ESAB TA33, TA34 Instruction manual [lv]

Page 1
Caddy®
TA33, TA34
Lietošanas pamācība
0460 447 190 LV 20131022 Valid from program version 1.35P
Page 2

SATURA RĀDĪTĀJS

1 IEVADS .................................................................................................................3
1.1 Pārskats ................................................................................................................ 3
1.2 Kontroles panelis TA33 .......................................................................................3
1.3 Kontroles panelis TA34 .......................................................................................4
2 TIG METINĀŠANA ............................................................................................... 6
2.1 Iestatījumi .............................................................................................................6
2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi........................................................................ 7
3 MMA METINĀŠANA........................................................................................... 13
4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA......................................................................... 16
5 KĻŪMJU KODI ................................................................................................... 17
6 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA...................................................................... 19
PASŪTĪŠANAS NUMURI...........................................................................................20
Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
0460 447 190 © ESAB AB 2013
Page 3

1 IEVADS

1 IEVADS

1.1 Pārskats

Rokasgrāmatā aprakstīta TA33 un TA34 kontroles paneļu izmantošana. Vispārīgu informāciju par ekspluatāciju skatiet barošanas avota lietošanas instrukcijā.
Kad pieslēdz barošanu, ierīce veic gaismas diožu un displeja pašdiagnostiku; tiek rādīta programmas versija, un šajā piemērā programmas versija ir 0.18.
PIEZĪME.
Paneļa funkcijas var atšķirties atkarībā no tā, uz kura produkta panelis ir uzstādīts.

1.2 Kontroles panelis TA33

Grozāmslēdzis datu iestatīšanai; strāva (A), laiks (s) vai materiāla biezums
1.
(mm/collas)
2. Displejs
3. Metināšanas metodes izvēle; TIG vai MMA
4. Startēšanas izvēle; HF startēšana vai LiftArc startēšana
5. Taktu izvēle; 2 taktis vai 4 taktis
6. VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ekrāns; aktīvs vai neaktīvs
PIEZĪME.
Šī funkcija darbojas tiem barošanas avotiem, kuri ir ar to aprīkoti.
7. Kāda parametra indikāciju rāda ekrānā; strāvas (A), laika (s) vai materiāla biezuma (mm/collas)
0460 447 190
- 3 -
© ESAB AB 2013
Page 4
1 IEVADS
8. Iestatījuma parametra izvēle;
materiāla biezums , līkne uz leju vai gāzes pēcplūsma
PIEZĪME.
Spiedpogu lieto arī slēptajām funkcijām, skatiet sadaļu "Slēptās TIG funkcijas".
Ekrānā redzamā metināšanas strāvas A izmērītā vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.

1.3 Kontroles panelis TA34

1. Grozāmslēdzis strāvas (A) vai laika (s) iestatīšanai
2. Displejs
3. Metināšanas metodes izvēle; TIG vai MMA
4. TIG/MMA metināšanas izvēle ar līdzstrāvu
vai TIG metināšanas izvēle ar impulsu strāvu
5. Startēšanas izvēle; HF startēšana vai LiftArc startēšana
6. Taktu izvēle; 2 taktis vai 4 taktis
7. Iestatīšana no paneļa , metināšanas datu maiņa ar degļa palaidēja slēdzi
vai tālvadības ierīces pievienošana
8. VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) ekrāns; aktīvs vai neaktīvs
0460 447 190
PIEZĪME.
Šī funkcija darbojas tiem barošanas avotiem, kuri ir ar to aprīkoti.
- 4 -
© ESAB AB 2013
Page 5
1 IEVADS
9. Kāda parametra indikāciju rāda ekrānā; strāvu (A), spriegumu (V) vai laiku (s)
10. Mērījumu vērtības parādīšana metināšanas laikā strāvai (A) vai spriegumam (V).
11. Izvēlētā iestatījuma parametra rādījums, skatiet sadaļu "Simbolu un funkciju
skaidrojumi". Labās puses pogu lieto arī slēptajām funkcijām, skatiet sadaļu "Slēptās TIG funkcijas"
un "Slēptās MMA funkcijas". Pogas metināšanas datu atmiņas iestatījumiem, skatiet sadaļu "Metināšanas datu
12.
atmiņa".
Ekrānā redzamā loka sprieguma (V) un metināšanas strāvas (A) izmērītā vērtība ir aritmētiskā vidējā vērtība = koriģētā vidējā vērtība.
0460 447 190
- 5 -
© ESAB AB 2013
Page 6

2 TIG METINĀŠANA

2 TIG METINĀŠANA

2.1 Iestatījumi

Funkcija Iestatījumu diapazons TA33TA34Noklusējuma
vērtība
2)
™2)
HF vai LiftArc Divtaktu vai četrtaktu x x Divtaktu
1)
1)
0 – 5 s x x 0,5 s 0 – 10 s x x 0,0 s
HF/LiftArc 2/4 taktu Gāzes priekšplūsmas laiks Augšupejošās līknes laiks
Lejupejošās līknes laiks 0 – 10 s x x 1,0 s Gāzes pēcplūsmas laiks 0 – 25 s x x 10,0 s Strāvas stiprums
4 – maks. Aktīvais panelis IZSL. vai IESL. - x IESL. Palaidēja datu maiņa IZSL. vai IESL. - x IZSL. Tālvadības ierīce IZSL. vai IESL. - x IZSL.
Minimālais strāvas stiprums Impulsu strāva
1)
0-99% - x 0 %
4 – maks.
3)
3)
x x
LiftArc
x x 60 A
x x 60 A
Impulsa laiks Mikroimpulsi
1)
Fona strāva Fona laiks
Mikroimpulsi
1)
Materiāla biezums
3)
0,01 – 2,5 s
- x 1,0 s
0,001 – 0,250 s
4 – maks.
3)
0,01 – 2,5 s
- x 20 A
- x 1,0 s
0,001 – 0,250 s
30 A/mm ar 0,1 mm soli x ­VRD - -
Mērvienība 0 = collas, 1 = mm x - 1
1)
Karstās stieples TIG, iesl./izsl. Karstās stieples TIG, loka
izslēgšanas spriegums
1)
Karstās stieples TIG, automātiska startēšana
1)
0 = IZSLĒGTS, 1 = IESLĒGTS x - IZSL.
2 – 30 V x -
0 = automātiskā startēšana
x - IZSL. izslēgta, 1 = automātiskā startēšana ieslēgta
1)
Šīs funkcijas ir slēptās TIG funkcijas, skatiet aprakstu sadaļā "Slēptās TIG funkcijas".
2)
Šīs funkcijas nevar mainīt metināšanas laikā.
3)
Iestatījumu diapazons ir atkarīgs no barošanas avota.
0460 447 190
- 6 -
© ESAB AB 2013
Page 7
2 TIG METINĀŠANA

2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi

Sprieguma samazināšanas ierīce (Voltage Reducing Device — VRD)
VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35 V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.
Kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos, VRD funkcija tiek bloķēta. Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35 V robežu,
uz to norāda kļūdas ziņojums (16), kas tiek parādīts displejā, un, kamēr kļūdas ziņojums ir redzams ekrānā, metināšana netiek sākta.
Sazinieties ar pilnvarotu ESAB mehāniķi, lai funkciju aktivizētu.
TIG metināšana
TIG metināšanas laikā, izmantojot volframa elektrodu, kas pats nekūst, tā veidotā lokizlāde kausē sagataves metālu. Metināšanas laukumu un elektrodu aizsargā ekranējošā gāze.
DC, līdzstrāva
Lielāka strāva rada plašāku metināšanas laukumu ar labāku sagataves sakusumu.
Impulsu strāva
Impulsi tiek izmantoti labākai metināšanas laukuma un sacietēšanas procesa kontrolei. Impulsu biežums iestatīts tik zemu, lai metināšana laukumam būtu pietiekami daudz laika vismaz daļējai sacietēšanai impulsu starplaikos. Lai iestatītu impulsus, nepieciešami četri parametri: impulsa strāva, impulsa laiks, fona strāva un fona laiks.
Parametru iestatījumi
1. Līkne uz augšu
2. Metināšanas strāva
3. Impulsa laiks
4. Fona strāva
5. Fona laiks
6. Līkne uz leju
7. Gāzes pēcplūsmas laiks
0460 447 190
Līkne uz augšu
Līkne uz augšu nozīmē, ka TIG lokizlādes laikā strāva lēnām paaugstinās līdz iestatītajai vērtībai. Tas nodrošina mierīgāku elektroda sakarsēšanu un dod metinātājam iespēju novietot elektrodu pareizi, pirms tiek sasniegta iestatītā metināšanas strāva.
- 7 -
© ESAB AB 2013
Page 8
2 TIG METINĀŠANA
Impulsu strāva
Lielākā no divām strāvas vērtībām impulsu strāvas gadījumā.
Impulsa laiks
Laiks, kad impulsu strāva ir ieslēgta impulsa perioda laikā.
Fona strāva
Mazākā no divām strāvas vērtībām impulsu strāvas gadījumā.
Fona laiks
Fona strāvas laiks, kas kopā ar impulsu strāvas laiku veido impulsa periodu.
Līkne uz leju
TIG metināšanā izmanto „līkni uz leju”, ar kuru strāva kontrolētā laikā „lēnām” samazinās; tas novērš iedobumu un/vai plaisu veidošanos pēc metināšanas beigšanas.
Gāzes pēcplūsma
Šādi tiek kontrolēts, cik ilgi ekranējošā gāze plūst pēc loka nodzišanas.
HF starts
HF starta funkcija aizdedzina loku ar dzirksteli virzienā no elektroda uz sagatavi, tiklīdz elektrods tiek tuvināts sagatavei.
0460 447 190
- 8 -
© ESAB AB 2013
Page 9
2 TIG METINĀŠANA
LiftArc™
LiftArc™ funkcija aizdedzina lokizlādi, kad elektrods pieskaras sagatavei un tiek atrauts no tās.
Lokizlādes aizdedzināšana ar LiftArc™ funkciju:
1. elektrods pieskaras sagatavei.
2. Tiek nospiests palaidēja slēdzis, un sāk plūst vāja strāva.
3. Metinātājs paceļ elektrodu virs sagataves: loks izlādējas, un strāva automātiski paaugstinās līdz iestatītajai vērtībai.
2 taktu režīms
2 taktu režīmā gāzes priekšplūsma (ja to izmanto) ieslēdzas, tiklīdz ir nospiests metināšanas degļa palaidēja slēdzis. Šajā brīdī sākas metināšanas process. Atlaižot palaidēja slēdzi, beidzas metināšanas process un ieslēdzas gāzes pēcplūsma (ja tā ir izvēlēta).
Divtaktu kontroles režīmā, nospiežot TIG degļa palaidēja slēdzi (1), sākas gāzes priekšplūsma (ja tiek izmantota), un loks iedegas. Strāva palielinās līdz iestatītajai vērtībai (kā to kontrolē augšupejošās līknes funkcija, ja tā tiek izmantota). Atlaižot palaidēja slēdzi (2), strāva pazeminās (vai sākas lejupejošās līknes funkcija, ja tā darbojas) un loks nodziest. Gāzes pēcplūsma turpinās, ja tā ir darbībā.
0460 447 190
- 9 -
© ESAB AB 2013
Page 10
2 TIG METINĀŠANA
4 taktu režīms
4 taktu režīmā gāzes priekšplūsma sākas brīdī, kad tiek nospiests metināšanas degļa palaidēja slēdzis, bet stieples padeve sākas brīdī, kad tas tiek atlaists. Atkārtoti nospiežot palaidēja slēdzi, tiek pārtraukta stieples padeve, bet, to atlaižot, sākas gāzes pēcplūsma (ja tā ir izvēlēta).
Četrtaktu kontroles režīmā, nospiežot palaidēja slēdzi (1), sākas gāzes priekšplūsma (ja tiek izmantota). Gāzes priekšplūsmas laika beigās strāva palielinās līdz iestatītajai pilotstrāvai (daži ampēri) un loks iedegas. Atlaižot palaidēja slēdzi (2), strāva paaugstinās līdz iestatītajam lielumam (ar augšupejošās līknes funkciju, ja tiek izmantota). Kad palaidēja slēdzis tiek nospiests (3), strāva samazinās līdz iestatītajai kontrolstrāvai (ar lejupejošās līknes funkciju, ja tā tiek izmantota). Kad palaidēja slēdzis atkal tiek atlaists (4), loks nodziest un rodas gāzes pēcplūsma.
Materiāla biezums
Strāva ir automātiski iestatīta atbilstoši materiāla biezumam (mm/collas).
Lai palielinātu vai samazinātu strāvas stiprumu, spiediet līdz materiāla biezuma, lejupejošās līknes un gāzes pēcplūsmas simboli vairs nav aktīvi, un iestatiet strāvas stiprumu.
Gāzes pēcplūsma
Šādi tiek kontrolēts, cik ilgi ekranējošā gāze plūst pēc loka nodzišanas.
Aktīvais panelis
Iestatījumus veic no vadības paneļa.
Palaidēja datu maiņa
0460 447 190
Šī funkcija ļauj nomainīt metināšanas datu atmiņu, divreiz nospiežot metināšanas pistoles palaidēja pogu. Attiecas tikai uz TIG metināšanu.
Tālvadības ierīce
Iestatījumus veic ar tālvadības ierīci. Pirms aktivizācijas tālvadības ierīce jāpievieno iekārtas tālvadības
kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, vadības panelis ir neaktīvs.
- 10 -
© ESAB AB 2013
Page 11
2 TIG METINĀŠANA

2.3 Slēptās TIG funkcijas

Kontroles panelim ir slēptās funkcijas.
Lai piekļūtu slēptajām funkcijām, nospiediet uz 5 sekundēm. Displejā parādās burts un vērtība. Izvēlieties vajadzīgo funkciju, nospiežot attiecīgo pogu. Grozāmslēdzis tiek izmantots, lai mainītu izvēlētās funkcijas vērtību.
Lai aizvērtu slēptās funkcijas, nospiediet uz 5 sekundēm.
Kontroles panelis TA33
Funkcija Iestatījumi A = gāzes priekšplūsma 0 – 5 s b = uz augšu ejošā līkne 0 – 9,9 s C = mērvienība 0 = collas, 1 = mm h = karstās stieples TIG, iesl./izsl. 0 = IZSLĒGTS, 1 = IESLĒGTS U = karstās stieples TIG, loka izslēgšanas
2 – 30 V
spriegums S = karstās stieples TIG, automātiska
startēšana
0 = automātiskā startēšana izslēgta, 1 = automātiskā startēšana ieslēgta
Kontroles panelis TA34
Funkcija Iestatījumi A = gāzes priekšplūsma 0 – 5 s b = mikroimpulsi 0 = IZSLĒGTS, 1 = IESLĒGTS l = minimālā strāva 0 - 99%
Gāzes priekšplūsma
Kontrolē, cik ilgi pirms loka aizdegšanas plūst ekranējošā gāze.
Līkne uz augšu
Līkne uz augšu nozīmē, ka TIG lokizlādes laikā strāva lēnām paaugstinās līdz iestatītajai vērtībai. Tas nodrošina mierīgāku elektroda sakarsēšanu un dod metinātājam iespēju novietot elektrodu pareizi, pirms tiek sasniegta iestatītā metināšanas strāva.
Mērvienība
0 = collas/min, 1 = mm/min, noklusējuma vērtība = 1
0460 447 190
- 11 -
© ESAB AB 2013
Page 12
2 TIG METINĀŠANA
Karstās stieples TIG
Šajā funkcijā barošanas avots tiek izmantots, lai iepriekšēji uzkarsētu stiepli, ko padod uz esošo TIGkusni. Tādējādi tiek panākts lielāks darba ātrums, kā arī labāks metināšanas rezultāts nekā gadījumos, kad uz kusni tiek padota auksta stieple.
Ieslēdzot karstās stieplesTIG funkciju ar "h" parametru, funkcionalitāte ir šāda. Ja tiek ģenerēts palaidēja signāls vai "S" parametrs (skatiet zemāk) ir iestatīts uz "1", sāksies pirmssildīšana, un uz karstās stieples TIG norādīs mirgojošs TIG indikators.
Kad spriegums sasniedz noteiktu robežvērtību, tiek uzskatīts, ka loks ir izveidojies, un barošanas avots mēģinās to nodzēst. Tas notiek tādēļ, ka karstās stieples TIG mērķis nav uzturēt loka degšanu, bet gan uzturēt pastāvīgu strāvu stieples sakarsēšanas nolūkā. Sprieguma robežvērtību var iestatīt ar "U" parametru (skatiet iepriekš).
Sistēmā bez palaidēja signāla "S" parametru var lietot, lai automātiski startētu pirmssildīšanu.
BRĪDINĀJUMS!
Kad "S" parametrs ir pozīcijā "1", metināšanas izvadē ir pastāvīgs spriegums. Uz to norāda mirgojošs VRD indikators.
Mikroimpulsi
Lai izvēlētos mikroimpulsus, ierīcē jābūt iestatītai impulsu strāvas funkcijai. Impulsa laika un fona strāvas laiks parasti ir 0,02 – 2,50 sekundes. Izmantojot mikroimpulsus, laiks var samazināties līdz 0,001 sekundei. Kad mikroimpulsu funkcija ir aktīva, laiks, kas ir mazāks par 0,25 sekundēm, ekrānā tiek rādīts bez decimālpunkta.
Minimālais strāvas stiprums
Tiek izmantota, lai iestatītu minimālo strāvas stiprumu tālvadības ierīcei. Ja maksimālā strāva ir 100 A un minimālā strāva ir 50 A, iestatiet slēptās funkcijas minimālo
strāvu 50%. Ja maksimālais strāvas stiprums ir 100 A un minimālais strāvas stiprums ir 90 A, iestatiet
minimālo strāvas stiprumu uz 90%. Šī funkcija attiecas, iestatot fona strāvu ar TIG impulsiem.
0460 447 190
- 12 -
© ESAB AB 2013
Page 13

3 MMA METINĀŠANA

3 MMA METINĀŠANA

3.1 Iestatījumi

Funkcija Iestatījumu diapazons TA33 TA34 Noklusējuma
vērtība
Strāvas stiprums Karstais starts
Loka stiprums
1)
1)
Punktmetināšana
16– maks.A 0 - 99 x x 0
0 - 99 x x 5
1)
0 = IZSLĒGTS vai 1 = IESLĒGTS
2)
x x 100 A
x x IZSL.
Metināšanas regulators ArcPlus
™1)
1 = IZSLĒGTS vai 0 = IESLĒGTS
x x IESL.
Aktīvais panelis IZSL. vai IESL. x x IESL. Tālvadības ierīce IZSL. vai IESL. x x IZSL. Minimālais strāvas
stiprums
1)
0 - 99% - x 0%
VRD - -
1)
Šīs funkcijas ir slēptās funkcijas, skatiet sadaļu „Slēptās MMA funkcijas”
2)
Iestatījumu diapazons ir atkarīgs no izmantotā barošanas avota.

3.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi

Sprieguma samazināšanas ierīce (Voltage Reducing Device — VRD)
VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35 V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.
Kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos, VRD funkcija tiek bloķēta. Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35 V robežu,
uz to norāda kļūdas ziņojums (16), kas tiek parādīts displejā, un, kamēr kļūdas ziņojums ir redzams ekrānā, metināšana netiek sākta.
Sazinieties ar pilnvarotu ESAB apkopes mehāniķi, lai funkciju aktivizētu.
MMA metināšana
MMA metināšana var būt dēvēta arī par metināšanu ar pārklātiem elektrodiem. Lokam degot, elektrods kūst, un tā pārklājums veido aizsargājošus izdedžus.
Aktīvais panelis
Iestatījumus veic no vadības paneļa.
Tālvadības ierīce
Iestatījumus veic ar tālvadības ierīci. Pirms aktivizācijas tālvadības ierīce jāpievieno iekārtas tālvadības
kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, vadības panelis ir neaktīvs.
0460 447 190
- 13 -
© ESAB AB 2013
Page 14
3 MMA METINĀŠANA

3.3 Slēptās MMA funkcijas

Kontroles panelim ir slēptās funkcijas.
Lai piekļūtu funkcijām, nospiediet un turiet nospiestu 5sekundes. Displejā parādās burts un vērtība. Funkciju izvēlas, nospiežot bultiņu pa labi. Grozāmslēdzis tiek izmantots, lai mainītu izvēlētās funkcijas vērtību.
Lai izietu no slēptajām funkcijām, nospiediet uz turiet nospiestu 5sekundes.
Kontroles panelisTA33
Funkcija Iestatījumi C = Loka spēks 0 - 99% d = punktmetināšana 0 = IZSLĒGTS; 1 = IESLĒGTS
F = metināšanas regulatora tips ArcPlus H = karstais starts 0 - 99%
Kontroles panelis TA34
0 = ArcPlus™, 1 = ArcPlus™II
Funkcija Iestatījumi C = Loka spēks 0 - 99% d = punktmetināšana 0 = IZSLĒGTS; 1 = IESLĒGTS
F = metināšanas regulatora tips ArcPlus
0 = ArcPlus™, 1 = ArcPlus™II
H = karstais starts 0 - 99% I = minimālā strāva 0 - 99%
Loka spēks
Loka spēks ir svarīgs, lai noteiktu, kā strāva mainās atkarībā no loka garuma maiņas. Zemāka vērtība rada mierīgāku loku ar mazāku šļakatu daudzumu.
Punktmetināšana
Punktmetināšanu var izmantot, metinot ar nerūsējošiem elektrodiem. Funkcija ir saistīta ar pārmaiņus loka aizdegšanu un nodzēšanu, lai iegūtu labāku kontroli pār karstuma padevi. Lai nodzēstu loku, elektrods tikai nedaudz jāpaceļ.
Metināšanas regulators
Metināšanas regulators ir kontroles veids, kas rada intensīvāku, koncentrētāku un stabilāku loku. Pēc punktveida īssavienojuma tas atjaunojas daudz ātrāk, tādējādi samazinot elektroda iesprūšanas risku.
Arc Plus™(0) ieteicams pamata tipa elektrodiem
Arc Plus™II (1) ieteicams rutila tipa elektrodiem
Karstais starts
Karstais starts palielina metināšanas strāvu uz regulējamu laiku metināšanas sākumā, samazinot sliktas kušanas risku salaiduma sākumā.
0460 447 190
- 14 -
© ESAB AB 2013
Page 15
3 MMA METINĀŠANA
Minimālais strāvas stiprums
Tiek izmantota, lai iestatītu minimālo strāvas stiprumu tālvadības ierīcei. Ja maksimālā strāva ir 100 A un minimālā strāva ir 50 A, iestatiet slēptās funkcijas minimālo
strāvu 50%. Ja maksimālais strāvas stiprums ir 100 A un minimālais strāvas stiprums ir 90 A, iestatiet
minimālo strāvas stiprumu uz 90%.
0460 447 190
- 15 -
© ESAB AB 2013
Page 16

4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA

4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA
Kontroles paneļa atmiņā var saglabāt divus dažādus metināšanas datu iestatījumus.
Nospiediet pogu vai uz 5 sekundēm, lai saglabātu metināšanas datus atmiņā. Metināšanas dati ir saglabāti, kad sāk mirgot zaļais gaismas indikators.
Lai pārslēgtos starp dažādām metināšanas datu atmiņām, nospiediet pogu vai . Metināšanas datu atmiņai ir dublējoša baterija, tādējādi iestatījumi saglabājas arī tad, ja
iekārta tiek izslēgta.
0460 447 190
- 16 -
© ESAB AB 2013
Page 17

5 KĻŪMJU KODI

5 KĻŪMJU KODI

5.1 Vispārīga informācija

Kļūdu kodus izmanto, lai norādītu uz kļūdu aprīkojumā. Tas parādās displejā kā burts E, kam seko kļūdas koda numurs. Tiek parādīts ierīces numurs, lai noteiktu, kura ierīce radījusi kļūdu. Kļūdas koda numuri un ierīces numurs tiek rādīti pārmaiņus.
Ja tiek noteiktas vairākas kļūdas, tiek parādīts tikai pēdējās kļūdas kods. Lai displejā nerādītu kļūdas kodu, nospiediet jebkuras funkcijas pogu vai pagrieziet grozāmslēdzi.
PIEZĪME.
Ja tālvadības ierīce ir aktīva, deaktivējiet to, nospiežot lai noņemtu kļūdas rādījumu.

5.2 Kļūdu kodu saraksts

U 0 = metināšanas datu ierīce U 2 = barošanas avots U 1 = dzesēšanas ierīce U 4 = tālvadības ierīce

5.3 Kļūdu kodu apraksti

To kļūmju kodi, kuru novēršanai lietotājs pats var veikt nepieciešamās darbības, parādīti šeit. Ja parādās kāds cits kods, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Kļūdas kods Apraksts E 6
E 7
E 14 Sakaru kļūda (kopne izslēgta)
E 16 Augsts atvērtās ķēdes spriegums VRD
Augsta temperatūra
Noticis termiskās pārslodzes ķēdes pārrāvums. Pašreizējais metināšanas process ir apturēts, un to nevar atsākt, kamēr
nav samazinājusies temperatūra. Darbība: pārbaudiet, vai dzesēšanas gaisa ieplūde vai izplūde nav
bloķēta vai aizsērējusi. Pārbaudiet izmantoto noslodzes ciklu, lai pārliecinātos, vai aprīkojums nav pārslogots.
Nopietni traucējumi CAN kopnē. Darbība: pārbaudiet, vai CAN kopnei nav pieslēgtas bojātas ierīces. Pārbaudiet kabeļus.
Ja kļūda netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Atvērtās ķēdes spriegums ir bijis pārāk augsts. Darbība: izslēdziet tīkla strāvas padevi, lai atiestatītu ierīci. Ja kļūda netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
0460 447 190
- 17 -
© ESAB AB 2013
Page 18
5 KĻŪMJU KODI
Kļūdas kods Apraksts E 29 Neplūst dzesēšanas ūdens
Nostrādājis plūsmas uzraudzības slēdzis. Pašreizējais metināšanas process tiek apturēts, un startēšana nav
iespējama.
Darbība: pārbaudiet dzesēšanas ūdens kontūru un sūkni.
E 41 Pazudis kontakts ar dzesēšanas ierīci
Metināšanas datu ierīce ir zaudējusi kontaktu ar dzesēšanas ierīci. Metināšanas process ir apturēts. Darbība: pārbaudiet vadus. Ja kļūda netiek novērsta, vērsieties pie apkopes tehniķa.
0460 447 190
- 18 -
© ESAB AB 2013
Page 19

6 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA

6 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja; skatiet šī dokumenta aizmugures vāku. Pasūtot rezerves daļu, norādiet produkta tipu, sērijas numuru, paredzēto lietojumu un rezerves daļas numuru saskaņā ar rezerves daļu sarakstu. Tas atvieglos piegādi un nodrošinās pareizu piegādi.
0460 447 190
- 19 -
© ESAB AB 2013
Page 20

PASŪTĪŠANAS NUMURI

PASŪTĪŠANAS NUMURI
Ordering no. Denomination
0460 250 882 0460 250 886 0460 447 170 0460 447 171 0460 447 172 0460 447 173 0460 447 174 0460 447 175 0460 447 176 0460 447 177 0460 447 178 0460 447 179 0460 447 180 0460 447 181 0460 447 182
Control Panel Caddy™ TA34 Control Panel Caddy™ TA33 Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT Instruction manual GR
Instruction manual PL 0460 447 183 0460 447 184 0460 447 185 0460 447 186 0460 447 187 0460 447 189 0460 447 190 0460 447 191 0460 447 192 0460 447 193
Instruction manual HU
Instruction manual CZ
Instruction manual SK
Instruction manual RU
Instruction manual US
Instruction manual EE
Instruction manual LV
Instruction manual SI
Instruction manual LT
Instruction manual CN
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
0460 447 190
- 20 -
© ESAB AB 2013
Page 21
PASŪTĪŠANAS NUMURI
0460 447 190
- 21 -
© ESAB AB 2013
Page 22
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...