Selles juhendis: tähendab Tähelepanu! Olge valvel!
OHT
Tähendab otsest ohtu, mis juhul, kui seda ei väldita, põhjustab otsese raske
kehavigastuse või surma.
HOIATUS!
Tähendab potentsiaalset ohtu, mis võib põhjustada kehavigastuse või
surma.
ETTEVAATUST!
Tähendab ohtu, mis võib põhjustada kerge kehavigastuse.
HOIATUS!
Enne kasutamist lugege läbi ja tehke omale selgeks
kasutusjuhendi juhised ning järgige kõiki märgiseid,
töötajate ohutuspraktikaid ja ohutuse teabelehti (SDS).
1.2Ohutusabinõud
ESAB keevitusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab
seadmetega või nende läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusabinõusid.
Ohutusabinõud peavad vastama antud seadme tüübile kehtestatud nõuetele. Lisaks
tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
Kõiki töid peavad teostama hea väljaõppe saanud ja seadmete tööga hästi kursis olevad
töötajad. Seadmete ebaõige kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi, mille tagajärjel
võib viga saada kasutaja või seade.
1.Kõik, kes kasutavad seadmeid, peavad olema kursis:
○ selle töö;
○ hädaseiskamislülitite asukoha;
○ selle talitluse;
○ asjakohaste ohutusabinõude;
○ keevitamise ja lõikamise või seadme muu kohase kasutamisega
2.Kasutaja peab tagama, et:
○ seadme käivitamisel ei oleks selle tööala piires ühtki kõrvalist isikut
○ kaare käivitamisel või seadmega töö alustamisel poleks keegi kaitsevahendita
3.Töökoht peab:
○ vastama otstarbele;
○ olema tuuletõmbeta.
4.Isikukaitsevahendid:
○ Soovitame teil alati kanda isikukaitsevahendeid, nagu kaitseprillid, leegikindlad
riided, kaitsekindad
○ Ärge kandke kergesti haakuvaid esemeid, nagu sallid, käeketid, sõrmused jms,
mis võivad kinni kiiluda või põletushaavu tekitada
5.Üldised ohutusabinõud
○ Veenduge, et tagasivoolukaabel on turvaliselt ühendatud
○ Kõrgepingeseadmetega seotud töid võib teostada ainult väljaõppinud elektrik
○ Sobivad tulekustutusvahendid peavad olema tähistatud selgelt ja paigutatud
käepäraselt.
○ Seadmete määrimist ja hooldust ei tohi viia läbi nende töötamise ajal
HOIATUS!
Kaarkeevitus ja -lõikamine võivad vigastada teid ennast ja teisi. Kasutage
keevitamisel ja lõikamisel ettevaatusabinõusid.
ELEKTRILÖÖK – võib tappa!
•Paigaldage ja maandage keevitusseade vastavalt kasutusjuhendile.
•Ärge puutuge pingestatud elektrilisi osi või elektroode ei paljakäsi,
märgade kinnaste ega rõivastega.
•Isoleerige ennast töödeldavast detailist ja maast.
•Veenduge, et teie tööasend on ohutu.
ELEKTRI- JA MAGNETVÄLJAD – võivad olla tervisele ohtlikud
•Südamestimulaatoreid kasutavad keevitajad peaks enne keevitamist
pidama nõu oma arstiga. Elektromagnetväljad võivad häirida mõnede
südamestimulaatorite tööd.
•Kokkupuutel elektromagnetväljadega võib olla muid mõjusid tervisele, mida
ei teata.
•Keevitajad peaks elektromagnetväljadega kokkupuute vähendamiseks
toimima järgmiselt.
○ Juhtige elektroodi- ja töökaablid kehast mööda samalt küljelt.
Võimalusel kinnitage need lindiga. Ärge paigutage ennast põleti ja
töökaablite vahele. Ärge keerake põleti- või töökaablit ümber oma
keha. Hoidke keevitusseadme toiteallikas ja kaablid kehast
võimalikult kaugel.
○ Ühendage töökaabel töödeldava detailiga võimalikult keevituskoha
lähedalt.
AEROSOOLID JA GAASID – võivad olla tervisele ohtlikud
•Hoidke pead aerosoolidest kaugel.
•Kasutage ventilatsiooni, väljatõmmet kaare kohal või mõlemat, selleks et
juhtida aerosoolid ja gaasid sissehingamistsoonist ja lähiümbrusest kõrvale
KEEVITUSKIIRED – Võivad vigastada silmi ja tekitada põletushaavu
0460 443 301
•Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage õiget keevitusmaski ja filterklaasi ning
kandke kaitserõivaid
•Kaitske juuresviibijad sobivate varjete või kardinatega.
MÜRA – liigne müra võib kahjustada kuulmist
Kaitske oma kõrvu. Kasutage kõrvaklappe või muid kaitsevahendeid.
•Veenduge, et kõik uksed, paneelid ja katted on suletud ning kindlalt oma
kohal. Katteid tohivad eemaldada ainult asjakohase väljaõppega isikud
hoolduse ja tõrkeotsingu eesmärgil. Pange paneelid ja katted oma kohale
tagasi ning sulgege uksed pärast hoolduse lõppemist ja enne mootori
käivitamist.
•Seisake mootor enne seadme paigaldamist või ühendamist.
•Hoidke käed, juuksed, avarad rõivad ja tööriistad liikuvatest osadest
eemal.
TULEOHT
•Sädemed (keevituspritsmed) võivad põhjustada tulekahju. Veenduge, et
läheduses ei oleks kergestisüttivaid materjale.
•Ärge kasutage suletud mahuteid.
TALITLUSHÄIRE – talitlushäirete korral kutsuge spetsialist appi.
KAITSKE ENNAST JA TEISI!
Klass A seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks
elurajoonides, kus elektrivoolu saadakse avalikust
madalpingevõrgust. Neis kohtades võib esineda raskusi
klass A seadmete elektromagnetilise ühilduvuse
tagamisel juhtivuslike või kiirguslike häiringute tõttu.
TÄHELEPANU!
Kõrvaldage elektroonikaseadmed
ringlussevõturajatises!
Järgides Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle
rakendamist siseriikliku õiguse kohaselt, tuleb
kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja/või
elektroonikaseadmed kõrvaldada ringlussevõturajatises.
Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks
hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta.
Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete
edasimüüja poole.
ESAB pakub laias valikus keevitamisel vajalikke tarvikuid ja kaitsevahendeid.
Tellimisinfo saamiseks pöörduge ESAB-i toodete kohaliku edasimüüja poole või
külastage meie veebilehte.
Tig 1500i/2200i on vooluallikas TIG keevituses (kaarkeevitus inertgaasis), mida saab
kasutada ka MMA keevitusel (elektroodkeevitus). See varustab alalisvooluga (DC).
Selle ESAB-i toote tarvikud leiate käesoleva kasutusjuhendi peatükist „TARVIKUD”.
2.1Varustus
Vooluallikas on varustatud 3 m keevituskaabliga koos TIG-põletiga, 3 m maanduskaabliga, 3
m vooluvõrgu kaabliga ning vooluallika ja juhtpaneeli kasutusjuhendiga, vt peatükki
„INFORMATSIOON TELLIMISE KOHTA”.
Teistes keeltes kasutusjuhendeid saab alla laadida Internetist: www.esab.com
2.2Juhtpaneelid
TA33TA34
Juhtpaneeli detailse kirjelduse saamiseks vaadake eraldi kasutusjuhendit.
30 W31 W
töötatakse
energiasäästurežiimil, 6,5 min
peale keevitamist
Seadistusvahemik
TIG3 A – 150 A3 A – 220 A
MMA4 A – 150 A4 A – 170 A
Süütepinge (Upk)11,5 kV11,5 kV
Lubatud koormus TIG-keevitusel
20% koormustsükkel-220 A / 18,8 V
25% koormustsükkel150 A / 16,0 V60% koormustsükkel120 A / 14,8 V150 A / 16,0 V
100% koormustsükkel110 A / 14,4 V110 A / 14,4 V
Lubatud koormus MMA-keevitusel
25% koormustsükkel150 A / 26,0 V170 A / 26,8 V
60% koormustsükkel100 A / 24,0 V130 A / 25,2 V
100% koormustsükkel90 A / 23,6 V110 A / 24,4 V
Töötemperatuur–10 kuni 40 °C–10 kuni 40 °C
Transportimise temperatuur -20 kuni 55°C-20 kuni 55°C
Püsiv helirõhk avatud
< 70 dB (A)< 70 dB (A)
vooluringis
Mõõtmed, p × l × k
v.a jahutusseade-418 × 188 × 208 mm
k.a jahutusseade418 × 188 × 208 mm418 × 188 × 345 mm
Mass9,2 kg
Jahutusseadmega toiteallikas14 kg
Jahutusseadmega
19,4 kg
toiteallikas, töörežiimis
Kaitsegaas
max rõhkKõik TIG keevitamise jaoks
mõeldud tüübid
5 baari
Kõik TIG keevitamise jaoks
mõeldud tüübid
5 baari
Isolatsiooni klass
HH
transformaator
Korpuse kaitseklassIP 23IP 23
Rakendusklass
Koormatavus
Koormatavus tähistab aega protsendina kümneminutilisest perioodist, mille jooksul saate
teatud koormusega keevitada või lõigata ilma ülekoormamise ohuta. Koormatavus kehtib
40°C/104°F juures.
Korpuse kaitseklass
IP kood tähistab kesta klassi, st kaitseastet tahkiste või vee sissetungi vastu.
Tähistusega IP23 seadmed on mõeldud kasutamiseks nii sees kui väljas.
Rakendusklass
Sümbolnäitab, et toiteallikas on mõeldud kasutamiseks suurema elektriohuga aladel.
Vooluvõrk, Z
max
Võrgu maksimaalne lubatud liini impedants kooskõlas IEC 61000-3-11-ga.
See seade vastab standardile IEC 61000-3-12 tingimusel, et lühisvõimsus on suurem
või võrdne S
paigaldaja või kasutaja kohustus on tagada (vajadusel elektrivõrgu operaatoriga nõu
pidades), et seade on ühendatud ainult sellise toitega, mille lühisvõimsus on suurem
või võrdne S
4.1Asukoht
Asetage keevitusvooluallikas nii, et selle jahutusõhu sisse- ja väljalaskeavad ei oleks
takistatud.
4.2Vooluvõrk
-ga kasutaja toite ja avaliku vooluvõrgu ühenduskohas. Seadme
scmin
-ga. Vt tehnilisi andmeid jaotisest „TEHNILISED ANDMED”.
scmin
Kontrollige, et keevitusvooluallikas oleks ühendatud õige vooluvõrgupingega ja et see oleks
kaitstud õige suurusega kaitsmega. Kaitsev maandusühendus peab olema vastavuses
määrustega.
Andmesilt koos toiteühenduse
andmetega
Tig 1500iTig 2200i/2200iw
TIGMMATIGMMA
Võrgupinge230 V ± 10%, 1~ 230 V ± 10%, 1~ 230 V ± 10%, 1~ 230 V ± 10%, 1~
Vooluvõrgu
50/60 Hz50/60 Hz50/60 Hz50/60 Hz
sagedus
Toitekaabli
3G 2,5 mm
2
3G 2,5 mm
2
3G 2,5 mm
2
3G 2,5 mm
2
ristlõige
Faasivool I
1eff
9 A11 A11 A14 A
Kaitse
liigpingekaitse16 A16 A16 A16 A
tüüp C MCB13 A13 A16 A16 A
Ülalpool toodud toitekaabli ristlõiked ja kaitsme suurused on vastavuses Rootsi
eeskirjadega. Muudes regioonides peavad toitekaablid vastama rakenduse nõuetele
ning kohalikele ja riiklikele eeskirjadele.
Jahutusseade on varustatud ELP (ESAB Logic Pump) tuvastussüsteemiga, mis kontrollib,
kas veevoolikud on ühendatud. Vesijahutusega TIG-põleti sisselülitamisel jahutus käivitub.
5.4TIG keevitus
Enne Tig 1500i/2200i kasutamist TIG keevitamisel peab see olema varustatud:
Keevitusvooluallikal on kaks klemmi, positiivse ja negatiivse poolusega, mis on mõeldud
keevitus- ja maanduskaabli ühendamiseks. Ühendage keevituskaabel selle poolusega, mis
on näidatud kasutatava elektroodi pakendil.
Maanduskaabel ühendage teise klemmiga. Paigaldage maanduskaabli klemm töödetailile ja
kontrollige, et töödetaili ja keevitusvooluallika maanduskaabli klemmi vahel oleks hea
ühendus.
5.6Ülekuumenemiskaitse
Toiteallikal on kaks termilist ülekoormuskaitset, mis toimivad siis, kui sisetemperatuur muutub
liiga kõrgeks. Veakood kuvatakse paneelile. Ülekoormuskaitsmed lähtestatakse
automaatselt, kui temperatuur on langenud.
5.7Jahutusseadme ühendus
(kehtib üksnes Caddy Tig 2200i-le)
Ainult need, kellel on vastavad elektrialased
teadmised (volitatud personal), võivad
kaitseplaate eemaldada, kas keevitusseadme
ühendamiseks või teenindus-, hooldus- või
remonditööde läbiviimiseks.
Lülitage seade välja, keerates lüliti asendisse „0”.
Olenemata sellest, kas toimub vooluvõrgu katkestus või toiteallikas lülitatakse välja
tavapärasel moel, salvestatakse keevitusandmed, mis on saadaval seadme järgneval
käivitamisel.
Regulaarne hooldus tagab seadme turvalise ja töökindla toimimise.
Ainult vastavate elektrialaste teadmistega isikud (volitatud personal), võivad kaitseplaate
eemaldada, kas keevitusseadme ühendamiseks või teenindus-, hooldus- või remonditööde
läbiviimiseks.
ETTEVAATUST!
Kõik tarnijapoolsed garantiikohustused kaotavad kehtivuse, kui klient on püüdnud
toote garantiiperioodi ajal mõnd riket iseseisvalt parandada.
6.1Kontrollimine ja puhastamine
Vooluallikas
Kontrollige korrapäraselt, et keevitusvooluallikas ei oleks ummistunud.
Puhastamissagedus ja -meetodid olenevad keevitusprotsessist, kaare ajast, paigalduskohast
ja ümbritsevast keskkonnast. Tavaliselt piisab, kui keevitusvooluallikas kord aastas kuiva
suruõhuga (madaldatud rõhk) läbi puhuda.
Jahutusõhu sisend- ja väljundavade määrdumisel või ummistumisel tekib ülekuumenemine.
keevituspõleti
Probleemideta keevituse tagamiseks tuleks keevituskäpa kuluvaid osi puhastada ja
asendada korrapäraselt.
Remondi- ja elektritöid peab teostama ESAB'i volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult
ESAB'i originaalvaru- ja kuluosi.
Tig 1500i ja Tig 2200i on valmistatud ja testitud vastavalt rahvusvahelistele ja Euroopa
standarditele IEC/EN 60974-1, IEC/EN60974-3 ja IEC/EN 60974-10 Class A. Hooldus- või
remonditöid teostanud tehnohooldeosakond peab tagama, et toode vastaks jätkuvalt
eespool nimetatud standarditele.
Varuosi ja kulutarvikuid saate tellida lähima ESAB-i toodete edasimüüja juurest, lisateavet
vaadake veebisaidilt esab.com. Tellimisel märkige palun toote tüüp, seerianumber,
kasutamisotstarve ja varuosa number nii, nagu see on esitatud varuosade loetelus. See
hõlbustab tarnet ja tagab korrektse kättetoimetamise.
0460 450 583 Caddy® Tig 2200i, TA34, sh Tig.põleti TXH 201, Hiina jaoks
0460 450 593 Caddy® Tig 2200i, TA34, sh tagasivoolukaabel ja Tig-põleti TXH 201, Hiina
jaoks
0460 450 880 Caddy® Tig 1500i, TA33 incl. MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch
TXH 151 (4 m)
0460 450 881 Caddy® Tig 2200i, TA33 incl. MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch
TXH 201 (4 m)
0460 450 882 Caddy® Tig 1500i, TA34 incl. MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch
TXH 151 (4 m)
0460 450 883 Caddy® Tig 2200i, TA34 incl. MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch