ESAB TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Instruction manual [pl]

TXH™
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401
Instrukcja obsługi
0463 349 001 PL 20150126

SPIS TREŚCI

1 BEZPIECZEŃSTWO.............................................................................................4
2 WPROWADZENIE ................................................................................................ 6
3 DANE TECHNICZNE ............................................................................................ 7
4 EKSPLOATACJA.................................................................................................. 9
4.4 Szlifowanie.......................................................................................................... 10
4.5 Zginanie elastycznego uchwytu spawalniczego.............................................10
5 KONSERWACJA ................................................................................................ 11
5.1 Codziennie .......................................................................................................... 11
6 USUWANIE USTEREK.......................................................................................12
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH.............................................................. 13
CHARAKTERYSTYKA WYPŁYWU ..........................................................................14
NUMERY ZAMÓWIENIOWE .....................................................................................15
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE....................................................................................18
AKCESORIA..............................................................................................................25
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
0463 349 001 © ESAB AB 2015

1 BEZPIECZEŃSTWO

1 BEZPIECZEŃSTWO
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać: ○ zasady jego obsługi ○ lokalizację wyłączników awaryjnych ○ jego działanie ○ odpowiednie środki ostrożności ○ zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby: ○ w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie osoby
były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być: ○ odpowiednie do określonego celu ○ wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej: ○ Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki, bransolety,
pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności: ○ Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo ○ Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu. ○ W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
PRZESTROGA!
Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi.
0463 349 001
- 4 -
© ESAB AB 2015
1 BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie plazmowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób. Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności. Poprosić pracodawcę o przepisy BHP, które powinny być oparte na danych producenta, dotyczących zagrożeń.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – Może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z odpowiednimi normami
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży
Odizolować się od ziemi i przedmiotu obrabianego
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
GAZY I OPARY – Mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymać głowę z dala od oparów
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca pracy
PROMIENIOWANIE ŁUKU – Może powodować obrażenia oczu i poparzenia skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła filtrujące oraz nosić odzież ochronną
Chronić osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub zasłony
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Dopilnować, aby w pobliżu nie było żadnych materiałów łatwopalnych
HAŁAS – Nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować ochraniacze uszu lub inne zabezpieczenie słuchu. Chronić uszy. Stosować ochraniacze uszu lub inne zabezpieczenie słuchu
Ostrzegać osoby znajdujące się w pobliżu o zagrożeniu
WADLIWE DZIAŁANIE – W razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc fachowca.
Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
Firma ESAB może dostarczyć wszystkie niezbędne zabezpieczenia i akcesoria spawalnicze.
0463 349 001
- 5 -
© ESAB AB 2015

2 WPROWADZENIE

2 WPROWADZENIE

2.1 Opis ogólny

Uchwyty spawalnicze TIG TXH 121-TXH 401 są przeznaczone do spawania ręcznego TIG i mogą być chłodzone wodą lub powietrzem. Niektóre modele są wyposażone w elastyczne głowice ułatwiające pracę w ograniczonej przestrzeni.
Akcesoria do tego produktu można znaleźć w rozdziale „AKCESORIA” w niniejszej instrukcji.
Uchwyt spawalniczy TIG jest dostarczany z:
elektrodą: ○ Ø 1,6 mm TXH121 ○ Ø 1,6 mm TXH151 ○ Ø 2,4 mm TXH201 ○ Ø 2,4 mm TXH251 ○ Ø 3,2 mm TXH401
częściami eksploatacyjnymi
instrukcją obsługi
0463 349 001
- 6 -
© ESAB AB 2015

3 DANE TECHNICZNE

3 DANE TECHNICZNE
Zakres temperatury pracy Od -10 do +40°C Temperatura transportu Od -20 do +55°C
A / %
TXH
121
121r
-
120/60
100/100
TXH
121V
-
120/60
100/100
TXH
121F
121Fr
-
120/60
100/100
TXH
151
151r
150/35 120/60
100/100
TXH
151V
150/35 120/60
100/100
TXH
151F
151Fr
150/35 120/60
100/100
1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m
X - X X - X
15 15 15 15 15 15
A / %
113 113 113 113 113 113
TXH
201
201r
TXH
201V
TXH
201F
201Fr
TXH
251w
251wr
TXH
251wF
251wFr
TXH
401w
401wr
TXH
401w HD
401wr HD
- - - X X X X
- - - 70 70 70 70
200/35 150/60
140/100
200/35 150/60
140/100
200/35 150/60
140/100
-
250/60
200/100
-
250/60
200/100
400/35 350/60
300/100
400/35
400/100
1,0-4,0 1,0-4,0 1,0-4,0 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-4,8 1,0-4,8
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
0463 349 001
- 7 -
© ESAB AB 2015
3 DANE TECHNICZNE
4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m 4 i 8 m
113 113 113 113 113 113 113
X - X X X X X
15 15 15 15 15 15 15
- - - 0,5 0,5 0,5 0,5
- - - 0,1 0,1 0,1 0,1
- - - 1 1 1 1
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub ciąć przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla 40°C/104°F.
Stopień ochrony
Stopień ochrony uchwytów spawalniczych po stronie maszyny
 IP3X
(EN 60 529)
Stopień ochrony
Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracją przez ciała stałe o średnicy 2,5 mm i większe. Brak drugiej cyfry cechowania.
0463 349 001
- 8 -
© ESAB AB 2015

4 EKSPLOATACJA

4 EKSPLOATACJA

4.1 Informacje ogólne

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
Przeczytaj instrukcje obsługi podzespołów spawalniczych, np. źródła prądu, i odpowiednio je podłącz.

4.2 Przyłącza

Przyłącza należy starannie przykręcić do uchwytu, aby zapobiec jego przegrzewaniu, poluzowaniu, uszkodzeniom mechanicznym oraz wyciekowi cieczy lub gazu.
Podłączając przyłącza wody do uchwytu, należy zawsze podłączać czerwone przyłącze do odpowiedniego czerwonego przyłącza, a niebieskie przyłącze do odpowiedniego niebieskiego przyłącza.

4.3 Wybór elektrody

Tworzenie stopu elektrody wolframowej z 1% do 2% lantanu lub ceru zwiększa emisję elektronów, co umożliwia lepsze wstępne i opóźnione zajarzanie, a także zwiększa stabilność łuku. Stopowe elektrody wolframowe zapewniają dłuższy czas eksploatacji, tolerują większe prądy i stwarzają mniejsze ryzyko pozostawienia resztek wolframu w spoinie.
Czysta elektroda wolframowa (AC) Zielony WP Stosowana przy
spawaniu stopów metali lekkich
Elektroda wolframowa cerowa (AC/DC)
Elektroda wolframowa lantanowa (DC) Złota WL15 Zwykle stosowana do
Elektroda wolframowa lantanowa (AC/DC)
Szary WC20 Stosowana przy
spawaniu metali lekkich, takich jak aluminium i magnez. przed spawaniem końcówkę elektrody należy zaokrąglić
spawania stali nierdzewnej, stali, miedzi, tytanu itp.
Czarny WL10 Stosowana do
spawania stopów metali lekkich, stali nierdzewnej, stali, miedzi, tytanu itp.
Tabela wyboru
0463 349 001
- 9 -
© ESAB AB 2015
4 EKSPLOATACJA
A / AC A / DC
W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3
1,0 1,6 2,4 3,2 4,0
6,4/8,0
6,4/8,0/9,8
9,8/11,2/12,7
11,2/12,7
12,7
10-60
50-100 100-160 130-180 180-230
-
60-90
90-130 140-190 200-250
15-100
70-160 110-200 150-205 180-270
70-80
80-140 150-210 220-320 330-420
20-100
80-160 120-230 200-305 250-420

4.4 Szlifowanie

Elektrody wolframowe należy szlifować zgodnie z poniższą tabelą:
UWAGA!
Elektrody wolframowe należy szlifować wzdłużnie. Nieprawidłowe szlifowanie może powodować niestabilność łuku. Przy zwiększaniu prądu spawania należy również zwiększyć kąt.
W przypadku spawania prądem przemiennym (AC), końcówkę elektrody należy lekko zaokrąglić. Szlifowanie elektrody jest wtedy niepotrzebne. Wystarczy lekkie sfazowanie krawędzi. Elektroda sama się formuje przy niewielkim przeciążeniu. Zaokrąglanie się końcówki elektrody w trakcie spawania prądem przemiennym oznacza, że prąd jest za duży w stosunku do jej średnicy.
Prąd spawania Kąt elektrody
20 A
20-100 A
100-200 A
ponad 200 A
30°
30°-90°
90°-120°
120°

4.5 Zginanie elastycznego uchwytu spawalniczego

Trwałość elastycznego uchwytu spawalniczego jest ograniczona, a maksymalny kąt zginania nie powinien przekraczać 45 stopni.
Trwałość uchwytu można przedłużyć, stosując odpowiednią technikę.
Podczas zginania zawsze należy podpierać głowicę uchwytu kciukiem. Zapobiegnie to uszkodzeniom przy zgięciach pod dużym kątem.
0463 349 001
- 10 -
© ESAB AB 2015

5 KONSERWACJA

5 KONSERWACJA
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego działania.
OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie sieciowe.
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli klient podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy usterek w produkcie.

5.1 Codziennie

Sprawdzać, czy wszystkie kable i przewody są nieuszkodzone i niezapętlone.
Sprawdzać, czy dysza gazowa jest sprawna i odpowiednia do danego zadania.
Sprawdzać, czy gaz osłonowy wypływa równomiernie i bez ograniczeń.
Sprawdzać, czy elektroda jest nieuszkodzona oraz czy została zeszlifowana pod odpowiednim kątem.
Sprawdzić przepływ wody w przewodzie powrotnym urządzenia.
0463 349 001
- 11 -
© ESAB AB 2015

6 USUWANIE USTEREK

6 USUWANIE USTEREK
Przeczytaj instrukcje obsługi podzespołów spawalniczych, np. źródła prądu.
Jeśli opisane poniżej środki zaradcze nie pomogą, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub producentem.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie można zajarzyć łuku
Niska jakość kabla lub złącza.
Złe utlenienie elektrody w uchwycie spawalniczym.
Zanieczyszczenia w gazie osłonowym (wilgoć, powietrze).
Używana elektroda jest zbyt duża lub gruba przy małym prądzie.
Brak funkcji załączania
Przerwany/uszkodzony kabel sterowania.
Słaba osłona gazem • Zanieczyszczenia w gazie
osłonowym (wilgoć, powietrze).
Zanieczyszczenia w obrabianym materiale (rdza, smar).
Niedostateczna ilość lub brak gazu osłonowego. 
W miejscu spawania jest zbyt duży przeciąg.
Spray spawalniczy na soczewce lub osłonie gazowej.
Sprawdzić kabel i złącze.
Przeszlifować wzdłużnie elektrodę.
Przepłukać gazem. 
Zmienić elektrodę na mniejszą.
Sprawdzić/naprawić.
Przepłukać gazem. 
Wyczyścić obrabiany materiał.
Sprawdzić zawartość butli/przewodów z gazem i ustawione ciśnienie.
Osłonić miejsce spawania odpowiednimi ekranami.
Wyczyścić lub wymienić.
0463 349 001
- 12 -
© ESAB AB 2015

7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH

7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika autoryzowanego serwisu. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne.
Uchwyty spawalnicze TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251w, TXH 401w zostały zaprojektowane zgodnie z normami międzynarodowymi i europejskimi IEC-/ EN 60974-7. Do obowiązków serwisu, który przeprowadzał konserwację lub naprawę, należy upewnienie się, że produkt nadal jest zgodny z wymienioną normą.
Części zamienne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy ESAB – patrz ostatnia strona tego dokumentu. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
0463 349 001
- 13 -
© ESAB AB 2015

CHARAKTERYSTYKA WYPŁYWU

CHARAKTERYSTYKA WYPŁYWU
Charakterystyka wypływu
P = Pressure Q = Flow rate
0463 349 001
- 14 -
© ESAB AB 2015

NUMERY ZAMÓWIENIOWE

NUMERY ZAMÓWIENIOWE
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC25OKC50Connec
tion
ESAB
std
Connec
tion Tig
150i/
200i
Switch Valve F head 4m 8m 4m 8m 4m 8m 4m 8m 0700300522 TXH™ 121 X X X 0700300523 TXH™ 121V X X X 0700300524 TXH™ 121 X X X 0700300525 TXH™ 121F X X X X 0700300526 TXH™ 121F X X X X 0700300527 TXH™ 121 X X X 0700300528 TXH™ 121V X X X 0700300529 TXH™ 121 X X X 0700300530 TXH™ 121F X X X X 0700300531 TXH™ 121F X X X X 0700300532 TXH™ 121 X X X 0700300533 TXH™ 121F X X X X 0700300534 TXH™ 121 X X X
Water
0700300535 TXH™ 121F X X X X 0700300536 TXH™ 151 X X X 0700300537 TXH™ 151V X X X 0700300538 TXH™ 151 X X X 0700300539 TXH™ 151V X X X 0700300540 TXH™ 151F X X X X 0700300541 TXH™ 151F X X X X 0700300542 TXH™ 151 X X X 0700300543 TXH™ 151V X X X 0700300544 TXH™ 151 X X X 0700300545 TXH™ 151V X X X 0700300546 TXH™ 151F X X X X 0700300547 TXH™ 151F X X X X 0700300548 TXH™ 151 X X X 0700300549 TXH™ 151F X X X X 0700300550 TXH™ 151 X X X 0700300551 TXH™ 151F X X X X 0700300552 TXH™ 201 X X X 0700300553 TXH™ 201V X X X 0700300554 TXH™ 201F X X X X 0700300555 TXH™ 201 X X X
0463 349 001
- 15 -
© ESAB AB 2015
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
0700300556 TXH™ 201V X X X 0700300557 TXH™ 201F X X X X 0700300558 TXH™ 201 X X X X 0700300559 TXH™ 201F X X X X 0700300560 TXH™ 201 X X X 0700300561 TXH™ 251w X X X X 0700300562 TXH™ 251wF X X X X X 0700300563 TXH™ 251w X X X X 0700300564 TXH™ 251wF X X X X X 0700300565 TXH™ 401w X X X X 0700300566 TXH™ 401w
X X X X
HD 0700300567 TXH™ 401w X X X X 0700300568 TXH™ 401w
X X X X
HD
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
Water
ESAB std
Switch F head 4 m 8 m 4 m 8 m 0700300620 TXH™ 121r X X X 0700300621 TXH™ 121Fr X X X X 0700300622 TXH™ 121r X X X 0700300623 TXH™ 121Fr X X X X 0700300624 TXH™ 151r X X X 0700300625 TXH™ 151Fr X X X X 0700300626 TXH™ 151r X X X 0700300627 TXH™ 151Fr X X X X 0700300628 TXH™ 201r X X X 0700300629 TXH™ 201Fr X X X X 0700300630 TXH™ 201r X X X 0700300631 TXH™ 201Fr X X X X 0700300632 TXH™ 251wr X X X X 0700300633 TXH™ 251wFr X X X X X 0700300634 TXH™ 251wr X X X X 0700300635 TXH™ 251wFr X X X X X 0700300636 TXH™ 401wr X X X X 0700300637 TXH™ 401wr HD X X X X 0700300638 TXH™ 401wr X X X X 0700300639 TXH™ 401wr HD X X X X
0459839087 Spare parts list
0463 349 001
- 16 -
© ESAB AB 2015
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
Water
ESAB std
Switch F head 8m 12m 16m 8m 12m 16m 0700300682 TXH™ 251WF X X X X X 0700300683 TXH251™ WF X X X X X 0700300806 TXH401™ WF X X X X X 0700300662 TXH™ 201
X X X X
Wheel Remote
0700300663 TXH™ 251W
X X X X X
Wheel Remote
0700300659 TXH™ 251W
X X X X X
Wheel Remote
0700300660 TXH™ 401W
X X X X X
Wheel Remote
UWAGA! CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with
remote function, see Accessories in Sekcja 4„AKCESORIA”, strona25.
Części zamienne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy ESAB – patrz ostatnia strona tego dokumentu. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne firmy ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 349 001
- 17 -
© ESAB AB 2015

CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE

CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
Tungsten electrodes Eco
Ordering no. 150 mm
­0151 574 245 0151 574 210 0151 574 211
­0151 574 237
0151 574 242 0151 574 238 0151 574 239 0151 574 240
0151 574 230 0151 574 231 0151 574 232 0151 574 233
Ordering no. 175 mm
0151 574 009
­0151 574 010 0151 574 011 0151 574 012
0151 574 037
­0151 574 038 0151 574 039 0151 574 040
0151 574 050 0151 574 051
­0151 574 052
Tungsten electrodes Eco
Wolfram, pure Wolfram, pure Wolfram, pure Wolfram, pure Wolfram, pure
Cerium 2% Cerium 2% Cerium 2% Cerium 2% Cerium 2%
Lantan 1.5% Lantan 1.5% Lantan 1.5% Lantan 1.5%
Diameter Colour Code Current
Ø 1,6 Ø 2,0 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø 4,0
Ø 1,6 Ø 2,0 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø 4,0
Ø 1,0 Ø 1,6 Ø 2,0 Ø 2,4
Green Green Green Green Green
Grey Grey Grey Grey Grey
Gold Gold Gold Gold
WP WP WP WP WP
WC20 WC20 WC20 WC20 WC20
WL15 WL15 WL15 WL15
AC AC AC AC AC
AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC
AC/DC AC/DC AC/DC
AC/DC 0151 574 234 0151 574 235
-
0151 574 053 0151 574 054 0151 574 055
Lantan 1.5% Lantan 1.5% Lantan 1.5%
Ø 3,2 Ø 4,0 Ø 4,8
Gold Gold Gold
WL15 WL15 WL15
AC/DC
AC/DC
AC/DC
0463 349 001
- 18 -
© ESAB AB 2015
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no. 1 Long
Medium Short
Back cap 0365 310 051
0365 310 050
0365 310 049 2, Heat shield 0366 960 017 3, Ø 1,0
Ø 1,6 Ø 2,0 Ø 2,4
4, Ø 1,0
Ø 1,6 Ø 2,0 Ø 2,4
5, Ø 0,5
Ø 1,0 Ø 1,6 Ø 3,2
Standard collet 0365 310 028
0365 310 029
0365 310 030
0365 310 091
Standard collet body 0365 310 037
0365 310 038
0365 310 039
0365 310 091
Gas lens body 0157 121 016
0157 121 017
0157 121 018
0157 121 041 6 Ø 6,4 (Nr 4)
Ø 8,0 (Nr 5) Ø 9,8 (Nr 6) Ø 11,2 (Nr 7) Ø 12,7 (Nr 8) Ø 15,9 (Nr 10)
7, Ø 6,4
Ø 8,0 Ø 9,8 Ø 11,2 Ø 12,7
Standard ceramic cup 0365 310 044
0365 310 045
0365 310 046
0365 310 047
0365 310 048
0588 000 440
Gas lens cup 0157 121 032
0157 121 033
0157 121 034
0157 121 039
0157 121 040
0463 349 001
- 19 -
© ESAB AB 2015
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
0463 349 001
- 20 -
© ESAB AB 2015
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no. 1, Long
Medium Short
Back cap 0157 123 029
0588 000 591
0157 123 028
2, Cup gasket 0366 960 016 3 Ø 1,0
Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø 4,0
Standard collet 0157 123 010
0157 123 011
0157 123 012
0157 123 013
0157 123 014
4, Gas lens insulator 0366 960 020 5, Insulator large gas
0366 960 021
lens
6, Ø 1,0
Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2
Standard collet body 0157 123 015
0157 123 016
0157 123 017
0157 123 018
Ø 4,0-4,8
7, Ø 1,0
Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø 4,0
8, Ø 1,0
Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø 4,0-4,8
9, Ø 6,4 (Nr 4)
Ø 8,0 (Nr 5) Ø 9,8 (Nr 6) Ø 11,2 (Nr 7) Ø 12,7 (Nr 8)
0157 123 019
Gas lens body 0157 123 021
0157 123 022
0157 123 023
0157 123 024
0157 123 025
Large diameter gas lens body
0157 123 083
0157 123 084
0157 123 085
0157 123 086
0157 123 087
Standard ceramic cup 0157 123 052
0157 123 053
0157 123 054
0157 123 055
0157 123 056
0463 349 001
Ø 15,9 (Nr 10) Ø 19,0 (Nr 12)
- 21 -
0588 000 442
0588 000 441
© ESAB AB 2015
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
10, Ø 6,4
Ø 8,0 Ø 9,8 Ø 11,2 Ø 12,7 Ø 17,5
11, Ø 9,8
Ø 12,7 Ø 15,9 Ø 19,0 Ø 24,0
Standard gas lens cup
Large diameter gas lens cup
0157 123 057
0157 123 058
0157 123 059
0157 123 060
0157 123 061
0588 000 439
0157 123 088
0157 123 089
0588 000 438
0157 123 098
0588 000 437
0463 349 001
- 22 -
© ESAB AB 2015
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no. 1, Long
Medium Short
Back cap 0157 123 029
0588 000 591
0157 123 028
2, Cup gasket 0366 960 018 3, Ø 1,0
Ø 1,6
4, Ø 2,4
Ø 3,2 Ø 4,0 Ø 4,8
5, Ø 0,5-2,4
Ø 3,2-4,8
6, Ø 6,4 (Nr 4)
Ø 8,0 (Nr 5) Ø 9,8 (Nr 6) Ø 11,2 (Nr 7)
Standard collet 0157 123 010
0157 123 011
Heavy duty collet 0157 123 077
0157 123 078
0157 123 079
0157 123 074
Collet body 0157 123 081
0157 123 082
Standard gas lens ceramic cup
0157 123 057
0157 123 058
0157 123 059
0157 123 060
Ø 12,7 (Nr 8) Ø 17,5
7, Ø 1,0
Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø 4,0 Ø 4,8
0157 123 061
0588 000 439
Gas lens body 0157 123 091
0157 123 092
0157 123 093
0157 123 094
0157 123 095
0157 123 075
0463 349 001
- 23 -
© ESAB AB 2015
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
0463 349 001
- 24 -
© ESAB AB 2015

AKCESORIA

AKCESORIA
0366 960 049 Protective cable cover with zipper 4 m 0366 960 050 Protective cable cover with zipper 8 m 0155 716 880 Gas flow meter
0365 803 010 Water quick coupling Male 0365 803 002 Water quick coupling female 0366 960 066 Spot welding set for;
TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V, 201, 201r, 201V, 201F, 201Fr
Gas nozzle Ø 6,4, 8,0, 9,8, 11,2 i 12,7
0368 846 880 Accessory kit for;
TXH 121V, 121r, 121F, 121Fr, 251w, 251wr, 251wF, 251wFr
Contains: 1 Back cap, short 1 Back cap, medium 3 Collet, 1.6 mm 2 Collet, 2.4 mm 1 Collet, 3.2 mm 2 Collet body, 1.6 mm 2 Collet body, 2.4 mm 2 Collet body, 3.2 mm 3 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm 3 Gas nozzle, 8.0 mm 4 Gas nozzle, 9.8 mm 1 Gas nozzle, 11.2 mm 1 Gas nozzle, 12.7 mm
0463 349 001
- 25 -
1 Gas lens, 1.6 mm 1 Gas lens nozzle, 8.0 mm 1 Valve stem, VS-2 2 O-ring 2 O-ring for valve
© ESAB AB 2015
AKCESORIA
0368 846 881 Accessory kit for;
TXH 151, 151r, 151F, 151 Fr, 151V, 201, 201r, 201V, 201F, 201 Fr
Contains: 1 Back cap, short 2 Collet, 1.6 mm 1 Collet, 3.2 mm 2 Collet body, 1.6 mm 2 Collet body, 2.4 mm 2 Collet body, 3.2 mm 2 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm 3 Gas nozzle, 8.0 mm 3 Gas nozzle, 9.8 mm 2 Gas nozzle, 11.2 mm 1 Gas nozzle, 12.7 mm 1 Gas lens, 1.6 mm 1 Gas nozzle, 8.0 mm
0368 846 882 Accessory kit for;
TXH 401w, 401wr, 401w HD, 401wr HD
1 Valve stem 2 O-ring 2 O-ring for valve
Contains: 1 Back cap, short 1 Collet, 1.0 mm 4 Collet, 1.6 mm 3 Collet, 2.4 mm 1 Collet, 2.4 mm 1 Collet, 3.2 mm 2 Collet body, 0.5 mm 2 Collet body, 0.5-2.4 mm 3 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm 1 Gas nozzle, 8.0 mm 2 Gas nozzle, 9.8 mm
0463 349 001
- 26 -
3 Gas nozzle, 11.2 mm 3 Gas nozzle, 12.7 mm 1 Gas lens, 2.4 mm 1 Gas lens, 3.2 mm 1 Heat shield 2 O-ring
© ESAB AB 2015
AKCESORIA
Extension cables with OKC connections (not for TXHr)
0466 705 880 0466 705 882 0466 705 881 0466 705 883
Air cooled Air cooled Water cooled Water cooled
TIG adaptors
0459 491 912 Remote adaptor kit RA T1 for TXHr,
12-pole incl. holder and 0.25 m cable
0459 491 913 Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr,
10-pole incl. holder and 0.25 m cable
8 m, max current 200 A 16 m, max current 200 A 8 m, max current 400 A 16 m, max current 400 A
0463 349 001
- 27 -
© ESAB AB 2015
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...