Kasutusjuhend
1 | SISS | SEJUHATUS | 3 |
---|---|---|---|
1.1 | Juhtpaneel | 3 | |
2 | TIG | KEEVITUS | 5 |
2.1 | Seadistused | 5 | |
2.2 | Sümboli ja funktsiooni selgitused | 6 | |
2.3 | Varjatud TIG funktsioonid | 9 | |
3 | MM/ | A KEEVITUS | 11 |
3.1 | Seadistused | 11 | |
3.2 | Sümboli ja funktsiooni selgitused | 11 | |
3.3 | Peidetud MMA funktsioonid | 12 | |
4 | KEE | 13 | |
5 | VEA | KOODID | 13 |
5.1 | Veakoodide loetelu | 14 | |
5.2 | Veakoodide kirjeldus | 14 | |
6 | VAR | 14 | |
ТЕ | 15 |
Jätame endale õiguse taha muudatusi ilma ette teatamata.
Kasutusjuhend kirjeldab TA33, TA34 juhtpaneeli kasutamist.
Üldise informatsiooni saamiseks töötamise kohta, vaadake energiaallika kasutusjuhendit.
Kui võrgutoide on ühendatud, teeb moodul läbi valgusdioodide ja ekraani enesetestimise, programmi versioon kuvatakse ekraanile ning antud näites on programmi versioon 0.18.
OPOMBA! Funkcije nadzorne plošče se lahko razlikujejo, odvisno od izdelka, na katerem je plošča vgrajena.
Priročnike za uporabo v drugih jezikih si lahko protečite s spletne strani www.esab.com.
Juhtpaneel TA33
1
Andmete (vool (A), aeg (s) või materjali paksuse (mm/toll) seadistamise nupp
2 Ekraan
(elektroodkeevitus)
3 Võimalus valida keevitusmeetod TIG (kaarkeevitus inertgaasis) 📥 või MMA
4 Võimalus valida HF (kõrgsageduslik) käivitus LiftArc™käivitus 1
Võimalus valida 2-taktiline ↓↑ või 4-taktiline ↓↓
6 VRD funktsiooni ekraan ( vähendatud tühijooksupinge ) on aktiivne või mitteaktiivne. NB! VRD funktsioon töötab vooluallikates, kuhu funktsioon on kaasatud.
Valitud parameeter kuvatakse ekraanile: vool (A), aeg (s) või materjali paksus (mm/toll)
Seadistuse parameetrite valikunupp:
NB! Nupplülitit kasutatakse ka varjatud funktsioonide tarvis, vt lk 9.
Mõõdetud väärtus ekraanil keevitusvoolu A jaoks on aritmeetiline keskmine väärtus = korrigeeritud keskmine väärtus.
Voolu (A) või aja (s) seadistusnupp Ekraan
8 VRD funktsiooni ekraan (vähendatud tühijooksupinge) on aktiivne või mitteaktiivne. NB! VRD funktsioon töötab vooluallikates, kuhu funktsioon on kaasatud.
9 Valitud parameeter kuvatakse ekraanile: (vool (A), pinge (V),
aeq (s)
10 Voolu (A) või pinge (V) mõõteväärtuse ekraan keevitamise ajal
1 Valitud seadistusparameetri näit. vt lk6.
Parempoolset nuppu kasutatakse ka variatud funktsioonide tarvis, vt lk 9 ia 12
12 Keevituse andmemälu nupud. vt lk 13.
Mõõdetud väärtus ekraanil, keevituskaare pinge V ja keevitusvool A jaoks, on aritmeetiline keskmine väärtus = korrigeeritud keskmine väärtus.
Funktsioon | Seadistusvahemik | TA33 | TA34 |
Vaikeväär
tus |
---|---|---|---|---|
HF / LiftArc ™ 2 ) | HF või LiftArc™ | х | х | LiftArc™ |
2/4-taktiline 2) | 2-taktiline või 4-taktiline | х | х | 2-taktiline |
Gaasi eelvoolu aeg 1) | 0-5 s | х | х | 0,5 s |
Tõusva kalde aeg 1) | 0-10 s | х | х | 0,0 s |
Langeva kalde aeg | 0-10 s | х | х | 1,0 s |
Gaasi järelvoolu aeg | 0-25 s | х | х | 10,0 s |
Vool | 4 - max 3) | х | х | 60 A |
Aktiivpaneel | OFF või ON | - | х | ON |
Käivitusandmete muutmine | OFF või ON | - | х | OFF |
Kaugjuhtimispult | OFF või ON | - | х | OFF |
Min vool 1) | 0-99% | - | х | 0 % |
Impulssvool | 4 - max 3) | х | х | 60 A |
Impulssaeg | 0,01-2,5 s | - | х | 1,0 s |
Mikroimpulss 1) | 0,001-0,250 s | |||
Alusvool | 4 - max 3) | - | х | 20 A |
Alusaeg | 0,01-2,5 s | - | х | 1,0 s |
Mikroimpulss 1) | 0,001-0,250 s | |||
Materjali paksus 3) | 30 A/mm 0,1 mm sammu puhul | х | - | |
VRD | - | - | ||
Mõõtühik 1) | 0 = toll, 1 = mm | х | - | 1 |
1) Need funktsioonid on varjatud TIG funktsioonid, vt kirjelduse punkti 2.3.
2) Neid funktsioone ei saa muuta, kui keevitusprotsess on pooleli
3) Seadistusvahemik sõltub kasutatavast toiteallikast
Funkcija VRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 35 V. Pri aktivni funkciji je prižgana LED VRD.
Funkcija VRD je blokirana, ko sistem zazna začetek varjenja.
Če pri vključeni funkciji VRD napetost pri odprtem tokokrogu preseže 35 V, se na zaslonu prikaže obvestilo o napaki (16), pri prikazanem obvestilu o napaki pa varjenja ni mogoče začeti.
Muude vooluallikate puhul võtke funktsiooni aktiveerimiseks ühendust ESAB'i volitatud teenindustehnikuga.
Pri varjenju TIG se tali material obdelovanca z oblokom, ki ga vzpostavi elektroda iz tungstena, ki se sama ne tali. Zvarno talino in elektrodo ščiti zaščitni plin.
Kõrgem vool tekitab laiema keevitusvanni ning parema läbivuse töödetailis.
Pulziranje se uporablja za izboljšan nadzor nad zvarno talino in strjevanja. Frekvenca pulzov je nastavljena tako nizko, da se lahko zvarna talina vsaj delno strdi med pulzi. Za nastavitev pulzov so potrebni štirje parametri: tok pulza, čas pulza, tok pulza in tok ozadja.
Tõusva kalde funktsioon tähendab, et kui TIGi keevituskaar tekib, tõuseb vool aeglaselt seadistatud väärtuseni. See tagab elektroodi "leebema" kuumutamise ja annab keevitajale võimaluse enne seatud keevitusvoolu saavutamist elektrood korralikult positsioonida.
Impulssvoolu korral kahest voolu väärtusest kõrgem.
Impulsiga TIG keevitus.
Aeg, mil impulssvool on impulssperioodilsisse lülitatud.
Impulssvoolu korral kahest voolu väärtusest madalam.
Alusvoolu aeg, mis koos impulssvoolu ajaga annab impulssperioodi.
TIG keevitus kasutab "langevat kallet", mille ajal vool langeb aeglaselt kontrollitud aja jooksul, vältimaks kraatreid ja/või pragusid, kui keevitamine on lõpetatud.
Gaasi iärelvool
Kontrollib aega, mil kaitsegaas voolab pärast keevituskaare lõppemist.
Funkcija HF vzpostavi oblok tako, da sproži iskro od elektrode do obdelovanca takrat, ko se elektroda približa obdelovancu.
Funkcija Lift Arc™ vzpostavi oblok, kadar se elektroda dotakne obdelovanca in se potem dvigne stran.
Vzpostavljanje obloka s funkcijo LiftArc ™. Korak 1: z elektrodo se dotaknite obdelovanca. Korak 2: ko pritisnete sprožilno stikalo, začne teči nizek tok. Korak 3: varilec dvigne elektrodo stran od obdelovanca: vzpostavi se oblok in tok samodejno naraste na nastavljeno vrednost.
Pri nastavitvi 2 hodov se predtok plina (če ga uporabljate) odpre, ko pritisnete na prožilno stikalo varilne pištole. Nato se začne varjenje. Ko stikalo sprostite, se varjenje prekine in odpre pretok plina po koncu varjenja (če je izbran).
Funktsioonid keevitustõrviku 2-taktilise juhtimise kasutamisel.
2-taktilises juhtimisrežiimis käivitab TIG tõrviku käivituslüliti (1) vajutamine gaasi eelvoolu (kui seda kasutatakse) ja tekib keevituskaar. Vool tõuseb seadistatud väärtuseni (vastavalt tõusva kalde funktsiooni kontrollimisele, kui see töötab). Käivituslüliti (2) vabastamisel vool väheneb (või algab langeva kalde funktsioon, kui see töötab) ja keevituskaar kustub. Järgneb gaasi järelvool, kui see töötab.
4-astmelise režiimi puhul käivitub gaasi eelvool keevituspüstoli päästiklüliti vajutamisel ja keevituskaar tekib selle vabastamisel. Keevitusprotsess jätkub nii kaua, kuni lüliti uuesti sisse vajutatakse. Keevituskaar kustub lüliti vabastamisel ja käivitub gaasi järelvool (valiku korral).
Funktsioonid keevitustõrviku 4-taktilise juhtimise kasutamisel.
4-taktilises juhtimisrežiimis käivitab käivituslüliti (1) vajutamine gaasi eelvoolu (kui kasutatakse). Gaasi eelvoolu aja lõpus tõuseb vool seadistatud juhtvooluni (paar amprit) ja tekib keevituskaar. Vabastades käivituslüliti (2), tõuseb vool seadistatud väärtuseni (koos tõusva kaldega, kui seda kasutatakse). Kui käivituslüliti vajutatakse sisse (3) naaseb vool juhtvooluni (koos langeva kaldega, kui seda kasutatakse). Kui käivituslüliti taas vabastatakse (4), kustub keevituskaar ja ilmub gaasi järelvool.
Vool seadistatakse automaatselt vastavalt materjali paksusele (mm/toll).
Voolu suurendamiseks või vähendamiseks vajutage , kuni materjali paksuse, langeva kalde ja gaasi järelvoolu sümbolid pole enam aktiivsed ja seadistage vool.
Gaasi järelvool
Kontrollib aega, mil kaitsegaas voolab pärast keevituskaare lõppemist.
Parametre nastavljate na komandni plošči.
See funktsioon lubab vahelduvalt kasutada erinevate keevituste andmemälusid kahekordse vajutusega keevituspüstoli päästikul. See kehtib ainult TIG keevitusel.
Parametre nastavljate daljinsko iz enote za upravljanje.
Pred aktiviranjem je treba enoto za daljinsko upravljanje priključiti v vtičnico za enoto za daljinsko upravljanje na stroju. Pri aktivni enoti za daljinsko upravljanje je komandna plošča stroja neaktivna.
Juhtpaneelil on varjatud funktsioonid.
5 sekundit
Funktsioonidele juurdepääsuks vajutage 5 sekundit. Ekraan näitab tähte ja väärtust. Paremat noolt vajutades valige funktsioon. Nuppu kasutatakse valitud funktsioonide väärtuste muutmiseks.
Varjatud funktsioonidest lahkumiseks vajutage
Juhtpaneel TA33
• | ||
---|---|---|
Funktsioon | Seadistused | |
A = gaasi eelvool | 0 - 5 s | |
b = tõusev kalle | 0 - 9,9 s | |
C = mõõtühik | 0 = toll, 1 = mm | |
Juhtpaneel TA34 | ||
Funktsioon | Seadistused | |
A = gaasi eelvool | 0 - 5 s | |
b = mikroimpulss | 0 = OFF; 1 = ON | |
I = min vool | 0 - 99% |
Gaasi eelvool
Kontrollib aega, mil kaitsegaas enne keevituskaare tekkimist voolab.
Tõusva kalde funktsioon tähendab, et kui TIGi keevituskaar tekib, tõuseb vool aeglaselt seadistatud väärtuseni. See tagab elektroodi "leebema" kuumutamise ja annab keevitajale võimaluse enne seatud keevitusvoolu saavutamist elektrood korralikult positsioonida.
Mikroimpulssi valimiseks, peab masin olema impulssvoolu funktsioonil III. Impulssaja ja alusvoolu väärtus on tavaliselt 0,01-2,50 sekundit. Mikroimpulssi kasutades võib aeg langeda 0,001 sekundit. Kui mikroimpulssi funktsioon on aktiivne, siis 0,25 sekundist lühemad ajad on ekraanil näidatud kümnendikkohtadeta.
0 = toll/min. 1 = mm/min. Seadistused = 1
Kasutatakse kaugjuhtimispuldi minimaalse voolu seadistamiseks.
Juhul kui maksimaalne vool on 100 A ja minimaalne vool 50 A, seadistage varjatud funktsiooni minimaalne vool 50%-le.
Juhul kui maksimaalne vool on 100 A ja minimaalne vool 90 A, seadistage minimaalne vool 90%-le.
See funktsioon kehtib ka alusvoolu seadistamisel koos impulsiga TIG-iga.
Funktsioon | Seadistusvahemik | TA33 | TA34 | Vaikeväärtus |
---|---|---|---|---|
Vool | 16 - max A 2) | х | х | 100 A |
Kuumsüüde 1) | 0 - 99 | х | х | 0 |
Keevituskaare surve 1) | 0 - 99 | х | х | 5 |
Keevituse langus 1) | 0=OFF või 1=ON | х | х | OFF |
Keevituse stabilisaator ArcPlus ™ 1) | 1=OFF või 0=ON | х | х | ON |
Aktiivpaneel | OFF või ON | х | х | ON |
Kaugjuhtimispult | OFF või ON | - | х | OFF |
Min vool 1) | 0-99% | - | х | 0 % |
VRD | - | - |
1) Need funktsioonid on varjatud funktsioonid, vt kirjelduse punkti 3.3.
2) Seadistusvahemik sõltub kasutatavast toiteallikast.
Funkcija VRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 35 V. Pri aktivni funkciji je prižgana LED VRD.
Funkcija VRD je blokirana, ko sistem zazna začetek varjenja.
Če pri vključeni funkciji VRD napetost pri odprtem tokokrogu preseže 35 V, se na zaslonu prikaže obvestilo o napaki (16), pri prikazanem obvestilu o napaki pa varjenja ni mogoče začeti.
Muude vooluallikate puhul võtke funktsiooni aktiveerimiseks ühendust ESAB'i volitatud teenindustehnikuga.
Varjenje MMA pomeni varjenje z oplaščenimi elektrodami. Oblok tali elektrodo, njen plašč pa ustvarja zaščitno žlindro.
Parametre nastavljate na komandni plošči.
Parametre nastavljate daljinsko iz enote za upravljanje.
Pred aktiviranjem je treba enoto za daljinsko upravljanje priključiti v vtičnico za enoto za daljinsko upravljanje na stroju. Pri aktivni enoti za daljinsko upravljanje je komandna plošča stroja neaktivna.
Juhtpaneelil on varjatud funktsioonid.
Funktsioonidele juurdepääsuks vajutage 5 sekundit. Ekraan näitab tähte ja väärtust. Paremat noolt vajutades valige funktsioon. Nuppu kasutatakse valitud funktsioonide väärtuste muutmiseks.
Varjatud funktsioonidest lahkumiseks vajutage
Funktsioon | Seadistused |
---|---|
C = Keevituskaare surve | 0 - 99% |
d = keevituse langus | 0 = OFF; 1 = ON |
F = stabilisaatori tüüp ArcPlus™ | 1 = ArcPlus ™ II; 0 = ArcPlus ™ |
H = kuumsüüde | 0 - 99% |
5 sekundit
Funktsioon | Seadistused |
---|---|
C = Keevituskaare surve | 0 - 99% |
d = keevituse langus | 0 = OFF; 1 = ON |
F = stabilisaatori tüüp ArcPlus™ | 1 = ArcPlus ™ II; 0 = ArcPlus ™ |
H = kuumsüüde | 0 - 99% |
I = min vool | 0 - 99% |
Keevituskaare surve on oluline, et kindaks teha, kuidas muutub vool keevituskaare pikkuse muutumisel. Väiksem väärtus annab vaiksema keevituskaare koos vähemate pritsmetega.
Keevituse langust saab kasutada kui keevitada roostevabade elektroodidega. Funktsioon hõlmab vaheldumisi keevituskaare tekitamist ja kustutamist, saavutamaks paremat kontrolli kuumuse üle. Elektroode on vaja ainult veidi tõsta, et keevituskaart kustutada.
Keevituse stabilisaator on kontrollitüüp, mis tekitab intensiivsemaid, rohkem koondatud ja vaiksemaid keevituskaari. See taastub pärast silmapilkset lühist kiiremini, mis vähendab elektroodide kinnijäämise riski.
Kuumkäivitus suurendab keevitusvoolu reguleeritaval ajal keevituse algul, nõnda kahaneb kehva sulatamise risk ühenduse alguses.
Kasutatakse kaugjuhtimispuldi minimaalse voolu seadistamiseks.
Juhul kui maksimaalne vool on 100 A ja minimaalne vool 50 A, seadistage varjatud funktsiooni minimaalne vool 50%-le.
Juhul kui maksimaalne vool on 100 A ja minimaalne vool 90 A, seadistage minimaalne vool 90%-le.
Kahte erinevat keevitusandmete seadistust võib salvestada juhtpaneeli mälus.
Vajutage nuppu või sekundit , et salvestada keevituse andmed mälus. Keevituse andmed on salvestatud, kui roheline signaallamp hakkab vilkuma.
Vahetamaks ühte keevituse andmemälu teise vastu vajutage nuppu
Keevituse andmemälul on varuaku, seega jäävad seadistused alles isegi kui masin on välja lülitatud.
Veakoodidega näidatakse, et seadmetesse on tekkinud viga. See kuvatakse ekraanile E-tähega, millele järgneb veakoodi number.
Seadme number kuvatakse selleks, et näidata, millises seadmeosas on viga tekkinud.
Veakoodi numbrit ja seadmeosa numbrit näidatakse vaheldumisi.
Kui on kindlaks tehtud mitu viga korraga, kuvatakse ainult viimati tekkinud vea kood. Veateate eemaldamiseks ekraanilt vajutage või keerake mis tahes funktsiooni nuppu.
TÄHELEPANU! Juhul kui kaugjuhtimispult on aktiveeritud, inaktiveerige see
vajutades veateate eemaldamiseks
U 0 = keevituse andmemälu seade
U 2 = toiteallikas
U1 = jahutusosa
U 4 = kaugjuhtimispult
Allpool on toodud veakoodid, mida kasutaja saab ise parandusmeetmetega korrigeerida. Juhul kui kuvatakse mõni muu kood, kutsuge teenindustehnik.
Veako
od |
Kirjeldus | ||
---|---|---|---|
E 6 | Kõrge temperatuur | ||
E7 | Termilise ülekoormuse lõpetamine on välja lülitunud. | ||
Keevitusprotsess on seiskunud ja seda ei ole võimalik taaskäivitada kuni temperatuur on langenud. | |||
Tegevus: kontrollige, et jahutavate õhuvoolude sisse- ja väljalaskeavad ei oleks tõkestatud ega tolmust ummistunud. Selleks, et veenduda, ega seadet ei ole üle koormatud, kontrollige kas koormatavust kasutatakse. | |||
E 14 | Teabeedastuse häire (elektrivõrgu sõlm väljalülitatud) | ||
Tõsine häire CAN elektrivõrgu sõlmes. | |||
Tegevus:
kontrollige, et CAN elektrivõrgu sõlmega ei oleks ühendatud vigaseid seadmeid.
Kontrollige kaableid. Vea püsimisel kutsuge teenindustehnik. |
|||
E 16 | Kõrge tühijooksupinge VRD | ||
Tühijooksupinge on olnud liiga kõrge. | |||
Tegevus: seadme lähtestamiseks lülitage toitepistik välja. Vea püsimisel kutsuge teenindustehnik. | |||
E 29 | Jahutusvesi ei voola | ||
Voolu kuvarilüliti on välja lülitatud. | |||
Keevitusprotsess on peatunud ja taaskäivitus on takistatud. | |||
Tegevus: kontrollige jahutusvedeliku ringlust ja pumpa. | |||
E 41 | Side jahutusseadmega kadunud | ||
Keevituse andmemälu seade on kaotanud sideme jahutusseadmega. Keevitusprotsess peatub. | |||
Tegevus: kontrollige juhtmestikku. Vea püsimisel kutsuge teenindustehnik. |
Nadomestne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB - glejte zadnjo stran tega zvezka.
Ordering no. | Denomination |
---|---|
0460 250 882 | Control panel Caddy ™ TA34 |
0460 250 886 | Control panel Caddy™ TA33 |
0460 447 070 | Instruction manual SE |
0460 447 071 | Instruction manual DK |
0460 447 072 | Instruction manual NO |
0460 447 073 | Instruction manual FI |
0460 447 074 | Instruction manual GB |
0460 447 075 | Instruction manual DE |
0460 447 076 | Instruction manual FR |
0460 447 077 | Instruction manual NL |
0460 447 078 | Instruction manual ES |
0460 447 079 | Instruction manual IT |
0460 447 080 | Instruction manual PT |
0460 447 081 | Instruction manual GR |
0460 447 082 | Instruction manual PL |
0460 447 083 | Instruction manual HU |
0460 447 084 | Instruction manual CZ |
0460 447 085 | Instruction manual SK |
0460 447 086 | Instruction manual RU |
0460 447 087 | Instruction manual US |
0460 447 089 | Instruction manual EE |
0460 447 090 | Instruction manual LV |
0460 447 091 | Instruction manual SL |
0460 447 092 | Instruction manual LT |
0460 447 093 | Instruction manual CN |
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Eax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25
UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com