ESAB Tig 160, Buddy Tig 160 Instruction manual [es]

Page 1
Buddy™
Tig 160
Instrucciones de uso
0463 267 001 ES 20150427 Valid for: serial no. 31311101199
Page 2
Page 3

ÍNDICE

1 SEGURIDAD.........................................................................................................4
2 INTRODUCCIÓN................................................................................................... 7
2.1 Equipamiento .......................................................................................................7
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.........................................................................8
4 INSTALACIÓN ......................................................................................................9
4.1 Ubicación ..............................................................................................................9
4.2 Alimentación eléctrica .........................................................................................9
cables .............................................................................................................9
5 FUNCIONAMIENTO............................................................................................ 10
5.1 Conexiones.........................................................................................................10
5.2 Conexión del cable de soldadura y de retorno ...............................................10
5.3 Símbolos y funciones ........................................................................................ 11
5.4 Soldadura TIG.....................................................................................................14
5.4.1 Ajuste de la corriente de soldadura..................................................................14
5.5 Soldadura MMA .................................................................................................. 14
5.5.1 Ajuste de la corriente de soldadura..................................................................14
5.5.2 Fuerza de arco ................................................................................................. 15
5.5.3 Formación del arco .......................................................................................... 15
5.5.4 Movimiento del electrodo .................................................................................15
5.5.5 Antiadherencia del electrodo............................................................................16
5.5.6 Selección del electrodo .................................................................................... 16
6 MANTENIMIENTO .............................................................................................. 17
6.1 Fuente de corriente ............................................................................................ 17
6.2 Soplete de soldadura ......................................................................................... 17
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................... 18
8 PEDIDOS DE REPUESTOS ...............................................................................19
NÚMEROS DE REFERENCIA...................................................................................20
DIAGRAMA................................................................................................................21
ACCESORIOS ...........................................................................................................22
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 267 001 © ESAB AB 2015
Page 4

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda realizar
con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que: ○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
no haya ninguna persona sin la debida protección cuando se forme el arco o se
empiece a trabajar con el equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar ○ estar aislado de corrientes de aire
4. Equipo de protección personal: ○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas protectoras,
prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan engancharse o
provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas cualificados Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente identificados y
a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el equipo
de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
0463 267 001
- 4 -
© ESAB AB 2015
Page 5
1 SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar. Solicite las prácticas sobre seguridad de su empresa, que deberán estar basadas en los datos de riesgo del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale el equipo de soldadura y conéctelo a tierra de acuerdo con la
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que esté
Aíslese debidamente de la conexión a tierra y de la pieza de trabajo
Asegúrese de colocarse en una posición segura HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y del
normativa vigente
pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco con ropa o guantes mojados o húmedos
espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo extractor de humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas pertinentes
RIESGO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no haya ningún objeto inflamable cerca
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar. Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar
Avise del riesgo a las personas cercanas
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione correctamente, pida ayuda a un experto.
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende.
0463 267 001
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende.
- 5 -
© ESAB AB 2015
Page 6
1 SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en locales residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección necesarios.
 
DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
NOTA: ¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
El equipamiento para soldadura está hecho básicamente de acero, plástico y metales no ferrosos, y debe desecharse con arreglo a la normativa local en materia de medio ambiente.
El refrigerante también debe desecharse con arreglo a la normativa local sobre medio ambiente.
0463 267 001
- 6 -
© ESAB AB 2015
Page 7

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
La TIG 160 es una fuente de corriente para soldadura TIG y para soldadura MMA (electrodos revestidos).
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los accesorios de ESAB para este producto.

2.1 Equipamiento

La fuente de corriente se suministra con los siguientes componentes:
Antorcha para soldadura TIG, 4 metros
Cable de soldadura con portaelectrodo y cable de retorno con pinza de masa, 3 metros
Manual de instrucciones
0463 267 001
- 7 -
© ESAB AB 2015
Page 8

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tig 160 Tensión de red 230 V 1~ ±10%, 50/60 Hz Corriente primaria I
máx.
32,6 A
Rango de valores TIG 5 A/10 V - 160 A/16,4 V Rango de valores MMA 5 A/20,0 V - 160 A/26,4 V Carga admisible en TIG
Ciclo de trabajo del 20 % 160 A / 16,4 V Ciclo de trabajo del 60 % 105 A / 14,2 V Ciclo de trabajo del 100% 85 A / 13,4 V
Carga admisible en MMA
Ciclo de trabajo del 20 % 160 A / 26,4 V Ciclo de trabajo del 60 % 105 A / 24,2 V Ciclo de trabajo del 100% 85 A / 23,4 V
Factor de potencia a la corriente máxima 0,72 Rendimiento a la corriente máxima > 80 % Tensión en circuito abierto U
máx.
60 V
Temperatura de funcionamiento -10 a +40°C Temperatura de transporte -20 a +55°C Presión acústica en vacío <70 db (A) Dimensiones l × an × al 310 × 140 × 230 mm Peso 8 kg Grado de estanqueidad IP 23S Tipo de aplicación
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de 10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40°C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica la clase de protección de la carcasa, es decir, el grado de protección contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Tipo de aplicación
El símbolo indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
0463 267 001
- 8 -
© ESAB AB 2015
Page 9

4 INSTALACIÓN

4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.

4.1 Ubicación

Coloque la fuente de corriente de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas del aire de refrigeración. La fuente de corriente también debe colocarse de modo que la entrada de aire no se atasque con material no deseado.

4.2 Alimentación eléctrica

Asegúrese de que la fuente de corriente de soldadura recibe la tensión de red adecuada y que está correctamente protegida con un fusible de la capacidad adecuada. La salida debe tener una conexión de tierra de protección.
A. Placa con los datos de conexión eléctrica

4.2.1 Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables

TIG 160 Tensión de red 230 V 1~ ± 10%, 50/ 60 Hz Sección del cable de red, mm Corriente de fase I
Corriente de fase I
1eff
1eff
(TIG)
(MMA)
NOTA:
El uso de la fuente de corriente debe ajustarse a las normas nacionales en la materia.
2
3 G 2.5
10,2 A
14,6 A
0463 267 001
- 9 -
© ESAB AB 2015
Page 10

5 FUNCIONAMIENTO

5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado "SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.

5.1 Conexiones

1. Panel de control 5. Conexión (+) para cable de retorno o cable
de soldadura
2. Conexión para antorcha TIG (gas de
protección)
3. Conexión (-) para cable de retorno o cable
de soldadura
4. Conexión para la antorcha TIG 8. Conexión para cable de red
6. Conmutador de alimentación de red 1/O
7. Conexión para gas de protección

5.2 Conexión del cable de soldadura y de retorno

La fuente de corriente tiene dos salidas, una negativa [-] (2) y otra positiva [+] (3) para conectar los cables de soldadura y retorno.
Para la opción de soldadura TIG, conecte el cable de la antorcha TIG al terminal negativo [-] (2). Conecte la entrada de gas a un suministro de gas de protección regulado.
Para soldadura MMA, la salida a la que se debe conectar el cable de soldadura depende del tipo de electrodo; consulte la polaridad correcta de la conexión en el paquete del electrodo.
Conecte el cable de retorno al otro terminal de la fuente de corriente. Enganche la pinza de masa del cable de retorno a la pieza de trabajo, asegurándose de que haya un buen contacto.
0463 267 001
- 10 -
© ESAB AB 2015
Page 11
5 FUNCIONAMIENTO

5.3 Símbolos y funciones

Alimentación ON Indicador luminoso, blanco,
alimentación eléctrica encendida
Sobrecalentamiento Indicador luminoso amarillo,
sobrecalentamiento
Lift Arc Cebado HF
4 tiempos 2 tiempos
Soldadura MMA Fuerza de arco
Rampa descendente
0463 267 001
- 11 -
© ESAB AB 2015
Page 12
5 FUNCIONAMIENTO
Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente dispone de un dispositivo de sobrecarga térmica que se dispara en caso de producirse un aumento excesivo de la temperatura. Al dispararse, se interrumpe la corriente de soldadura y se enciende el piloto amarillo de la parte frontal de la unidad. Una vez ha descendido la temperatura, el dispositivo se rearma automáticamente.
Cebado HF
La función HF (alta frecuencia) forma el arco mediante una chispa que salta del electrodo a la pieza de trabajo cuando se aproxima el electrodo a dicha pieza.
NOTA:
Si se hace un uso excesivo de la fuente de corriente, esta podría sobrecalentarse. Consulte la carga permitida el apartado CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS de este manual.
Si la entrada o la salida de aire está bloqueada o se atasca con material no deseado, la fuente de corriente podría sobrecalentarse. Asegúrese de que nada obstruya el flujo de aire por la fuente de corriente.
LiftArc™
La función LiftArc™ forma el arco cuando el electrodo toca la pieza de trabajo y luego se retira de esta.
Formación del arco con la función LiftArc™:
1. Apoye el electrodo en la pieza.
2. Presione el gatillo. Se genera una corriente débil.
3. Retire el electrodo de la pieza. El arco se forma y la corriente aumenta automáticamente hasta el valor establecido.
0463 267 001
- 12 -
© ESAB AB 2015
Page 13
5 FUNCIONAMIENTO
4 tiempos
En el modo de control de 4 tiempos, al presionar el gatillo de la antorcha TIG comienza el preflujo de gas (si se ha activado). Cuando ha transcurrido el tiempo de preflujo de gas establecido, la corriente aumenta hasta el nivel de corriente de control (unos pocos amperios) y se forma el arco. Cuando se suelta el gatillo, la corriente asciende hasta el valor configurado (con rampa ascendente, si se ha activado). Cuando se vuelve a presionar el gatillo, la corriente disminuye nuevamente hasta el nivel de corriente de control establecido (con rampa descendente, si se ha activado). Cuando se suelta el gatillo, el arco se extingue y se inicia un postflujo de gas.
El tiempo de postflujo de gas viene determinado proporcionalmente por el nivel de corriente de soldadura actual; por ejemplo: nivel de corriente actual bajo=tiempo de postflujo de gas corto. Nivel de corriente alto=tiempo de postflujo de gas más largo.
2 tiempos
En el modo de control de 2 tiempos, al presionar el gatillo de la antorcha TIG comienza el preflujo de gas (si se ha activado) y se forma el arco. La corriente aumenta hasta el valor configurado (controlada por la función de rampa ascendente, si está activada). Al soltar el gatillo, la corriente disminuye (o se inicia la función de rampa descendente, si está activada) y el arco se extingue.
El tiempo de postflujo de gas viene determinado proporcionalmente por el nivel de corriente de soldadura actual; por ejemplo: nivel de corriente actual bajo=tiempo de postflujo de gas corto. Nivel de corriente alto=tiempo de postflujo de gas más largo.
Soldadura MMA
La soldadura MMA también se conoce como soldadura con electrodos revestidos. En este tipo de soldadura, el arco funde el electrodo y el revestimiento de este forma una capa protectora.
Rampa descendente
La soldadura TIG utiliza esta función, en la que la corriente disminuye “lentamente” durante un periodo de tiempo controlado, para evitar que se formen cráteres o fisuras en la soldadura terminada.
Empuje del arco
El empuje del arco tiene importancia para determinar cómo cambia la corriente en respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la estabilidad del arco y reducen las salpicaduras.
Formas de junta
0463 267 001
- 13 -
© ESAB AB 2015
Page 14
5 FUNCIONAMIENTO
Junta a tope Junta en esquina Junta de solape Junta en T

5.4 Soldadura TIG

La soldadura TIG funde el metal de la pieza a partir de un arco y un electrodo de tungsteno no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con gas.
La soldadura TIG es particularmente útil cuando se requiere una gran calidad y para soldar chapas finas. Estas fuentes de corriente presentan buenas características para la soldadura TIG.
Para realizar soldaduras TIG, es necesario equipar las fuentes de corriente con:
una botella de gas de soldadura (gas de soldadura adecuado)
un regulador de gas de soldadura (regulador de gas adecuado)
Electrodo de tungsteno
material auxiliar adecuado, si es necesario Ponga el interruptor de proceso en el proceso de soldadura deseado. NOTA: La salida de la
fuente de corriente se activa. Compruebe que la polaridad del cable de soldadura y de la antorcha TIG sea la adecuada para el tipo de electrodo. Seleccione el nivel de corriente de soldadura deseado.

5.4.1 Ajuste de la corriente de soldadura

La fuente de corriente tiene un rango de ajuste de la corriente de soldadura de 5 a 180 A.
Corriente

5.5 Soldadura MMA

Ponga el interruptor de proceso en el proceso de soldadura deseado.
NOTA:
La salida de la fuente de corriente se activa. Compruebe que la polaridad del cable de soldadura sea la adecuada para el tipo de electrodo. Seleccione el nivel de corriente de soldadura deseado.

5.5.1 Ajuste de la corriente de soldadura

La fuente de corriente tiene un rango de ajuste de la corriente de soldadura de 5 a 180 A.
0463 267 001
- 14 -
Corriente
© ESAB AB 2015
Page 15
5 FUNCIONAMIENTO

5.5.2 Fuerza de arco

Este mando permite ajustar el empuje del arco.
EMPUJE DEL ARCO (MMA)
RAMPA DESCENDIENTE (TIG)

5.5.3 Formación del arco

La soldadura MMA también se conoce como soldadura con electrodos revestidos. En este tipo de soldadura, el arco funde el electrodo y el revestimiento de este forma una capa protectora.
Si al formarse el arco se presiona la punta del electrodo contra el metal, ésta se funde inmediatamente y se pega al metal, lo que impide realizar una soldadura continuada. Por consiguiente, es necesario formar el arco del mismo modo que se enciende una cerilla.
Deslice el electrodo por el metal con un movimiento rápido y, a continuación, levántelo para obtener una longitud de arco adecuada (2 mm aprox.). Si el arco es demasiado largo, crepitará y chisporroteará hasta apagarse del todo. Una vez formado el arco, desplace el electrodo de izquierda a derecha. Asegúrese de mantener el electrodo en un ángulo de 60° respecto del metal.

5.5.4 Movimiento del electrodo

En la soldadura MMA, se pueden realizar tres movimientos con la punta del electrodo: desplazar el electrodo por el baño de soldadura a lo largo de los ejes [1];
aplicar una pequeña oscilación, que puede ser necesaria para que el baño de soldadura tenga la anchura deseada [2];
desplazar el electrodo a lo largo de la soldadura [3]. El operario puede elegir cómo mover el electrodo en función de la junta, la posición de la
soldadura, las especificaciones del electrodo, la corriente de soldadura, su propia habilidad, etc.
0463 267 001
- 15 -
© ESAB AB 2015
Page 16
5 FUNCIONAMIENTO
1. Desplazamiento del electrodo 4. Electrodo
2. Oscilación del electrodo (derecha e
5. Soldadura
izquierda)
3. Desplazamiento del electrodo a lo largo de
6. Pieza de trabajo
la soldadura

5.5.5 Antiadherencia del electrodo

Si durante la soldadura el electrodo toca directamente (contacto) la pieza de trabajo, produciendo un cortocircuito, la corriente de soldadura se reduce al mínimo para prolongar la vida del electrodo.

5.5.6 Selección del electrodo

La selección del diámetro del electrodo debe basarse en el espesor de la pieza de trabajo, la posición de la soldadura, el tipo de junta, etc. Consulte las recomendaciones en el paquete del electrodo.
Para garantizar una soldadura de calidad, es importante conservar el electrodo en lugar seco o secarlo bien antes de usarlo. Así se evita que la soldadura contenga hidrógeno, se formen sopladuras o se produzcan grietas de enfriamiento.
Durante el proceso de soldadura, el arco no debe ser demasiado largo, pues de lo contrario será inestable, producirá más proyecciones, no penetrará lo suficiente, se formarán mordeduras, sopladuras, etc. Si el arco es demasiado corto, el electrodo se pegará al metal.
0463 267 001
- 16 -
© ESAB AB 2015
Page 17

6 MANTENIMIENTO

6 MANTENIMIENTO
NOTA:
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal autorizado) pueden quitar los paneles de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.

6.1 Fuente de corriente

Compruebe con regularidad que la fuente de corriente de soldadura no presente una acumulación excesiva de polvo o suciedad.
Los intervalos de limpieza y los métodos adecuados dependen de los siguientes factores:
proceso de soldadura
duración del arco
ubicación
entorno de trabajo Por lo general basta con limpiar la fuente de corriente con aire comprimido seco (a baja
presión) una vez al año. Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede ser motivo de
sobrecalentamiento.

6.2 Soplete de soldadura

Las piezas de desgaste se deben limpiar y cambiar periódicamente para garantizar una soldadura sin fallos.
0463 267 001
- 17 -
© ESAB AB 2015
Page 18

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones y revisiones.
Tipo de fallo Medida correctiva
Arranque Arc pobre; Modo TIG.
Compruebe las conexiones de la antorcha TIG y del cable de tierra.
Compruebe que la polaridad de la antorcha TIG y del cable de tierra sean correctas.
Compruebe el electrodo y rectifique el punto si es necesario.
Si detecta una Alta Frecuencia (HF) débil, asegúrese que el servicio técnico compruebe que el conjunto del espacio de chispas esté correctamente instalado.
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor principal esté encendido.
Compruebe que la tensión de entrada no sea ni demasiado baja ni demasiado alta. El LED amarillo se iluminará si la entrada está por debajo o por encima de los niveles recomendados y la máquina está a una temperatura de funcionamiento normal.
Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el adecuado.
Compruebe si se ha disparado el interruptor magnetotérmico.
Se interrumpe la corriente de soldadura durante el trabajo.
El dispositivo de sobrecarga térmica se dispara con mucha frecuencia.
Compruebe si los dispositivos de corte térmico se han disparado (piloto amarillo del panel frontal).
Compruebe los fusibles de red.
Compruebe si el filtro antipolvo está obstruido.
Cerciórese de no estar sobrepasando los valores nominales de la fuente de corriente (es decir, de no estar sobrecargando la fuente). Consulte la carga permitida el apartado CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS de este manual.
Al colocar la fuente de corriente de forma, asegúrese de que no queden obstruidas las entradas y salidas del aire de refrigeración.
La soldadura es deficiente. Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el adecuado.
Compruebe que los electrodos utilizados son los correctos.
Compruebe el flujo de gas.
0463 267 001
- 18 -
© ESAB AB 2015
Page 19

8 PEDIDOS DE REPUESTOS

8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El Tig 160 se ha diseñado y probado de conformidad con las normas internacionales y europeas EN 60974-1, 60974-3 y EN 60974-10. Después de cada tarea de mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que la haya efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas mencionadas.
La lista de repuestos se publica en un documento específico que se puede descargar de Internet: www.esab.com
0463 267 001
- 19 -
© ESAB AB 2015
Page 20

NÚMEROS DE REFERENCIA

NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no. Description Type
0700 300 886 Welding power source Buddy™ Tig 160 0459 839 067 Spare parts list Buddy™ Tig 160
La documentación técnica está disponible en Internet en: www.esab.com
0463 267 001
- 20 -
© ESAB AB 2015
Page 21

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0463 267 001
- 21 -
© ESAB AB 2015
Page 22

ACCESORIOS

ACCESORIOS
0700 006 901 Return cable with clamp
200A, OKC 50, 3 m
0700 006 885 Return cable with clamp
200A, OKC 50, 5 m
0700 006 900 Welding cable
200A, OKC 50, 3 m
0700 006 884 Welding cable
200A, OKC 50, 5 m
0700 300 860 ET17 TIG torch, 4 m
0463 267 001
- 22 -
© ESAB AB 2015
Page 23
ACCESORIOS
0463 267 001
- 23 -
© ESAB AB 2015
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...