Valid for serial no. 06470460 231 001 PT 2008--04--24
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o
L
equipamento automático para soldadura TramtractII a partir do número de série 0647 está em
conformidade com a norma EN 12100--2 e EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva
(73/27/CEE) e com a norma EN 61000--6--2 e EN 61000--6--3 segundo os requisitos da directiva
(89/336/CEE).
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES15..................................
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
TOCp
-- 3 --
PT
1SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1.Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2.O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3.O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4.Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5.Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
Safp
-- 4 --
PT
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
SInstale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
SNão toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
SIsole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
SCertifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
SMantenha a cabeça afastada dos fumos.
SUtilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
SProteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
SProteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
SAs faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
SProteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
SPrevina as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
Safp
-- 5 --
PT
2INTRODUÇÃO
2.1Generalidades
Tramtrac II é uma carreta de soldadura construída para soldadura de sobreposição
de carris encobertos. Ela tem alimentação de fio e pistola de soldadura
incorporadas, bem como um suporte para a bobina de fio. A carreta de soldadura
precisa de ser completada com uma fonte de corrente.
O suporte da pistola de soldadura pode ser regulado para soldadura horizontal ou
vertical, incidente ou arrastada. Um carril em form a de me ia lua possibilita o ajuste
do ângulo da pistola sem escalões sem que a posição do fio se altere.
Para garantir uma deslocação estável para a frente, cada par de rodas é
traccionado por 2 motores eléctricos, com espigas, para assegurar um bom atrito
contra o carril. A carreta é guiada por 2 rodas com mola no fundo do carril.
A conexão à fonte de corrente é feita com um cabo de comando já preparado, em
ligação ao dispositivo de alimentação, onde estão incluídas a alimentação de
corrente bem como as funções arrancar/parar, e um cabo de soldadura para a
corrente da soldadura.
A manobra do Tramtrac II é feita a partir de um painel de comando integrado, onde
se comanda a direcção da soldadura, soldadura ligada/desligada, transporte rápido,
inchingeinversãodofio.
1.Alimentação de fio
2.Bobina de fio
3.Peso
4.Roda guia
5.Rodas de tracção (4)
6.Pistola de soldadura
7.Ajuste do ângulo da pistola
8.Carreta horizontal
9.Carreta vertical
10. Guia do fio
1 1. Painel de comando
12. Manípulo de elevação
fhc3d1pa
-- 6 --
PT
2.2Características técnicas
Tramtrac II
Tensão de alimentação36 -- 46 VAC
Potência90 W
Velocidade de soldadura30 -- 1100 mm/min
Dimensões(cxlxa)600x300x150 mm
Peso (sem Bobina de fio)12 kg
Largura do carril, carreta100mm
Diferença máxima de altura, carril do fundo10mm
Velocidade de alimentação de fio6--12 m/min
Dimensões de fioØ1,2--1,6 mm
Corrente máxima, relé de arranque2A
LigaçãoBurndy, 12 stift
Classe de blindagemIP 23
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
fhc3d1pa
-- 7 --
PT
3INSTALLAÇÃO
3.1Generalidades
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
Para conectar o Tramtrac II a uma fonte de corrente ESAB, use um cabo de
comando, ver ”Acessórios” na página 11.
Tramtrac II também pode ser alimentado por outras fontes de corrente através de
um transformador separado, ver pág 9.
fhc3i1pa
-- 8 --
PT
Tramtrac II ! fontes de corrente de soldadura de outros fabricantes
Quando conectar o Tramtrac II a outras fontes de corrente de soldadura deve usar
o transformador e o cabo de comando que encontra nos “Acessórios” na pág 11.
F -- G=Função Arrancar / Parar
fhc3i1pa
-- 9 --
PT
4OPERAÇÃO
4.1Generalidades
Os regulamentos g erais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram- se na página 4. Leia- os com atenção antes de começar a utilizar o
equipamento!
SLimpe o fundo do carril com uma vassoura, na área que vai soldar.
SColoque o Tramtrac II no carril.
SAssegure--se de que ambas as rodas--guia estão encostadas ao fundo do carril.
SConecte o cabo de comandoeocabodacorrentedesoldadura ao Tramtrac II e
à fonte de corrente de soldadura.
SPonha a pistola de soldadura em posição. Conduza o Tramtrac II um curto
espaço sem soldar, para testar.
4.2Procedimento
1.Direcção de movimento, Esquerda (sem soldadura)
2.Direcção de movimento, Direita (sem soldadura)
3.Transporte rápido (Ligada / Desligada)
4.Velocidade de movimento (carreta)
5.Velocidade de alimentação de fio (Corrente de soldadura)
6.Inversão de fio
7.Alimentação manual de fio
8.Arranque / paragem (Esquerda / Direita com soldadura)
fhc3o1pa
-- 1 0 --
PT
5MANUTENÇÃO
5.1Generalidades
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
5.2Diária
SVerifique se os cabos e conexões estão ilesos.
SLimpe a roda--guia e lubrifique o cubo com óleo fino
5.3Em caso de necessidade
SSubstitua o guia de fio e o bocal de contacto.
SSubstituaoprotectordeesguichoearoda--guia.
6ACESSÓRIOS
Cabo de comando 10 m0457 360 884..............
Transformador0457 467 880.......................
Cabo de soldadura 10 m, 50 mm
2
0152 349 908......
7ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Os Tramtract II foram construídas e testados conforme os padrões europeus e internacionais IEC/EN 60204--1, ISO/EN 12100--2 e IEC/EN 60974--10 .
Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade
reparadora assegurar--se de que o produto não difere do standard referido.
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próximo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalente, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 15.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
fhc3a1pa
-- 1 1 --
Esboço com dimensões
fhc3dim
-- 1 2 --
Esquema
PR1
1
3
SPEED
2
R1
M
A
B
XS3
XP3
A
B
Wire Speed
PR2
X1_3
X3_3
3
1
X1_1
2
X1_2
K1_1
K2_1
R2
SW5
X2_4
K1_2
2
SW2_A
135
2
Wire rev.
X1_4
K1
SW1_A
13
SW3_A
1
rev
31
2
2
Wire feed
X3_4
K2_2
3
SW4
K2
SW3_B
46
2
feed
31
5
Start Welding
K1
K1_2
SW1_B
46
X1_4
5
Direction
K2
X3_4
K1_2
X2_4
K1_1
K2_1
46
X1_1
SW2_B
X1_2
X1_3
X3_3
XS2
A
B
A
B
XP2
M
X2_1
X2_2
XP1
Connectors PC board
X2X3X1
4
3
2
1
WIRE FEED
unit
42V
BA
4
3
2
1
F2
X3_1
F
X3_2
F2
CARRIAGE
F1F1
unit
X3_1
X3_2
4
3
2
1
X2_1
X2_2
fhc3diag
-- 1 3 --
sida
-- 1 4 --
Lista de peças sobressalentes
Edition 2008--04--24
spare
-- 1 5 --
Spare parts Carriage
Item
QtyOrdering no. DenominationNotes
no.
10814 721 600 Wire feed completeSee on page 20.
20814 721 700 Electronics completeSee on page 21.
30814 721 610 Wire conduit
40398 145 210 Slide
50398 145 105 Vertical rod
60398 145 808 Intermediate bracket
80814 721 501 Drive wheel module front completeSee on page 18.
90814 721 210 Counterweight
100814 721 301 Chassis base, compl. with steering wheelSee on page 17.
110814 721 100 Cover compl. with clampsSee on page 17.
120814 721 502 Drive wheel module rear completeSee on page 18.
130814 721 401 Welding gun bracket complete with angular