ESAB THE 430, THE 650 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [de]

Page 1

Betriebsanleitung und Ersatzteilverzeichnis

Page 2

THE 430 und THE 650

INHALISVERZEICHNIS Seite
Bestellnummer 1
THE 430 und THE 650 2
2
THE 650 mit Motorsteuerung 3
Prinzipplan THE 430 und 650 4
Elektrischer Kreisplan THE 650 5—6
Zusatzkomponenten 7
Technische Daten 8—9
Pflege und Wartung 10
Ersatzteilverzeichnis 11—20
Page 3

THE 430 und THE 650

Die THE 430 und THE 650 sind handgesteuerte Transformatoren für Ein-Mann-Bedienung. Sie sind robust gebaut, aber sehr handlich und haben erstklassige Schweißeigenschaften.

Der Schweißstrom wird durch Änderung des Magnetfeldes mit einem Streukern stufenlos eingestellt. Dieser wird entweder von Hand oder, wie es beim Gerät THE 650 der Fall ist, auch mit Hilfe eines Motors gesteuert. Die Transformatoren können in zwei Spannungsausführungen geliefert werden:

380/500 V, 50 Hz — 440/550 V, 60 Hz. 220/380/440 V, 50—60 Hz.

Aus der nachstehenden Tabelle gehen die zu liefernden Ausführungen hervor. ZUR BEACHTUNG! Wenn Phasenkompensation erwünscht wird, werden die Transformatoren mit eingebauten Kondensatoren geliefert. Die Ausrüstung zur Begrenzung der Leerlaufspannung kann separat bestellt werden.

THE 430 mit Handsteuerung
380/500 V - 50 Hz
440/550 V - 60 Hz
220/380/440 V
50—60 Hz
Kondensatoren
5 kVAr
Bestellnummer
x х 161 840-001
х х 161 840-002
х 161 840-006

THE 650

380/500 V - 50 Hz
440/550 V - 60 Hz
220/380/440 V
50—60 Hz
Kondensatoren
7 kVAr
Handsteuerung Motorsteuerung
Ausführung mit
Fernregelung
Bestellnummer
х x х 161 841-001
х x х 161 841-002
х х х 161 841-003
х х х 161 841-004
х x 161 841-006
Für Transformatoren, angeschlossen an 38 0/440/500/550 V 50—60 Hz Bestellnummer
und eingebauten Konder Insatoren 161 842-001
Dito 220 V 50—60 Hz 161 842-002
Page 4

Abb. 1 THE 430 mit Handsteuerung

1 HANDGESTEUERTE AUSFÜHRUNG

Die Geräte THE 430 und THE 650 in handgesteuerter Ausführung gehen aus der Abb. 1 sowie aus den elektrischen Schaltplänen, Abb. 5 und 6, hervor.

Der Schweißtransformator THE 430 ist genau wie der Transformator THE 650 aus Komponenten aufgebaut, die zur Wartung und Schaltung leicht zugänglich sind.

Es handelt sich hier um einen Einphasen-Transformator, der zwischen zwei Phasen angeschlossen wird. Das Netzkabel wird an das Primärklemmbrett, das für verschiedene Netzspannungen umschaltbar ist, angeschlossen. Vom Klemmbrett wird der Netzstrom über den Netzstromschalter an die Primärseite des Haupttransformators geleitet. Von der Sekundärseite des Haupttransformators wird Schweißstrom entnommen und an die Schweißstromanschlüsse, an welche Schweiß- und Massekabel angeschlossen werden, geleitet. Der Schweißstrom wird mit einem beweglichen Streukern stufenlos eingestellt. Abhängig von der Lage des Streukerns im Magnetfeld, wird die Streuung größer oder kleiner, was wiederum die Stärke des Magnetfeldes an der Sekundärseite und damit den Sekundärstrom, d.h. den Schweißstrom beeinflußt. Der Streukern wird mit Hilfe einer Schraube, kombiniert mit einem Drehgriff, an der

Frontseite des Transformators versetzt, siehe Abb. 1. Der eingestellte Schweißstrom (Richtwerte) kann an einer deutlichen Skala (Abb. 1) an der Frontseite des Transformators abgelesen werden. Der Schweißtransformator ist von einem kräftigen Stahlblechgehäuse umgeben. Zwei Vollgummiräder und zwei Handgriffe erleichtern den Transport.

Page 5

THE 650 mit Motorsteuerung

Abb.3 Ausrüstung für Fernregelung

Abb. 2 THE 650 mit Motorsteuerung

2 MOTORGESTEUERTE AUSFÜHRUNG

Der THE 650 in motorgesteuerter Ausführung geht aus den Abbildungen 2, 3, 4 und dem elektrischen Schaltplan der Seiten 5 und 6 hervor. In dieser Ausführung wird der Streukern und damit der Schweißstrom mit Hilfe eines Servomotors eingestellt.

Der Steuertransformator bringt eine Steuerspannung von 100 V. Mit Hilfe der Druckknöpfe "increase" und "decrease", die sich an der Frontseite des Schweißtransformators befinden, erhält der Servomotor Spannung und läuft in die eine oder andere Richtung, abhängig davon, ob der linke oder rechte Knopf betätigt wird. Der Motor treibt die Schraube für den Streukern über ein Schneckengetriebe an. Mit Hilfe der Trennschalter wird der Strom zum Servomotor, wenn der Streukern in eine der Endlagen gekommen ist, unterbrochen.

Ein großer Vorteil mit der Motorsteuerung ist, daß der Schweißstrom an der Schweißstelle eingestellt werden kann.

Die mit Motor versehenen Transformatoren haben eine Ausrüstung, siehe Abb.3, die eine Einstellung des Schweißstromes über Schweißkabel erlaubt. Hierzu gehört ein Steuerstab, siehe Abb. 4, der zwischen

Werkstück und Elektrode gehalten wird. Dieser beeinflußt den Motor und damit den eingestellten Schweißstrom. Der Steuerstab ist mit einem + und einem versehen.

Der Schweißstrom wird abhängig von der Anbringung des Stabes zwischen Elektrode und Werkstück gesteigert oder verringert.

Page 6

Prinzipplan

Prinzipplan für THE 430 und THE 650. 380/500 V 50 Hz 440/550 V 60 Hz mit Kondensator. Handgesteuerte Ausführung.

Anm.: Für die Einschaltung von Spannungsbegrenzungsvorrichtung gibt es einen separaten Schaltplan.

Prinzipplan für THE 430 und THE 650. 220/380/440 V 50-60 Hz ohne Kondensator. Handgesteuerte Ausführung,

Anm.: Für die Einschaltung von Spannungsbegrenzungsvorrichtung gibt es einen separaten Schaltplan.

Page 7

Kreisplan

Kreisplan für THE 650, 220/380/440 V 50-60 Hz mit Kondensator und Fernregler

Page 8

Kreisplan

Abb.8

Page 9

Abb.9 Begrenzungsvorrichtung

2 ZUSATZKOMPONENTEN

Bestellnummer: Siehe Seite 1. Beim Schweißen in engen, feuchten oder warmen Räumen, wo eine höhere Spannung als 50 V mit Gefahr verbunden ist und die Behörde besonderen Schutz für den Schweißer vorschreibt, wird die Begrenzungsvorrichtung eingesetzt, siehe Abb 9 Die Begrenzungsvorrichtung reduziert automatisch die Leerlaufspannung auf 22 V, ohne die Schweißeigenschaften des Transformators zu beeinträchtigen. Die Bestimmungen schreihen auch eine Einrichtung vor woraus hervorgeht, ob die Begrenzungsvorrichtung in einwandfreiem Zustand ist. Deshalb ist eine Anzeigeleuchte vorhanden, die beim Schweißen leuchtet und erlischt, sobald der Schweißvorgang unterbrochen wird. Wenn die Lampe beim Leerlauf aufleuchtet, ist ein Fehler in der Vorrichtung entstanden. Mit dieser Anlage kann der Schweißer stets entdecken, ob die Begrenzungsvorrichtung außer Funktion ist.

Kondensatoren zur Phasenkompensierung Die Transformatoren können mit Kondensatoren zur Phasenkompensierung geliefert werden, siehe Tabelle 1:

  • a) Um den Kabelquerschnitt und die Sicherungsgröße zu verringern.
  • b) Wenn das Elektrizitätswerk es verlangt, daß der Leistungsfaktor (cos. φ)

über einen bestimmten Wert gehalten wird.

Der Einfluß der Kondensatoren auf Leistungsfaktor, Kabelquerschnitt und Sicherungsgröße geht aus den Tabellen für den Netzanschluß unter der Überschrift "Technische Daten" hervor.

Umschaltung

Die Schweißtransformatoren können, wie am Anfang der Broschüre erwähnt wurde, an verschiedene Netzspannungen angeschlossen werden.

Es ist stets zu prüfen, ob das Klemmbrett für die betreffende Netzspannung geschaltet ist. Die richtige Schaltung geht aus den Plänen Nr. 5-6-7-8 hervor.

Page 10

Technische Daten

TECHNISCHE DATEN

Spannungsausführung: 1) 380/500 V, 50 Hz - 440/550 V, 60 Hz 2) 220/380/440 V, 50 und 60 Hz

Einstellungsbereich: 60 A, 22 V - 430 A, 37 V

Zulässige Belastung: 250 A, 30 V bei 100 % ED 350 A, 33 V bei 60 % ED 430 A, 37 V bei 35 % ED

Leerlaufspannung: 66—73 V bei 50 Hz

Leerlaufleistung: 310 W

Wirkungsgrad η = 0,86

Abmessungen: Höhe, mm = 1010 Breite, mm = 635 Tiefe, mm = 765 ohne Handgriffe

Gewicht: ca. 190 kg Schweiß- und Massekabelquerschnitt: 50 mm2

Spannungsausführung: 1) 380/500 V, 50 Hz - 440/550 V, 60 Hz 2) 220/380/440 V, 50 und 60 Hz

Einstellungsbereich: 80 A, 23 V - 650 A, 44 V

Zulässige Belastung: 390 A, 36 V bei 100 % ED 500 A, 40 V bei 60 % ED 650 A, 44 V bei 35 % ED

Leerlaufspannung: 66—75 V bei 50 Hz

Leerlaufleistung: 390 W

Wirkungsgrad η = 0,92

Abmessungen: Höhe, mm = 1010 Breite, mm = 635 Tiefe, mm = 765 ohne Handgriffe

Gewicht: ca. 240 kg Schweiß- und Massekabelquerschnitt: 70 mm2

Page 11
THE 430 Netzanschluß
Spannungsausführung A Mit Kondensatoren
Frequenz, Hz 50 | ( 50
Spannung, V 380 500 440 550
Strom, A 45 34 41 32
Sicherung, träge, A 50 35 50 35
Kabelquerschnitt, mm 2 3×16 3×10 3×16 3×10
Leistungsfaktor cos. φ 0 ,54 0, 52
Nennleistung kVA 7 1 8
Spannungsausführung B Ohne Kondensatoren Mit Kond lensatoren
Frequenz, Hz 50—60 50 60
Spannung, V
Strom, A
220
91
380
53
440
46
220
74
380
43
440
37
220
66
380
38
440
33
Sicherung, träge, A
Kabelquerschnitt, mm 2
100
3×35
50
3×16
50
3×16
80
3×25
50
3×16
35
3×10
63
3×16
35
3×10
35
3×10
Leistungsfaktor cos. q 2 0,46 0,57 0,62
Nennleistung kVA 20 16,5 14,5
THE 650 Netzanschluß
Spannungsausführung A Mit Kone lensatoren
Frequenz, Hz 50 50
Spannung, V 380 500 440 550
Strom, A 70 53 66 53
Sicherung, träge, A 63 50 63 50
Kabelquerschnitt, mm 2 3×16 3×16 3×16 3×16
Leistungsfaktor cos. q 0 ,59 0 ,57
Nennleistung kVA 2 6,5 2 29
Spannungsausführung B Ohne Kondensa toren Mit Konc lensatoren
Frequenz, Hz 50—60 50 60
Spannung, V 220 380 440 220 380 440 220 380 440
Strom, A 39 80 69 116 67 58 110 64 55
Sicherung, träge, A 160 80 63 125 63 63 125 63 63
Kabelquerschnitt, mm 2 3×70 3×25 3×16 3×50 3×16 3×16 3×50 3×16 3×16
Leistungsfaktor cos. 9 0,51 0,61 0,65
Nennleistung kVA 30,5 25,5 24,5
Page 12

Abb. 14

5 PFLEGE UND WARTUNG
5.1 Pflege
Einmal im Jahr:

  • Der Schweißtransformator ist mit Preßluft sauberzublasen.
  • Bezüglich THE 650 in der motorgesteuerten Ausführung ist besonders der Verschleiß der Kohlebürsten des Servomotors zu prüfen.
5.2 Wartung

Die Transformatoren THE 430 und THE 650 sind für anspruchsvolles intensives Schweißen konstruiert und haben große Betriebssicherheit. Sie besitzen keine beweglichen Teile, die größerem Verschleiß ausgesetzt sind. Aus diesem Grunde kann die Wartung auf ein Minimum begrenzt werden.

Sollten jedoch Ersatzteile erforderlich sein, können diese bei der nächsten Vertretung bestellt werden. Bei jeder Bestellung sind die in der Ersatzteilliste angegebenen Bestellnummern sowie die Herstellungsnummer des Transformators, die aus dem Typenschild hervorgeht, anzugeben. Dadurch werden unnötige Anfragen und Fehllieferungen vermieden.

Die Ausrüstung für Fernregelung ist so angebracht, daß das Auswechseln sehr schnell erfolgen kann, siehe Abb. 14. Wenn das mit vier Schrauben befestigte Frontblech entfernt wird, ist der Kasten

mit den elektrischen Komponenten freigelegt. Der elektrische Anschluß besteht aus zwei 8poligen und einem 4poligen Stecker. Wenn diese herausgenommen worden sind, kann der Kasten, der im Unterbau mit zwei Schrauben befestigt ist, entfernt werden.

Page 13

Ersatzteilverzeichnis

Reservdelsförteckning

Spare parts list

Liste de pièces détachées

Page 14

Page 15
Beskrivning
Description
Beschreibung
Best.nr., P
Teil Nr., N
Best.nr., Part No.,
Teil Nr., No. de réf.
Fig, Nr Désignation THE 430 THE 650 THE 430 THE 650
1 Lock
Top cover
Deckel
Couvercle
161 981-006 161 981-006 1 1
2 Hölje kompl.
Housing compl.
Gehäuse kpl.
Plaque compl.
161 981-007 161 981-007 1 1
3 Frontskylt
Front plate
Frontschild
Plaquette indicatrice
161 981-003 161 981-004 1 1
4 Handtag kompl.
Transport handle compl.
Schubstange kpl.
Brancard compl.
161 981-001 161 981-001 2 2
5 Ratt kompl.
Handwheel compl.
Handrad kpl.
Volant compl.
161 981-002 161 981-002 1 1
6 Maskinkontakt
Cable connectors
Kabelanschluß
Prises de courant pour câbles
160 362-881 160 362-881 2 2
Kabelkoppling
Cable coupling
Kabelkupplung
Connecteur pour câble de soudage
160 360-881 160 360-882 2 2
7 Hjul
Wheel
Rad
Roue
161 981-005 161 981-005 2 2
8 Lucka kompl.
Cover compl.
Deckel kpl.
Couvercle compl.
161 981-008 161 981-008 1 1
9 Kabelintag
Cable entry
Kabelzugentlastung
Entrée de câble
216 6101-80 216 6101-80 1 1
Page 16

Page 17
Beskrivning
Description
Beschreibung
Best.nr., Pa
Teil Nr., N
Antal, Number,
Anzahl, Quantité
Fig. Nr Désignation THE 430 THE 650 THE 430 THE 650
10 Nätfrånskiljare
Mains switch
Netzschalter
Interrupteur
161 982-015 161 982-015 1 1
п Primärspole kompl.
Primary coils compl.
Primärspule kpl.
Enroulements primaires compl.
380/500 V 50 Hz 440/550 V 60 Hz
161 982-009 161 982-010 1 1
11 Primärspole kompl.
Primary coils compl.
Primärspule kpl.
Enroulements primaires compl.
220/380/440 V 50-60 Hz
161 982-011 161 982-012 1 1
12 Sekundärspole kompl.
Secondary coils compl.
Sekundärspule kpl.
Enroulements secondaires compl.
161 982-013 161 982-014 1 1
13 Mikrobrytare
Microswitch
Mikroschalter
Microinterrupteur
_ 161 982-029 _ 2
14 Inställningsindikering kompl.
Current indicator compl.
Einstellungsindikator kpl.
Indicatrice de mise au point compl.
161 982-024 161 982-024 1 1
15 Tryckknappspanel kompl.
Push-button panel compl.
Druckknopfplatte kpl.
Bouton-poussoir compl.
161 982-016 _ 1
16 Transduktor
Transductor
Transduktor
Transducteur
161 982-017 - 1
17 Rörlig kärna
Iron core
Streukern
Bras de noyau
161 982-018 161 982-019 1 1
18 Nylonhjul (litet)
Nylon wheel (small)
Nylonrad (kleines)
Roue de nylon (petite)
161 982-027 161 982-028 1 1
19 Nylonhjul (stort)
Nylon wheel (big)
Nylonrad (großes)
Roue de nylon (grande)
161 982-025 161 982-026 1 1
20 Skruv kompl.
Screw compl.
Schraube kpl.
Vis compl.
161 982-022 161 982-023 1 Ī
Page 18

Page 19
Fig. Nr Beskrivning
Description
Beschreibung
Désignation
Best.nr., P
Teil Nr., 1
THE 430
'art No.,
No. de réf.
THE 650
Antal,
Anzahl,
THE 430
Number,
Quantité
THE 650
21 Gejd kompl.
Guide compl.
Aufleiter kpl.
Guide compl.
161 982-020 161 982-021 1 1
22 Motor kompl. med växellåda
Motor compl. with gear box
Motor kpl. mit Getriebe
Moteur compl. avec carter d'engrenages
_ 161 982-005 _ 1
22a Motor
Motor
Motor
Moteur
161 982-006 - ť
22b Elborstar
Carbon-brushes
Kohlenbürsten
Balais de charbon
161 982-007 _ 2
22c Kuggdrev
Gearing
Zahnradantrieb
Pignon
- 161 982-008 _ 1
23 Kopplingsplint kompl.
Connection terminal compl.
Klemmbrett kpl.
Plaque à bornes de couplage
(380/500 V — 50 Hz)
(440/550 V — 60 Hz)
161 982-003 161 982-003 Ĩ T
23 Kopplingsplint kompl.
Connection terminal compl.
Klemmbrett kpl.
Plaque à bornes de couplage
(220/380/440 V 50-60 Hz)
161 982-004 161 982-004 1 1
24 Kondensator
Capacitor
Kondensator
Condensateur
161 982-001 161 982-002 1 1

Page 20

Fernregler

Fjärrinställningsdon Remote Control Unit Régulateur à distance

Fig. Nr Beskrivning
Description
Beschreibung
Désignation
Best.nr., Part No.,
Teil Nr., No. de réf.
Antal, Number,
Anzahl, Quantité
25 Fjärrinställningsdon kompl.
Remote control unit compl.
Fernregler kpl.
Régulateur à distance compl.
161 983-001 1
25a Stiftpropp
Plug
Stecker
Fiche pour prise
161 983-010 2
25b Chassikontakt
Socket
Steckdose
Socle de prise de courant
161 983-009 4
25c Relä
Relay
Relais
Relais
161 983-003 2
Page 21

Fernregler

Fjärrinställningsdon Remote Control Unit Régulateur à distance

Fig. Nr Beskrivning
Description
Beschreibung
Désignation
Best.nr., Part No.,
Teil Nr., No. de réf.
Antal, Number,
Anzahl, Quantité
.5d Likriktare
Rectifier
Gleichrichter
Redresseur
161 983-012 2
`5e Elektrolytkondensator
Electrolytic capacitor
Elektrolytkondensator
Condensateur électrolytique
161 983-011 2
25f Manövertransformator
Control transformer
Steuertransformator
Transformateur de commande
161 983-002 1
25g Chassikontakt
Socket
Steckdose
Socle de prise de courant
161 983-016 1
25h Stiftpropp med kabel
Plug with cable
Stecker mit Kabel
Fiche pour prise avec câble
161 983-017 Ĩ
25i Säkringssockel
Fuse socket
Sicherungssockel
Porte-fusible
161 983-006 I
25k Propphuv
Fuse cap
Sicherungshaube
Capuchon
161 983-007 1
251 Smältpropp
Cartridge fuse
Schmelzsicherung
Fusible
161 983-008 Ĩ
25m Varistor
Varistor
Varistor
Varistor
161 983-005 1
25n Varistor
Varistor
Varistor
161 983-004 1
Page 22

Fernregler

Fjärrinställningsdon Remote Control Unit Régulateur à distance

Fig. Nr Beskrivning
Description
Beschreibung
Désignation
Best.nr., Part No.,
Teil Nr., No. de réf.
THE 430 THE 650
Antal, Number,
Anzahl, Quantité
THE 430 THE 650
26 Manöverstav kompl.
Remote control rod compl.
Fernreglerstab kpl.
Barre de commande compl.
161 983-013 1
26a Diod
Diode
Diode
Diode
161 983-014 1
26b Motstånd
Resistor
Widerstand
Résistance
161 983-015 1
Page 23

Page 24

ESAB BOX 8850 S-402 71 GÖTEBORG 8 SCHWEDEN Fernruf 22 80 20 Telegr. esabsales Fernschr. 206 25

Loading...