tipko na zaslonu merjenja.
4-koračni način
Pri 4-hodnem načinu razlikujemo tri točke zagona in dve točki ustavitve. To je začetni in končni položaj 1. Pri ponastavitvi je izbran položaj 1. Glejte poglavje »Konfiguracija 4-koračnega načina«.
A = predtok plina B = vroči zagon C = varjenje D = polnjenje kraterja E = naknadni tok plina
Funkcije, ki delujejo pri uporabi 4-koračnega upravljanja varilnega gorilnika.
Predtok plina se odpre ob pritisku na sprožilec varilne pištole (1). Sprostitev sprožilca začne postopek varjenja. Ob ponovnem pritisku sprožilca (3) se začne polnjenje kraterja (če je izbrano), vrednosti varilnih parametrov pa so zmanjšane. Ko sprožilec spet sprostite (4), varjenje popolnoma preneha in odpre se pretok plina po koncu varjenja (če je izbran).
NASVET: Polnjenje kraterja se ustavi, ko spustite sprožilec. Če pa držite sprožilec pritisnjen, se polnjenje kraterja nadaljuje (črtkana črta).
0460 896 601
- 58 -
© ESAB AB 2019
Page 59
9 KONFIGURACIJA
4-koračni način je mogoče vklopiti na zaslonu merjenja, v meniju konfiguracije ali s programsko tipko na zaslonu merjenja. Načina (4-hodnega) delovanja sprožilca varilne pištole ni mogoče izbrati, če je točkovno varjenje Vključen.

9.3.2 Konfiguracija 4-hodnega načina

V konfiguraciji 4-hodnega načina lahko nastavljate različne funkcije zagona in ustavitve.
Nastavitev začetka pri 4-hodnem načinu
Upravljanje predtoka plina s sprožilcem; glejte poglavje »4-koračni način«.
Časovno krmiljen predtok plina.
A = pretok plina B = podajanje žice C = predtok plina D = varjenje
Pritisnite sprožilec (1); odpre se predtok plina; po nastavljenem času predtoka se začne varjenje. Sprostite sprožilec (2).
Upravljanje funkcije »hot start« s sprožilcem
A = pretok plina B = podajanje žice C = predtok plina D = vroči zagon E = varjenje
Pritisnite sprožilec (1); odpre se predtok plina; funkcija »hot start« deluje, dokler ne sprostite sprožilca (2).
Nastavitev konca pri 4-hodnem načinu
Časovno upravljanje polnjenja kraterja z možnostjo podaljšanja; glejte poglavje »4-koračni način«.
Upravljanje časa polnjenja kraterja s sprožilcem
A = pretok plina B = podajanje žice C = varjenje D = polnjenje kraterja
Pritisnite sprožilec (3); začne se polnjenje kraterja in traja nastavljeni čas. Če v tem času sprostite sprožilec (4), se polnjenje kraterja skrajša in varjenje se prekine.
0460 896 601
- 59 -
© ESAB AB 2019
Page 60
9 KONFIGURACIJA

9.3.3 Konfiguracija programskih tipk

Pri varjenju MIG/MAG lahko uporabnik pomene teh programskih tipk nastavi tako, da jih izbere s seznama možnosti. Funkcije je mogoče dodeliti sedmim programskim tipkam.
Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:
niso potrebni
Prepihovanje s plinom
Koračno pomikanje žice
Način sprožilca (2/4)
VKL/IZKL polnjenja kraterja (Crater fill ON/OFF)
VKL/IZKL funkcije »creep start« (Creep start ON/OFF)
VKL/IZKL funkcije »hot start« (Hot start ON/OFF)
Preklop podatkov s sprožilcem
Prepihovanje z zrakom
Blokada procesa
Vzvratno navijanje žice
Počisti napako
Na zaslonu sta dva stolpca: eden za številko Funkcija , drugi pa za številko programske tipke .
SOFT KEYS SETUP (Nastavitev programskih tipk)
Funkcija Programska tipka NONE (Brez funkcije)
GAS PURGE (Prepihovanje s plinom) WIRE INCHING (Koračno pomikanje žice) TRIGGER MODE (2/4) (Način sprožilca (2/4)) CRATER FILL ON/OFF (VKL/IZKL polnjenja kraterja) CREEP START ON/OFF (VKL/IZKL počasni zagon) HOT START ON/OFF (VKL/IZKL vroči zagon) TRIGGER SWITCH (Sprožilno stikalo)
GAS PURGE
(Prepihovanje s
plinom)
WIRE INCH
(Koračno
pomikanje žice)
4-STROKE
(4-hodni)
1 2 QUIT
Nadzorna plošča ima pet programskih tipk. S pritiskom tipke »1 2« (2. FUNK.) postane na voljo dodatnih 5 programskih gumbov.
Pri dodeljevanju funkcij tem tipkam velja oštevilčenje tipk od leve proti desni na naslednji način:
 1 2 3 4 5 6 7
0460 896 601
- 60 -
© ESAB AB 2019
Page 61
9 KONFIGURACIJA
Postopek dodelitve nove funkcije programski tipki je naslednji:
Kazalec pomaknite v vrstico brez funkcije NONE (Brez funkcije) in pritisnite
programsko tipko, dodeljeno funkciji, ki jo želite dodeliti novi programski tipki.
Ponovite ta postopek s programsko tipko s številko, ki jo želite uporabiti.
Postavite kazalec na vrstico, katere funkcijo želite dodeliti novi programski tipki, in pritisnite programsko tipko, ki naj ji bo funkcija dodeljena.
Funkcije lahko dodelite tudi drugim programskim tipkam – povežite funkcije v levem stolpcu s številkami tipk v desnem stolpcu.

9.3.4 Meritev napetosti pri pulznem delovanju

Možne so naslednje meritve napetosti pri pulznem delovanju:
Vrednost konice napetosti pulza, PULSE Napetost se meri le v delu periode s pulzom in se pred prikazom na zaslonu filtrira.
Povprečna vrednost napetosti, AVERAGE
Napetost se meri neprekinjeno in se pred prikazom filtrira. Merjene vrednosti, prikazane na zaslonu, se uporabljajo kot vhodni podatki za notranje in
zunanje funkcije kakovosti.

9.3.5 Podajalnik AVC

Po priklopu podajalne enote za žico AVC (ARC VOLTAGE CONTROL) vstopite v meni
CONFIGURATION (KONFIGURACIJA) v možnosti MIG/MAG DEFAULTS (Privzete nastavitve MIG/MAG). Pritisnite ENTER v vrstici podajalne enote AVC in izberite možnost Vključen. Sistem nato samodejno prilagodi konfiguracijo, tako da je primerna za podajalno
enoto AVC. Če uporabljate podajalnik napetosti obloka, le-tega neposredno krmili varilna napetost. Ne
obstaja nobena druga komunikacija s podajalnikom žice. Za boljšo zmogljivost se uporablja posebni regulator.

9.3.6 »Release pulse«

Če se žica zatakne v obdelovancu, sistem to zazna. S tokovnim pulzom žico sprosti s površine.
Za omogočenje te funkcije izberite možnost RELEASE PULSE (Sprostitev pulza) v seznamu
MIG/MAG DEFAULTS (Privzete nastavitve MIG/MAG), nato pritisnite ENTER in izberite Vključen.

9.3.7 Regulator napetosti, izravnana statične elektrike

VOLTAGE REGULATOR FLAT STATIC (Izravnava statične elektrike z regulatorjem napetosti) bo običajno vklopljena (Vključen).
Funkcija se uporablja za posebne uporabnikove rešitve.

9.3.8 Zakasnitev aktivacije polnjenja kraterja

DELAY TIME CRATERFILL ACTIVE (Zakasnitev aktivacije polnjenja kraterja) je čas zakasnitve, ki mora poteči po začetku varjenja, da se vklopi funkcija POLNJENJA KRATERJA, ko je možnost polnjenja kraterja omogočena.
Privzeta vrednost je 1,0s.
0460 896 601
- 61 -
© ESAB AB 2019
Page 62
9 KONFIGURACIJA

9.3.9 Čas zakasnitve izklopa obloka ob začetku varjenja

Čas zakasnitve določa obdobje, ki se začne ob začetku varjenja in zaključi ob (začetek varjenja + ČAS ZAKASNITVE IZKLOPA OBLOKA OB ZAČETKU VARJENJA).
Če je v določenem časovnem obdobju zaznanih večvklopov in izklopov obloka, izklopi obloka niso posredovani, če je zadnji dogodek pred iztekom določenega obdobja vklop obloka.
Če je v določenem časovnem obdobju zaznanih več vklopov in izklopov obloka in je zadnji dogodek pred koncem določenega obdobja izklop obloka, je po izteku določenega obdobja posredovan izklop obloka.
Posredovan je samo prvi vklop obloka, do katerega pride v določenem obdobju.
Primer: Če je v določenem časovnem obdobju zaznano zaporedje vklop, izklop in ponoven vklop obloka,varilni transformator povezani opremi posreduje le prvi vklop obloka. Izklop
obloka je v varilnem transformatorju najprej zakasnjen, nato pa je tudi izbrisan, če je prejeta informacija o vklopu obloka.
Privzeta vrednost je 0,00s. Funkcija se uporablja za posebne uporabnikove rešitve.

9.3.10 Prikaz ocenjene moči v amperih

Glede na izbrano sinergijsko linijo je ocenjena moč v amperih izračunana na podlagi trenutne hitrosti podajanja žice.
Privzeta nastavitev je Izključen. Ocena moči v amperih je prikazana kot referenčna vrednost za primere, ko varilec ne pozna
nastavitve hitrosti podajanja žice. Odvisno od uporabljene vrste spoja in izstopanja (razdalja od vrha do obdelovalca) obstaja rahla razlika med oceno moči v amperih in dejansko izmerjeno močjo v amperih. Večje odstopanje pomeni, da je treba za optimalne rezultate varjenja izstopanje prilagoditi.
Ocenjena moč v amperih je v meniju MEASURE (MERITVE) prikazana, ko prilagajate hitrost podajanja žice ali napetost.
Ocenjena moč v amperih ni nikoli prikazana pri varjenju s sinergijskima skupinama ROBOT ali SAT, tudi če je prikaz ocenjene moči v amperih Vključen.
0460 896 601
- 62 -
© ESAB AB 2019
Page 63
9 KONFIGURACIJA

9.4 Privzete nastavitve MMA

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » MMA DEFAULTS (Privzete nastavitve MMA)
Kapljičasto varjenje
Kapljičasto varjenje se uporablja pri varjenju z nerjavnimi elektrodami. Ta tehnika vključuje izmenično vzpostavljanje in ugašanje obloka, tako da se doseže boljša regulacija dovoda toplote. Elektrodo je treba samo rahlo dvigniti, da oblok ugasne.
Izberite Vključen ali Izključen.

9.5 Programske tipke v hitrem režimu

Programske tipke WELD DATA 1 (Varilni parametri 1) do WELD DATA 4 (Varilni parametri 4) so prikazane v meniju hitrega režima. Postopek njihovega konfiguriranja je naslednji:
Kazalec pomaknite v vrstico SOFT KEY NUMBER (Številka programske tipke) .
FAST MODE SOFT KEYS (Programske tipke v hitrem režimu)
SOFT KEY NUMBER (Številka programske tipke) ASSOCIATED WELD DATA (Povezani varilni
parametri)
MIG/MAG SHORT/SPRAY SYNERGIC MODE ON (Vklopljen način sinergije pri varjenju
MIG/MAG s postopkom kratki stik/pršenje)
Fe ER70S, C=2, 1,2mm
+ 3,5 V, 7,6 M/MIN
STORE (Shrani) DELETE (Izbriši) QUIT
Tipke so oštevilčene z 1 do 4 od leve proti desni. Z gumboma plus/minus označite številko želene tipke.
Nato se z levim gumbom pomaknite navzdol v naslednjo vrstico ASSOCIATED WELD DATA (Povezani varilni parametri). Tu lahko listate po naborih varilnih parametrov, shranjenih v pomnilniku varilnih parametrov. Z gumboma plus/minus izberite številko mesta želenega nabora parametrov. PritisniteSTORE (Shrani) , če želite shraniti nabor. Če želite shranjeni nabor izbrisati, pritisnite tipko DELETE (Izbriši).

9.6 Dvojni viri zagona

Če je ta možnost aktivirana (ON), lahko varjenje MIG/MAG sprožite z zagonskim vhodom iz podajalnika žice ali z zagonskim vhodom TIG varilnega transformatorja. Varjenje morate prekiniti z zagonskim vhodom iz istega vira, ki je varjenje sprožil.
1 5

9.7 Omogočenje nadzorne plošče med daljinskim upravljanjem

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » PANEL REMOTE ENABLE (Omogočenje nadzorne plošče med daljinskim upravljanjem)
Ko je nadzorna plošča v načinu daljinskega upravljanja, ne morete nastavljati vrednosti z gumbi na plošči. Za daljinsko upravljanje, ki preklaplja med pomnilniki varilnih parametrov: če je funkcija PANEL REMOTE ENABLE (Omogočenje nadzorne plošče med daljinskim upravljanjem) aktivirana Vključen, je mogoče tok/podajanje žice ali napetost nastaviti daljinsko ali z nadzorne plošče.
0460 896 601
- 63 -
© ESAB AB 2019
Page 64
9 KONFIGURACIJA
V primeru uporabe funkcije PANEL REMOTE ENABLE (Omogočenje nadzorne plošče med daljinskim upravljanjem) skupaj z nastavljenimi omejitvami, lahko s tem omejite nastavljanje parametrov na določeno območje. To velja za naslednje nastavitve: podajanje žice in napetost pri varjenju MIG/MAG, tok pri varjenju MMA in TIG, tok pulza pri varjenju TIG s pulziranjem.

9.8 Nadzor WF

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » WF SUPERVISION (Nadzor WF) WF SUPERVISION (Nadzor WF) bo običajno vklopljena (Vključen). Funkcija se uporablja za
posebne uporabnikove rešitve. Ta funkcija preverja, ali je stik med enoto WDU in podajalnikom žice izgubljen ter v tem primeru prikaže napako.
OPOMBA!
Če varilni transformator ESAB uporabljate s podajalnikom žice druge blagovne znamke, morate nadzor deaktivirati.

9.9 Samodejno shranjevanje

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » AUTO SAVE MODE (Samodejno shranjevanje)
Privzeta nastavitev je Izključen. Nabori varilnih parametrov se shranijo na pomnilniška mesta v pomnilniku varilnih
parametrov. Samodejno shranjevanje VKLOPLJENO (ON): Če prikličete nabor varilnih parametrov,
spremenite nastavitve in nato prikličete drug nabor varilnih parametrov, se prvi nabor posodobi v skladu s spremenjenimi nastavitvami.
Če varilne parametre ročno shranite na mesto v pomnilniku, onemogočite naslednje samodejno shranjevanje.
Mesto v pomnilniku, na katerem je shranjen nabor varilnih parametrov, je prikazano v desnem zgornjem kotu zaslona merjenja.

9.10 Omejitve mer za konec varjenja

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (KONFIGURACIJA) » MEASURE LIMITS STOP WELD (Omejitve mer za konec varjenja)
Privzeta nastavitev je Izključen. Funkcija nadzoruje vedenje v primeru nastopa napake pri omejitvi mer. Na voljo je za
varjenje MIG/MAG in varjenje TIG s sprožilnim stikalom gorilnika. Na voljo so tri nastavitve:
Vključen
ON,SUPERVISE (VKLOP, NADZOR)
Izključen
Če je funkcija MEASURE LIMITS STOP WELD (Omejitve mer za konec varjenja) aktivna (Vključen) in se pojavi napaka pri omejitvi mer, je varjenje nemudoma zaustavljeno.
Nastavitev ON,SUPERVISE (VKLOP, NADZOR) je mogoče izbrati, če je uporabljena funkcionalnost USER ACCOUNTS (Uporabniški računi) . Če je izbrana nastavitev ON,SUPERVISE (VKLOP, NADZOR) in se pojavi napaka pri omejitvi mer, je varjenje nemudoma zaustavljeno in skrbnik ali izkušen uporabnik morata vnesti svoje geslo,
0460 896 601
- 64 -
© ESAB AB 2019
Page 65
9 KONFIGURACIJA
preden bo varjenje mogoče nadaljevati. (Za podatke o uporabniških računih in ravneh uporabniških računov, glejte posebno poglavje "User accounts" (Uporabniški računi) v navodilih za uporabo.)

9.11 Zahtevana prijava za varjenje

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (KONFIGURACIJA) » Zahtevana prijava za varjenje
Če je aktivirana možnost Zahtevana prijava za varjenje , morajo biti za varjenje uporabniški računi aktivirani in uporabnik mora biti prijavljen.

9.12 Preklapljanje varilnih parametrov s sprožilcem

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » TRIGGER WELD DATA SWITCH (Preklapljanje varilnih parametrov s sprožilcem)
Ta funkcija omogoča preklapljanje med obstoječimi nabori varilnih parametrov z dvakratnim zaporednim pritiskom na sprožilec varilne pištole. Izbirati je mogoče med enojnim klikom ali dvoklikom. Enojni klik je en hiter klik. Dvoklik sta dva hitra klika.
PRVO ZAMENJAVO V ZAPOREDJU IZKLOPA OBLOKA je mogoče nastaviti na NAPREJ ali ZAČETEK
NAPREJ – PREKLOP PODATKOV S SPROŽILCEM preklopi s trenutnega pomnilnika na naslednjega v zaporedju.
ZAČETEK – PREKLOP PODATKOV S SPROŽILCEM pri IZKLOPLJENEM OBLOKU preklopi s trenutnega pomnilnika na naslednjega v zaporedju, če so od zadnjega sproženja preklopa podatkov potekle 4sekunde.
PREKLOP PODATKOV S SPROŽILCEM v 4sekundah od zadnjega sproženega preklopa podatkov s trenutnega pomnilnika preklopi na naslednji pomnilnik v zaporedju.
Preklapljate lahko med največ 5 izbranimi mesti pomnilnika, glejte poglavje »UPRAVLJANJE POMNILNIKA«.
Izključen – Brez preklopa med varilnimi parametri. ARC OFF (Oblok izkl) – Uporabnik med varjenjem ne more preklapljati med položaji
pomnilnika.
Vključen – Uporabnik lahko kadarkoli preklopi med položaji pomnilnika. 3-PROG – Dodajanje 3 pomnilniških mest. Izberite 2-koračni način (glejte poglavje 9.3.1).
3-Prog je razširjena oblika 2-koračnega pristopa s preklopom podatkov s sprožilcem s 3 pomnilniškimi mesti. Preklop podatkov s sprožilcem sproži preklop na pomnilniško mesto 1 ob pritisku sprožilnika varilne pištole. Nato se začne varjenje. Po sprostitvi sprožilnega stikala, Preklop podatkov s sprožilcem sproži preklop na pomnilniško mesto 2 in varjenje poteka dalje. Preklop podatkov s sprožilcem sproži preklop na pomnilniško mesto 3, ob vnovičnem pritisku sprožilnega stikala varilne pištole. Ko sprožilno stikalo sprostite drugič, se začne polnjenje kraterja (če je izbrano), varilni tok pa se izklopi. Odpre se pretok plina po varjenju (če je izbran).
Aktiviranje preklopa med varilnimi parametri
Kazalec pomaknite v vrstico TRIGGER WELD DATA SWITCH (Preklapljanje varilnih parametrov s sprožilcem) in pritisnite ENTER. Izberite Izključen, ARC OFF (Oblok izkl), Vključen ali 3-PROG. Pritisnite tipko ENTER.
0460 896 601
- 65 -
© ESAB AB 2019
Page 66
9 KONFIGURACIJA
TRIGGER WELDDATA SWITCH (Preklapljanje varilnih parametrov s sprožilcem) TRIGGER WELDDATA SWITCH (Preklapljanje
varilnih parametrov s sprožilcem)
CLICK (Klik)
SINGLE (Enojni)
NEXT (Naslednji)
Izključen
FIRST CHANGE IN SEQUENCE ARC OFF (Prva zamenjava v zaporedju izklopa obloka)
ADD/DELETE WELDDATA (Dodajanje/brisanje varilnih parametrov)
SELECTED WELDDATA (Izbrani varilni parametri)
MIG/MAG SHORT/SPRAY SYNERGIC MODE ON (Vklopljen način sinergije pri varjenju
MIG/MAG s postopkom kratki stik/pršenje)
Fe ER70S, CO2, 1,2 mm
+ 3,5 V, 7,6 M/MIN
QUIT
Izbira varilnih parametrov iz pomnilnika
Kazalec pomaknite v vrstico ADD/DELETE WELD DATA (Dodajanje/brisanje varilnih parametrov) .
5
TRIGGER WELDDATA SWITCH (Preklapljanje varilnih parametrov s sprožilcem)
TRIGGER WELDDATA SWITCH (Preklapljanje varilnih parametrov s sprožilcem)
CLICK (Klik)
SINGLE (Enojni)
NEXT (Naslednji)
Izključen
FIRST CHANGE IN SEQUENCE ARC OFF (Prva zamenjava v zaporedju izklopa obloka)
ADD/DELETE WELDDATA (Dodajanje/brisanje varilnih parametrov)
SELECTED WELDDATA 5 19 (Izbrani varilni parametri 5 19)
MIG/MAG SHORT/SPRAY SYNERGIC MODE ON (Vklopljen način sinergije pri varjenju
MIG/MAG s postopkom kratki stik/pršenje)
Fe ER70S, CO2, 1,2 mm
+ 3,5 V, 7,6 M/MIN
STORE (Shrani) DELETE (Izbriši) QUIT
Z gumboma plus/minus izberite številke mest v pomnilniku, na katerih so shranjeni trenutni varilni parametri, in pritisnite tipko STORE (Shrani).
V vrstici SELECTED WELD DATA (Izbrani varilni parametri) so prikazani izbrani varilnih parametri v ustreznem zaporedju, od leve proti desni. Nazadnje izbrani nabor varilnih parametrov je prikazan pod to vrstico na zaslonu.
19
Za odstranitev varilnih parametrov opravite enak postopek kot zgoraj, vendar pritisnite DELETE (IZBRIŠI).
0460 896 601
- 66 -
© ESAB AB 2019
Page 67
9 KONFIGURACIJA

9.13 Več podajalnikov žice

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (KONFIGURACIJA) » MULTIPLE WIRE FEEDERS (Več podajalnikov žic)
Pri priklapljanju več podajalnikov žice (največ 4) morate uporabljati podajalnike žice brez enote varilnih parametrov, to je pri prazni nadzorni plošči.
Vsi podajalniki žice imajo tovarniško nastavljeno identifikacijsko številko 1.

9.13.1 Konfiguracija več podajalnikov žic

Pri priklapljanju več podajalnikov žice morate najprej spremeniti identifikacijske podatke (številko vozlišča, ID) enega od podajalnikov.
Identifikacijsko številko spremenite tako:
Priklopite prvi podajalnik žice in odprite meni meni MULTIPLE WIRE FEEDERS (Več podajalnikov žic) .
Aktivirajte podajalnik žice tako, da pritisnete in sprostite sprožilec.
V prvi vrstici preberite, kakšno ID-številko ima podajalnik žice (prvič mora biti ta številka
1). Izberite novo ID-številko med 2 in 4. Kazalec pomaknite v vrstico SELECT A NEW ID NUMBER (Izberi novo ID-številko) . Z gumboma plus/minus nastavite želeno številko od 1 do 4. Pritisnite tipko ENTER.
MULTIPLE WIRE FEEDERS (Več podajalnikov žic)
CURRENT ID NUMBER (Trenutna ID-številka) SELECT A NEW ID NUMBER (Izberi novo ID-številko)
CONNECTED WIRE FEEDERS ID: (ID priklopljenih podajalnikov žice:)
QUIT
V zgornji vrstici se vrednost ID-številke spremeni na želeno novo vrednost.
Priključite drugi podajalnik žice.
Aktivirajte ta podajalnik žice tako, da pritisnete in sprostite sprožilec. Zdaj lahko preberete, da ima podajalnik ID-številko 1.
S tem je konfiguriranje zaključeno in opremo lahko začnete uporabljati. Na ta način lahko konfigurirate in uporabljate štiri podajalnike žice. Pri uporabi več podajalnikov žice ni toliko pomembno, kakšne ID-številke so jim dodeljene, pač pa to, da so ID-številke različne in da je mogoče ločevati med podajalniki.
Pazite, da ne dodelite enake ID-številke dvema podajalnikoma. Če se zmotite, lahko težavo odpravite tako, da enega od podajalnikov odklopite in ponovite celotni zgornji postopek. ID-številke priklopljenih podajalnikov žic lahko preverite tako, da odprete meni MULTIPLE
WIRE FEEDERS (Več podajalnikov žic) in pritisnete sprožilno stikalo.
-
1
V vrstici CONNECTED WIRE FEEDERS ID (ID priklopljenih podajalnikov žice) lahko preberete ID-številke vseh priklopljenih podajalnikov.

9.13.2 Koncept pomnilnika varilnih parametrov za daljinske upravljalnike M1 10P

Pomnilniki in daljinski upravljalniki 10P delujejo s podajalniki žice z različnimi ID-številkami po določenem konceptu.
0460 896 601
- 67 -
© ESAB AB 2019
Page 68
9 KONFIGURACIJA
Uporabite ustrezen razpon pomnilniških mest v pomnilniku varilnih parametrov za vsak določen podajalnik žice glede na spodnji seznam:
ID podajalnika žice 1: pomnilniško mesto 1–10
ID podajalnika žice 2: pomnilniško mesto 11-20
ID podajalnika žice 3: pomnilniško mesto 21-30
ID podajalnika žice 4: pomnilniško mesto 31-40

9.14 Funkcije kakovosti

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » QUALITY FUNCTIONS (Funkcije kakovosti)
Pogoje arhiviranja opravljenih zvarov nastavite v meniju QUALITY FUNCTIONS (Funkcije kakovosti) vkonfiguracijskem meniju (CONFIGURATION).
QUALITY FUNCTIONS (Funkcije kakovosti)
QUALITY DATA LOG TO FILE (Zapisovanje dnevnika
Vključen
kakovosti v datoteko)
   
QUIT
Izberite to vrstico in pritisnite ENTER. Če je izbrana možnost Vključen , se vsak zvar shrani v obliki besedilne datoteke s pripono .aqd; sistem vsak dan ustvari novo datoteko. V datoteki so zapisani naslednji podatki:
čas začetka zvara,
trajanje varjenja,
največji, najmanjši in povprečni tok med varjenjem,
največja, najmanjša in povprečna napetost med varjenjem,
največji, najmanjši in povprečni izhod med varjenjem.
Več informacij o funkcijah kakovosti je na voljo v poglavju »Orodja, Funkcije kakovosti«.

9.14.1 Shranjevanje dnevnika funkcij kakovosti

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz)
Datoteke dnevnika funkcij kakovosti, ki jih ustvarjate v nadzorni plošči, so shranjene kot datoteke vrste xml. Kartico USB lahko za uporabo formatirate kot enoto FAT.
Vstavite pomnilnik USB; glejte poglavje »Upravitelj datotek«. Izberite QUALITY FUNCTION LOG (Dnevnik funkcij kakovosti)in pritisnite EXPORT (Izvoz). Datoteka se shrani v mapo z imenom QData. Mapa QData se ustvari samodejno, ko vstavite
kartico USB. Za več informacij o izvozu/uvozu glejte poglavje »Izvoz/uvoz«.

9.15 Vzdrževanje

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » VZDRŽEVANJE
V tem meniju nastavite interval vzdrževanja, npr. število začetkov varjenja, ki jih je mogoče izvesti pred izvajanjem vzdrževalnih del (npr. sprememba kontaktne konice). Za nastavitev
0460 896 601
- 68 -
© ESAB AB 2019
Page 69
9 KONFIGURACIJA
števila začetkov zvarov, po katerem je treba opraviti vzdrževalna opravila, izberite vrstico MAINTENANCE INTERVAL (Interval vzdrževanja) in pritisnite ENTER. Želeno število nastavite z gumboma plus/minus. Ko predpisani interval poteče, se v dnevnik napak vpiše koda napake 54. Interval ponastavite s pritiskom programske tipke RESET (Ponastavi) .
Če je namesto števila začetkov za interval nastavljena TOTAL RUNNING TIME LIMIT (Meja skupnega časa delovanja) , sledi klic pooblaščenega serviserja ESAB.
SERVICE (Servis)
MAINTENANCE INTERVAL (Interval vzdrževanja) WELD COUNT (Število zvarov) TOTAL RUNNING TIME LIMIT (Meja skupnega časa
delovanja) TOTAL RUNNING TIME (Skupni čas delovanja)
 
RESET
(Ponastavi)
0 Welds (0 zvarov) 0 Welds (0 zvarov)
0d00:00:00 0d00:00:00
QUIT

9.16 Merska enota dolžine

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » UNIT OF LENGTH (Merska enota dolžine)
V tem meniju izberete mersko enoto za dolžino, Metric (Metrične) ali Inch (Palci):

9.17 Frekvenca merjenja vrednosti

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » MEASURE VALUE FREQUENCY (Frekvenca merjenja vrednosti)
V tem meniju z enim od gumbov plus/minus nastavite frekvenco merjenja vrednosti v območju od 1 do 10 Hz. Frekvenca merjenja vrednosti vpliva le na merilne podatke pri izračunu podatkov kakovosti.

9.18 Koda za registracijo

CONFIGURATION (Konfiguracija) » REGISTER KEY (Koda za registracijo)
S funkcijo REGISTER KEY (Koda za registracijo) lahko odklenete nekatere funkcije, ki niso vključene v osnovno različico nadzorne plošče.
Za dostop do teh funkcij se obrnite na ESAB. Sporočite serijsko številko enote in prejeli boste kodo za registracijo, ki jo morate nato vnesti v meniju REGISTER KEY (Koda za registracijo).
0460 896 601
- 69 -
© ESAB AB 2019
Page 70
9 KONFIGURACIJA
REGISTER KEY (Koda za registracijo)
Serial No: (Serijska št.) 00000 - 00000 - 00000
Key: (Koda) AAA
ENTER
KEY (Vnos kode) ACTIVE (Aktivno) QUIT
Pritisnite ENTER KEY (VNESI KODO) in kodo vnesite s tipkovnico, ki se pojavi na zaslonu. Z levim gumbom in smernimi puščicami pomaknite kazalec na želeni znak na tipkovnici. Pritisnite tipko ENTER. Po registraciji niza znakov pritisnite tipko DONE (ZAKLJUČI).
Kodo aktivirajte s tipko ACTVTE (Aktiviraj). Prikaže se sporočilo: KEY ACTIVATED (Koda je
aktivirana). Če registracija ni uspela, se prikaže sporočilo: INCORRECT KEY (Napačna koda). Preverite kodo in poskusite ponovno.

9.19 Časovnik osvetlitve zaslona

Glavni meni (MAIN) » CONFIGURATION (Konfiguracija) » LIGHTING DISPLAY TIMER (Časovnik osvetlitve zaslona)
Privzeta nastavitev je Vključen. Da je življenjska doba opreme za osvetlitev ozadja čim daljša, se osvetlitev po treh minutah
mirovanja izklopi. Če želite spremeniti nastavitev, izberite vrstico in pritisnite ENTER. Funkcijo Lighting display timer (Časovnik osvetlitve zaslona) nastavite na Vključen , da se bo
osvetlitev ozadja izklopila po treh minutah nedejavnosti. Funkcijo nastavite na Izključen , če ne želite, da se osvetlitev ozadja izklopi. Zaslon bo ves
čas vklopljen. Ta funkcija ni na voljo, kadar uporabljate enoto U82v predstavitvenem načinu skupaj z enoto
W82.
0460 896 601
- 70 -
© ESAB AB 2019
Page 71

10 TOOLS (ORODJA)

10 TOOLS (ORODJA)
Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja)
TOOLS (Orodja)
ERROR LOG► (Dnevnik napak) EXPORT/IMPORT► (Izvoz/uvoz) FILE MANAGER► (Upravitelj datotek) SETTING LIMIT EDITOR► (Urejevalnik mej
nastavitev) MEASURE LIMIT EDITOR► (Urejevalnik mej
merjenja) PRODUCTION STATISTICS► (Proizvodna statistika) QUALITY FUNCTIONS► (Funkcije kakovosti) USER DEFINED SYNERGIC DATA► (Uporabnikovi
sinergijski podatki) CALENDAR► (Koledar) USER ACCOUNTS► (Uporabniški računi) UNIT INFORMATION► (Podatki o enoti)
QUIT

10.1 Dnevnik napak

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » ERROR LOG (Dnevnik napak)
Kode napak kažejo, da je pri varjenju prišlo do napake. Kode se prikažejo na zaslonu s pomočjo dvižnega menija. V zgornjem desnem kotu zaslona se pojavi klicaj .
OPOMBA!
izgine takoj, ko odprete podmeni dnevnika napak.
Vse napake, do katerih pride pri uporabi opreme, se dokumentirajo kot sporočila o napakah v dnevniku napak. V dnevniku je lahko shranjenih do 99 sporočil o napakah. Ko se dnevnik napak napolni, tj. ko je v njem 99 sporočil o napakah, se ob naslednjem sporočilu o napaki samodejno izbriše najstarejše dosedanje sporočilo.
V meniju dnevnika napak lahko preberete naslednje podatke:
Številka napake
Datum nastopa napake, oblika: LLMMDD
Čas nastopa napake
Enota, na kateri je prišlo do napake
Koda napake
Dodatni podatki, odvisni od kode napake, na primer enota, v kateri je bila koda napake ustvarjena
0460 896 601
- 71 -
© ESAB AB 2019
Page 72
10 TOOLS (ORODJA)
ERROR LOG (Dnevnik napak) Stvar
Datum Čas Enota Napaka Podatki no kazal o
1 2
3
121029
121029
171113
13:29:16 13:29:21
9:38:49
8 8
8
Napaka v baterijskem pomnilniku
DELETE (Izbriši) DELETE ALL
(Izbriši vse)
UPDATE
(Posodobi)
Enote
1 = hladilna enota 4 = enota za daljinsko
upravljanje 2 = varilni transformator 5 = enota AC 3 = enota za podajanje žice 8 = nadzorna plošča

10.1.1 Opisi kod napak

Koda napake Opis
19 17
19
VIEW TOTAL
(Ogled vseh)
2
QUIT
1 Neuspešno preverjanje kontrolne vsote v EPROM-u
V programskem pomnilniku je prišlo do napake. Ta napaka ne onemogoči nobene funkcije.
Ukrep: Ponovni zagon. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
2 Neuspešen preizkus pomnilnika RAM v mikroprocesorju
Mikroprocesor ne more brati in zapisovati v določeno mesto v notranjem pomnilniku ter iz njega.
Ta napaka ne onemogoči nobene funkcije.
Ukrep: Ponovni zagon. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
3 Neuspešen preizkus zunanjega pomnilnika RAM
Mikroprocesor ne more brati in zapisovati v določeno mesto v zunanjem pomnilniku ter iz njega.
Ta napaka ne onemogoči nobene funkcije.
Ukrep: Ponovni zagon. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
4 Padec v 5V vodu za dovajanje
Napajalna napetost je prenizka. Trenutni postopek varjenja se ustavi in ga ni mogoče začeti znova. Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka še
naprej pojavlja, pokličite serviserja.
0460 896 601
- 72 -
© ESAB AB 2019
Page 73
10 TOOLS (ORODJA)
Koda napake Opis 5 Enosmerna napetost je zunaj območja
Napetost je previsoka ali prenizka. Previsoka napetost se lahko pojavlja zaradi zelo močnih prehodnih pojavov na omrežnem napajalniku ali zaradi šibkega dovoda energije (visoka induktivnost dovoda ali izguba faze).
Močnostna enota se ustavi in je ni mogoče znova zagnati. Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka še
naprej pojavlja, pokličite serviserja.
6 Visoka temperatura
Sprožila se je zaščita pred pregrevanjem. Postopek varjenja se ustavi in ga ni mogoče zagnati znova, dokler se zaščita
ne ponastavi. Ukrep: Preverite, ali dovodne in odvodne odprtine za hladilni zrak niso
prekrite ali zamašene z umazanijo. Preverite uporabljeno razmerje vklopa in se prepričajte, da oprema ni preobremenjena.
7 Visok primarni tok
Močnostna enota odjema prevelik tok iz enosmerne napajalne enote. Močnostna enota se ustavi in je ni mogoče znova zagnati.
Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
8 Enosmerna napetost 1 je zunaj varnega območja
Baterijo na matični plošči krmilne enote W82je treba zamenjati. Če ta ni zamenjana, bo celotna vsebina pomnilnika z varnostnim napajanjem spomin
ob izklopu izgubljena.
Ukrep: Obrnite se na pooblaščenega serviserja ESAB.
9 Napajanje 2
Napaka pri napajanju z zunanjega vira.
Ukrep: Preverite navodila za povezane enote.
10 Napajanje 3
Napaka pri napajanju z zunanjega vira.
Ukrep: Preverite navodila za povezane enote.
11 napaka servoenote
Napaka pri napajanju z zunanjega vira.
Ukrep: Preverite navodila za povezane enote.
12 Opozorilo v vmesniku vodila
Obremenitev sistemskega vodila CAN je začasno prevelika.
0460 896 601
Močnostna enota ali podajalna enota za žico je lahko izgubila stik z nadzorno ploščo.
Ukrep: Preverite opremo in se prepričajte, da je priključena samo ena podajalna enota za žico ali samo ena enota za daljinsko upravljanje. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
- 73 -
© ESAB AB 2019
Page 74
10 TOOLS (ORODJA)
Koda napake Opis 14 Stanje izklopljenega vodila – izpad komunikacije
Sistemsko vodilo CAN je začasno prenehalo delovati zaradi prekomerne obremenitve.
Trenutni postopek varjenja se ustavi. Ukrep: Preverite opremo in se prepričajte, da je priključena samo ena
podajalna enota za žico ali samo ena enota za daljinsko upravljanje. Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
15 Sporočilo izgubljeno v komunikaciji vodila
Mikrokrmilnik ne uspe dovolj hitro obdelati dohodnih sporočil, zato so bile informacije izgubljene.
Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
16 Visoka napetost odprtega tokokroga
Napetost pri odprtem tokokrogu je bila previsoka. Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka še
naprej pojavlja, pokličite serviserja.
17 Izgubljen stik z drugo enoto
Trenutne aktivnosti so prekinjene in začetek varjenja je onemogočen. To napako lahko povzroči prekinitev povezave (npr. kabla CAN) med enoto
varilnih parametrov in drugo enoto. Prizadeta enota je navedena v dnevniku napak.
Ukrep: Preverite kable CAN. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
19 Napaka v baterijskem pomnilniku
Baterija nima zadostne napetosti. Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Nadzorna plošča
se ponastavi. Nastavitve so ponastavljene na angleščino, MIG/MAG, SHORT/SPRAY, Fe, CO2, 1.2 mm. Če napake ni mogoče odpraviti, se obrnite na serviserja.
22 Presežek v medpomnilniku prenosov
Nadzorna plošča informacij ne more poslati drugim enotam z ustrezno hitrostjo.
Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto.
23 Presežek v medpomnilniku prejemov
Nadzorna plošča ne more dovolj hitro obdelati informacij, ki jih je prejela od drugih enot.
Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto.
25 Nezdružljiv format varilnih parametrov
Do napake lahko pride, ko poskušate varilne parametre shraniti na kartico USB. Kartica USB ima drugačen format kot pomnilnik varilnih parametrov.
Ukrep: Uporabite drugo kartico USB.
0460 896 601
- 74 -
© ESAB AB 2019
Page 75
10 TOOLS (ORODJA)
Koda napake Opis 26 Sprožena ponastavitev stražnega mehanizma (programska napaka)
Procesor ni mogel normalno opraviti programiranih nalog. Program se bo samodejno znova zagnal. Trenutni postopek varjenja bo
prekinjen. Ta napaka ne onemogoči nobene funkcije. Ukrep: Preglejte delo s programi med varjenjem. Če se napaka še naprej
pojavlja, pokličite serviserja.
27 Žica ni več zaznana
Zmanjkalo je žice/Napaka pri zaznavanju opreme Napaka pri napajanju z zunanjega vira.
Ukrep: Preverite navodila za povezane enote.
28 Preliv sklada
Program se ne izvaja. Ukrep: Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka še
naprej pojavlja, pokličite serviserja.
29 Ni zaznan pretok vode
Ni pretoka hladilne vode Napaka pri napajanju z zunanjega vira. Ta napaka se pojavi, če ni dosežen zadosten pretok hladilne vode 10 sekund
po bujenju iz stanja pripravljenosti.
Ukrep: Preverite navodila za povezane enote.
30 Napaka, predolg čas regulacije
Predolg čas regulacije (samo pri MIG/MAG).
32 Ni zaznan pretok plina
Napaka pri napajanju z zunanjega vira.
Ukrep: Preverite navodila za povezane enote.
54 Iztekel se je servisni interval
Iztekel se je servisni interval za menjavo kontaktne konice.
Ukrep: Zamenjajte kontaktno konico.
60 Napaka v komunikaciji
Notranje sistemsko vodilo CAN trenutno ne deluje, ker je preobremenjeno. Trenutni postopek varjenja se zaustavi.
Ukrep: Preverite, ali je oprema pravilno povezana. Izklopite glavno napajanje, da ponastavite enoto. Če se napaka še naprej pojavlja, pokličite serviserja.
64 Napaka pri nalaganju vrste krmiljenja
Nepodprta vrsta krmiljenja U82za varilni transformator ob zagonu/priklicu podatkov pomnilnika.
Ukrep: Spremenite vrsto regulatorja.
70 Presežena omejitev merjene vrednosti toka
Merjene vrednosti toka presegajo svoje meje. Ukrep: Preverite pravilno nastavitev mej toka ter tudi kakovost zvara.
0460 896 601
- 75 -
© ESAB AB 2019
Page 76
10 TOOLS (ORODJA)
Koda napake Opis 71 Presežena omejitev merjene vrednosti napetosti
Merjene vrednosti napetosti presegajo svoje meje.
Ukrep: Preverite pravilno nastavitev mej napetosti ter tudi kakovost zvara.
72 Presežena omejitev merjene vrednosti moči
Merjene vrednosti moči presegajo svoje meje.
Ukrep: Preverite pravilno nastavitev mej moči ter tudi kakovost zvara.
73 Presežena omejitev merjene vrednosti toka WF
Merjene vrednosti toka WF presegajo svoje meje.
Ukrep: Preverite pravilno nastavitev mej toka WF ter tudi kakovost zvara.
75 Opozorilo: preračunavanje sinergijskih podatkov
Preračunavanje sinergijskih podatkov.
Ukrep: Za potrditev preračunanih podatkov pritisnite tipko Enter.
76 Za varjenje se morate prijaviti
Začetek varjenja je zavrnjen, ker uporabnik ni prijavljen. Do te napake lahko pride samo, če je aktivna funkcija "Potrebna prijava za storitev".
Ukrep: Aktivirajte uporabniški račun in se prijavite.
78 Manjka ustrezen potopni/pršilni vod
Kratki/pršilni vod, ki ustreza izbrani sinergijski liniji za impulzno varjenje (sestavljajo ga isti material, plinska mešanice in dimenzije), ni na voljo.
Ukrep: Ustvarite ustrezen uporabniško določen kratki/pršilni vod in ponovno zaženite.

10.2 Izvoz/uvoz

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz)
V meniju EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz) lahko prenašate podatke iz nadzorne plošče in vanjo prek kartice USB.
Prenašate lahko naslednje podatke:
WELD DATA SETS (Nabori varilnih parametrov)
SYSTEM SETTINGS (Sistemske nastavitve) EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz) SETTING LIMITS (Meje nastavitev) EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz) MEASURE LIMITS (Meje merjenja) EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz) ERROR LOG (Dnevnik napak) EXPORT (Izvoz)
EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz)
QUALITY FUNCTION LOG (Dnevnik funkcij
EXPORT (Izvoz)
kakovosti) PRODUCTION STATISTICS (Proizvodna
EXPORT (Izvoz)
statistika) SYNERGIC LINES (Sinergijske linije) EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz) BASIC SETTINGS (Osnovne nastavitve) EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz) USER ACCOUNTS (Uporabniški računi) EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz)
Vstavite kartico USB. Za navodila za vstavljanje pomnilniškega modula glejte poglavje »Povezava USB«. Izberite vrstico s podatki, ki jih želite prenesti. PritisniteEXPORT (Izvoz) ali IMPORT (Uvoz)– glede na to, ali želite podatke izvoziti ali uvoziti.
0460 896 601
- 76 -
© ESAB AB 2019
Page 77
10 TOOLS (ORODJA)
EXPORT/IMPORT (Izvoz/uvoz)
WELD DATA SETS (Nabori varilnih parametrov) SYSTEM SETTINGS (Sistemske nastavitve) SETTING LIMITS (Meje nastavitev) MEASURE LIMITS (Meje merjenja) ERROR LOG (Dnevnik napak) QUALITY FUNCTION LOG (Dnevnik funkcij kakovosti) PRODUCTION STATISTICS (Proizvodna statistika) SYNERGIC LINES (Sinergijske linije) BASIC SETTINGS (Osnovne nastavitve) USER ACCOUNTS (Uporabniški računi)
EXPORT (Izvoz) IMPORT (Uvoz) QUIT

10.3 Upravitelj datotek

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » FILE MANAGER (Upravitelj datotek)
Z upraviteljem datotek lahko upravljate podatke tudi na kartici USB (C:\). Z upraviteljem datotek lahko ročno brišete in kopirate varilne parametre in podatke kakovosti.
Ko vstavite pomnilnik USB, se pojavi osnovna mapa pomnilnika, če še ni izbrana nobena druga.
Upravitelj datotek si zapomni, v kateri mapi ste ga uporabljali nazadnje, tako da se naslednjič vrnete na isto mesto v strukturi datotek.
FILE MANAGER (Upravitelj datotek)
 
..
 
INFO
(Informacije)
UPDATE
(Posodobi)
ALT. QUIT
Koliko pomnilnika je še prostega, lahko preverite s funkcijoINFO (Informacije) . Podatke posodobite s pritiskom tipke UPDATE (Posodobi). Za dostop do funkcij brisanja, spreminjanja imena, ustvarjanja nove mape, kopiranja ali
lepljenja pritisniteALT. Prikaže se seznam možnosti. Ko je izbrana mapa (..), lahko v njej samo ustvarite novo mapo ali prilepite vanjo prej kopirano datoteko. Če ste izbrali datoteko, se na seznamu v primeru predhodnega kopiranja datoteke pojavijo še možnosti RENAME (Preimenuj), COPY (Kopiraj) ali PASTE (Prilepi) .
Izberite mapo ali datoteko in pritisnite ALT.
0460 896 601
- 77 -
© ESAB AB 2019
Page 78
10 TOOLS (ORODJA)
FILE MANAGER (Upravitelj datotek)
.. WeldData NEW FOLDER (Nova mapa) ErrorLog.xml QData.xml ~Weldoffice.dat
INFO
(Informacije)
UPDATE
(Posodobi)
Ta seznam je prikazan po pritisku na ALT.
FILE MANAGER (Upravitelj datotek) » ALT.
COPY (Kopiraj) PASTE (Prilepi) DELETE (Izbriši) RENAME (Preimenuj) NEW FOLDER (Nova mapa)

10.3.1 Brisanje datoteke/mape (Delete)

Izberite datoteko ali mapo, ki jo želite izbrisati, in pritisnite ALT. Izberite DELETE (Izbriši) in pritisnite ENTER.
FILE MANAGER (Upravitelj datotek) » ALT.
DELETE
ALT. QUIT
RENAME (Preimenuj) NEW FOLDER (Nova mapa)
Sistem odstrani izbrano datoteko oziroma mapo. Izbrišete lahko samo prazno mapo – najprej morate izbrisati datoteke v mapi, šele nato mapo.

10.3.2 Preimenovanje datoteke/mape (Rename)

Izberite datoteko ali mapo, ki jo želite preimenovati, in pritisnite ALT. Izberite RENAME (Preimenuj) in pritisnite ENTER.
FILE MANAGER (Upravitelj datotek) » ALT
DELETE
RENAME (Preimenuj)
NEW FOLDER (Nova mapa)
Na zaslonu se prikaže tipkovnica. Z levim gumbom se pomikate po vrsticah, s smernima tipkama pa v levo in desno. Izberite želeni znak/funkcijo in pritisnite ENTER.
0460 896 601
- 78 -
© ESAB AB 2019
Page 79
10 TOOLS (ORODJA)

10.3.3 Ustvarjanje nove mape (Create)

Izberite mesto, na katerem želite ustvariti novo mapo, in pritisnite ALT Izberite NEW FOLDER (Nova mapa) in pritisnite ENTER.
FILE MANAGER (Upravitelj datotek) » ALT
DELETE RENAME (Preimenuj)
NEW FOLDER (Nova mapa)
Na zaslonu se prikaže tipkovnica. Z levim gumbom se pomikate po vrsticah, s smernima tipkama pa v levo in desno. Izberite želeni znak/funkcijo in pritisnite ENTER.

10.3.4 Kopiranje in lepljenje datotek (Copy, Paste)

Izberite datoteko, ki jo želite kopirati, in pritisnite ALT. Izberite COPY (Kopiraj) in pritisnite ENTER.
FILE MANAGER (Upravitelj datotek) » ALT
COPY (Kopiraj)
PASTE (Prilepi) DELETE (Izbriši) RENAME (Preimenuj) NEW FOLDER (Nova mapa)
Kazalec premaknite v mapo, v katero želite kopirati datoteko, in pritisnite tipko ALT (ALT). Izberite PASTE (Prilepi) in pritisnite ENTER.
FILE MANAGER (Upravitelj datotek) » ALT
COPY (Kopiraj)
PASTE (Prilepi)
DELETE (Izbriši) RENAME (Preimenuj) NEW FOLDER (Nova mapa)
Ime kopije ima pred izvirnim imenom še predpono »Copy of«, npr. »Copy of WeldData.awd«.

10.4 Urejevalnik omejitev nastavitev (Setting limit editor)

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » SETTING LIMIT EDITOR (Urejevalnik mej nastavitev)
V tem meniju lahko nastavite spodnje in zgornje meje vrednosti za različne postopke varjenja. Te meje ne smejo presegati mejnih vrednosti, za katere je dimenzioniran varilni transformator. Na voljo imate 50 mest za shranjevanje. Izberite vrstico praznega mesta in pritisnite tipko ENTER. Izberite proces (MIG/MAG, MMA, TIG) in pritisnite tipko ENTER. Pri varjenju MIG/MAG lahko nastavite min. in maks. vrednosti napetosti in hitrosti podajanja žice.
0460 896 601
- 79 -
© ESAB AB 2019
Page 80
10 TOOLS (ORODJA)
SETTING LIMIT EDITOR (Urejevalnik mej nastavitev)
PROCESS (Proces) NAPETOST
- MIN (Najm.)
- MAX (Najv.) WIRE SPEED (Hitrost podajanja žice)
- MIN (Najm.)
- MAX (Najv.) STORE (Shrani) AUTO
DELETE (Izbriši) QUIT
(Samodejno)
Pri varjenju MMA in TIG lahko nastavite min. in maks. vrednosti toka.
SETTING LIMITS (Meje nastavitev)
1 MIG
2 MMA
3 ­4 ­5 -
MIG/MAG
8,0 V
60,0 V
0,8 m/min
25,0 m/min
6 ­7 -
20-394 AMP
QUIT
Ko dokončate nastavitev vrednosti, pritisnite STORE (Shrani). Na vprašanje, ali naj bo mejna vrednost shranjena na izbrano mesto, pritisnite NE ali DA. Vrednosti, shranjene na mestu, so prikazane v vrstici na dnu zaslona. V prikazanem primeru je na mestu 2 shranjena vrednost mej 20–394 A za varjenje MMA.
Možnost AUTO (Samodejno)samodejno nastavi meje v skladu z omejitvami, ki so nastavljene za vsakega od varilnih postopkov.
Na vprašanje, ali naj bodo vrednosti meritev nastavljene samodejno, pritisnite NE ali DA , nato pa še tipko STORE (Shrani) , če želite ohraniti nastavitve.

10.5 Urejevalnik mej merjenja

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » MEASURE LIMIT EDITOR (Urejevalnik mej merjenja)
V tem meniju lahko nastavite lastne meje merjenja za različne postopke varjenja. Na voljo imate 50 mest za shranjevanje. Izberite vrstico praznega mesta in pritisnite tipkoENTER. Za izbiro postopka pritisnite ENTER. Nato na seznamu izberite postopek in znova pritisnite tipko ENTER .
Nastavljate lahko naslednje vrednosti: Za varjenje MIG/MAG
napetost: čas(0–10s), najmanj, največ, najnižje povprečje, najvišje povprečje
tok: čas(0–10s), najmanj, največ, najnižje povprečje, najvišje povprečje
0460 896 601
- 80 -
© ESAB AB 2019
Page 81
10 TOOLS (ORODJA)
izhodna moč: najmanj, največ, najnižje povprečje, najvišje povprečje
tok podajalne enote za žico: najmanj, največ, najnižje povprečje, najvišje povprečje
OPOMBA!
Če želite preprečiti težave s podajanjem, še posebej pri robotskem varjenju, priporočamo, da določite za tok podajalnega motorja največjo vrednost. Visok tok motorja označuje težave s podajanjem. Da ugotovite pravilno največjo vrednost, priporočamo, da en mesec opazujete tok motorja med varjenjem. Takrat izberite primerno največjo vrednost.
Za varjenje MMA in TIG
napetost: čas(0–10s), najmanj, največ, najnižje povprečje, najvišje povprečje
tok: čas(0–10s), najmanj, največ, najnižje povprečje, najvišje povprečje
izhodna moč: najmanj, največ, najnižje povprečje, najvišje povprečje
Z enim od desnih gumbov nastavite želeno vrednost in pritisnite tipko STORE (Shrani). V pogovornem okencu se prikaže vprašanje, ali res želite shraniti vrednost na izbrano mesto.
Pritisnite DA , če želite shraniti vrednost. Vrednosti, shranjene na mestu, so prikazane v vrstici na dnu zaslona.
MEASURE LIMITS (Meje merjenja)
1 - MIG 2 - TIG 3 ­4 ­5 ­6 ­7 -
24,0-34,0 V, 90-120 AMP
2000-3000 Kw
QUIT
Z možnostjo AUTO (Samodejno)so omejitve nastavljene samodejno v skladu z nazadnje uporabljenimi merilnimi vrednostmi.
Na vprašanje, ali naj bodo merilne vrednosti nastavljene samodejno, pritisnite NE ali DA , nato pa še tipko STORE (Shrani) , če želite ohraniti nastavitve.

10.6 Proizvodna statistika

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » PRODUCTION STATISTICS (Proizvodna statistika)
Med podatke proizvodne statistike spadajo skupni čas obloka, skupna količina materiala in število zvarov od zadnje ponastavitve. Poleg tega sistem hrani tudi podatka o času obloka in količini porabljenega materiala pri zadnjem zvaru. V informacijo sistem izračuna tudi količino staljene žice na enoto dolžine in hrani čas zadnje ponastavitve.
Če je čas obloka krajši od ene sekunde, se število zvarov ne poveča. Zato statistika ne prikazuje količine materiala, porabljenega za take kratke zvare. Sta pa porabljeni material in čas obloka za take zvare vključena v skupno količino porabljenega materiala in skupni čas.
0460 896 601
- 81 -
© ESAB AB 2019
Page 82
10 TOOLS (ORODJA)
PRODUCTION STATISTICS (Proizvodna statistika)
LAST WELD
TOTAL (Skupaj)
(Zadnji var)
ARC TIME (Čas obloka) CONSUMED WIRE (Porabljena žica) BASED ON (Na podlagi)
0s
0g
0g/m
NUMBER OF WELDS (Število zvarov)
 
LAST RESET (Zadnja ponastavitev) 081114 8:38:03
RESET
(Ponastavi)
UPDATE
(Posodobi)
QUIT
S tipko RESET (Ponastavi)ponastavite vse števce. Sistem hrani podatek o datumu in času zadnje ponastavitve.
Če števcev ne ponastavljate, se vsi števci ponastavijo samodejno, ko eden od njih doseže svojo zgornjo mejo.
Zgornje meje vrednosti števcev
Čas 999 ur, 59 minut, 59 sekund
0s 0g
0
Teža 13350000 gramov Količina 65535
Poraba materiala se ne šteje, kadar uporabljate posebne strankine sinergijske linije.

10.7 Funkcije kakovosti

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » QUALITY FUNCTIONS (Funkcije kakovosti)
Funkcije kakovosti hranijo podatke o nekaterih pomembnih varilnih podatkih posameznih zvarov.
Med te funkcije spadajo:
Čas začetka zvara
Trajanje varjenja
Največji, najmanjši in povprečni tok med varjenjem
Največja, najmanjša in povprečna napetost med varjenjem
Največji, najmanjši in povprečni izhod med varjenjem
Če želite izračunati dovedeno toploto, označite izbrani zvar. Med zvari se pomikate z desnim zgornjim gumbom (#), dolžino zvara pa nastavite s spodnjim gumbom (*). Pritisnite UPDATE (Posodobi) in varilna enota izračuna dovedeno toploto za izbrani zvar.
V vrstici na dnu je prikazano število zvarov od zadnje ponastavitve. Shranite lahko podatke za največ 100 zvarov. Ko število zvarov s shranjenimi podatki preseže 100, se začnejo najstarejši podatki prepisovati. Sistem zabeleži samo podatke za varjenja, ki trajajo več kot eno sekundo.
Na zaslonu so prikazani podatki za najnovejši zabeleženi zvar, lahko pa listate tudi po podatkih drugih zvarov. Vse dnevnike izbrišete, če pritisnete tipko RESET (Ponastavi).
0460 896 601
- 82 -
© ESAB AB 2019
Page 83
10 TOOLS (ORODJA)
QUALITY FUNCTIONS (Funkcije kakovosti)
#WELD: 1 / 4 *W LENGTH: 102 cm
START 20081009 10 : 14 : 48 WELD TIME (Čas varjenja) 00 : 00 : 03 WELD DATA: (Varilni parametri) HEAT INPUT: (Dovedena toplota) 3,12 kJ/mm
 
I (Amp) U (V) P (kW)
MAX (Najv.)
120,00
12,50
3,11
MIN (Najm.)
58,00
6,50 1,47
AVE. (Povpr.)
81,00
8,75 2,10
NUMBER OF WELDS SINCE RESET: (Število zvarov od ponastavitve) 4
RESET
(Ponastavi)
UPDATE
(Posodobi)
QUIT
Za več informacij o shranjenih podatkih glejte poglavje »Konfiguracija, Funkcije kakovosti«.

10.8 Uporabnikovi sinergijski podatki (User defined synergic data)

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » USER DEFINED SYNERGIC DATA (Uporabnikovi sinergijski podatki)
Lahko ustvarite lastne sinergijske linije za hitrost podajanja žice in napetost. Shranite lahko do deset sinergijskih linij.
Novo sinergijsko linijo ustvarite v dveh korakih:
Določite sinergijsko linijo z vrsto koordinat napetosti/hitrosti podajanja žice – glejte točke A–D na spodnji sliki.
Napetost
Podajanje žice
Določite kombinacijo žice/plina, za katero naj velja sinergijska linija.

10.8.1 Vnesite koordinate napetosti/podajanja žice.

Za sinergijsko linijo za postopek kratkostičnega/pršilnega obloka so potrebne štiri koordinate, za pulzni postopek pa dve koordinati. Te koordinate shranite na ločena mesta v pomnilniku varilnih parametrov.
Short-/Sprayarc
0460 896 601
- 83 -
© ESAB AB 2019
Page 84
10 TOOLS (ORODJA)
Vstopite v glavni meni in izberite proces MIG/MAG in postopek SHORT/SPRAY (Kratki stik/pršenje).
Vtipkajte želene vrednosti napetosti in hitrosti podajanja žice za prvo koordinato.
Vstopite v meni MEMORY (Pomnilnik) in shranite prvo koordinato na izbrano mesto v pomnilniku. Štiri koordinate linije za postopek »short-/sprayarc« lahko shranite na poljubna mesta. Tovarniško so shranjene na mestih 96, 97, 98 in 99. Na mesto z višjo številko morajo biti shranjene višje vrednosti napetosti, začetnega parametra R, ocena moči v amperih in hitrosti podajanja žice kot na neposredno predhodno mesto z nižjo številko. Prikaz ocene moči v amperih nastavite v meniju Konfiguracija » MIG/MAG DEFAULTS (Privzete nastavitve MIG/MAG) . Parametra induktanca in tip regulatorja morata imeti enake vrednosti na vseh štirih mestih.
Določite potrebno število koordinat in opravite postopek, opisan v poglavju »Določanje kombinacije žice/plina«.
Pulziranje
Vstopite v glavni meni in izberite proces MIG/MAG in postopek PULSING (Pulziranje).
Vtipkajte želene vrednosti napetosti in hitrosti podajanja žice za prvo koordinato.
Vstopite v meni MEMORY (Pomnilnik) in shranite prvo koordinato na izbrano mesto v pomnilniku. Na mesto z višjo številko morajo biti shranjene višje vrednosti napetosti, hitrosti žice, frekvence pulzov, amplitude pulzov, začetnega parametra R in toka ozadja kot na predhodno mesto z nižjo številko. Parametri varjenja čas pulza, Ka, Ki in naklon morajo imeti na obeh mestih enake vrednosti.
Določite potrebno število koordinat in opravite postopek, opisan v poglavju »Določanje kombinacije žice/plina«.

10.8.2 Določanje kombinacije žice/plina

Kazalec pomaknite v vrstico WIRE (Žica) in pritisnite ENTER.
MAKE CUSTOMISED SYNERGIC LINES (Ustvarjanje sinergijskih linij po meri)
WIRE (Žica) SHIELDING GAS (Zaščitni plin) WIRE DIMENSION (Premer žice) SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 1 (Oblikovanje
sinergijske linije 1) SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 2 (Oblikovanje
sinergijske linije 2) SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 3 (Oblikovanje
sinergijske linije 3) SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 4 (Oblikovanje
sinergijske linije 4)
DELETE (Izbriši) QUIT
S seznama izberite možnost in pritisnite tipko ENTER. Na enak način izberite SHIELDING GAS (Zaščitni plin) in pritisnite ENTER.
Fe ER70S CO2 0,6 mm 96 97 98 99
0460 896 601
- 84 -
© ESAB AB 2019
Page 85
10 TOOLS (ORODJA)
MAKE CUSTOMISED SYNERGIC LINES (Ustvarjanje sinergijskih linij po meri) » WIRE (Žica)
Fe ER70S Ss ER316LSi Duplex ER2209 AIMg ER5356 AISi ER4043 Fe E70 MCW
S seznama izberite možnost in pritisnite tipko ENTER.
MAKE CUSTOMISED SYNERGIC LINES (Ustvarjanje sinergijskih linij po meri) » SHIELDING GAS (Zaščitni plin)
CO2 Ar 18%CO2 Ar2%O2 Ar He ArHeO2
Na enak način izberite WIRE DIAMETER (Premer žice) in pritisnite ENTER.
MAKE CUSTOMISED SYNERGIC LINES (Ustvarjanje sinergijskih linij po meri) » WIRE DIAMETER (Premer žice)
0,6 mm 0,8 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm
Izberite vrstico SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 1 (Oblikovanje sinergijske linije 1) in s tipko STORE (Shrani).
Postopek je zaključen – ustvarili ste sinergijsko linijo.
OPOMBA!
Za vsako vrsto pulziranja je potrebna ustrezna sinergija »short-/sprayarc«.
Zato vas pri ustvarjanju sinergijske linije za varjenje s pulziranjem sistem vsakič opozori, da je treba ustvariti ustrezno linijo za postopek »short-/sprayarc«. To sporočilo se glasi: POZOR!
Ni ustrezne sinergijske linije za postopek »short-/sprayarc« (No corresponding synergic line for short-/sprayarc).
0460 896 601
- 85 -
© ESAB AB 2019
Page 86
10 TOOLS (ORODJA)

10.8.3 Ustvarjanje lastne kombinacije žice/plina

Seznam kombinacij žice/plina lahko razširite z do desetimi lastnimi možnostmi. Na dnu vsakega seznama je prazna vrstica (---). Postavite kazalec na to vrstico in pritisnite ENTER; prikaže se tipkovnica, s katero lahko vnesete svoje možnosti.
Izberite to vrstico in pritisnite ENTER.
Ar15%CO2 Ar8%O2 Ar30%He Ar30%He2%H2 Ar30%HeO5%CO2
---
Tipkovnico nadzorne plošče uporabljate na naslednji način:
Z levim gumbom in smernimi puščicami pomaknite kazalec na želeni znak na tipkovnici. Pritisnite tipko ENTER. Na ta način lahko vnesete celotni niz znakov, dolžine do 16 znakov.
Pritisnite DONE (Končano). Različica z dodeljenim imenom je zdaj prikazana na seznamu.
TIPKOVNICA
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PRESLEDNICA CAPS
_
0 (MAKS. 16)
DELETE (Izbriši) SYMBOL
Imenovano različico izbrišete na naslednji način:
Izberite svojo kombinacijo žice/plina na seznamu.
Pritisnite DELETE (Izbriši).
OPOMBA!
Imenovane kombinacije žice/plina ni mogoče izbrisati, če je vključena v naboru varilnih parametrov, ki je trenutno v delovnem pomnilniku.
DONE (Končano)
(Simbol)

10.9 Koledar (Calendar)

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » CALENDAR (Koledar)
Tu nastavljate datum in uro. Izberite vrstico, ki jo želite nastaviti: YEAR (Leto), MONTH (Mesec), DAY (Dan), HOUR (Ure),
MINUTES (Minute), SECONDS (Sekunde) ali UTC TIME ZONE (Časovni pas UTC). Z enim od desnih gumbov nastavite vrednost. Pritisnite SET (Nastavi).
0460 896 601
- 86 -
© ESAB AB 2019
Page 87
10 TOOLS (ORODJA)
DATE & TIME (Datum in čas) YEAR (Leto)
MONTH (Mesec)
2018
FEB DAY (Dan) HOUR (Ure) MINUTES (Minute) SECONDS (Sekunde) UTC TIME ZONE (Časovni pas UTC)
+0,0
20180207 12:20:50
SET (Nastavi) QUIT

10.10 Uporabniški računi (User accounts)

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » USER ACCOUNTS (Uporabniški računi)
Včasih je za zaščito podatkov kakovosti nujno omejiti poseganje nepooblaščenih oseb v varilni transformator. Funkcija uporabniških računov omogoča uporabo varilnega transformatorja šele po prijavi.
Če želite onemogočiti to funkcijo in želite namesto tega omogočiti dostop do transformatorja in upravljalne plošče vsem uporabnikom, izberite USER ACCOUNTS (Uporabniški računi) »
Izključen.
07 12 16 46
Spodnja navodila veljajo, kadar je funkcija USER ACCOUNTS (Uporabniški računi) nastavljena na Vključen.
Uporabniško ime, raven uporabniškega računa in dostopno geslo vnesete v meniju USER ACCOUNTS (Uporabniški računi).
Dodajanje novega uporabnika
Izberite USER NAME (Uporabniško ime)in pritisnite tipko ENTER. Pomaknite se navzdol na prazno vrstico in pritisnite ENTER.
S tipkovnico s pomočjo levega gumba in smernih tipk vnesite uporabniško ime in pritisnite ENTER.
Možnih je skupaj 16 uporabniških računov. V datotekah podatkov kakovosti je navedeno, kateri uporabnik je napravil kateri zvar.
V meniju ACCOUNT LEVEL (Raven računa) izberite med možnostmi:
ADMIN (skrbnik); ima polni dostop (omogočeno dodajanje novih uporabnikov)
SENIOR USER (Višji uporabnik) ; ima dostop do vsega, razen do:
○ zaklepanja s kodo ○ več podajalnikov žice ○ koledarja ○ uporabniških računov
NORMAL USER (Običajni uporabnik) ; ima dostop do menija merjenja
WELD MEMORY USER (Uporabnik pomnilnika varjenja) ; lahko odpre meni merjenja,
vendar ne more spremeniti napetosti ali hitrosti podajanja žice
○ Varilec lahko v pomnilniku dostopi do pomnilnika varilnih podatkov za priklic
ostalih podatkov v pomnilniku.
○ Varilec v pomnilniku ne more shranjevati ali urejati podatkov v varilnih parametrih.
V vrstici USER PASSWORD (Uporabnikovo geslo) s tipkovnico vnesite geslo. Ko vklopite varilni transformator in aktivirate nadzorno ploščo, sistem zahteva vnos dostopnega gesla.
0460 896 601
- 87 -
© ESAB AB 2019
Page 88
10 TOOLS (ORODJA)
USER ACCOUNTS (Uporabniški računi) USER NAME (Uporabniško ime)
ACCOUNT LEVEL (Raven računa)
ADMINISTRATOR (Skrbnik)
ADMIN USER PASSWORD (Uporabnikovo geslo) USER ACCOUNTS (Uporabniški računi)
Izključen
STORE (Shrani) DELETE (Izbriši) QUIT
Sprememba uporabnika
TOOLS (Orodja) » CHANGE USER (Sprememba uporabnika) Ta meni je prikazan, če je možnost USER ACCOUNTS (Uporabniški računi) nastavljena na
Vključen. Omogoča spremembo uporabnika. Vnesite geslo uporabnika in se prijavite ali pa se s tipko QUIT vrnite v meni TOOLS (Orodja).
CHANGE USER (Sprememba uporabnika) ENTER PASSWORD (Vnos gesla)
 
QUIT LOGIN (Prijava) ENTER
PASSWRD
(Vnos gesla)
-

10.11 Podatki o enoti (Unit information)

Glavni meni (MAIN) » TOOLS (Orodja) » UNIT INFORMATION (Podatki o enoti)
V tem meniju lahko prikažete naslednje podatke:
ID stroja (Machine ID)
ID vozlišča (Node ID)
2 = varilni transformator 3 = podajanje žice 8 = nadzorna plošča
Različica programske opreme
UNIT INFORMATION (Podatki o enoti)
ID stroja (Machine ID) ID vozlišča (Node
ID)
44 23
5
WELD DATA UNIT (Enota varilnih podatkov)
8 2 3
Različica programske opreme
1,00A 2,00A 1,18A
QUIT
0460 896 601
- 88 -
© ESAB AB 2019
Page 89

11 NAROČANJE REZERVNIH DELOV

11 NAROČANJE REZERVNIH DELOV
PREVIDNO!
Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni serviser. Uporabljajte izključno originalne nadomestne in obrabne dele.
U82je zasnovan in testiran v v skladu z mednarodnimi in evropskimi standardi 60974-1 in 60974-10. Servisna delavnica, ki je opravila servis ali popravilo, mora preveriti in zagotoviti,
da je izdelek še vedno skladen z navedenim standardom.
Nadomestne in obrabne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte esab.com. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega dela po seznamu nadomestnih delov. S tem poenostavite dobavo in si zagotovite, da bo pravilna.
0460 896 601
- 89 -
© ESAB AB 2019
Page 90

DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN

DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN
U82 Plus - MIG/MAG welding with SHORT-/SPRAYARC
Wire type Shielding gas Wire diameter
Low alloy or unalloyed wire
CO
2
(FeER70S)
Ar + 18% CO
Ar + 2% O
Ar + 5% O2+ 5% CO
Ar + 8% CO
Ar + 23% CO
Ar + 15% CO2+ 5% O
Ar + 16% CO
Ar + 25% CO
Ar + 2% CO
Ar + 5% O
Stainless solid wire (Ss ER316LSi) Ar + 2% O
Ar + 30% He + 1% O
Ar + 2% CO
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
1.0 1.2
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
Ar + 3% CO2+ 1% H
Ar + 32% He + 3% CO2+ 1% H
Stainless solid wire (Ss ER307Si) Ar +2%O
Ar +2%CO
Stainless duplex wire
Ar + 2% O
(DuplexER2209)
Ar + 30% He + 1% O
Ar + 2% CO
Magnesium-alloyed aluminium wire
Ar 0.9 1.0 1.2 1.6*
(AlMgER5356) Silicon-alloyed aluminium wire
(AlSiER4043)
Metal powder cored wire
Ar Ar + 50% He
Ar + 18% CO
(FeE70MCW)
Ar + 8% CO
Rutile flux cored wire
CO
2
(FeE70RFCW)
Ar + 18% CO
2
2
2
2
2
2
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
2
1.0 1.2
0.8 1.0 1.2
1.0 1.2
1.0
0.8 1.0 1.2
0.9 1.0 1.2 1.6*
0.9 1.0 1.2 1.6*
2
2
2
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.2 1.4* 1.6*
1.2 1.4* 1.6*
0460 896 601
- 90 -
© ESAB AB 2019
Page 91
DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN
Wire type Shielding gas Wire diameter
Basic flux cored wire
CO
2
1.0 1.2 1.4* 1.6*
(FeE70BFCW)
Ar + 18% CO
SELF-SHIELDING
Stainless flux cored wire (Ss RFCW) Ar + 18% CO
Ar + 8% CO
SELF-SHIELDING
Duplex rutile flux cored wire
Ar + 18% CO
2
2
2
2
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.2 1.6*
1.2
1.2
1.6* 2.4*
1.2
(SsDUPE2209) Metal powder cored stainless wire
Ar + 8% CO
2
1.2
(Ss MCW)
Ar + 2% O
2
Ar + 18% CO
Ar + 2% CO
2
2
1.2
1.2
1.2
ERNiCrMo Ar + 50% He 0.9 Silicon bronze (ERCuSi-A) Ar + 1% O
Ar
2
1.0 1.2
1.0 1.2
Ss ER347Si Ar + 2% CO
2
0.8 1.0 1.2
Almg ER5087 Ar 1.0 1.2 1.6 Copper and aluminium wire
(ERCuAl-A1)
Rutile flux cored wire
Ar Ar + 1% O
CO
2
1.0 1.2
2
1.0 1.2
1.2
(FeRCWDual-S)
*) Only for power sources above 400V
0460 896 601
- 91 -
© ESAB AB 2019
Page 92
DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN
U82 Plus - MIG/MAG welding with PULSE
Wire type Shielding gas Wire diameter
Low alloy or unalloyed wire
Ar + 18% CO
(FeER70S)
Ar + 2% O
2
Ar + 2% CO
Ar + 5% O2+ 5% CO
Ar + 8% CO
Ar + 23% CO
Ar + 16% CO
Ar + 25% CO
Ar + 5% O
Stainless solid wire (Ss ER316LSi) Ar + 2% O
2
2
Ar 30% He + O
Ar + 2% O
2
Ar + 3% CO2+ 1% H
Ar + 32% He + 3% CO2+ 1% H
Stainless solid wire (Ss ER308LSi) Ar + 2% CO
Ar + 2% O
2
Stainless solid wire (Ss ER309LSi) Ar + 2% CO
Stainless solid wire (Ss 309 MoL) Ar + 2% CO
Stainless solid wire (Ss ER307Si) Ar +2%O
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.9
1.0 1.2
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6
2
0.9 1.0 1.2 1.6
0.9
2
2
1.0 1.2
1.0 1.2
1.0 1.2
Stainless duplex wire (DuplexER2209)
Magnesium-alloyed aluminium wire (AlMg ER5356)
Magnesium-alloyed aluminium wire (AlMg ER5183)
Silicon-alloyed aluminium wire (AlSiER4043)
Silicon-alloyed aluminium wire (AlSiER4047)
Ar +2%CO
Ar + 2% O
2
2
Ar + 30% He + 1% O
Ar + 2% CO
2
Ar Ar + 50% He Ar + 30% He
2
1.0 1.2
1.0 1.2
1.0 1.2
0.8 1.0 1.2
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
1.2
1.2
Ar 1.6
Ar Ar + 50% He Ar + 30% He
0.9 1.0 1.2 1.6*
0.9 1.0 1.2 1.6*
0.9 1.0 1.2
Ar 1.2 1.6
0460 896 601
- 92 -
© ESAB AB 2019
Page 93
DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN
Wire type Shielding gas Wire diameter
Metal powder cored wire
Ar + 18% CO
(FeE70MCW)
Ar + 8% CO
Metal powder cored stainless wire
Ar + 2% O
(Ss MCW)
Ar + 2% CO
Ar + 8% CO
ERNiCrMo Ar
Ar + 50% He Ar + 30% He + 2% H
Ar + 30% He + 0.5% CO
Silicon bronze (ERCuSi-A) Ar + 1% O
Ar
Stainless wire (1.3964) Ar + 8% O
Copper and aluminium wire (ERCuAl-A1)
Aluminium solid wire
Ar Ar + 1% O
Ar 1.2
(Al99,5ER1100)
2
2
2
2
2
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.2
1.2
1.2
1.0 1.2
0.9 1.0 1.2
2
2
2
1.0
1.0 1.2
1.0 1.2
1.0 1.2
2
1.0LOW 1.0HIGH
1.0 1.2
2
1.0 1.2
SS ER 347Si Ar + 2% CO
2
0.8 1.0 1.2
*) Only for power sources above 400V
MMA welding
Electrode type Electrode diameter
Basic 1.6 2.0 2.5 3.2 4.0 4.5 5.0 5.6* 6.0* Rutile 1.6 2.0 2.5 3.2 4.0 4.5 5.0 5.6* 6.0* 7.0* Cellulose 2.5 3.2
*) Only for power sources above 400V
Carbon, arc air Electrode diameters (mm): 4.0 5.0 6.0 10.0 13.0
U82Plus - MIG/MAG - ROBOT synergy group - with SHORT-/SPRAYARC
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm)
AlMg ER5356 Ar 1.2, 1.6 AlSi ER4043 Ar 1.2, 1.6 ERCuSi-A Ar 0.8, 1.0 ERCuAl-A1 Ar 1.0 ERCuSi-A Ar + 1% CO
Fe ER70S Ar + 18% CO
0460 896 601
2
2
- 93 -
0.8, 1.0
0.8, 0.9, 1.0, 1.2
© ESAB AB 2019
Page 94
DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm)
Fe ER70S Ar + 8% CO
Fe ER70S CO
2
Fe MCW 14.11 Ar + 18% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 8% CO
Fe MCW 14.13 Ar + 18% CO
Fe MCW 14.13 Ar + 8% CO
Ss 307 Ar + 2% CO
Ss 307 Ar + 2% CO
Ss ER308LSi Ar + 2% CO
Ss 430 Lnb-Ti Ar + 2% CO
Ss 430LNb Ar + 2% CO
Ss 430Ti Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
U82Plus - MIG/MAG - ROBOT synergy group - with PULSE
0.8, 0.9, 1.0, 1.2
0.8, 0.9, 1.0, 1.2
1.2, 1.4
1.2, 1.4
1.2, 1.4
1.2, 1.4
0.8, 1.0, 1.2
0.8, 1.0, 1.2
0.8, 0.9, 1.0, 1.2
1.0
1.0
0.9, 1.0
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm)
AlMg ER5356 Ar 1.2, 1.6 AlSi ER4043 Ar 1.2, 1.6 ERCuAl-A1 Ar 1.0 ERCuSi-A Ar + 1% CO
Fe ER70S Ar + 18% CO
Fe ER70S Ar + 8% CO
Ss 307 Ar + 2% CO
Ss ER308LSi Ar + 2% CO
Ss 430LNb Ar + 2% CO
Ss 430Ti Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
1.0
0.8, 0.9, 1.0, 1.2
0.8, 0.9, 1.0, 1.2
0.8, 1.0, 1.2
0.8, 0.9, 1.0, 1.2
0.8, 1.0
0.9, 1.0
U82Plus - MIG/MAG - SAT synergy group
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm) Work area m/min
Fe ER70S Ar + 8% CO
Fe ER70S Ar + 18% CO
Fe ER70S Ar + 8% CO
Fe ER70S Ar + 18% CO
Fe ER70S Ar + 8% CO
Fe ER70S Ar + 18% CO
Ss 307 Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
1.0 16 - 25
1.0 16 - 25
0.9 16 - 29
0.9 17 - 29
0.8 19 - 29
0.9 19 - 29
0.8 20 - 26
0460 896 601
- 94 -
© ESAB AB 2019
Page 95
DIMENZIJE ZA ŽICO IN PLIN
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm) Work area m/min
Ss 307 Ar + 2% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 8% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 18% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 8% CO
Fe MCW 14.11 Ar + 18% CO
Ss 430LNb Ar + 2% CO
Ss 430Ti Ar + 2% CO
Ss 430Ti Ar + 2% CO
Ss 430 Lnb-Ti Ar + 2% CO
Ss ER308LSi Ar + 2% CO
Ss ER308LSi Ar + 2% CO
Ss ER308LSi Ar + 2% CO
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1.0 12 - 21
1.2 6.5 - 14
1.2 7 - 14
1.4 5.9 - 12
1.4 6.6 - 12
1.0 14.2 - 25
0.9 16 - 27
1.0 14.2 - 25
1.0 14.2 - 27.5
1.0 15-27.5
0.9 16 - 28
0.8 18 - 29.5
0460 896 601
- 95 -
© ESAB AB 2019
Page 96

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE
Ordering no. Denomination
0460 820 880 Control panel Aristo® U82*
0460 820 881 Control panel Aristo® U82Plus*
0460 820 882 Control panel Aristo® U82Plus I/O*
0460 820 883 Control panel Aristo® U82PlusI/O255*
0459 839 037 Spare parts list
* For functional differences, see the "Functional differences" section. Tehnična dokumentacije je na voljo na spletnem naslovu: www.esab.com
0460 896 601
- 96 -
© ESAB AB 2019
Page 97

PRIBOR

PRIBOR
0460 877 891 Extension cable (connectors included)
7.5 m 12-poles
0457 043 880 Adapter set 230 V AC / 12 V DC, for
control box (for training with the control box disconnected from the machine).
0462 062 001 USB Memory stick
0349 312 604 Display protection U8
2
0460 896 601
- 97 -
© ESAB AB 2019
Page 98
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...