ESAB Tig 1500i, Tig 2200i, Caddy Tig 1500i, Caddy Tig 2200i Instruction manual [hu]

Page 1
HU
â
Caddy
Tig 1500i Tig 2200i
Kezelési utasítások
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx0460 443 101 HU 20120731
Page 2
- 2 -
Page 3
- 3 -
Page 4
1 BIZTONSÁG 5.......................................................
2 BEVEZETÉS 7.......................................................
2.1 A berendezés 7.............................................................
2.2 Vezérlőpanelek 7............................................................
3 MŰSZAKI ADATOK 7................................................
4 TELEPÍTÉS 9........................................................
4.1 Elhelyezés 9................................................................
4.2 Hálózati tápellátás 9.........................................................
5 ÜZEMELTETÉS 10....................................................
5.1 Bekötések és vezérlő eszközök 10.............................................
5.2 A szimbólumok ismertetése 11.................................................
5.3 Vízhűtés csatlakoztatása 11...................................................
5.4 TIG hegesztés 11............................................................
5.5 MMA hegesztés 11...........................................................
5.6 Túlhevülés elleni védelem 11..................................................
5.7 Csatlakozás a hűtőegységhez
(csak a Caddyt Tig 2200-re érvényes) 11.......................................
5.8 Az áramforrás bekapcsolása 12................................................
6 KARBANTARTÁS 12..................................................
6.1 Ellenőrzés és tisztítás 12......................................................
7 HIBAKERESÉS 12....................................................
8 ALKATRÉSZRENDELÉS 13............................................
9 LESZERELÉS ÉS SELEJTEZÉS 13.....................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 14...................................................
RENDELÉSI SZÁM 20....................................................
TARTOZÉKOK 21........................................................
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
- 4 -
Page 5
HU
1 BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztőkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztőkészülék működését. A hegesztőkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
S a hegesztőkészülék működésével, S a vészkapcsolók helyével, S azok funkciójával, S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel, S a hegesztés menetével.
2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják, S a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket.
3. A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas, S huzatmentes,
4. Egyéni védőeszközök S Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a
tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami
beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések
S Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e. S Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő dolgozhat. S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél. S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás.
VIGYÁZAT!
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
bt34d1ua
- 5 -
© ESAB AB 2007
Page 6
HU
FIGYELEM!
Ívhegesztés és vágás sérülésveszélyes lehet önre és környezetére. Legyen óvatos hegesztéskor és vágáskor. Tartsa be a biztonsági előírásokat melyek a gyártó figyelmeztető szövegeire épülnek.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
S Az előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a berendezést. S Ne nyúljon feszültség alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves
védőberendezéssel.
S Szigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól. S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
S Tartsa távol arcát a füsttől.
S Szellőztessen és szivassa el a füstöt és gázt a munkakörnyezetből
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön
S Óvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztő pajzsot és viseljen védőöltözetet. S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből.
ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat
S Védje a fülét. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt. S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatvétel előtt
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál.
FIGYELEM!
Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT!
Figyelmesen olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót a hálózatra kapcsolás és a használatbavétel előtt.
VIGYÁZAT!
“Class A" osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális nehézséget okozhat “Class A" osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
bt34d1ua
- 6 -
© ESAB AB 2007
Page 7
HU
2 BEVEZETÉS
A Tig1500i / 2200i olyan TIG t hegesztő áramforrás, amellyel MMA hegesztés is végezhető. Egyenáramú (DC) hegesztésre alkalmas.
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 21. oldalon találhatók.
2.1 A berendezés
Az áramforrást 3 méteres hegesztőkábellel, TIG-hegesztőpisztollyal, 3 méteres testkábellel, 3 méteres csatlakozó kábellel, az áramforrásra vonatkozó használati útmutatóval szállítjuk; lásd a rendelési információt a 20 oldalon.
A használati útmutató más nyelveken letölthető erről a honlapról: www.esab.com.
2.2 Vezérlőpanelek
S TA33 S TA34
A vezérlőpanelek részletes leírását lásd a külön kezelési útmutatóban.
3 MŰSZAKI ADATOK
Tig 1500i Tig 2200i/2200iw Hálózati feszültség 230V, $10 %, 1 50/60 Hz 230V, $10 %, 1 50/60 Hz Hálózati áramellátás Z Primer áramfelvétel
I
TIG
max
I
MMA
max
Üresjárati teljesítmény
Terhelés nélküli áramigény energiatakarékos üzemmódban, 6,5 perc hegesztés után
Beállítási tartomány
TIG MMA
Indítási feszültség (Upk) 11,5 kV 11,5 kV Megengedhető terhelés TIG
hegesztésnél
20%-os b.i. esetén 25%-os b.i. esetén 60%-os b.i. esetén 100%-os b.i. esetén
0,35 ohm Z
max
14 A 22 A
30 W 30 W
3 A - 150 A 4 A - 150 A
150 A / 16,0 V 120 A / 14,8 V 110 A / 14,4 V
max
24 A 25 A
3 A -220 A 4 A -170 A
220 A / 18,8 V
150 A / 16,0 V 140 A / 15,6 V
0,31 ohm
bt34d1ua
- 7 -
© ESAB AB 2007
Page 8
HU
Tig 2200i/2200iwTig 1500i
Megengedhető terhelés MMA hegesztésnél 25%-os b.i. esetén
60%-os b.i. esetén 100%-os b.i. esetén
Teljesítménytényező maximális áram esetén
TIG MMA
Hatékonyság maximális áram esetén
TIG MMA
Üresjárási feszültség
VRD-vel
hogy a 843 & 927
Üresjárási feszültség
hogy a 803
Üzemi hőmérséklet -10-től +40° C-ig -10-től +40° C-ig Szállítási hőmérséklet -20-tól +55° C-ig -20-tól +55° C-ig Állandó hangnyomás üresjárási
feszültség mellett Befoglaló méretek (h x sz x m)
a hűtőegységgel együtt
Tömeg 9,2 kg 9,4 kg Védőgáz
Max. nyomás
Szigetelési fokozat, transzformátor H H A készülékház védettségi foka IP 23 IP 23
Alkalmazási osztály
150 A / 26,0 V 100 A / 24,0 V 90 A / 23,6 V
0.98
0.99
77 % 80 %
55 -60 V < 35 V
72 V 72 V
< 70 db (A) < 70 db (A)
418 x 188 x 208 mm
-
Minden típus, TIG-hegesz tés esetén
5 bar
170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V
0.99
0.99
75 % 81 %
55 -60 V < 35 V
418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 345 mm
Minden típus, TIG-hegesz tés esetén
5 bar
Működési ciklus
A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon belül, ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat. A működési ciklus 40 °C-ra van tervezve.
A burkolat osztályba sorolása
Az IP-kód a burkolat osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségű, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
Alkalmazási osztály
Az szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás fokozottan veszélyes környezetben történő használatra lett tervezve.
Hálózati impedancia, Z
A hálózatban a maximális megengedett vonali impedancia megfelel az IEC 61000-3-11 szabványnak.
bt34d1ua
max
- 8 -
© ESAB AB 2007
Page 9
HU
4 TELEPÍTÉS
A gép bekötését csak szakember végezheti.
Megjegyzés!
A villamos hálózatra vonatkozó követelmények
A primer áramot a villamos hálózatból nyerő nagy teljesítményigényű berendezés befolyásolhatja a hálózatban a feszültség minőségét. Ezért egyes berendezéstípusok esetén (lásd a műszaki adatokat) csatlakozási korlátozásokat vagy követelményeket kell alkalmazni a villamos hálózat csatlakozási pontjának maximális megengedett hálózati impedanciájára vagy a szükséges minimális hálózati teljesítményre vonatkozóan. Ebben az esetben a berendezés telepítője vagy használója felelős azért, hogy szükség esetén a hálózat üzemeltetőjével való konzultáció révén is biztosítsa, hogy a berendezés csatlakoztatható legyen.
4.1 Elhelyezés
Az áramforrás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy semmi se akadályozza a hűtőlevegő áramlását a bemeneti és kimeneti nyílásokon keresztül.
4.2 Hálózati tápellátás
Ellenőrizze, hogy a hegesztő áramforrás megfelelő hálózati feszültségre van-e kapcsolva és megfelelő méretű biztosítékkal védett-e. Az előírásoknak megfelelő védőföldelést kell kialakítani.
Adattábla a hálózatra kapcsolás adataival
Ajánlott biztosíték mérete és minimális kábel keresztmetszet
Tig 1500i Tig 2200i/2200iw
TIG MMA TIG MMA
Hálózati feszültség 230 V 10 %,
1
Hálózati frekvencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz A hálózati kábel
keresztmetszete mm Fázisáram, I Biztosíték
Túláram-védelem C MCB típus
1eff
2
3x2.5 3x2.5 3x2.5 3x2.5
9 A 11 A 11 A 14 A
16 A 13 A
230 V 10 %,
1
16 A 13 A
230 V 10 %,
1
16 A 16 A
230 V 10 %,
1
16 A 16 A
MEGJEGYZÉS!A fentiekben bemutatott kábel keresztmetszeti értékek és biztosíték méretek megfelelnek a svéd előírásoknak. A hegesztő áramforrást a vonatkozó nemzeti rendeletekkel összhangban kell használni.
bt34d1ua
- 9 -
© ESAB AB 2007
Page 10
HU
5 ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági előírások a 5. ol daltól olvashatók. Mielőtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
5.1 Bekötések és vezérlő eszközök
1 A testkábel csatlakozása (+) TIG
hegesztéshez. MMA: a test-visszamenő vagy a hegesztő kábelhez.
2 Csatlakoztatás a távvezérlő egységhez,
csak a TA34
3 Vezérlőpanel (Lásd a külön használati
útmutatót!)
4 A TIG hegesztőpisztoly csatlakoztatása 10 KÉK csatlakozás ELP*-vel, a
5 A gáz bekötése a TIG hegesztőpisztoly
hoz
6 A TIG hegesztőpisztoly csatlakoztatása (-)
MMA: test-visszamenő vagy hegesztő kábel
* ESAB intelligens szivattyú, lásd a ... pontot 5.3
7 Főkapcsoló
8 Hálózati tápkábel
9 A védőgáz csatlakoztatása
hűtőegységtől érkező hűtővíz számára
11 PIROS csatlakozás az áramforráshoz
vezetett hűtővíz számára.
12 A hűtővíz újratöltése
bt34d1ua
- 10 -
© ESAB AB 2007
Page 11
HU
5.2 A szimbólumok ismertetése
MMA TIG
5.3 Vízhűtés csatlakoztatása
A hűtőegység ELP (ESAB intelligens szivattyúvezérlés) vízérzékelő rendszerrel van felszerelve, amely ellenőrzi, hogy a tömlők csatlakoztatva vannak-e. Amikor a vízhűtéses TIG-hegesztőpisztoly csatlakoztatva van, a hűtés működésbe lép.
5.4 TIG hegesztés
Mielőtt az Tig 1500i/2200i-t TIG-hegesztéshez használná, a berendezést fel kell szerelni az alábbiakkal:
S TIG hegesztőpisztoly S megfelelő hegesztőgázt tartalmazó palack S védőgáz nyomásszabályzó (nyomáscsökkentő) S volfram elektródák, S megfelelő hegesztőpálca, amennyiben szükséges
5.5 MMA hegesztés
A hegesztő és a testkábel csatlakoztatása
A hegesztő áramforrásnak két kivezetése van, egy pozitív és egy negatív pólus, ame lyekhez a hegesztő és a testkábelt csatlakoztatják. A hegesztő kábelt csatlakoztassa a használt elektróda csomagján jelzett pólushoz.
A testkábelt csatlakoztassa a másik kivezetéshez. Rögzítse a testkábel csatlakozót a munkadarabhoz, és gondoskodjon róla, hogy jó legyen az érintkezés a munkadarab és a hegesztő áramforrás testkábelének kivezetése között.
5.6 Túlhevülés elleni védelem
A hegesztő áramforrás két hőkioldó kapcsolóval rendelkezik, amelyek akkor lépnek működésbe, ha a belső hőmérséklet túl magas lesz. A panelen hibakód látható. A hőmérséklet lecsökkenésekor a kapcsolók automatikusan visszaállnak eredeti helyzetükbe.
5.7 Csatlakozás a hűtőegységhez
(csak a Caddyt Tig 2200-re érvényes)
Csak megfelelő képzettségű (jogosult) személy veheti le a hegesztő berendezés burkolatát a gép bekötésekor, szervizelésekor, karbantartásakor vagy javításakor.
Lásd a hűtőegységre vonatkozó használati útmutatóban lévő utasításokat.
bt34d1ua
- 11 -
© ESAB AB 2007
Page 12
HU
5.8 Az áramforrás bekapcsolása
A főkapcsoló “1" állásba kapcsolásával helyezze áram alá a berendezést. A berendezést a kapcsoló “0" állásba helyezésével kapcsolja ki. Ha az tápellátás megszakad vagy az áramforrást a szokásos módon kikapcsolják, a
hegesztési adatok elmentődnek, és azok a berendezés következő bekapcsolásakor rendeltetésre állnak.
6 KARBANTARTÁS
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható működéshez.
Csak megfelelő képzettségű (jogosult) személy veheti le a hegesztő berendezés burkolatát a gép bekötésekor, szervizelésekor, karbantartásakor vagy javításakor.
VIGYÁZAT!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális időszak alatt.
6.1 Ellenőrzés és tisztítás
Áramforrás
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hegesztő áramforrás szellőzp nyílásai nem tömdtek-e el a szennyeződéstől.
A tisztítás gyakorisága, és az alkalmazandó módszer függ a hegesztési eljárástól, az ív idejétől, az elhelyezkedéstől, és a környezettől. Általában elegendő, ha évente egyszer száraz sűrített levegővel (csökkentett nyomással) lefúvatja az áramforrást.
Az elzáródott vagy eltömődött légbemeneti vagy kimeneti fúvókák túlmelegedést eredményezhetnek.
Hegesztőpisztoly
A problémamentes hegesztés érdekében a hegesztőpisztoly kopó alkatrészeit rendszeresen meg kell tisztítani és ki kell cserélni.
7 HIBAKERESÉS
Mielőtt értesítené a szakszervizt, próbálkozzon az alább javasolt ellenőrzési és vizsgálati módszerekkel:
A hiba típusa Megszüntetésére tett intézkedés
Nincs ív S Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló be van-e kapcsolva?
S Ellenőrizze, hogy a hegesztőáram csatlakozó és visszamenő
kábelei helyesen legyenek bekötve.
S Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték legyen beállítva. S Ellenőrizze a hálózati csatlakozást.
Hegesztés közben megszakad a hegesztőáram-ellátás.
S Ellenőrizze, hogy a hőkioldó működésbe lépett-e. S Ellenőrizze a villamos hálózat biztosítékait.
bt34d1ua
- 12 -
© ESAB AB 2007
Page 13
HU
A hiba típusa Megszüntetésére tett intézkedés
A túlmelegedés ellen védő relé gyakran működésbe lép.
Gyenge hegesztési teljesítmény S Ellenőrizze, hogy a hegesztő- és testkábel helyesen legyen
S Győződjön meg róla, hogy nem lépték-e túl a hegesztő
áramforrásra megadott határértékeket (azaz a berendezés nincs-e túlterhelve).
S Ügyeljen rá, hogy az áramforrás tiszta legyen.
csatlakoztatva
S Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték legyen beállítva. S Ellenőrizze, hogy megfelelő elektródákat használjon. S Ellenőrizze a gáz áramlását.
8 ALKATRÉSZRENDELÉS
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerelő végezhet. Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon.
A Tig 1500i, Tig 2200i kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3 és az IEC/EN 60974-10 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végző szerviz feladata annak ellenőrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát.
9 LESZERELÉS ÉS SELEJTEZÉS
A hegesztőberendezés elsősorban acél, műanyag és színesfém elemekből áll, és azo kat a helyi környezetvédelmi rendeleteknek megfelelően kell kezelni. A hűtőközeget szintén a helyi környezetvédelmi rendeleteknek megfelelően kell kezel ni.
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
bt34d1ua
- 13 -
© ESAB AB 2007
Page 14
Kapcsolási rajz
Tig 1500i TA34
bt34e
- 14 -
© ESAB AB 2007
Page 15
bt34e
- 15 -
© ESAB AB 2007
Page 16
Tig 1500i TA33
bt34e
- 16 -
© ESAB AB 2007
Page 17
bt34e
- 17 -
© ESAB AB 2007
Page 18
Tig 2200i TA33/TA34
bt34e
- 18 -
© ESAB AB 2007
Page 19
bt34e
- 19 -
© ESAB AB 2007
Page 20
Tig 1500i, Tig 2200i
Rendelési szám
Ordering no. Product
0460 450 880 Caddyâ Tig 1500i, TA33 incl. 3 m MMA cable kit complete and Tig torch TXH 150, 4 m
0460 450 881 Caddyâ Tig 2200i, TA33 incl. 3 MMA cable kit complete and Tig torch TXH 200, 4 m 0460 450 882 Caddyâ Tig 1500i, TA34 incl. 3 m MMA cable kit complete and Tig torch TXH 150, 4 m 0460 450 883 Caddyâ Tig 2200i, TA34 incl. 3 m MMA cable kit complete and Tig torch TXH 200, 4 m 0460 450 884 Caddyâ Tig 2200iw, TA33 incl. water cooler CoolMini, 3 m MMA cable kit complete and
Tig torch TXH 250w, 4 m
0460 450 885 Caddyâ Tig 2200iw, TA34 incl. water cooler CoolMini, 3 m MMA cable kit complete and
Tig torch TXH 250w, 4 m 0460 450 890 Caddyâ Tig 1500i, TA33 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 891 Caddyâ Tig 2200i, TA33 incl. 3 return cable with clamp
0460 450 892 Caddyâ Tig 1500i, TA34 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 893 Caddyâ Tig 2200i, TA34 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 894 Caddyâ Tig 2200iw, TA33 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 895 Caddyâ Tig 2200iw, TA34 incl. 3 return cable with clamp
Filename Type Product
0460 447 074 Instruction manual Control panel, Caddyâ TA33, TA34
0459 839 025 Spare parts list Welding power source, Tig 1500i, Tig 2200i, Tig 2200iw
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bt34o
- 20 -
© ESAB AB 2007
Page 21
Tig 1500i, Tig 2200i
Tartozékok
Strap ................................... 0460 265 001
Cable holder ............................ 0460 265 002
Shoulder strap .......................... 0460 265 003
Trolley ......
for 5-10 litre gasbottle ..................... 0459 366 885
Trolley
for 20-50 litre gasbottle .................... 0459 366 887
Trolley
for 20-50 litre gasbottle ................... 0460 330 880
bt34a11a
- 21 -
© ESAB AB 2007
Page 22
Tig 1500i, Tig 2200i
Tig torch
TXH 150 4 m ............................
TXH 150 8 m ............................
TXH 200 4 m ............................
TXH 200 8 m ............................
TXH 250w 4 m ...........................
TXH 250w 8 m ...........................
Tig torch
TXH 150r 4 m ...........................
TXH 150r 8 m ...........................
TXH 200r 4 m ...........................
TXH 200r 8 m ...........................
TXH 250wr 4 m ..........................
TXH 250wr 8 m ..........................
0460 011 842 0460 011 882 0460 012 840 0460 012 880 0460 013 840 0460 013 880
0462 011 842 0462 011 882 0462 012 840 0462 012 880 0462 013 840 0462 013 880
Remote control adapter RA12 12 pole ....
For analogue remote controls to CAN based equipment.
Only with panel TA34
Remote control unit MTA1 CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
Only with panel TA34
Remote control unit M1 10Prog CAN ......
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
Only with panel TA34
Remote control unit AT1 CAN ............
MMA and TIG: current Only with panel TA34
0459 491 910
0459 491 880
0459 491 882
0459 491 883
bt34a11a
Remote control unit AT1 CF CAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Only with panel TA34
- 22 -
0459 491 884
© ESAB AB 2007
Page 23
Tig 1500i, Tig 2200i
Welding cable kit ........................
Return cable kit .........................
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m.....................................
10 m....................................
15 m....................................
25 m....................................
0.25 m ..................................
Only with panel TA34
Foot pedal TI Foot CAN ..................
Only with panel TA34
Cooling unit CoolMini
Assembly kit ...........................
Only for Tig 2200i
0700 006 884 0700 006 885
0459 544 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
0460 315 880
0460 144 880 0460 509 880
bt34a11a
- 23 -
© ESAB AB 2007
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...