Svetstransformatorer Welding transformers Schweißtransformatoren Transformateurs de soudage
Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées
Introduktion | |
---|---|
Installation | 3 |
Drift | 5 |
Tekniska data | |
Teknisk beskrivning | 6 |
Skötsel och underhåll | 5 |
Reservdelsbeställning | |
Måttskiss | |
Statisk karakteristik | |
Kretsschema | |
Inkopplingsanvisningar | |
Reservdelsförteckning | |
- Utvändiga komponenter | |
- Invändiga komponenter | |
/!
Presentation | 6 |
---|---|
Installation | 6 |
Operation | 8 |
Technical data | 8 |
Technical description | 8 |
Maintenance and service | 8 |
Ordering spare parts | 8 |
Dimensional drawing | |
Static characteristics | |
Wiring diagram | |
Connection drawings | |
Parts list | |
- External components | |
- Internal components | |
or*) kan orsaka brand. Se därför till att bra svetsplatsens närhet.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING.
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA
CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHER S WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER'S SAFETY
IES AND GASES - Can be dangerous to heal (sep your head out of the fumes. Jse ventilation, extraction at the arc, or both, to yreathing zone and the ceneral area.
IRE HAZARD Sparks (spatter) can caus e fire. Make sure therefore that th
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS
aida
Präsentation | 9 |
---|---|
Installation | 9 |
Betrieb | |
Technische Daten | |
Technische Beschreibung | |
Pflege und Wartung | |
Ersatzteilbestellung | |
Maßskizze | |
Statische Kennlinie | |
Schaltplan, Handbetätigung | |
Schaltpläne | |
Ersatzteile | |
- Auswendige Komponenten | |
– Inwendige Komponenten | |
Inwendige Komponenten Sommaire |
19
page |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction | |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation | |
- Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre | |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre Caractéristiques techniques |
19
page 12 12 12 14 14 |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre Caractéristiques techniques Description technique |
19
page 12 12 14 14 14 |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre Caractéristiques techniques Description technique Entretien |
19
page 12 12 12 14 14 14 14 |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre Caractéristiques techniques Description technique Entretien Commande de pièces detachées |
19
page 12 12 14 14 14 14 14 14 14 |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre Caractéristiques techniques Description technique Entretien Commande de pièces detachées Encombrement |
19
page 12 12 14 14 14 14 14 14 14 14 15 16 17 18 19 19 19 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre Caractéristiques techniques Description technique Entretien Commande de pièces detachées Encombrement Caractéristiques à terre statiques |
19
page 12 12 14 14 14 14 14 14 14 15 15 |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre Caractéristiques techniques Description technique Entretien Commande de pièces detachées Encombrement Caractéristiques à terre statiques Schéma electrique |
19
page 12 12 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 16 |
Inwendige Komponenten Sommaire Introduction Installation Mise en œuvre Caractéristiques techniques Description technique Entretien Commande de pièces detachées Encombrement Caractéristiques à terre statiques Schéma de couplage |
19
page 12 12 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 17 |
- composants intérieurs commande
ND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN HTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE
BEI STÖRUNGEN • Nur Fachleute mit der Behet ung von Störungen be
SCHUTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE
DAGE ET LA COUPE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANG E POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN DER, OBSERVEZ LES RÉGLES DE SÉCURITÉ DE VOI TIFTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSEME
SQUES D'INCENDIE Des étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer au'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES
Caita
10
/?
Æ
Industriezwecke. Sie sind zum Schweißen mit den meisten auf dem Markt vorhandenen Wechselstromelektroden vorgesehen. Die Transformatoren haben ein hohes Belastungsvermögen wodurch sie auch für das Stativ-Schweißen ausgezeichnet passen
Ein Typenschild mit Maschinennummer und Anschlußdaten befindet sich an der Rückseite des Transformators Der Transformator ist mit manueller Einstellung mit Kurbel geliefert.
Die Transformatoren können mit Kondensatoren mit Phasenkompensierung geliefert werden. Das bedeutet, daß der Primärstrom reduziert wird und daß der Kabelguerschnitt und die Sicherungsgröße oft geringer gehalten werden können. Dadurch werden auch Investitionskosten gespart. Die Kondensatoren sind außerdem notwendig, wenn die elektrische Kraftzentrale einen Leistungsfaktor über einen bestimmten Wert hinaus verlangt.
Die Transformatoren werden für folgende Spannungen geliefert: 220V 50 Hz. 380V 50 Hz, 415V 50 Hz, 500V 50 Hz,
220V 60 Hz, 380V 60 Hz sowie 440V 60 Hz
Am Typenschild an der Rückseite, geht hervor für welche Spannungsausführungen und welche Frequenz der jeweilige Transformator vorgesehen ist. Folgende umschaltbare Spannungsvarianten stehen zur Verfügung:
- 220/380/415/500V, 50 Hz
- 220/380/440V, 60 Hz
Der Schweißtransformator ist einphasig, und er wird zwischen zwei Phasen angeschlossen. Das Netzkabel wird an den Stromschalter angeschlossen. Die Umschaltung für die verschiedenen Netzspannungen erfolgt am Primärklemmbrett. Aus der Einschaltanweisung geht auch hervor, wie der Anschluß für die verschiedenen Netzspannungen erfolgen soll. Diese Angaben sind auch am Schild unter dem rechten Seitendeckel des Transformators (von vorn gesehen) zu lesen. Montierung der Netzkabel:
Die Primärströme (siehe nächste Seite) schließen sich der Belastung bei 100% ED an.
Kabel und Sicherungsgrößen It. schwedischen Vorschriften.
Spannung (V) | 220 | 380 | 415 | 500 |
Primärstrom (A) | 83 | 48 | 44 | 36 |
Nennleistung (kVA) | 18 | 18 | 18 | 18 |
Sicherungen, träge (A) | 125 | 63 | 63 | 63 |
Sicherungen, schnell (A) | 125 | 63 | 63 | 63 |
Kabel, (mm²) | 3x50 | 3x16 | 3x16 | 3x16 |
60 Hz ohne Kondensatoren | 1 | |||
Spannung (V) | 220 | 380 | 440 | |
Primärstrom (A) | 84 | 49 | 42 | |
Sicherungen (Á) | 100 | 80 | 55 | |
Kabel, (mm 2 ) | 3x50 | 3x25 | 3x16 | |
Spannung (V) | 220 | 380 | 415 | 500 |
Primärstrom (A) | 64 | 37 | 34 | 28 |
Nennleistung (kVA) | 10,4 | 10,4 | 10,4 | 10,4 |
Sicherungen, träge (A) | 100 | 63 | 63 | 63 |
Sicherungen, schnell (A) | 100 | 63 | 63 | 63 |
Kabel, (mm 2 ) | 3x35 | 3x16 | 3x16 | 3x16 |
50 Hz ohne Kondensatoren für Phasenkompensierung
Spannung (V) | 220 | 380 | 415 | 500 |
Primärstrom (A) | 135 | 78 | 72 | 59 |
Nennleistung (kVA) | 30 | 30 | 30 | 30 |
Sicherungen, träge (A) | 160* | 100 | 100 | 80 |
Sicherungen, schnell (A) | 160* | 100 | 100 | 80 |
Kabel, (mm²) | 3x70 | 3x35 | 3x35 | 3x25 |
Spannung (V) | 220 | 380 | 440 | |
---|---|---|---|---|
Primärstrom (A) | 134 | 78 | 67 | |
Sicherungen (A) | 150 | 125 | 70 | |
Kabel, (mm²) | 3x70 | 3x50 | 3x35 |
220 | 380 | 415 | 500 |
116 | 67 | 61 | 51 |
25 | 25 | 25 | 25 |
160 | 100 | 100 | 80 |
160 | 100 | 100 | 80 |
3x70 | 3x35 | 3x35 | 3x25 |
220
116 25 160 160 3x70 |
220 380
116 67 25 25 160 100 160 100 3x70 3x35 |
220 380 415 116 67 61 25 160 100 100 160 100 100 3x70 3x35 3x35 |
*) 200 A wir für 550-630 A Schweißstrom empfohlen.
Wir haben ein umfangreiches Elektrodenprogram für Wechselstromschweißen.
Bei der nächsten Vertretung können Sie z.B. bei der Elektrodenwahl stets schweißtechnisch beraten werden.
Technische Daten | 400 A | 630 A |
---|---|---|
Einstellbereich | 70A/23V- | 90A/24V- |
400A/36V | 630A/44V | |
Leerlaufspannung 50 Hz | 69-73V | 70-75V |
60 Hz | 70-74V | 71-75V |
Zulässige Belastung | ||
bei 100 % ED | 240A/30V | 380A/35V |
bei 60 % ED | 315A/33V | 500A/40V |
bei 35 % ED | 400A/36V | 630A/44V |
Leistungsfaktor (cos w) bei 150A | ||
mit Kondensatoren (Phasenkomp) | 0.7 | 0.7 |
ohne Kondensatoren | 0.4 | 0.4 |
Wirkungsgrad (h) 50 Hz | 0.82 | 0.85 |
60 Hz | 0.83 | 0.83 |
Leerlaufsleistung | 0.35 kW | 0.5 kW |
Gewicht | 195 ka | 230 ka |
Schutzform | IP 23 AN | IP 23 AN |
Abmessungen | 400 A | 630 A |
Breite | 672 mm | 672 mm |
Tiefe | 765 mm | 765 mm |
mit Handgriff Höhe | 1150 mm | 1150 mm |
ohne Handgriff Höhe | 905 mm | 905 mm |
Die Hauptkomponente ist der Transformator mit beweglichem Streukern. Der Schweißstrom wird durch Veränderung des Magnetfeldes mit dem beweglichen Streukern stufenlos eingestellt. Der Streukern wird mit einer Kurbel an der Oberseite des Transformators betätigt.
Die Transformatoren haben Selbstkühlung, d.h. sie haben keinen Lüfter. was ein Vorteil ist, weil kein Schmutz in die Maschine hineingesaugt wird und auch der Schallpegel am Arbeitsplatz niedriger gehalten werden kann.
Vollgummiräder und Zugdeichsel ermöglichen ein leichtes Transportieren der Transformatoren. Beim Transportieren durch Gabelstapler, Laufkatze o.ä. bieten die beiden Hebeösen gute Dienste. Die Schweißtransformatoren sind von einem robusten Stahlblechgehäuse umgeben.
THF erfüllt folgende Normen und Vorschriften: VDE 0541, ISO 8700, NE A85-011 und SEN 8301
Die Transformatoren brauchen wenig Wartung. Normalerweise genügt es, wenn die Transformatoren einmal im Jahr mit trockener Preßluft unter reduziertem Druck saubergeblasen werden. Wenn Sie in staubigen und verschmutzten Räumen arbeiten, sollte das Sauberblasen jedoch öfter erfolgen. Deckel und Seitenbleche abnehmen.
Wenn Deckel und Seiten abgenommen sind, sollte der Transformator nur mit Hilfe von den Hebeösen transportiert werden.
Ersatzteile können bei der nächsten Vertretung bestellt werden. Ein Verzeichnis unserer Vertretungen ist auf der letzten Seite zu finden. Um Fehllieferungen zu vermeiden, ist es wichtig, daß der Auftrag folgende Angaben enthält: Typenbezeichnung des Transformators. (Variante 50 oder 60 Hz), Maschinennummer sowie technische Daten mit Bezeichnungen und Bestellnummern It. dem Ersatzteilverzeichnis. Durch diese Angaben erleichtern Sie die schnelle Erledigung Ihres Auftrages.