ESAB TA33, TA34 Instruction manual [pt]

Page 1

Caddy® TA33, TA34

Manual de instruções

Page 2
1 INTF RODUÇÃO 3
1.1 Painel de controlo 3
2 SOL DADURA TIG 5
2.1 Definições 5
2.2 Explicações dos símbolos e das funções 6
2.3 Funções TIG ocultas 10
3 SOL DADURA MMA 11
3.1 Definições 11
3.2 Explicações dos símbolos e das funções 12
3.3 Funções MMA ocultas 12
4 MEN IÓRIA DOS DADOS DE SOLDADURA 14
5 CÓD IGOS DE AVARIA 14
5.1 Lista de códigos de avaria 14
5.2 Descrições dos códigos de avaria 15
6 ENC OMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 15
ĴMER ROS DE REFERÊNCIA 16

Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

Page 3

INTRODUCÃO

O manual descreve a utilização do painel de controlo TA33, TA34.

Para informações gerais sobre o funcionamento, ver o manual de instruções da fonte de alimentação.

Quando a alimentação da rede é ligada, a unidade executa um auto-diagnóstico dos LEDs e do visor, a versão do programa é exibida e, neste exemplo, a versão do programa é 0.18.

NOTA! Podem ocorrer diferencas no funcionamento do painel, dependendo do produto que está instalado.

Poderá fazer o download de manuais de instruções noutras línguas no site www.esab.com

11 Painel de controlo

Painel de controlo TA33

Botão para definir dados (corrente (A), tempo (s) ou espessura do material (mm/polegadas)

2 Visor

  • 3 Selecção do método de soldadura TIG 🚊 ou MMA 4 Selecção de arrangue HF 5 Selecção de 2 tempos ↓↑ ou 4 tempos ↓↑ 6 Indica se a função VRD (tensão de circuito aberto reduzida) está activa ou inactiva. Nota! A função VRD funciona para fontes de alimentação onde está implementada.
  • 7 Indicação de qual o parâmetro indicado no visor, corrente (A), tempo (s) ou espessura do material (mm/polegada)
Page 4

8 Selecção do parâmetro de definição, espessura do material 🛶 , descida

ou fluxo posterior de gás . Nota! O botão de pressão é utilizado

também para funções ocultas, ver página 10.

O valor medido no visor para corrente de soldadura A, é um valor aritmético médio = valor médio rectificado.

Painel de controlo TA34

Page 5

10 Visualização no ecrã do valor de medição da corrente (A) ou da tensão (V) durante a soldadura

11 Indicação do parâmetro de definição seleccionado, ver página 6.

O botão do lado direito também é utilizado para funcões ocultas, ver página 10 e 12

1 Botões para as definições da memória de dados de soldadura, ver página 14

O valor medido no visor para tensão de arco V e a corrente de soldadura A, é um valor aritmético médio = valor médio rectificado

2 SOI DADURA TIG
2.1 Definições
Função Intervalo entre os valores TA33 TA34 Valor por
defeito
HF / LiftArc ™ 2) HF ou LiftArc™ Х Х LiftArc™
2/4 tempos 2) 2 tempos ou 4 tempos х х 2 tempos
Tempo de fluxo prévio de gás 1) 0 - 5 s х х 0,5 s
Tempo de subida 1) 0 - 10 s х х 0,0 s
Tempo de descida 0 - 10 s х х 1,0 s
Tempo de fluxo posterior do gás 0 - 25 s х х 10,0 s
Corrente 4 - máx 3) х х 60 A
Painel activo OFF ou ON - х ON
Alterar dados de disparo OFF ou ON - х OFF
Unidade de comando à distância OFF ou ON - х OFF
Corrente mín. 1) 0-99% - х 0 %
Corrente pulsada 4 - máx 3) х х 60 A
Tempo dos impulsos 0,01 - 2,5 s - х 1,0 s
Micro impulso " 0,001 - 0,250 s
Corrente base 4 - máx 3) - х 20 A
Tempo base 0,01 - 2,5 s - х 1,0 s
Micro impulso 1) 0,001 - 0,250 s
Espessura do material 3) 30 A/mm em passos de 0,1 mm х -
VRD - -
Unidade de medida 1) 0 = polegadas, 1 = mm х - 1

1) Estas funções são funções TIG ocultas, ver descrição no ponto2.3.

2) Estas funções não podem ser alteradas enquanto a soldadura está em curso.

3) O intervalo entre os valores depende da fonte de alimentação utilizada.

Page 6

2.2 Explicações dos símbolos e das funções

VRD (Voltage Reducing Device)

A função VRD garante que a tensão de circuito aberto não excede os 35 V quando não se está a soldar. Isto é indicado pelo LED VRD iluminado.

A função VRD é bloqueada quando o sistema detecta que se iniciou a soldadura.

Se a função VRD estiver activada e a tensão de circuito aberto exceder o limite de 35 V, isso é indicado por uma mensagem de erro (16) que aparece no visor e não é possível iniciar a soldadura enquanto a mensagem de erro estiver indicada.

Contacte um técnico de assistência autorizado da ESAB para activar a função.

A soldadura TIG funde o metal da peça de trabalho, utilizando um arco formado por um eléctrodo de tungsténio, que não se funde. O banho de fusão e o eléctrodo estão protegidos por um gás de protecção.

Corrente contínua

Uma corrente mais elevada produz um banho de fusão maior, com uma melhor penetração na peça de trabalho.

Corrente pulsada

Os impulsos são utilizados para melhorar o controlo do banho de fusão e do processo de solidificação. A frequência dos impulsos é definida para ser de tal maneira lenta que o banho de fusão tem tempo para solidificar, pelo menos parcialmente, entre cada impulso. De modo a definir os impulsos, são necessários quatro parâmetros: corrente pulsada, tempo dos impulsos, corrente base e tempo base.

Definições de parâmetros

  • 1. Subida
  • 2. Corrente de soldadura
  • 3. Tempo dos impulsos
  • 4. Corrente base
  • 5. Tempo base
  • 6. Descida
  • 7. Tempo de fluxo posterior do gás

Page 7

Subida "Slope up"

A função de subida significa que, quando o arco TIG se forma, a corrente sobe lentamente para o valor definido. Tal proporciona um aquecimento "mais suave" do eléctrodo e dá ao soldador a oportunidade de posicionar correctamente o eléctrodo, antes de se atingir o valor da corrente de soldadura definido.

Corrente pulsada

O mais elevado dos dois valores da corrente no caso de corrente pulsada.

Soldadura TIG com impulsos.

Tempo dos impulsos

Período de tempo durante o qual a corrente pulsada está ligada durante um período de impulsos.

Corrente base

O mais baixo dos dois valores da corrente no caso de corrente pulsada.

Tempo base

Período de tempo para a corrente de base que, juntamente com o período de tempo da corrente pulsada, define o período de impulsos.

Descida "Slope down"

A soldadura TIG utiliza a descida, na qual a corrente desce "lentamente" durante um período de tempo controlado, de forma a evitar crateras e/ou fissuras quando se termina uma soldadura.

→ Fluxo posterior do gás

Controla o tempo durante o qual o gás de protecção flui depois do arco ser extinto.

A função HF forma o arco por meio de uma faísca que parte do eléctrodo para a peça de trabalho à medida que o eléctrodo se aproxima da peça de trabalho.

Page 8

A função LiftArc forma o arco quando o eléctrodo entra em contacto com a peça de trabalho e em seguida é levantado, afastando-se.

Formar o arco com a função LiftArc . Passo 1: o eléctrodo entra em contacto com a peça de trabalho. Passo 2: o interruptor de disparo é premido e começa a passar uma corrente baixa. Passo 3: o soldador levanta o eléctrodo da peça de trabalho: o arco forma-se, e a corrente sobe automaticamente para o valor definido.

↓1 2 tempos

Com 2 tempos, o fluxo prévio de gás (se utilizado) começa quando prime o interruptor de disparo da tocha de soldar. Inicia-se então o processo de soldadura. Soltando o interruptor de disparo pára completamente a soldadura e inicia o fluxo posterior do gás (se estiver seleccionado).

Funções quando se está a utilizar o controlo de 2 tempos da tocha de soldadura.

No modo de controlo a 2 tempos, premindo o interruptor de disparo da tocha TIG (1) inicia-se o fluxo prévio de gás (se for utilizado) e forma o arco. A corrente sobe para o valor definido (controlado pela função de subida, se estiver em funcionamento). Quando se solta o interruptor de disparo (2), diminui-se a corrente (ou a descida é iniciada se estiver em funcionamento) e extingue-se o arco. Segue-se o fluxo posterior de gás se estiver em funcionamento.

Page 9

↓↑ 4 tempos

Com 4 tempos, o fluxo prévio de gás começa quando prime o interruptor de disparo da tocha de soldar e o arco forma-se quando o liberta. O processo de soldadura continua até o interruptor ser novamente premido, o arco apaga quando solta o interruptor, o fluxo posterior de gás começa (se seleccionado).

Funções quando se está a utilizar o controlo de 4 tempos da tocha de soldadura.

No modo de controlo a 4 tempos, quando se prime o interruptor de disparo (1) inicia-se o fluxo prévio de gás (se for utilizado). No final do tempo do fluxo prévio de gás, a corrente sobe até à corrente piloto (alguns amperes) e o arco é formado. Libertando o interruptor de disparo (2), a corrente sobe para o valor definido (com a subida, se estiver a ser utilizada). Quando se prime o interruptor de disparo (3) a corrente regressa à corrente piloto definida (com "descida" se estiver a ser utilizada). Quando o interruptor de disparo é novamente solto (4) o arco é extinto e ocorre o fluxo posterior de gás.

Espessura do material

A corrente é definida automaticamente devido à espessura do material (mm/polegada).

Para aumentar ou baixar a corrente, carregue continuamente no botão até os símbolos para espessura do material, descida e fluxo posterior de gás deixarem de estar activos e depois defina a corrente.

Fluxo posterior do gás

Controla o tempo durante o qual o gás de protecção flui depois do arco ser extinto.

) Painel activo

As definições são feitas a partir do painel de controlo.

1+2 Alterar dados de disparo

Esta função permite alternar entre memórias de dados de soldadura diferentes carregando duas vezes no gatilho da tocha de soldar. Aplica-se apenas à soldadura TIG.

Page 10

As definições são feitas a partir da unidade de comando à distância.

A unidade de comando à distância deve ser ligada ao terminal da unidade de comando à distância na máquina antes da activação. Quando a unidade de comando à distância é activada o painel está inactivo.

2.3 Funções TIG ocultas

Existem funções ocultas no painel de controlo.

Para aceder a estas funções, carregue durante 5 segundos. O visor exibe uma letra e um valor. Seleccione a função premindo a seta para a direita. O botão é utilizado para alterar o valor da função seleccionada.

Para sair das funções ocultas, carregue

durante 5 segundos.

Painel de controlo TA33
Função Definições
A = fluxo prévio de gás 0 - 5 s
b = subida 0 - 9,9 s
C = unidade de medida 0 = polegada, 1 = mm
Painel de controlo TA34
Função Definições
A = fluxo prévio de gás 0 - 5 s
b = micro impulso 0 = OFF; 1 = ON
I = corrente mín. 0 - 99%

Fluxo prévio de gás

Controla o tempo durante o qual o gás de protecção flui antes de formar o arco.

Subida "Slope up"

A função de subida significa que, quando o arco TIG se forma, a corrente sobe lentamente para o valor definido. Tal proporciona um aquecimento "mais suave" do eléctrodo e dá ao soldador a oportunidade de posicionar correctamente o eléctrodo, antes de se atingir o valor da corrente de soldadura definido.

Unidade de medida

0 = polegadas/min, 1 = mm/min, Valor por defeito = 1

Page 11

Micro impulso

Para poder seleccionar micro impulsos, a máquina tem que estar na função de

corrente pulsada III. O valor para o tempo dos impulsos e corrente base é, normalmente, 0,01 – 2,50 segundos. Utilizando micro impulsos, o tempo pode descer para 0,001 segundos. Quando a função de micro impulso está activa, tempos inferiores a 0,25 segundos são apresentados sem vírgulas decimais no visor.

Corrente mín.

Utilizado para definir a corrente mínima para o comando à distância.

Se a corrente máx. for 100 A e a corrente mín. vai ser 50 A, defina a corrente mínima de função oculta para 50%.

Se a corrente máx. for 100 A e a corrente mín. vai ser 90 A, defina a corrente mínima para 90%.

Esta função aplica-se também quando definir a corrente base com TIG pulsado.

3 SOLDADURA MMA
3.1 Definições
Função Intervalo entre os valores TA33 TA34 Valor por defeito
Corrente 16 - máx. A 2) х х 100 A
Início a quente 1) 0 - 99 х х 0
Força do arco 1) 0 - 99 х х 5
Soldadura gota a gota 1) 0=OFF ou 1=ON х х OFF
Regulador de soldadura
ArcPlus ™ 1)
1=OFF ou 0=ON х х ON
Painel activo OFF ou ON х х ON
Unidade de comando à
distância
OFF ou ON - х OFF
Corrente mín 1) 0-99% - x 0 %
VRD - -

1) Estas funções são funções ocultas, ver descrição no ponto3.3.

2) O intervalo entre os valores depende da fonte de alimentação utilizada.

Page 12

3.2 Explicações dos símbolos e das funções

VRD (Voltage Reducing Device)

A função VRD garante que a tensão de circuito aberto não excede os 35 V guando não se está a soldar. Isto é indicado pelo LED VRD iluminado.

A função VRD é bloqueada quando o sistema detecta que se iniciou a soldadura.

Se a função VRD estiver activada e a tensão de circuito aberto exceder o limite de 35 V, isso é indicado por uma mensagem de erro (16) que aparece no visor e não é possível iniciar a soldadura enquanto a mensagem de erro estiver indicada.

Contacte um técnico de assistência autorizado da ESAB para activar a função.

Soldadura MMA

À soldadura MMA também se pode chamar soldadura com eléctrodos revestidos. A formação do arco derrete o eléctrodo, formando o seu revestimento uma escória de protecção.

C

Painel activo

As definições são feitas a partir do painel de controlo.

Unidade de comando à distância

As definições são feitas a partir da unidade de comando à distância.

A unidade de comando à distância deve ser ligada ao terminal da unidade de comando à distância na máquina antes da activação. Quando a unidade de comando à distância é activada o painel está inactivo.

3.3 Funções MMA ocultas

Existem funções ocultas no painel de controlo.

Para aceder a estas funções, carregue durante 5 segundos. O visor exibe uma letra e um valor. Seleccione a função premindo a seta para a direita. O botão é utilizado para alterar o valor da função seleccionada.

Para sair das funções ocultas, carregue

durante 5 segundos.

Page 13

Painel de controlo TA33
Função Definições
C = Força do arco 0 - 99%
d = soldadura gota a gota 0 = OFF; 1 = ON
F = regulador tipo ArcPlus 1 = ArcPlus II; 0 = ArcPlus
H = Início a quente 0 - 99%
Painel de controlo TA34
Função Definições
C = Força do arco 0 - 99%
d = soldadura gota a gota 0 = OFF; 1 = ON
F = regulador tipo ArcPlus™ 1 = ArcPlus II; 0 = ArcPlus
H = Início a quente 0 - 99%
I = corrente mín. 0 - 99%
∽ Força do arco "Arc force"

A força do arco é importante para determinar como a corrente se altera em resposta a uma alteração no comprimento do arco. Um valor mais baixo produz um arco mais calmo com menos salpicos.

Soldadura gota a gota

A soldadura gota a gota pode ser utilizada quando se solda com eléctrodos de aço inoxidável. A função envolve formar e apagar o arco, alternadamente, de modo a conseguir um melhor controlo da fonte de calor. O eléctrodo só precisa de ser ligeiramente levantado para extinguir o arco.

Regulador de soldadura

O regulador de soldadura é um tipo de controlo que produz um arco mais intenso, mais concentrado e mais calmo. Recupera mais rapidamente após um curto-circuito no local, o que reduz o risco do eléctrodo ficar encravado.

  • Arc Plus (0) recomendado para eléctrodos do tipo básico
  • Arc Plus II (1) recomendado para eléctrodos do tipo rutílico e celulósico
└_ Início quente "Hot start"

O início quente aumenta a corrente de soldadura durante um tempo ajustável no início da soldadura, reduzindo assim o risco de fusão deficiente no início da união.

Corrente mín.

Utilizado para definir a corrente mínima para o comando à distância.

Se a corrente máx. for 100 A e a corrente mín. vai ser 50 A, defina a corrente mínima de função oculta para 50%.

Se a corrente máx. for 100 A e a corrente mín. vai ser 90 A, defina a corrente mínima para 90%.

Page 14

4 MEMÓRIA DOS DADOS DE SOLDADURA

É possível armazenar duas definições de dados de soldadura diferentes na memória do painel de controlo.

Carregue no botão de soldadura na memória. Os dados de soldadura estão memorizados quando a luz indicadora verde começa a piscar.

Para alternar entre as diferentes memórias de dados de soldadura carregue no

A memória dos dados de soldadura tem uma bateria de segurança para que as definições continuem activas mesmo que a máquina seja desligada.

5 CÓDIGOS DE AVARIA

O código de avaria é utilizado para indicar a ocorrência de uma avaria no equipamento. É indicado no visor por um E seguido de um número de código de avaria.

É exibido um número de unidade para indicar qual a unidade que deu origem à avaria.

Os números dos códigos de avarias e os números das unidades são exibidos alternadamente.

Se forem detectadas várias avarias, apenas será visualizado o código da última avaria que ocorreu. Prima qualquer botão de função ou gire o botão para retirar a indicação de avaria do visor.

NOTA! Se o comando à distância estiver activado, desactive-o carregando

para remover a indicação de avaria.

5.1 Lista de códigos de avaria

  • U 0 = unidade de dados de soldadura U 2 = fonte de alimentação
  • U 1 = unidade de refrigeração
  • II 4 = unidade de comando à distância
Page 15

5.2 Descrições dos códigos de avaria

Abaixo descrevem-se códigos de eventos que podem ser resolvidos pelo próprio utilizador. No caso de ser apresentado qualquer outro código, chame um técnico de assistência.

Códi- Descrição
go de
avaria
E 6 Temperatura elevada
E7 O interruptor de sobrecarga térmica disparou.
O processo de soldadura em curso é interrompido e não pode ser reiniciado até a temperatura descer.
Acção: Certificar-se de que as entradas ou saídas do ar de refrigeração não estão bloqueadas ou obstruídas com sujidade. Verificar o ciclo de serviço que está a ser utilizado para ter a certeza de que o equipamento não está a ser sobrecarregado.
E 14 Erro de comunicação ("bus" desligado)
Interferência grave no bus de CAN.
Acção: Certificar-se de que não há unidades avariadas ligadas no bus de CAN. Verificar os cabos. Se a avaria persistir chamar um técnico de assistência.
E 16 Tensão de circuito aberto elevada VRD
A tensão de circuito aberto esteve muito alta.
Acção: Desligar a alimentação de rede para reiniciar a unidade. Se a avaria persistir chamar um técnico de assistência.
E 29 Não há fluxo de água de refrigeração
O interruptor de controlo de fluxo disparou.
O processo de soldadura em curso é interrompido e não pode ser reiniciado.
Acção: Verificar o circuito da água de refrigeração e a bomba.
E 41 Perda de contacto com a unidade de refrigeração
A unidade de dados de soldadura perdeu o contacto com a unidade de refrigeração. O processo de soldadura é interrompido.
Acção: Verificar a cablagem. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.

6 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES

As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.

Page 16
TA33, TA34
Números de referência

Ordering no. Denomination
0460 250 882 Control panel Caddy TA34
0460 250 886 Control panel Caddy™ TA33
0460 447 070 Instruction manual SE
0460 447 071 Instruction manual DK
0460 447 072 Instruction manual NO
0460 447 073 Instruction manual FI
0460 447 074 Instruction manual GB
0460 447 075 Instruction manual DE
0460 447 076 Instruction manual FR
0460 447 077 Instruction manual NL
0460 447 078 Instruction manual ES
0460 447 079 Instruction manual IT
0460 447 080 Instruction manual PT
0460 447 081 Instruction manual GR
0460 447 082 Instruction manual PL
0460 447 083 Instruction manual HU
0460 447 084 Instruction manual CZ
0460 447 085 Instruction manual SK
0460 447 086 Instruction manual RU
0460 447 087 Instruction manual US
0460 447 089 Instruction manual EE
0460 447 090 Instruction manual LV
0460 447 091 Instruction manual SL
0460 447 092 Instruction manual LT
0460 447 093 Instruction manual CN

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

Page 17
NOTES

notes

Page 18
NOTES

notes

Page 19
NOTES

notes

Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Eax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25

UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...