ESAB TA33, TA34 Instruction manual [lv]

Page 1

Caddy® TA33, TA34

Lietošanas pamācība

Page 2
1 IEV ADS 3
1.1 Kontroles panelis 3
2 TIG METINĀŠANA 5
2.1 lestatījumi 5
2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi 6
2.3 Slēptās TIG funkcijas 10
3 MM A METINĀŠANA 11
3.1 lestatījumi 11
3.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi 11
3.3 Slēptās MMA funkcijas 12
4 ME ΓΙΝᾹŠANAS DATU ATMIŅA 13
5 KĻŪ 14
5.1 Kļūmju kodu saraksts 14
5.2 Kļūmes koda apraksts 14
6 REZ ZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA 14
PA SŪT 15

Tiek paturētas tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma izmainīt specifikācijas.

Page 3

1 IEVADS

Rokasgrāmatā aprakstīta TA33, TA34 kontroles paneļu izmantošana.

Vispārīgo informāciju par ekspluatāciju skatiet strāvas avota lietošanas instrukcijā.

Kad pieslēdz barošanu, ierīce darbojas LED un ekrāna pašdiagnostikas režīmā, tiek rādīta programmas versija, un šajā paraugā programmas versija ir 0.18.

PIEZĪME. Paneļa funkcijas var atšķirties atkarībā no instalētā produkta.

Lietošanas instrukcijas citās valodās var lejupielādēt no tīmekļa vietnes www.esab.com.

1.1 Kontroles panelis

Kontroles panelis TA33

1 Grozāmslēdzis datu iestatīšanai (strāva (A), laiks (s) vai materiāla biezums (mm/collas)

Ekrāns

3 Metināšanas metodes izvēle ć TIG vai MMA 4 Izvēlas HF startu vai LiftArc startu 5 Izvēlas divtaktu vai četrtaktu 6 VRD funkcijas ekrāns (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ir aktīvs vai neaktīvs. Piezīme! VRD funkcija darbojas ar barošanas avotiem, kuros tā ir aktivēta. 7 Kāda parametra indikāciju rāda ekrānā, strāvu (A), laiku (s) vai materiāla

biezumu (mm/collas)

Page 4

Piezīme! Poga tiek izmantota arī slēptajām funkcijām, skatiet 10.. lpp.

Displejā parādītā metināšanas strāvas A vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.

Kontroles panelisTA34

Page 5

1 Izvēlētā iestatījuma parametra indikācija, skatiet 6. lpp.

Labās puses poga tiek izmantota arī slēptajām funkcijām, skatiet 10 un 12. Ipp.

12 Pogas metināšanas datu atmiņas iestatījumiem, skatiet 13.

Displejā parādītā loka sprieguma V un metināšanas strāvas A vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.

2 TIG METINĀŠANA

2.1 lestatījumi

Funkcija lestatījumu diapazons TA33 TA34 Noklusēju
ma lielums
HF / LiftArc ™ 2) HF vai LiftArc™ х х LiftArc™
2/4 taktu 2) divtaktu vai četrtaktu х х Divtaktu
Gāzes priekšplūsmas laiks 1) 0 - 5 s х х 0,5 s
Uz augšu ejošās līknes laiks 1) 0 - 10 s х х 0,0 s
Lejupejošās līknes laiks 0 - 10 s х х 1,0 s
Gāzes pēcplūsmas laiks 0 - 25 s х х 10,0 s
Strāva 4 - maks. 3) х х 60 A
Aktīvais panelis IZSLĒGTS vai IESLĒGTS - х IESL.
Palaidēja datu maiņa IZSLĒGTS vai IESLĒGTS - х IZSL.
Tālvadības ierīce IZSLĒGTS vai IESLĒGTS - х IZSL.
Minimālās strāvas 1) 0-99% - х 0 %
Impulsu strāva 4 - maks. 3) х х 60 A
Impulsa laiks 0,01 - 2,5 s - х 1,0 s
Mikroimpulss 1) 0,001 - 0,250 s
Fona strāva 4 - maks. 3) - х 20 A
Fona laiks 0,01 - 2,5 s - х 1,0 s
Mikroimpulss 1) 0,001 - 0,250 s
Materiāla biezums 3) 30 A/mm ar 0,1 mm soli х -
VRD - -
Mērvienība 1) 0 = "inch"; 1 = mm х - 1

1) Šīs funkcijas ir slēptās TIG funkcijas, skatiet aprakstu punktā 2.3.

Žīs funkcijas nevar mainīt metināšanas laikā

3) lestatījumu diapazons ir atkarīgs no barošanas avota.

Page 6

2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi

VRD (Voltage Reducing Device)

VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.

VRD funkcija tiek bloķēta, kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos.

Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35V robežu, to norāda kļūdas ziņojums (16), kas parādās displejā, un metināšana netiek sākta, kamēr tiek rādīts kļūdas ziņojums.

Lai uzzinātu par funkcijas aktivēšanu citiem barošanas avotiem, sazinieties ar pilnvarotu ESAB apkalpes dienesta tehniķi.

TIG metināšanas laikā, izmantojot volframa elektrodu, kas pats nekūst, tā veidotā lokizlāde kausē sagataves metālu. Metināšanas laukumu un elektrodu aizsargā ar ekranējošu gāzi.

C Līdzstrāva

Lielāka strāva rada plašāku metināšanas laukumu ar labāku iespiešanos sagatavē.

∏∏ Impulsu strāva

Impulsi tiek izmantoti labākai metināšanas laukuma un sacietēšanas procesa kontrolei. Impulsu biežums iestatīts tik zemu, lai metināšana laukumam būtu pietiekami daudz laika vismaz daļējai atdzišanai impulsu starplaikos. Lai iestatītu impulsus, nepieciešami četri parametri: impulsa strāva, impulsa laiks, fona strāva un fona laiks.

Parametru iestatījumi

  • 1. Līkne uz augšu
  • 2. Metināšanas strāva
  • 3. Impulsa laiks
  • 4. Fona strāva
  • 5. Fona laiks
  • 6. Līkne uz leju
  • 7. Gāzes pēcplūsmas laiks

Līkne uz augšu

Līkne uz augšu nozīmē, ka TIG lokizlādes laikā strāva lēni paaugstinās līdz iestatītajam lielumam. Tas nodrošina "maigāku" elektroda sakarsēšanu un dod metinātājam iespēju iestatīt elektrodu pareizi pirms metināšanas strāvas saņemšanas.

Page 7

Impulsu strāva

Augstākais no diviem strāvas lielumiem impulsu strāvas gadījumā.

TIG metināšana ar impulsiem.

Impulsa laiks

Strāvas impulsa laiks ir ietverts impulsa periodā.

Fona strāva

Mazākais no diviem strāvas lielumiem impulsu strāvas gadījumā.

Fona laiks

Fona strāvas laiks un impulsa strāvas laiks kopā veido impulsa periodu.

Līkne uz leju

Līkne uz augšu nozīmē, ka TIG lokizlādes laikā strāva lēni paaugstinās līdz iestatītajam lielumam. Tas nodrošina "maigāku" elektroda sakarsēšanu un dod metinātājam iespēju iestatīt elektrodu pareizi pirms metināšanas strāvas saņemšanas..

- Cāzes pēcplūsma

Tas kontrolē, cik ilgi ekranējošā gāze plūst pēc loka nodzišanas.

- HE

HF funkcija aizdedzina lokizlādi ar dzirksteli virzienā no elektroda uz sagatavi, tiklīdz elektrods tiek tuvināts sagatavei.

Page 8

LiftArc funkcija aizdedzina lokizlādi, kad elektrods pieskaras sagatavei un tiek atrauts no tās.

Lokizlādes aizdedzināšana ar LiftArc funkciju . 1. solis: elektrods pieskaras sagatavei. 2. solis: tiek nospiests palaidēja slēdzis un sāk plūst zemā strāva. 3. solis: metinātājs paceļ elektrodu virs sagataves: loks izlādējas, un strāva automātiski paaugstinās līdz iestatītajam lielumam.

↓↑ 2 taktu režīms

Divtaktu režīmā gāzes priekšplūsma (ja to izmanto) ieslēdzas, tiklīdz ir nospiests metināšanas stobra palaidēja slēdzis. Šajā brīdī sākas metināšanas process. Atlaižot palaidēja slēdzi, beidzas metināšanas process un ieslēdzas gāzes pēcplūsma (ja tā ir izvēlēta).

Funkcijas, izmantojot divtaktu metināšanas degļa kontroli.

Divtaktu kontroles režīmā, nospiežot TIG degļa palaidēja slēdzi (1), sākas gāzes priekšplūsma (ja tiek izmantota) un loks iedegas. Strāva palielinās līdz iestatītajam lielumam (kā kontrolēts uz augšu ejošās līkne funkcijā, ja tā ir darbībā). Atlaižot palaidēja slēdzi (2), strāva pazeminās (vai sākas uz leju ejošā līkne, ja tā ir darbībā) un loks nodziest. Gāzes pēcplūsma turpinās, ja tā ir darbībā.

Page 9

↓↑ četrtaktu

Četrtaktu režīmā gāzes priekšplūsma sākas, kad metināšanas pistoles slēdzis ir nospiests un loks ir aizdedzies, kad tas ir atbrīvots. Metināšanas process turpinās, līdz slēdzis ir nospiests vēlreiz, loks ir nodzisis, kad slēdzis ir atlaists, sākas gāzes pēcplūsma (ja izvēlēta).

Funkcijas, izmantojot četrtaktu metināšanas degļa kontroli.

Četrtaktu kontroles režīmā, nospiežot palaidēja slēdzi (1), sākas gāzes priekšplūsma (ja tiek izmantota). Gāzes priekšplūsmas laika beigās strāva palielinās līdz iestatītajai pilotstrāvai (daži ampēri), un loks iedegas. Atlaižot palaidēja slēdzi (2), strāva paaugstinās līdz iestatītajam lielumam (ar līkni uz augšu, ja tiek izmantota). Kad palaidēja slēdzis tiek nospiests (3), strāva samazinās līdz iestatītajai pilotstrāvai (ar "līkni uz leju", ja tā tiek izmantota). Kad palaidēja slēdzis atkal tiek atlaists (4), loks nodziest un vēl plūst gāze.

↓ Materiāla biezums

Strāva ir automātiski iestatīta atbilstoši materiāla biezumam (mm/collas).

Lai palielinātu vai samazinātu strāvu, nospiediet und , līdz materiāla biezuma simboli, lejupslīdošā līkne un gāzes pēcplūsma vairs nav aktīvi, un iestatiet strāvu.

Gāzes pēcplūsma

Kontrolē, cik ilgi ekranējošā gāze plūst pēc loka nodzišanas.

Aktīvais panelis

lestatījumus veic ar kontroles paneli.

1↔2 Palaidēja datu maiņa

Šī funkcija ļauj nomainīt metināšanas datu atmiņu, divreiz nospiežot metināšanas pistoles palaidēja pogu. Attiecas tikai uz TIG metināšanu.

Page 10

Tālvadības ierīce

lestatījumus veic ar tālvadības ierīci.

Pirms aktivācijas tālvadības ierīcei jābūt pievienotai ierīces tālvadības kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, kontroles panelis ir neaktīvs.

2.3 Slēptās TIG funkcijas

Kontroles panelim ir slēptās funkcijas.

Lai izietu no slēptajām funkcijām, nospiediet uz 5 sekundēm.

Kontroles panelisTA33
Funkcija lestatījumi
A = gāzes priekšplūsma 0 - 5 s
b = uz augšu ejošā līkne 0 - 9,9 s
C = mērvienība 0 = collas, 1 = mm
Kontroles panelis TA34
Funkcija lestatījumi
A = gāzes priekšplūsma 0 - 5 s
b = mikroimpulsi 0 = IZSLĒGTS; 1 = IESLĒGTS
I = minimālā strāva 0 - 99%

Gāzes priekšplūsma

Tas kontrolē, cik ilgi pirms loka aizdegšanās plūst ekranējošā gāze.

Līkne uz augšu

Līkne uz augšu nozīmē, ka TIG lokizlādes laikā strāva lēni paaugstinās līdz iestatītajam lielumam. Tas nodrošina "maigāku" elektroda sakarsēšanu un dod metinātājam iespēju iestatīt elektrodu pareizi pirms metināšanas strāvas saņemšanas.

Mikroimpulsi

Lai izvēlētos mikroimpulsus, ierīcei jābūt iestatītai impulsu strāvas funkcijai III. Impulsa laika un fona strāvas laiks parasti ir 0,01 - 2,50 sekundes. Izmantojot mikroimpulsus, laiks var samazināties līdz 0,001 sekundei. Kad mikroimpulsu funkcija ir aktīva, laiks, kas ir mazāks par 0,25 sekundēm, ekrānā tiek rādīts bez decimālpunkta

Page 11

Mērvienība

0 = "inch"/min: 1 = mm/min: lestatījumi = 1

Minimālā strāva

Tiek izmantota, lai iestatītu minimālu strāvu tālvadības ierīcei.

Ja maksimālā strāva ir 100 A un minimālā strāva ir 50 A, iestatiet slēptās funkcijas minimālo strāvu uz 50%

Ja maksimālā strāva ir 100 A un minimālā strāva ir 90 A, iestatiet minimālo strāvu uz 90%

Šī funkcija attiecas, jestatot fona strāvu ar TIG impulsiem.

MMA METINĀŠANA 3
31 lestatījumi
Funkcija lestatījumu diapazons TA33 TA34 Noklusējuma
lielums
Strāva 16 - maks. A 2) х х 100 A
Karstais starts 1) 0 - 99 х х 0
Loka spēks 1) 0 - 99 х х 5
Punktmetināšana 1) 0=IZSLĒGTS vai
1=IESLĒGTS
х х IZSL.
Metināšanas regulators
ArcPlus 1)
1 = IZSLĒGTS vai
0 = IESLĒGTS
х х IESL.
Aktīvais panelis IZSLĒGTS vai IESLĒGTS х х IESL.
Tālvadības ierīce IZSLĒGTS vai IESLĒGTS - х IZSL.
Minimālā strāva 1) 0-99% - х 0 %
VRD - -

Šīs funkcijas ir slēptās funkcijas, skatiet aprakstu punktā 3.3. lestatījumu diapazons ir atkarīgs no barošanas avota.

32 Simbolu un funkciiu skaidroiumi

VRD (Voltage Reducing Device)

VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas kēdes spriegums nepārsniedz 35V. ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.

VRD funkcija tiek blokēta, kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos.

Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35V robežu, to norāda klūdas zinojums (16), kas parādās displejā, un metināšana netiek sākta, kamēr tiek rādīts klūdas zinojums.

Lai uzzinātu par funkcijas aktivēšanu citiem barošanas avotiem, sazinieties ar pilnvarotu ESAB apkalpes dienesta tehniki.

Page 12

MMA metināšana

MMA metināšanai atsauci var meklēt arī metināšanā ar pārklātiem elektrodiem. Lokam degot, elektrods kūst, un tā pārklājums veido aizsargājošus izdedžus.

Aktīvais panelis

lestatījumus veic ar kontroles paneli.

Tālvadības ierīce

lestatījumus veic ar tālvadības ierīci.

Pirms aktivācijas tālvadības ierīcei jābūt pievienotai ierīces tālvadības kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, kontroles panelis ir neaktīvs.

3.3 Slēptās MMA funkcijas

Kontroles panelim ir slēptās funkcijas.

Lai piekļūtu funkcijām, nospiediet uz 5 sekundēm. Ekrānā redzams burts un lielums. Funkciju izvēlas, nospiežot bultiņu pa labi. Grozāmslēdzis tiek izmantots, lai mainītu izvēlētās funkcijas lielumu.

uz 5 sekundēm

Lai izietu no slēptajām funkcijām, nospiediet

Kontroles panelis TA33
Funkcija lestatījumi
C = Loka spēks 0 - 99%
d = punktmetināšana 0 = IZSLĒGTS; 1 = IESLĒGTS
F = ArcPlus tipa regulators 1 = ArcPlus II; 0 = ArcPlus
H = Karstais starts 0 - 99%
Kontroles panelis TA34
Funkcija lestatījumi
C = Loka spēks 0 - 99%
d = punktmetināšana 0 = IZSLĒGTS; 1 = IESLĒGTS
F = ArcPlus tipa regulators™ 1 = ArcPlus II; 0 = ArcPlus
H = Karstais starts 0 - 99%
I = minimālā strāva 0 - 99%

Loka spēks ir svarīgs, lai noteiktu, kā strāva mainās saistībā ar loka garuma maiņu. Zemāks lielums sniedz mierīgāku loku ar mazāku šļakatu daudzumu.

Page 13

Punktmetināšana

Punktmetināšanu var izmantot, metinot ar nerūsējošiem elektrodiem. Funkcija iesaista alternatīvu lokizlādi un nodzišanu, lai iegūtu labāku kontroli pār karstuma padevi. Lai nodzēstu loku, elektrodu tikai nedaudz jāpaceļ.

Metināšanas regulators

Metināšanas regulators ir kontroles veids, kas rada intensīvāku, koncentrētāku un stabilāku loku. Pēc punktveida īssavienojuma tas atjaunojas daudz ātrāk, tādējādi samazinot elektroda iesprūšanas risku.

  • Arc Plus (0) ieteicams pamata tipa elektrodiem
  • Arc Plus II (1) ieteicams rutila un celulozes tipa elektrodiem

Karstais starts palielina metināšanas strāvu un regulēšanas laiku metināšanas sākumā, kas samazina sliktas kušanas risku šuves sākumā.

Minimālā strāva

Tiek izmantota, lai iestatītu minimālu strāvu tālvadības ierīcei.

Ja maksimālā strāva ir 100 A un minimālā strāva ir 50 A, iestatiet slēptās funkcijas minimālo strāvu uz 50%.

Ja maksimālā strāva ir 100 A un minimālā strāva ir 90 A, iestatiet minimālo strāvu uz 90%.

4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA

Kontroles paneļa atmiņā var saglabāt divus dažādus metināšanas datu iestatījumus.

Nospiediet taustiņu kaukus vai uz 5 sekundēm, lai atmiņā saglabātu metināšanas datus. Metināšanas dati ir saglabāti, kad sāk mirgot zaļais gaismas indikators.

Lai pārslēgtos starp dažādām metināšanas programmām, nospiediet pogu

Metināšanas atmiņai ir dublējoša baterija, tādējādi iestatījumi saglabājas arī tad, ja iekārta tiek izslēgta.

Page 14

5 KĻŪMJU KODI

Kļūmju kodus izmanto, lai norādītu uz kļūmi aprīkojumā. Tie parādās ekrānā kā burts E, kam seko kļūmes koda skaitlis.

Tiek parādīts ierīces numurs, lai noteiktu, kāda ierīce radījusi kļūmi.

Kļūdas kodu numuri un ierīces numurs tiek rādīti pamīšus.

Ja atklātas vairākas kļūmes, tiek parādīts tikai pēdējās kļūmes kods. Lai ekrānā nodzēstu kļūmes rādījumu, nospiediet jebkuras funkcijas pogu vai pagrieziet grozāmslēdzi.

IEVĒROJIET! Ja tālvadība ir aktivēta, deaktivējiet to, nospiežot 7 , lai izslēgtu

klūmes rādījumu.

5.1 Kļūmju kodu saraksts
U 0 = metināšanas datu modulis U 2 = barošanas avots
U 1 = dzesēšanas ierīce U 4 = tālvadības ierīce
5.2 Kļūmes koda apraksts

To kļūmju kodi, kuru novēršanai lietotājs pats var veikt nepieciešamās darbības, parādīti šeit. Ja parādās kāds cits kods, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.

Kļūme
s kods
Apraksts
E 6 Augsta temperatūra
E7 Noticis termiskās pārslodzes pārrāvums.
Pašreizējais metināšanas process ir apturēts, un to nevar restartēt, kamēr temperatūra nepazeminās.
Darbība: Pārbaudiet, vai dzesēšanas gaisa ieplūde vai izplūde nav bloķēta vai aizsērējusi.
Pārbaudiet izmantoto noslodzes ciklu, lai pārliecinātos, ka aprīkojums nav pārslogots.
E 14 Sakaru kļūda (kopne izslēgta)
Nopietni traucējumu CAN kopnē.
Darbība: Pārbaudiet, vai CAN kopnei nav pieslēgtas bojātas ierīces. Pārbaudiet kabeļus.
Ja kļūme nepazūd, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
E 16 Augsts atvērtās ķēdes spriegums VRD
Atvērtās ķēdes spriegums ir pārāk augsts.
Darbība: Izslēdziet tīkla strāvas padevi, lai atiestatītu ierīci. Ja kļūme nepazūd, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
E 29 Neplūst dzesēšanas ūdens
Plūsmas uzraudzības slēdzis ir atvienots.
Pašreizējais metināšanas process ir apturēts, un startēšana ir aizkavēta.
Darbība: Pārbaudiet dzesēšanas ūdens kontūru un sūkni.
E 41 Zudis kontakts ar dzesēšanas ierīci
Metināšanas datu modulis zaudējis kontaktu ar dzesēšanas ierīci. Metināšanas process ir apturēts.
Darbība: Pārbaudiet vadus. Ja kļūme nepazūd, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.

6 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA

Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja - sk. šīs publikācijas pēdējo lappusi.

Page 15

TA33, TA34

Pasūtīšanas numurs

Ordering no. Denomination
0460 250 882 Control panel Caddy TA34
0460 250 886 Control panel Caddy™ TA33
0460 447 070 Instruction manual SE
0460 447 071 Instruction manual DK
0460 447 072 Instruction manual NO
0460 447 073 Instruction manual FI
0460 447 074 Instruction manual GB
0460 447 075 Instruction manual DE
0460 447 076 Instruction manual FR
0460 447 077 Instruction manual NL
0460 447 078 Instruction manual ES
0460 447 079 Instruction manual IT
0460 447 080 Instruction manual PT
0460 447 081 Instruction manual GR
0460 447 082 Instruction manual PL
0460 447 083 Instruction manual HU
0460 447 084 Instruction manual CZ
0460 447 085 Instruction manual SK
0460 447 086 Instruction manual RU
0460 447 087 Instruction manual US
0460 447 089 Instruction manual EE
0460 447 090 Instruction manual LV
0460 447 091 Instruction manual SL
0460 447 092 Instruction manual LT
0460 447 093 Instruction manual CN

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Eax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25

UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...