ESAB TA34 AC/DC Instruction manual [sv]

Page 1
SE
Caddy
TA34 AC/DC
Bruksanvisning
Valid from program version 1.020460 227 070 SE 100315
Page 2
1.1 Inställningspanel 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Inställningar 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Symbol och funktionsförklaringar 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Dolda TIG funktioner 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 MMA-SVETSNING 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Inställningar 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Symbol och funktionsförklaringar 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Dolda MMA funktioner 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 SVETSDATAMINNE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 FELKODER 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Felkodslista 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Beskrivning av felkoder 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTÄLLNINGSNUMMER 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
TOCs
- 2 -
Page 3
SE
1 INTRODUKTION
Manualen beskriver handhavandet av inställningspanel TA34 AC/DC.
För allmän information om drift se strömkällans bruksanvisning.
Vid nätspänningstillslag gör enheten en självtest av lysdioderna och displayen, därefter visas programversionen och i detta exempel är det programversion 0.18.
Bruksanvisningar på andra språk finns tillgängliga att ladda ner från internetsidan www.esab.com.
1.1 Inställningspanel
Ratt för inställning av data (ström, spänning, procent, sekunder eller frekvens)
Display
Val av svetsmetod TIG eller MMA
Knapp för val av TIG-svetsning med:
S Växelström AC S Likström DC - S Likström DC - med pulsning
Knapp för val av MMA-svetsning med:
S Växelström AC S Likström DC - S Likström DC +
Val av HF start eller LiftArct
bi18d1sa
- 3 -
Page 4
SE
Val av 2-takt eller 4 takt
Inställning från panel , programbyte med brännarkontakt eller
inkoppling av fjärrdon
Visning om VRD-funktion (reducerad tomgångsspänning) är aktiv eller inaktiv.
OBS! VRD funktionen fungerar på strömkällor där funktionen är implementerad.
Indikation av vilken parameter som visas i displayen (ström, spänning, procent,
sekunder eller frekvens)
Val av strömvisning (A) eller spänningsvising (V) under svetsning i displayen.
Indikering av vald inställningsparameter, se sidan 5. Den högra knappen
används också för dolda funktioner
Knappar för inställningar i svetsdataminne. se sidan 12.
2 TIG-SVETSNING
2.1 Inställningar
TIG utan pulsning AC/DC och TIG med pulsning DC
Funktion Inställningsområde Inställningssteg Värde vid leverans
HF / LiftArc t 2/4-takt Gasförströmningstid Slope up-tid 0 - 10 s 0,1 s 0,0 s Slope down-tid 0 - 10 s 0,1 s 1,0 s Gasefterströmningstid 0 - 25 s 0,1 s 10,0 s Ström 4 - 220 A 1 A 60 A Aktiv panel FRÅN eller TILL - TILL Byte av triggerdata FRÅN eller TILL - FRÅN Fjärrdon FRÅN eller TILL - FRÅN Min ström
2)
2)
1)
1)
HF eller LiftArct - LiftArct 2 takt eller 4 takt - 2 takt 0 - 5 s 0,1 s 0,5 s
0-99% - 30%
TIG med AC
Funktion Inställningsområde Inställningssteg Värde vid leverans
Balansinställning 50 - 98 %* 1 % 50 % Frekvensinställning 10 - 152 Hz 1 - 3 Hz 65 Hz Elektrodförvärmning 0 - 100 1 -
*) Beroende av frekvensinställning.
bi18d1sa
- 4 -
Page 5
SE
TIG med pulsning DC
Funktion Inställningsområde Inställningssteg Värde vid leverans
Pulsström 4 - 220 A 1 A 60 A Pulstid
Micro puls Bakgrundström 4 - 220 A 1 A 20 A Bakgrundstid
Micro puls
1)
Dessa funktioner är dolda TIG funktioner, se beskrivning punkt 2.3.
2)
Dessa funktioner går inte att ändra under pågående svetsning
1)
1)
2.2 Symbol och funktionsförklaringar
VRD (Voltage Reducing Device)
0,01 - 2,5 s 0,001 - 0,250 s
0,01 - 2,5 s 0,001 - 0,250 s
0,01 s 0,001 s
0,01 s 0,001
1,0 s
1,0 s
VRD-funktionen ser till att tomgångsspänningen inte överskrider 35 V när svetsning inte pågår. Detta indikeras av att lysdioden för VRD är tänd. VRD-funktionen avaktiveras när systemet känner att svetsningen har påbörjats.
Om VRD-funktionen är aktiverad och tomgångsspänningen överskrider gränsvärdet 35 V, indikeras detta med ett felmeddelande (16) på displayen och det går inte att börja svetsa så länge felmeddandet visas.
TIG-svetsning
Vid TIG-svetsning smälter en ljusbåge arbetsstycket med hjälp av en icke smältande wolframelektrod. Smältan och wolframelektroden skyddas av en skyddsgas.
Växelström
Fördelar med växelström är minskad risk för magnetisk blåsverkan och god oxiduppbrytningsförmåga vid svetsning av aluminium.
Likström
Högre ström ger en bredare och djupare inträngning i arbetsstycket.
Pulsad ström (endast DC)
Pulsning används för att bättre kontrollera smältbadet och stelningsförloppet. Pulsfrekvensen väljs så långsam att smältan hinner stelna åtminstone delvis mellan varje puls. För att ställa in pulsningen krävs fyra parametrar: pulsström, pulstid, bakgrundsström och bakgrundstid.
Parmeterinställningar
bi18d1sa
- 5 -
Page 6
SE
1. Slope up
2. Svetsström
3. Pulstid
4. Bakgrundsström
5. Bakgrundstid
6. Slope down
7. Gasefterströmningstid
8. Balans
9. Frekvens
10. Elektrodförvärmning
Slope up
“Slope up” innebär att strömmen vid start av TIG-bågen långsamt ökar till det inställda värdet. Det ger en skonsammare uppvärmning av elektroden och svetsaren får en chans att rikta in elektroden innan inställd svetsström erhålls.
Pulsström
Det högre strömvärdet av två vid pulsad ström.
Ström
Bakgrundstid
Pulsström
Bakgrundsström Pulstid
Tid
TIG-svetsning med pulsning.
Pulstid
Den tid pulsströmmen är till under en pulsperiod.
Bakgrundsström
Det lägre strömvärdet av två vid pulsad ström.
Bakgrundstid
Tid för bakgrundsström som tillsammans med tid för pulsström ger pulsperiod.
Slope down
Vid TIG-svetsning används “slope down” för att undvika kratersprickor vid svetsavslut. Här avtar strömmen långsamt under en inställbar tid.
Gasefterströmning
Gasefterströmning anger hur lång tid man vill att skyddsgasen ska strömma efter att ljusbågen släckts.
bi18d1sa
- 6 -
Page 7
SE
Balans
Inställning av balansen mellan positiv (+) elektrod och negativ (-) elektrod halvperioden vid växelströmssvetsning (AC).
Lägre balansvärde ger mer värme på elektroden och en bättre oxiduppbrytning på arbetsstycket.
Högre balansvärde ger mer värme till arbetsstycket och bättre inträngning.
Frekvens
Lägre frekvens (växelströmsfrekvens) överför mer värme till arbetsstycket och ger en bredare svetssträng.
Högre frekvens ger en smalare båge med högre bågtryck (smalare svetssträng).
Elektrodförvärmning
Wolframelektrod
Ø Färg Typ Ar Ar + 30%He
1,6 Grön WP - -
1,6 Grön WP 30 35
1,6 Svart WL10 20 20
1,6 Svart WL10 30 35
2,4 Grön WP 45 -
2,4 Grön WP 55 60
2,4 Svart WL10 40 40
2,4 Svart WL10 45 50
3,2 Grön WP 55 -
3,2 Grön WP 65 65
Inställningsvärde
Skyddsgas
3,2 Svart WL10 60 60
3,2 Svart WL10 70 70
4,0 Grön WP 70 75
4,0 Grön WP 80 85
4,0 Svart WL10 65 65
4,0 Svart WL10 70 75
WP = Ren Wolframelektrod WL10 = Lantanlegerad wolframelektrod
bi18d1sa
- 7 -
Page 8
SE
HF
Vid HF tänds ljusbågen av den gnistövergång som sker då elektroden befinner sig på ett visst avstånd från arbetsstycket.
LiftArct
Vid LiftArct tänds ljusbågen när elektroden kommer i kontakt med arbetsstycket och man sedan lyfter elektroden igen.
Tändning med hjälp av LiftArct. I steg 1 hållls elektroden direkt mot arbetsstycket. Då avtryckaren manövreras i steg 2 börjar en låg ström flyta. Ljusbågen tänds i steg 3 då svetsaren lyfter elektroden från arbetsstycket varefter strömmen automatiskt stiger till det inställda värdet.
2-takt
Gasförströmning Slope
up
Funktioner vid 2-takt manövrering av brännaravtryckare.
Slope down Gasefter
strömning
Vid 2-takt startar eventuell gasförströmning när TIG-brännarens avtryckare trycks in (1) och ljusbågen tänds. Efter detta går strömmen upp till inställt värde (med eventuell “slope up”). När avtryckaren sedan släpps upp (2) går strömmen åter ner (med eventuell “slope down”) och ljusbågen släcks. Därefter följer eventuell gasefterströmning.
bi18d1sa
- 8 -
Page 9
SE
4-takt
Gasförströmning Slope
up
Funktioner vid 4-takt manövrering av brännaravtryckare.
Slope down Gasefter
strömning
Vid 4-takt startar eventuell gasförströmning när avtryckaren trycks in (1). När gasförströmningstiden löpt ut går strömmen upp till pilotström (ett par ampere) och ljusbågen tänds. När sedan avtryckaren släpps upp (2) går strömmen upp till inställt värde (med eventuell “slope up”). När avtryckaren åter trycks in (3) går strömmen åter ner till inställd pilotström (med eventuell “slope down”). När avtryckaren släpps upp igen (4) släcks ljusbågen och eventuell gasefterströmning tar vid.
Aktiv panel
Inställningar görs från inställningspanelen.
Byte av triggerdata
Med denna funktion är det möjligt att med hjälp av en dubbeltryckning på svetsbrännarens avtryckare (trigger) byta till olika förinställda svetsdataminnen.
Gäller endast vid TIG-svetsning.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget på maskinen innan aktivering görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
2.3 Dolda TIG funktioner
Det finns dolda funktioner i inställningspanelen.
För att komma åt funktionerna, tryck in i 5 sekunder. Displayen visar en bokstav och ett värde. Välj funktion genom att trycka på högerpilen. Ratten används för att ändra värdet på vald funktion.
Funktion Inställning A = gasförströmning 0 - 5 s b = micro puls 0 = FRÅN; 1 = TILL I = min ström 0 - 99%
bi18d1sa
- 9 -
Page 10
SE
För att lämna dolda funktioner, tryck in i 5 sekunder.
Gasförströmning
Gasförströmning anger hur lång tid skyddsgasen ska strömma innan ljusbågen tänds.
Micro puls
För att välja micro puls måste maskinen vara i funktionen pulsad ström
. Värdet för pulstid och bakgrundsström är normalt 0,01 - 2,50 sekunder. Genom att använda micro puls kan tiden gå ner till 0,001 sekund. När mikro puls funktionen är aktiv, visas tider i displayen som är kortare än 0,25 sekunder utan decimalkomma.
Min ström
Används för att ställa in min ström för fjärrdonet T1 Foot CAN. Om max ström är 100 A och min ström ska vara 50 A, ställ in den dolda funktionen
min ström på 50%. Om max ström är 100A och min ström ska vara 90 A, ställ in min ström på 90%. Denna funktion gäller även vid inställning av bakgrundsström vid pulsad TIG.
3 MMA-SVETSNING
3.1 Inställningar
Funktion Inställningsområde Inställningssteg Värde vid leverans
Ström 16 - max Varmstart “Hotstart” Bågtryck ”Arc force” Droppsvetsning Svetsregulator ArcPlust Aktiv panel FRÅN eller TILL - TILL Fjärrdon FRÅN eller TILL - FRÅN Min ström
1)
Dessa funktioner är dolda funktioner, se beskrivning punkt 3.3.
2)
Inställningsområdet är beroende av vilken strömkälla som används.
1)
1)
1)
1)
0 - 99 1 0 0 - 99 1 5 0=FRÅN eller 1=TILL - FRÅN
1)
1=FRÅN eller0=TILL - TILL
0-99% - 30%
2)
1 A 100 A
3.2 Symbol och funktionsförklaringar
VRD (Voltage Reducing Device)
VRD-funktionen ser till att tomgångsspänningen inte överskrider 35 V när svetsning inte pågår. Detta indikeras av att lysdioden för VRD är tänd. VRD-funktionen avaktiveras när systemet känner att svetsningen har påbörjats.
Om VRD-funktionen är aktiverad och tomgångsspänningen överskrider gränsvärdet 35 V, indikeras detta med ett felmeddelande (16) på displayen och det går inte att börja svetsa så länge felmeddandet visas.
bi18d1sa
- 10 -
Page 11
SE
MMA svetsning
MMA-svetsning kallas även svetsning med belagda elektroder. När ljusbågen tänds smälter den elektroden varvid höljet bildar skyddande slagg.
Vid MMA-svetsning går det att svetsa med omvänd polaritet utan att koppla om svetskablarna på svetsströmkällan.
Välj MMA-svetsning och tryck sedan på
S AC, för växelström S DC (-), för likström med negativ polaritet på elektroden S Ingen diod lyser, för likström med positiv polaritet på elektroden.
Aktiv panel
Inställningar görs från inställningspanelen.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget på maskinen innan aktivering görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
3.3 Dolda MMA funktioner
Det finns dolda funktioner i inställningpanelen.
För att komma åt funktionerna, tryck in i 5 sekunder. Displayen visar en bokstav och ett värde. Välj funktion genom att trycka på högerpilen. Ratten används för att ändra värdet på vald funktion.
Funktion Inställning C = bågtryck “Arc Force” 0 - 99 d = droppsvetsning 0 = FRÅN; 1 = TILL F = regulatortyp ArcPlust 1 = FRÅN; 0 = TILL H = varmstart “Hotstart” 0 - 99 I = min ström 0 - 99%
För att lämna dolda funktioner, tryck in i 5 sekunder.
Bågtryck “Arc force”
Bågtryck “Arc force” har betydelse för hur strömmen ändras vid en förändring av båglängden. Ett lägre värde ger en lugnare ljusbåge med mindre sprut.
bi18d1sa
- 11 -
Page 12
SE
Droppsvetsning
Droppsvetsning kan användas vid svetsning med rostfira elektroder. Funktionen innebär att ljusbågen omväxlande tänds och släcks för att få bättre kontroll över värmetillförseln. Elektroden behöver bara lyftas något för att ljusbågen skall släckas.
Svetsregulator ArcPlust
Svetsregulator ArcPlust är en typ av reglering som ger en intensivare, koncentrerad och lugnare ljusbåge. Den hämtar sig snabbare efter droppkortslutning, vilket minskar risken för att elektroden fastnar. I de flesta svetsapplikationer erhålls det bästa resultatet med ArcPlust TILL (0).
Varmstart “Hot start”
Varmstart “Hot start” ökar svetsströmmen under en inställbar tid i början av svetsför­loppet, detta minskar risken för bindfel i början av svetsfogen.
4 SVETSDATAMINNE
Två olika svetsdataprogram kan lagras i inställningspanelens minne.
Tryck in eller i 5 sekunder för att lagra svetsdata i minnet. När den gröna indikeringslampan börja blinka är svetsdatan lagrade.
För att byta mellan de olika svetsdataminnena tryck på knapp eller
.
Svetsdataminnet har backup så att inställningarna finns kvar även om maskinen stängs av.
5 FELKODER
Felkoden används för att påvisa att det har uppstått ett fel i utrustningen. Den anges i displayen med ett E följt av felkodsnummer.
För att veta vilken enhet som har genererat felet visas ett enhetsnummer.
Felkodsnummer och enhetsnummer visas växelvis.
Har flera fel detekterats, visas endast koden för det sist inträffade felet. För att få bort felindikeringen från displayen tryck på någon funktionsknapp eller vrid på ratten.
OBS! Är fjärrdonet är aktiverat, avaktivera fjärrdonet genom att trycka på för
att få bort felindikeringen.
bi18d1sa
- 12 -
Page 13
SE
5.1 Felkodslista
U 0 = svetsdataenhet U 2 = strömkälla U 5 = AC-enhet U 1 = kylaggregat U 4 = fjärrdon
Felkod Beskrivning U 0 U 1 U 2 U 4 U 5
4 Matningspänning 5 V x x 6 Hög temperatur x x x
7 Hög temperatur x 8 Matningsspänning 24V/15V x x 9 Matningsspänning -11V x x
12 Kommunikationsfel (varning) x x x x 14 Kommunikationsfel (bus off) x 15 Förlorade meddelanden x 16 Hög tomgångsspänning VRD x 19 Fel i bestående minne x 20 Hög induktans i svetskretsen x 25 Förlorat kontakt med AC-enhet x 26 Programkörningsfel x 29 Inget vattenflöde x x 41 Förlorat kontakten med kylaggregatet x
5.2 Beskrivning av felkoder
Felkod Beskrivning
E 4 U 0 U 5
E 6 U 1 U 2 U 5
E 7 U 5
E 8 U 1 U 5
E 9 U 1 U 5
Spännigsfall i 5V matningsspänning
Matningsspänningen är för låg. Pågående svetsprocess stoppas och start förhindras. Åtgärd: Spänningsfrånslag krävs för återställning. Tillkalla servicetekniker om felet
kvarstår.
Hög temperatur
Överhettningsskyddet har löst ut. Pågående svetsprocess stoppas och det går ej att starta förrän temperaturen har sjunkit. Åtgärd: Kontrollera att kylluftsintaget / utsläppet ej är igensatt eller nedsmutsat.
Kontrollera även arbetscykeln, så att den ej överskrider märkdata.
Hög temperatur
Överhettningsskyddet har löst ut. Pågående svetsprocess stoppas och det går ej att starta förrän temperaturen har sjunkit. Åtgärd: Kontrollera att kylluftsintaget / utsläppet ej är igensatt eller nedsmutsat.
Kontrollera även arbetscykeln, så att den ej överskrider märkdata.
Felaktig 24 V/15 V matningsspänning
Matningsspänningen är för hög eller för låg. Pågående svetsprocess stoppas och start förhindras. Åtgärd: Spänningsfrånslag krävs för återställning. Tillkalla servicetekniker om felet
kvarstår.
Felaktig 24 V/15 V matningsspänning
Matningsspänningen är för hög eller för låg. Pågående svetsprocess stoppas och start förhindras. Åtgärd: Spänningsfrånslag krävs för återställning. Tillkalla servicetekniker om felet
kvarstår.
bi18d1sa
- 13 -
Page 14
SE
Felkod Beskrivning
E 12
U 0 U 1 U 4 U 5
E 14
U 0
E 15
U 0
E 16
U 2
E 19
U 0
E 20
U 2
E 25
U 0
E 26
U 0
E 29
U 0 U 1
E 41
U 0
Kommunikationsfel (varning)
Mindre allvarliga störningar på CAN-bussen. Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad på CAN-bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
Kommunikationsfel (bus off)
Allvarliga störningar på CAN-bussen. Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad på CAN-bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
Kommunikationsfel (förlorat meddelande)
Systemets CAN-buss har överbelastats.
Åtgärd: Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår. Hög tomgångsspänning VRD
Tomgångsspänningen har varit för hög. Åtgärd: Spänningsfrånslag krävs för återställning. Tillkalla servicetekniker om felet
kvarstår.
Fel i bestående minne
Innehållet i bestånde minne är felaktigt. Grunddata kommer att användas. Åtgärd: Spänningsfrånslag krävs för återställning. Tillkalla servicetekniker om felet
kvarstår.
Hög induktans i svetskretsen
Strömkällan kan inte ge önskad ström på grund av att uppmätt induktans i svetskretsen är för hög. Felindikeringen återställs om induktansmätningen vid svetsstart får tillräckligt lågt värde. Spänningsfrånslag kan även ge återställning.
Åtgärd: Använd kortare svetskablar och se till att kablarna inte ligger ihoprullade. Lägg svetskabel och återledakabel intill varandra. Om möjligt kan induktansen minskas genom svetsning med kortare ljusbåge
Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
Förlorat kontakt med AC-enhet
Inställningspanelen har förlorat kontakten med AC-enheten. Pågående svetsprocess stoppas.
Åtgärd: Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår. Programkörningsfel
Något har förhindrat processorn att utföra sina normala uppgifter i programmet. Programmet startas om automatiskt. Pågående svetsprocess kommar att stoppas. Inga
funktioner spärras av detta fel.
Åtgärd: Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår. Inget vattenföde
Flödesvakten har löst ut. Pågående svetsprocess stoppas och start förhindras.
Åtgärd: Kontrollera kylvattenkrets och pump. Förlorat kontakten med kylaggregatet
Svetsdataenheten har förlorat kontakten med kylaggregatet. Svetsprocessen stoppas.
Åtgärd: Kontrollera kablaget. Kvarstår felet, tillkalla servicetekniker.
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB-representant, se sista sidan i denna publikation.
bi18d1sa
- 14 -
Page 15
TA34 AC/DC
Beställningsnummer
Ordering no. Denomination
0460 250 880 Control panel Caddyt TA34 AC/DC 0460 227 070 Instruction manual SE 0460 227 071 Instruction manual DK 0460 227 072 Instruction manual NO 0460 227 073 Instruction manual FI 0460 227 074 Instruction manual GB 0460 227 075 Instruction manual DE 0460 227 076 Instruction manual FR 0460 227 077 Instruction manual NL 0460 227 078 Instruction manual ES 0460 227 079 Instruction manual IT 0460 227 080 Instruction manual PT 0460 227 081 Instruction manual GR 0460 227 082 Instruction manual PL 0460 227 083 Instruction manual HU 0460 227 084 Instruction manual CZ 0460 227 085 Instruction manual SK 0460 227 086 Instruction manual RU 0460 227 087 Instruction manual US 0460 227 089 Instruction manual EE 0460 227 090 Instruction manual LV 0460 227 091 Instruction manual SL 0460 227 092 Instruction manual LT 0460 227 093 Instruction manual CN
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bi18o
- 15 ­Edition 100315
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...