ESAB Tig 4000i Instruction manual [hu]

Page 1
HU
Tig 4000i
Aristot
Kezelési utasítások
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0458 640 101 HU 060523
Page 2
2BIZTONSÁG 3.......................................................
3 BEVEZETÉS 5.......................................................
3.1 A berendezés 5..............................................................
3.2 A vezérlõpanel 5.............................................................
4 MÛSZAKI ADATOK 6.................................................
5 TELEPÍTÉS 7.........................................................
5.1 Emelési utasítások 7..........................................................
5.2 Elhelyezés 7.................................................................
5.3 Elektromos berendezés (autotranszformátorral) 8..................................
5.4 Hálózati áramellátás 9.........................................................
6 ÜZEMELTETÉS 10.....................................................
6.1 Csatlakozások és vezérlõ eszközök 10.............................................
6.2 Az áramforrás bekapcsolása 10..................................................
6.3 Ventillátor szabályozás 11......................................................
6.4 Túlmelegedés elleni védelem 11..................................................
6.5 Hûtõegység 11...............................................................
6.6 Távvezérlõ-egység 12.........................................................
7 KARBANTARTÁS 12...................................................
7.1 A légszûrõ tisztítása 12.........................................................
7.2 A hûtõközeg feltöltése 13.......................................................
9 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE 13......................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 14....................................................
RENDELÉSI SZÁM 17.....................................................
TARTALÉKALKATRÉSZLISTA 18...........................................
TARTALÉKALKATRÉSZLISTA 18...........................................
KOPÓ ALKATRÉSZEK 19..................................................
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
TOCu
-- 2 --
Page 3
HU
1 UTASÍTÁSOK
MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT
Az ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 LAXÅ, Svédország, felelõssége tudatában ijelenti, hogy a Tig 4000i hegesztõ áramforrás a 620 gyártási számtól kielégíti az IEC/EN 60974-1 szabványt a (73/23/EGK)
irányelv és az azt módositó a (93/68/EGK) lirányelv, valamint az IEC/EN 60974-10 szabványt a (89/336/EGK) és az azt módositó (93/68/EGK) irányelv elõírásai szerint.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2006--05--22
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztõkészülék használói végsõ soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztõkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos elõírások mellett a következõ ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztõkészülék mûködését. A hegesztõkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltetõ sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a hegesztõkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következõkkel:
S a hegesztõkészülék mûködésével, S a vészkapcsolók helyével, S azok funkciójával, S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel, S a hegesztés menetével.
2. A készülék üzemeltetõjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják, S a hegesztõív közelében mindenki használja a védõeszközöket.
3. A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas, S huzatmentes,
4. Egyéni védõeszközök S Mindig használják az ajánlott egyéni védõeszközöket, azaz a védõszemüveget, a tûzálló
védõruhát és a védõkesztyûket.
S Ne viseljenek laza ruhadar abokat, például sálat, vagy karkötõt, gyûrût, stb., ami beakadhat
vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések
S Ellenõrizzük, hogy a visszavezetõ kábel csatlakozása rendben van-e. S Nagyfeszültségû berendezésen csak szakképzett villanyszerelõ dolgozhat. S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelõ tûzoltó készülék legyen kéznél. S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhetõ olajozás és karbantartás.
bt23d0ua
-- 3 --
Page 4
HU
VIGYÁZAT!
ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKAT MELYEK A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETÕ SZÖVEGEIRE ÉPÜLNEK.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
S Az elõírásoknak megfelelõen kösse be és földelje a hegesztõgépet. S Ne nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védõberendezéssel. S Szigetelje el önmagát a földtõl és a munkadarabtól. S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
S Tartsa távol arcát a hegesztési füsttõl. S Szellõztessen és szivassa el a hegesztési füstöt és gázt a munkakörnyezetbõl
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bõrön
S Óvja a szemét és testét. Használjon szûrõbetétes hegesztõsisakot és viseljen védõöltözetet. S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TÛZVESZÉLY
S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetõt a munkakörnyezetbõl.
ZAJ - Erõs zaj hallási sérülést okozhat
S Védje a füleit. Használjon füldugót vagy más hallásvédõt. S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLATBAVÉTEL ELÕTT
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védõeszközt és kiegészítõt kínál.
VIGYÁZAT!
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatbavétel elött.
FIGYELEM!
Ne használja a hegesztõ berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
Az elektromos berendezéseket ne helyezze el a közönséges szeméttel együtt!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a nemzheti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével külön-külön össze kell gyûjteni és vissza kell szállítani egy környezetvédelmi szempontból megfelelõ újrahasznosító létesítménybe. A berendezés tulajdonosaként a helyi képviselõtõl kell információt szereznie a jóváhagyott begyûtõ rendszerekrõl.
Ennek az EU irányelvnek az alkalmazásával javul a környezet minõsége és az emberi egészség.
bt23d1ua
-- 4 --
Page 5
HU
3 BEVEZETÉS
Az Tig 4000i olyan TIG hegesztõ berendezés, amellyel MMA hegesztés is végezhetõ.
Az áramforrásnak nyolc változata van:
S Tig 4000i TA4-es vezérlõpanellel S Tig 4000i TA6-os vezérlõpanellel S Tig 4000i hûtõegységgel és TA4-es vezérlõpanellel S Tig 4000i hûtõegységgel és TA6-os vezérlõpanellel S Tig 4000i autotranszformátorral és TA4-es vezérlõpanellel S Tig 4000i autotranszformátorral és TA6-os vezérlõpanellel S Tig 4000i hûtõegységgel, autotranszformátorral és TA4-es vezérlõpanellel S Tig 4000i hûtõegységgel, autotranszformátorral és TA6-os vezérlõpanellel
MEGJEGYZÉS: Ebben a használati utasításban egy hûtõegységgel és autotranszformátorral rendelkezõ Tig 4000i -ról lesz szó.
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 19 oldalon találhatók.
3.1 A berendezés
Az Tig 4000i -at az áramforrásra és a 5 m kábel bekötése, vezérlõpanelre vonatkozó külön kezelési útmutatóval együtt szállítjuk.
3.2 A vezérlõpanel
A berendezést az alábbi vezérlõpanelek valamelyikével szállítjuk:
S TA4-es panel
Egy gombbal a hegesztõáram beállításához Más paramétereket nyomógombokkal lehet beállítani, ezek jelölése a kijelzõn látható.
S TA6-os panel
Egy gombbal a hegesztõáram beállításához Az egy éb paraméterek nyomógombokkal, a kijelzõn megjelenõ szöveges üzenetek szerint állíthatók be.
A vezérlõpanelek részletes leírását lásd a külön kezelési utasításban.
bt23d1ua
-- 5 --
Page 6
HU
4 MÛSZAKI ADATOK
Tig 4000i
nem csatlakoztatható újra
Hálózati feszültség 400 V, ±10%, 350 Hz 208/230/400/460/475/500/57
Primer áram I Primer áram I
Terhelés nélküli áramfelvétel az
energiatakarékos üzemmódban, hegesztés után 6,5 perccel
Feszültség/áramerõsség tartomány TIG Feszültség/áramerõsség tartomány MMA
Megengedhetõ terhelés -nál
TIG 35%-os mûködési ciklus 60 %-os mûködési ciklus 100%-os mûködési ciklus
Megengedhetõ terhelés -nál MMA hegesztéskor 35%-os mûködési ciklus 60 %-os mûködési ciklus 100%-os mûködési ciklus
Teljesítménytényezõ
maximális áram esetén Hatékonyság maximális áram
esetén
Nyitott áramköri feszültség 78 - 90 V 78 - 90 V Mûködési
hõmérséklet-tartomány Befoglaló méretek, h x sz x m
hûtõegységgel együtt
Folyamatos A-súlyozású hangnyomás
Tömeg
hûtõegységgel együtt
Szigetelési fokozat H H Készülékház védettségi foka IP 23 IP 23 Alkalmazási osztály
max max
TIG MMA
29 A 38 A
60 W 235 W
8-60 V / 4-400 A
16 - 400 A
400 A / 26 V 320 A / 23 V 250 A / 20 V
400 A / 36 V 320 A / 33 V 250 A / 30 V
0,65 0,65
85 % 85 %
-10 +40˚C -10 +40˚C
625 x 394 x 496 625 x 394 x 776
<70 db <70db
59 kg 79 kg
Tig 4000i
újra csatlakoztatható
5V,±10%, 350/60 Hz 50/44/29/23/23/20/15 A
65/57/38/30/30/20/20 A
8-60 V / 4-400 A
16 - 400 A
400 A / 26 V 320 A / 23 V 250 A / 20 V
400 A / 36 V 320 A / 33 V 250 A / 30 V
625 x 394 x 776 625 x 394 x 1056
116 kg 136 kg
Hûtõegység
Hûtõteljesítmény 2500 W 40˚C hõmérséklet különbség és 1,5 l/perc
áramlás mellett Hûtõközeg 50 % víz / 50% glikol Folyadékmennyiség 5,5 l Maximális vízáramlás 2,0 l/perc
A csatlakoztatható vízhûtéses hegesztõpisztolyok maximális száma
bt23d1ua
két MIG hegesztõpisztoly vagy egy TIG és egy MIG
hegesztõpisztoly
-- 6 --
Page 7
HU
Szakaszossági tényezõ
A szakaszossági tényezõ 10 perces idõszakra vetítve százalékban azt az idõt fejezi ki, ami alatt meghatározott terheléssel lehet hegeszteni.
A mûködési ciklus 40 C-ig érvényes
A takarólemez osztályba sorolása
Az IP-kód a takarólemez osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségû, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
Alkalmazási osztály
Az szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás megnövekedett veszélyességû területen történõ használatra lett tervezve.
5 TELEPÍTÉS
A gép bekötését csak szakember végezheti.
VIGYÁZAT!
Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai környezetben rádiófrekvenciás vételi zavart okozhat. Az üzemeltetõ kötelessége, hogy megtegye a megfelelõ óvintézkedéseket.
MEGJEGYZÉS!
Csatlakoztassa az áramforrást 0.200 ohmos vagy kisebb hálózati impedanciájú elektromos hálózathoz.
Amennyiben a hálózat impedanciája nagyobb, fennáll a veszély, hogy a világítóeszköz villódzni fog.
5.1 Emelési utasítások
Áramforrással Kocsival és áramforrással Kocsi2-vel és áramforrással
5.2 Elhelyezés
Az áramforrás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy semmi se akadályozza a hûtõlevegõ áramlását a bemeneti és kimeneti nyílásokon keresztül.
bt23d1ua
-- 7 --
Page 8
HU
5.3 Elektromos berendezés (autotranszformátorral)
bt23d1ua
-- 8 --
Page 9
HU
5.4 Hálózati áramellátás
Ellenõrizze, hogy a berendezés megfelelõ feszültségre van-e kapcsolva és megfelelõ méretû biztosítékkal védett-e. Az elõírásoknak megfelelõ védõföldelést kell kialakítani.
Adattábla az áramellátás adataival
Ajánlott biztosíték méret és minimális kábel keresztmetszet
Tig 4000i 60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Hálózati feszültség 208 V 230 V 400 V 460 V 475 V 500 V 575 V
A hálózati kábel
keresztmetszete
2
mm
Fázisáram, I tényleges
Biztosíték
Túláram-gátló
C MCB típus
4G6 4G6 4G4 4G4 4G4 4G4 4G4
38 A 33 A 22 A 18 A 18 A 16 A 11 A
50 A
50 A
50 A 50 A
25 A 32 A
20 A
--
20 A
--
16 A
--
16 A
MEGJEGYZÉS:
A fentiekben bemutatott kábel-keresztmetszeti értékek és biztosíték méretek megfelelnek a svéd elõírásoknak. Lehet, hogy más országokban nem alkalmazhatók: ezért gyõzõdjön meg arról, hogy a kábel-keresztmetszet és a biztosíték mérete megfelel-e az adott országban érvényes elõírásoknak.
--
bt23d1ua
-- 9 --
Page 10
HU
6 ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági elõírások a 3. oldaltól olvashatók. Mielõtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
6.1 Csatlakozások és vezérlõ eszközök
1 A TIG hegesztõpisztolytól visszavezetett
hûtõvíz bekötése VÖRÖS
2 A hûtõvíz bekötése víz zsilippel a TIG
hegesztõpisztolyhoz KÉK
3 Hûtõvíz betöltés 11 Narancsszínû jelzõláma Túlmelegedés 4 A visszafutó kábel bekötése (+) 12 Vezérlõpanel
5 Csatlakoztatás a távirányító egységhez 13 MCB 4 AT. 6 A hegesztõkábel bekötése (-) 14 A gázvezeték bekötése 7 A hegesztõpisztolytól érkezõ indítási jel
bekötése
8 A gáz bekötése a TIG hegesztõpisztolyhoz 16 A hûtõvíz bekötése E modell esetében nem
9 Áramfõkapcsoló,0/1/START
10 Fehér jelzõlámpa áramellátás bekapcsolva
(BE)
(lásd a vonatkozó utasításokat)
15 A hûtõvíz bekötése E modell esetében nem
alkalmazott.
alkalmazott.
6.2 Az áramforrás bekapcsolása
A (9) kapcsoló “START” állásba kapcsolásával helyezze áram alá a berendezést. Engedje el a kapcsolót, mire az visszatér az “1” állásba.
Ha a fõkapcsolót hegesztés közben ki kell kapcsolni, majd újból visszakapcsolni, az áramforrás mindaddig nem szolgáltat energiát, amíg a kapcsolót nem állítja kézzel újból a “START” állásba.
A berendezést a kapcsoló “0” állásba helyezésével kapcsolja ki. Akár áramszünet következik be, akár az áramforrást az elõírt módon kapcsolják ki, a
hegesztési adatokat a berendezés úgy tárolja, hogy azok a következõ újraindításkor rendelkezésre állnak.
bt23d1ua
-- 1 0 --
Page 11
HU
6.3 Ventillátor szabályozás
Az áramforrás ventillátorai a hegesztés befejezése után még 6,5 percig mûködnek és a berendezés energiatakarékos üzemmódra kapcsol. A hegesztés újrakezdésével a ventillátorok újraindulnak.
A ventillátorok 144 A áramerõsségig csökkentett fordulattal üzemelnek, nagyobb áramerõsség mellett már teljes sebességgel.
6.4 Túlmelegedés elleni védelem
Az áramforrás két túlhevülés elleni kapcsolóval van ellátva, amelyek akkor lépnek mûködésbe, ha a belsõ hõmérséklet túlságosan megnõ. A hegesztõáram megszakad és kigyullad a berendezés elõlapján egy narancsszínû lámpa. A hõmérséklet lecsökkenésekor a kapcsolók automatikusan visszaállnak eredeti helyzetükbe.
6.5 Hûtõegység
Víz zsilip
A hûtõegység víz zsilipje érzékeli, hogy a hûtõvíz tömlõk csatlakoztatva vannak-e. Az áramforrás K I/BE kapcsolójának “0” (KI) állásban kell lennie a vízhûtéses TIG
hegesztõpisztoly csatlakoztatásakor. Ha egy vízhûtéses TIG hegesztõpisztoly csatlakoztatva van, a vízszivattyú automatikusan
bekapcsol, amikor a fõkapcsolót “START” állásba fordítják és/vagy megkezdõdik a hegesztés. A hegesztés befejezése után a szivattyú még 6,5 percig tovább mûködik, majd energiatakarékos üzemmódra kapcsol.
Mûködés hegesztés közben
A hegesztés megkezdéséhez a hegesztõ benyomja a hegesztõpisztoly mûködtetõ kapcsolóját. Az áramforrás áram alá helyezi a hegesztõpisztolyt és beindítja a huzaladagolót és a hûtõvíz-szivattyút.
A hegesztés leállításához a hegesztõ elengedi a hegesztõpisztoly mûködtetõ kapcsolóját. A hegesztõáram kikapcsolása után a hûtõvíz-szivattyú még 6,5 percig tovább mûködik, majd a berendezés energiatakarékos üzemmódra kapcsol.
Vízáram-szabályozó
A vízáram-szabályozó megszakítja a hegesztõáramot, ha a hûtõközeg áramlása megszûnik; ekkor hibaüzenet jelenik meg a vezérlõpanelen. A vízáram-szabályozó tartozéknak minõsül.
bt23d1ua
-- 1 1 --
Page 12
HU
6.6 Távvezérlõ-egység
A távvezérlõ helyes mûködéséhez az integrált vezérlõpanellel felszerelt Aristo-gépeknél legalább 1.21 vagy ennél magasabb programverzió szükséges.
Az adapter csatlakoztatásakor az áramforrás és a huzaladagoló távvezérlés módba kerül, így a nyomógombok és kapcsológombok nem reagálnak. A funkciók kizárólag a távvezérlõ-egységen keresztül módosíthatók.
Amennyiben nem kívánja használni a távvezérlõ-egységet, az adaptert és a távvezérlõ-egységet le kell választani az áramforrásról / a huzaladagolóról, máskülönben az távvezérlés módban marad.
TIG hegesztés során az impulzusáram értéke távvezérléssel módosítható. Amennyiben további információt kíván kapni a távvezérlõ-egységrõl, tanulmányozza át a
vezérlõpanel használati utasítását.
7 KARBANTARTÁS
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható mûködéshez.
Csak megfelelõ képzettségû (jogosult) személy veheti le a hegesztõ berendezés takaró lemezeit a gép bekötésekor, szervizelésekor, karbantartásakor vagy javításakor.
MEGJEGYZÉS!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszûnik, ha a vevõ kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális idõszak alatt.
7.1 A légszûrõ tisztítása
S Nyissa fel a porszûrõt tart almazó
fedõlemezt. (1)
S Fordítsa ki a fedõlemezt. (2) S Távolítsa el a porszûrõt. (3) S Csökkentett nyomású sûrített levegõvel
fúvassa át.
S Helyezze vissza a szûrõt úgy, hogy a
finomabb méretû lyukak a fedõlemez felé nézzenek. (2)
S Helyezze vissza a fedõlemezt a szûrõvel.
bt23d1ua
-- 1 2 --
Page 13
HU
7.2 A hûtõközeg feltöltése
Javasoljuk víz és etilén-glikol 50-5 0 %-os elegyének alkalmazását.
Addig töltse a hûtõközeget, amíg az a töltõnyílással egy szintbe kerül.
8 HIBAKERESÉS
Mielõtt értesítené a szakszervizt, próbálkozzon az alább javasolt ellenõrzési és vizsgálati módszerekkel:
Hiba típusa Intézkedés
Nincs ív S Ellenõrizze, hogy a fõkapcsoló be van-e kapcsolva?
S Ellenõrizze, hogy a hegesztõáram és a visszafutó kábelek
helyesen vannak-e bekötve?
S Ellenõrizze, hogy a helyes áramérték van-e beállítva? S Ellenõrizze, hogy az MCB nem kapcsolt-e le?
Hegesztés körben megszakad a hegesztõáram-ellátás.
A túlmelegedés elleni kapcsolók gyakran lépnek mûködésbe.
Gyenge hegesztési teljesítmény S Ellenõrizze, hogy a hegesztõáram és a visszafutó kábelek
S Ellenõrizze, hogy a túlmelegedés elleni kapcsolók valóban
mûködtek-e (ég-e az elõlapon a narancsszínû lámpa ).
S Ellenõrizze a fõ áramforrás biztosítékait. S Ellenõrizze, hogy nincsenek-e eltömõdve a légszûrõk.
S Gyõzõdjön meg arról, hogy nem lépték-e túl az áramforrásra
megadott határértékeket (azaz a berendezés nincs-e túlterhelve).
helyesen vannak-e bekötve?
S Ellenõrizze, hogy a helyes áramérték van-e beállítva? S Ellenõrizze, hogy megfelelõ elektródákat használ-e? S Ellenõrizze a fõ áramforrás biztosítékait.
9 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkezõ ESAB szerelõ végezhet. Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon.
A Tig 4000i kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974--1 és az EN 60974--10 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végzõ szerviz feladata annak ellenõrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Pótalkatrészek rendelhetõk a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát.
bt23d1ua
-- 1 3 --
Page 14
Kapcsolási rajz
bt23e11a
-- 1 4 --
Page 15
bt23e11a
-- 1 5 --
Page 16
Cooling unit
bt23e11a
-- 1 6 --
Page 17
Tig 4000i
Rendelési szám
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 630 880 Welding power source AristotTig 4000i, T A4 0458 630 881 Welding power source AristotTig 4000i, T A4 with cooling unit 0458 630 882 Welding power source AristotTig 4000i, T A4 with auto transformer 0458 630 883 Welding power source AristotTig 4000i, T A4 with cooling unit and auto
transformer 0458 630 884 Welding power source AristotTig 4000i, T A6 0458 630 885 Welding power source AristotTig 4000i, T A6 with cooling unit 0458 630 886 Welding power source AristotTig 4000i, T A6 with auto transformer 0458 630 887 Welding power source AristotTig 4000i, T A6 with cooling unit and auto
transformer 0458 640 990 Spare part list AristotTig 4000i
0458 819 xxx Instruction manual Aristot TA4 0458 855 xxx Instruction manual Aristot TA6
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
bt23o11a
-- 1 7 -­Edition 060523
Page 18
Tig 4000i
Tartalékalkatrészlista Tartalékalkatrészlista
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter 2 0458 383 001 Front grill
ba37s
-- 1 8 --
Edition 060523
Page 19
Tig 4000i
Kopó alkatrészek
Trolley ................................. 0458 530 881
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based equipment.
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 910
0459 491 880
0459 491 882
0459 491 883
bt23a11a
RemotecontrolunitAT1CFCAN.........
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m .....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0.25m ..................................
-- 1 9 --
0459 491 884
0459 544 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
Edition 060523
Page 20
Tig 4000i
Return cable 5m70mm2................ 0700 006 895
Water flow guard 0.7l/min ................ 0456 855 880
bt23a11a
-- 2 0 --
Edition 060523
Page 21
p
-- 2 1 --
Page 22
p
-- 2 2 --
Page 23
p
-- 2 3 --
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORW AY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
051118
Loading...