ESAB Tig 4000i Instruction manual [pl]

Page 1
PL
Tig 4000i
Aristot
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0458 640 101 PL 060523
Page 2
2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA 3........................................
3WSTÊP 5............................................................
3.1 Wyposa¿enie 5..............................................................
3.2 Panel sterowania 5...........................................................
4DANETECHNICZNE 6................................................
5INSTALACJA 7.......................................................
5.1 Instrukcja podnoszenia 8......................................................
5.2 Monta¿ 8...................................................................
5.3 Instalacja elektryczna (z autotransformatorem) 9...................................
5.4 Zasilanie sieciowe 10..........................................................
6 DZIA£ANIE 11.........................................................
6.1 Po³±czenia i sterowanie 11......................................................
6.2 W³±czanie ¼ród³a zasilania 11....................................................
6.3 Sterowanie wentylatorem 12....................................................
6.4 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 12............................................
6.5 Ch³odnica 12.................................................................
6.6 Urz±dzenie zdalnego sterowania 13...............................................
7KONSERWACJA 13...................................................
7.1 Czyszczenie filtra powietrza 13..................................................
7.2 Uzupe³nianie ch³odziwa 14......................................................
8 WYSZUKIWANIE USZKODZEÑ 14......................................
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 14................................
SCHEMAT 16............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 19.............................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 20...........................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 20...........................................
WYPOSA¯ENIE 21.......................................................
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
TOCo
-- 2 --
Page 3
PL
1WSKAZÓWKI
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e ¼ród³o pr±du Tig 4000i pocz±wszy od numeru seryjnego 620 zgodne jest z norm± IEC/EN 60974--1 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³ni±cym (93/68/EEC) oraz z norm
IEC/EN 60974--10 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG).
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2006--05--22
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz± byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania S jego dzia³aniu S odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci S spawaniu
2. Operator musi upewniæ siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony. S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u. S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
bt23d0oa -- 3 --
Page 4
PL
OSTRZE¯ENIE
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami. S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego. S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów. S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±. S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem. S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHROÑ SIEBIE I INNYCH!
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±.
OSTRZE¯ENIE!
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do r ozmra¿ania zamarzniêtych rur.
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
bt23d1oa -- 4 --
Page 5
PL
Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego siê ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien uzyskaæ informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi ¶rodowisko i ludzkie zdrowie!
3WSTÊP
Tig 4000i to ¼ród³o zasilania dla spawania TIG, które mo¿na tak¿e stosowaæ do spawania
MMA. esabozas Istnieje osiem wariantów ¼ród³a zasilania:
S Tig 4000i z panelem sterowania TA4 S Tig 4000i z panelem sterowania TA6 S Tig 4000i z ch³odnic± i panelem sterowania TA4 S Tig 4000i z ch³odnic± i panelem sterowania TA6 S Tig 4000i z autotransformatorem i panelem sterowania TA4 S Tig 4000i z autotransformatorem i panelem sterowania TA6 S Tig 4000i z ch³odnic±, autotransformatorem i panelem sterowania TA4 S Tig 4000i z ch³odnic±, autotransformatorem i panelem sterowania TA6
NB: Niniejsza instrukcja opisuje Tig 4000i z ch³odnic± i autotransformatorem. Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 21.
3.1 Wyposa¿enie
Tig 4000i jest wyposa¿one w 5 m kabla powrotnego, instrukcje ¼ród³a zasilania i panelu sterowania.
3.2 Panel sterowania
¬ród³o zasilania wyposa¿one jest w jeden z nastêpuj±cych paneli sterowania:
S Panel TA4
Z pokrêt³em do regulacji pr±du. Inne parametry sterowane s± przyciskami z symbolami na wy¶wietlaczu.
bt23d1oa -- 5 --
Page 6
PL
S Panel TA6
Z pokrêt³em do regulacji pr±du. Inne parametry sterowane s± przyciskami z tekstem na wy¶wietlaczu.
Szczegó³owe opisy paneli sterowania znajduj± siê w oddzielnych instrukcjach.
4DANETECHNICZNE
Tig 4000i
bez mo¿liwo¶ci ponownego po³±czenia
Napiêcie sieciowe 400 V, ±10%, 350 Hz 208/230/400/460/475/500/575 V,
Pr±d pierwotny I Pr±d pierwotny I
Pr±d ja³owy w trybie
oszczêdzania energii, 6,5 min. po spawaniu
Napiêcie/zakres pr±dowy TIG Napiêcie/zakres pr±dowy MMA
Obci±¿enie dopuszczalne przy
TIG 35% cyklu pracy 60 % cyklu pracy 100% cyklu pracy
Obci±¿enie dopuszczalne przy
MMA 35% cyklu pracy 60 % cyklu pracy 100% cyklu pracy
Wspó³czynnik mocy przy pr±dzie maksymalnym
Wydajno¶æ przy pr±dzie maksymalnym
Napiêcie obwodu otwartego 78 -- 90 V 78 -- 90 V Zakres temperatury pracy --10 do + 40˚C --10 do + 40˚C Wymiary, D³.x Szer. x Wys.
z ch³odnic±
Ci±g³e ci¶nienie akustyczne, wa¿one A
Masa
z ch³odnic±
Klasa izolacji H H Klasa obudowy IP 23 IP 23
Klasa zastosowania
maks maks
TIG MMA
29 A 38 A
60 W 235 W
8--60 V / 4--400 A 16 -- 400 A
400 A / 26 V 320 A / 23 V 250 A / 20 V
400 A / 36 V 320 A / 33 V 250 A / 30 V
0,65 0,65
85 % 85 %
625 x 394 x 496 mm 625 x 394 x 776
<70 db <70db
59 kg 79 kg
Tig 4000i
z mo¿liwo¶ci± ponownego po³±czenia
±10%, 3∼ 50/60 Hz 50/44/29/23/23/20/15 A
65/57/38/30/30/20/20 A
8--60 V / 4--400 A 16 -- 400 A
400 A / 26 V 320 A / 23 V 250 A / 20 V
400 A / 36 V 320 A / 33 V 250 A / 30 V
625 x 394 x 776 625 x 394 x 1056
116 kg 136 kg
bt23d1oa -- 6 --
Page 7
PL
Ch³odnica
Zdolno¶æ ch³odzenia 2500 W przy 40˚C ró¿nicy temperatur i przep³ywie
1,5 l/min
Ch³odziwo 50 % woda / 50% glikol Ilo¶æ cieczy 5,5 l Maksymalny przep³yw wody 2,0 l/min Maksymalna liczba mo¿liwych do podå±czenia
chåodzonych wod± uchwytów spawalniczych/uchwytów elektrod
Cykl pracy
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy obowi±zuje dla 40˚C.
Stopieñ ochrony
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniêtych i na zewn±trz.
dwa uchwyty spawalnicze MIG lub jeden uchwyt elektrody TIG i jeden uchwyt spawalniczy MIG
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny jest u ¿ytkownik.
Uwaga!
Podå±czyæ ¼ródåo pr±du do sieci elektrycznej o impedancji 0.200 omów lub ni¿szej. Je¶li impedancja sieci bêdzie wy¿sza, mo¿e dochodziæ do przygasania o¶wietlenia.
bt23d1oa -- 7 --
Page 8
PL
5.1 Instrukcja podnoszenia
Ze ¼ród³em zasilania Z wózkiem i ¼ród³em zasilania Z wózkiem 2 i ¼ród³em zasilania
5.2 Monta¿
¬ród³o zasilania dla spawarek nale¿y umie¶ciæ w taki sposób, ¿eby wlot y i wyloty ch³odz±cego powietrza nie by³y zablokowane.
bt23d1oa -- 8 --
Page 9
PL
5.3 Instalacja elektryczna (z autotransformatorem)
bt23d1oa -- 9 --
Page 10
PL
5.4 Zasilanie sieciowe
Sprawdziæ, czy urz±dzenie zosta³o pod³±czone do zasilania sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone przez bezpiecznik odpowiedniej wielko¶ci. Zgodnie z przepisami, nale¿y wykonaæ ochronne po³±czenie uziemiaj±ce.
Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi pod³±cznia zasilania.
Zalecane wielko¶ci bezpieczników i minimalne obszary okablowania
Tig 4000i
Napiêcie sieciowe 208 V 230 V 400 V 460 V 475 V 500 V 575 V Obszar okablowania
sieciowego, mm Pr±d fazowy, I efektywny 38 A 33 A 22 A 18 A 18 A 16 A 11 A Bezpiecznik
Przeciwudarowy Typ C miniaturowy bezpiecznik automatyczny (MCB)
2
60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
4G6 4G6 4G4 4G4 4G4 4G4 4G4
50 A
50 A
50 A
50 A
25 A
32 A
20 A
--
20 A
--
16 A
--
16 A
--
NB:
Obszary okablowania sieciowego i wielko¶ci bezpieczników pokazane powy¿ej s± zgodne z przepisami szwedzkimi. Mo¿liwe, ¿e nie bêd± one odpowiednie w innych krajach: upewniæ siê, ¿e obszar okablowania i wielko¶ci bezpieczników s± zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
bt23d1oa -- 1 0 --
Page 11
PL
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
6.1 Po³±czenia i sterowanie
1 Po³±czenie wody ch³odz±cej z uchwytu
elektrody TIG - CZERWONE
2 Po³±czenie z blokad± wodn± dla wody
ch³odz±cej do uchwytu elektrody TIG ­NIEBIESKI
3 Wlew wody ch³odz±cej 11 Pomarañczowa lampka sygnalizacyjna -
4 Po³±czenie kabla powrotnego (+) 12 Panel sterowania
5 Po³±czenie dla zdalnego sterowania 13 Bezpiecznik 4 AT 6 Po³±czenie kabla spawania (-) 14 Po³±czenie wê¿a do gazu 7 Po³±czenie dla sygna³u startowego z uchwytu
elektrody
8 Po³±czenie gazu do uchwytu elektrody TIG 16 Po³±czenie wody ch³odz±cej. Nie wystêpuje
9 Prze³±cznik zasilania sieciowego, 0 / 1 /
START
10 Bia³a lampka sygnalizacyjna - zasilanie
w³±czone (ON)
przegrzanie.
(patrz odpowiednia instrukcja)
15 Po³±czenie wody ch³odz±cej. Nie wystêpuje
w tym modelu.
w tym modelu.
6.2 W³±czanie ¼ród³a zasilania
W³±czyæ zasilanie sieciowe, ustawiaj±c prze³±cznik (9) w pozycji “START”. Po zwolnieniu prze³±cznika powróci on do pozycji “1”.
Je¶li podczas spawania nast±pi przerwa w dostawie zasilania sieciowego, po czym zostanie ono przywrócone, ¼ród³o zasilania pozostanie wy³±czone spod napiêcia a¿ do ponownego uruchomienia poprzez rêczne ustawienie prze³±cznika w pozycji “START”.
Wy³±czyæ urz±dzenie, ustawiaj±c prze³±cznik w pozyji “0” Czy to w wyniku przerwy w dostawie zasilania czy te¿ z powodu normalnego wy³±czenia
zasilania, dane dotycz±ce spawania zostan± przechowane tak, ¿e bêd± dostêpne przy nastêpnym uruchomieniu urz±dzenia.
bt23d1oa -- 1 1 --
Page 12
PL
6.3 Sterowanie wentylatorem
Wentylatory ¼ród³a zasilania pracuj± dodatkowe 6 ,5 minuty po zatrzymaniu spawania, a urz±dzenie prze³±cza siê w tryb oszczêdzania energii. Zostaj± one uruchomione przy ponownym rozpoczêciu spawania.
Wentylatory pracuj± z prêdko¶ci± ograniczon± w przypadku pr±dów spawania o natê¿eniu nie przekraczaj±cym 144 A oraz z pe³n± prêdko¶ci± w przypadku pr±dów o natê¿eniu wy¿szym.
6.4 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
¬ród³o zasilania wyposa¿one jest w dwa termiczne, samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe, które zadzia³aj±, je¶li temperatura wewnêtrzna bêdzie zbyt wysoka, przerywaj±c pr±d spawania i zapalaj±c pomarañczow± lampkê wskazuj±c± z przodu urz±dzenia. Kiedy temperatura opadnie, nast±pi automatyczny reset wy³±czników.
6.5 Ch³odnica
Blokada wodna
Ch³odnica wyposa¿one jest w blokadê wodn±, która wykrywa, czy wê¿e wody ch³odz±cej s± pod³±czone.
Wy³±cznik ¼ród³a zasilania musi znajdowaæ siê w pozycji “0” (wy³±czony = Off) podczas pod³±czania uchwytu elektrody TIG ch³odzonego wod±.
Je¶li uchwyt elektrody TIG ch³odzony wod± zostanie pod³±czony, pompa wodna w³±czy siê automatycznie po przekrêceniu wy³±cznika g³ównego w pozycjê “START” i/lub w chwili rozpoczêcia spawania. Po zakoñczeniu spawania pompa bêdzie pracowaæ przez dodatkowe 6,5 minuty, po czym prze³±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Dzia³anie podczas spawania
W celu rozpoczêcia spawania, spawacz powinien nacisn±æ spust uchwytu elektrody. ¬ród³o zasilania uruchomi uchwyt elektrody, podawanie drutu i pompê wody ch³odz±cej.
W celu zatrzymania spawania, spawacz powinien zwolniæ spust uchwytu elektrody. Pr±d spawania zostanie przerwany, lecz pompa wody ch³odz±cej bêdzie nadal pracowaæ przez 6,5 minuty, po czym urz±dzenie prze³±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Zabezpieczenie przep³ywu wody
Zabezpieczenie przep³ywu wody przerywa pr±d spawania w przypadku braku ch³odziwa i wy¶wietla informacjê o b³êdzie na panelu sterowania. Zabezpieczenie przep³ywu wody jest wyposa¿eniem dodatkowym.
bt23d1oa -- 1 2 --
Page 13
PL
6.6 Urz±dzenie zdalnego sterowania
Urz±dzenia Aristo ze zintegrowanymi panelami sterowania powinny posiadaæ program w wersji 1.21 lub nowszej, aby urz±dzenie zdalnego sterowania mogåo dziaåaæ prawidåowo.
Kiedy urz±dzenie zdalnego sterowania jest podå±czone, ¼ródåo pr±du i podajnik drutu przechodz± w tryb zdalnego sterowania; przyciski i pokrêtåa zostaj± zablokowane. Wszystkie funkcje mo¿na regulowaæ wyå±cznie za pomoc± zdalnego sterowania.
Je¶li zdalne sterowanie nie bêdzie u¿ywane, urz±dzenie nale¿y odå±czyæ od ¼ródåa pr±du / podajnika drutu, poniewa¿ w przeciwnym razie pozostanie ono w trybie zdalnego sterowania.
W trakcie spawania TIG, warto¶æ pr±du impulsowego mo¿na zmieniaæ przy pomocy zdalnego sterowania.
Dodatkowe informacje dotycz±ce dzia³ania urz±dzenia zdalnego sterowania znajduj± siê w instrukcji obs³ugi panelu sterowania.
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i niezawodno¶ci.
Blaszane p³yty zabezpieczaj±ce mo¿e zdejmowaæ jedynie osoba posiadaj±ca odpowiednie przygotowanie w zakresie elektryki (osoba upowa¿niona) w celu: pod³±czenia, dokonania przegl±du, konserwacji i naprawy urz±dzeñ spawalniczych.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji.
7.1 Czyszczenie filtra powietrza
S Zwolniæ pokrywê z filtrem
przeciwpy³owym (1).
S Odchyliæ pokrywê (2). S Wyj±æ filtr przeciwpy³owy (3). S Przedmuchaæ go do czysta sprê¿onym
powietrzem przy zmniejszonym ci¶nieniu.
S Umie¶ciæ ponownie filtr z drobn± siatk± od
strony pokrywy (2).
S Za³o¿yæ pokrywê z filtrem.
bt23d1oa -- 1 3 --
Page 14
PL
7.2 Uzupe³nianie ch³odziwa
Zaleca siê mieszaninê wody i glikolu etylenowego w proporcji 50/50 %.
Uzupe³niæ ch³odziwem do poziomu wlewu.
8 WYSZUKIWANIE USZKODZEÑ
Przed odes³aniem urz±dzenia do autoryzowanego technika serwisu nale¿y przeprowadziæ nastêpuj±ce sprawdzenia i kontrole.
Typ uszkodzenia Dzia³anie
Brak ³uku S Sprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zosta³o w³±czone.
S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne zosta³y
odpowiednio pod³±czone.
S Sprawdziæ, czy zosta³a ustawiona odpowiednia warto¶æ pr±du. S Sprawdziæ, czy bezpiecznik.
W trakcie spawania wyst±pi³a przerwa w dostawie pr±du spawania.
Czêsto zdarza siê, ¿e w³±czaj± siê termiczne, samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe.
S³aba wydajno¶æ spawania. S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne zosta³y
S Sprawdziæ, czy zadzia³a³y termiczne, samoczynne wy³±czniki
przeci±¿eniowe (co jest sygnalizowane pomarañczow± lampk± na przednim panelu).
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego. S Sprawdziæ, czy filtry powietrza nie s± zatkane.
S Upewniæ siê, ¿e nie zosta³y przekroczone dane znamionowe
¼ród³a zasilania (tj. ¿e urz±dzenie nie jest przeci±¿one).
odpowiednio pod³±czone.
S Sprawdziæ, czy zosta³a ustawiona odpowiednia warto¶æ pr±du. S Sprawdziæ, czy u¿ywane s± odpowiednie elektrody. S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane przez upowa¿nionego serwisanta ESAB. Nale¿y stosowaæ tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywaj±ce siê ESAB.
Tig 4000i zosta³ zaprojektowany i przetestowany zgodnie z miêdzynarodowymi, europejskimi standardami IEC/EN 60974--1 iEN60974--10. Do obowi±zków serwisu, który przeprowadza³ konserwacjê lub naprawê, nale¿y upewniæ siê, ¿e produkt nadal jest zgodny z wymienionymi standardami.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).
bt23d1oa -- 1 4 --
Page 15
p -- 1 5 --
Page 16
Schemat
bt23e11a -- 1 6 --
Page 17
bt23e11a -- 1 7 --
Page 18
Cooling unit
bt23e11a -- 1 8 --
Page 19
Tig 4000i
Numer zamówieniowy
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 630 880 Welding power source AristotTig 4000i, TA4 0458 630 881 Welding power source AristotTig 4000i, TA4 with cooling unit 0458 630 882 Welding power source AristotTig 4000i, TA4 with auto transformer 0458 630 883 Welding power source AristotTig 4000i, TA4 with cooling unit and auto
transformer 0458 630 884 Welding power source AristotTig 4000i, TA6 0458 630 885 Welding power source AristotTig 4000i, TA6 with cooling unit 0458 630 886 Welding power source AristotTig 4000i, TA6 with auto transformer 0458 630 887 Welding power source AristotTig 4000i, TA6 with cooling unit and auto
transformer 0458 640 990 Spare part list AristotTig 4000i
0458 819 xxx Instruction manual Aristot TA4 0458 855 xxx Instruction manual Aristot TA6
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
bt23o11a -- 1 9 --
Edition 060523
Page 20
Tig 4000i
Spis czê¶ci zapasowych SPiSCZʦCI ZAPASOWYCH SPiS CZʦCIZAPASOWYCH
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter 2 0458 383 001 Front grill
ba37s
-- 2 0 --
Edition 060523
Page 21
Tig 4000i
Wyposa¿enie WYPOSA¯ENIE
Trolley ................................. 0458 530 881
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based equipment.
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 910
0459 491 880
0459 491 882
0459 491 883
bt23a11a
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m .....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0.25m ..................................
-- 2 1 --
0459 491 884
0459 544 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
Edition 060523
Page 22
Tig 4000i
Return cable 5m70mm2................ 0700 006 895
Water flow guard 0.7l/min................ 0456 855 880
bt23a11a
-- 2 2 --
Edition 060523
Page 23
p -- 2 3 --
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORW AY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRA TES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
051118
Loading...