ESAB TA24 AC/DC Instruction manual [lv]

Page 1
LV
Origo
TA24 AC/DC
Lietošanas pamācība
Valid from program version 1.020459 944 190 LV 100216
Page 2
1 IEVADS 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 TIG METINĀŠANA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Iestatījumi 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Slēptās TIG funkcijas 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 MMA METINĀŠANA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Iestatījumi 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Slēptās MMA funkcijas 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 KĻŪMJU KODI 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Kļūmju kodu saraksts 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Kļūmes koda apraksts 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PASŪTĪŠANAS NUMURS 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCl
- 2 -
Page 3
LV
1 IEVADS
Rokasgrāmatā aprakstīta TA24 AC/DC kontroles paneļa izmantošana.
Vispārīgu informāciju par ekspluatāciju skatiet barošanas avota lietošanas instrukcijā.
Kad pieslēdz tīkla strāvu, ierīce veic LED un ekrāna pašdiagnostiku un tiek rādīta programmas versija; šajā paraugā programmas versija ir 0,18A
1.1 Kontroles panelis
Grozāmslēdzis datu iestatīšanai (strāva, spriegums, procenti, sekundes vai
frekvence)
Ekrāns
Metināšanas metodes izvēle - TIG vai MMA
Spiedpoga, lai izvēlētos TIG metināšanu ar:
S Maiņstrāvu AC S Līdzstrāvu DC - S Līdzstrāvu DC - ar impulsiem
Spiedpoga, lai izvēlētos MMA metināšanu ar:
S Maiņstrāvu AC S Līdzstrāvu DC - S Līdzstrāvu DC +
Izvēle - HF starts vai LiftArct
bi14d1la
- 3 -
Page 4
LV
Izvēle - divtaktu vai četrtaktu
Iestatīšana, izmantojot paneli , programmas mainīšana ar degļa palaidēja
slēdzi vai, pievienojot tālvadības ierīci
Izvēle, ko rādīt metināšanas laikā - strāvas rādījumu (A) vai sprieguma
rādījumu (V)
Norāde, kurš parametrs redzams ekrānā (strāva, spriegums, procenti,
sekundes vai frekvence)
Iestatījuma parametra izvēle
Izvēlētā iestatījuma parametra norāde, skat. lpp. 6
Pogas metināšanas datu atmiņai. Skat. 13. lpp.
VRD funkcijas (pazemināts atvērtas ķēdes spriegums) rādījums ir aktīvs vai
neaktīvs. (PIEZĪME! Šī funkcija darbojas ar tiem barošanas avotiem, kuri ir ar to aprīkoti.)
2 TIG METINĀŠANA
2.1 Iestatījumi
TIG bez impulsu maiņstrāvas/līdzstrāvas un TIG ar impulsu līdzstrāvu
Funkcija Iestatījumu diapazons
HF / LiftArc t 2/4 taktu Gāzes priekšplūsmas laiks Augšupejošās līknes laiks 0 -10 s Lejupejošās līknes laiks 0 -10 s Gāzes pēcplūsmas laiks 0 -25 s Strāva 4 A - maks. Aktīvais panelis IZSLĒGTS vai IESLĒGTS Palaidēja datu maiņa IZSLĒGTA vai IESLĒGTA Tālvadības ierīce IZSLĒGTA vai IESLĒGTA Minimālā strāva - tālvadības ierīce VRD -
1)
1)
2)
2)
HF vai LiftArct divtaktu vai četrtaktu 0 -5 s
3)
0 - 99%
bi14d1la
- 4 -
Page 5
LV
TIG ar maiņstrāvu
Funkcija Iestatījumu diapazons
Līdzsvara iestatījums 50 - 98 %* Frekvences iestatījums 10 - 152 Hz Elektroda iepriekšēja karsēšana 1 - 100
* Atkarīgs no frekvences iestatījuma.
TIG ar impulsu līdzstrāvu
Funkcija Iestatījumu diapazons
Impulsu strāva 4 A maks. Impulsa laiks
Mikroimpulss Fona strāva 4 A - maks. Fona laiks
Mikroimpulss
1)
Šīs funkcijas nevar mainīt metināšanas laikā
2)
Šīs funkcijas ir slēptas TIG funkcijas; skat. aprakstu punktā 2.3.
3)
Iestatījumu diapazons ir atkarīgs no izmantotā barošanas avota.
2)
2)
0,01 -2,5 s 0,001 -0,250 s
0,01 -2,5 s 0,001 -0,250 s
3)
3)
2.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi
TIG metināšana
TIG metināšanas laikā, izmantojot volframa elektrodu, kas pats nekūst, tā veidotā lokizlāde kausē sagataves metālu. Metināšanas laukumu un elektrodu aizsargā ar ekranējošu gāzi.
AC, maiņstrāva
Maiņstrāvas priekšrocības ir samazināts magnētiskās vētras risks un labas oksīda sadalīšanas īpašības, metinot alumīniju
Impulsu strāva
Impulsi tiek izmantoti labākai metināšanas laukuma un sacietēšanas procesa kontrolei. Impulsu biežums iestatīts tik zemu, lai metināšana laukumam būtu pietiekami daudz laika vismaz daļējai atdzišanai impulsu starplaikos. Lai iestatītu impulsus, nepieciešami četri parametri: impulsa strāva, impulsa laiks, fona strāva un fona laiks.
bi14d1la
- 5 -
Page 6
LV
Parametru iestatījumi
1. Līkne uz augšu
2. Metināšanas strāva
3. Impulsa laiks
4. Fona strāva
5. Fona laiks
6. Līkne uz leju
7. Gāzes pēcplūsmas laiks
8. Līdzsvars
9. Frekvence
10. Elektroda iepriekšēja karsēšana
Līkne uz augšu
Līkne uz augšu nozīmē, ka TIG lokizlādes laikā strāva lēni paaugstinās līdz iestatītajam lielumam. Tas nodrošina "maigāku" elektroda sakarsēšanu un dod metinātājam iespēju iestatīt elektrodu pareizi pirms metināšanas strāvas saņemšanas.
Impulsu strāva
Lielākais no diviem strāvas lielumiem impulsu strāvas gadījumā.
Strāva
Fona laiks
Impulsu strāva
Fona strāva
TIG metināšana ar impulsiem.
Impulsa laiks
Laiks
Impulsa laiks
Laiks impulsa periodā, kad darbojas impulsu strāva.
Fona strāva
Mazākais no diviem strāvas lielumiem impulsu strāvas gadījumā.
Fona laiks
Fona strāvas laiks, kas kopā ar impulsa strāvas laiku veido impulsa periodu.
Līkne uz leju
Līkne uz augšu nozīmē, ka TIG lokizlādes laikā strāva lēni paaugstinās līdz iestatītajam lielumam. Tas nodrošina “maigāku" elektroda sakarsēšanu un dod metinātājam iespēju iestatīt elektrodu pareizi pirms metināšanas strāvas saņemšanas..
Gāzes pēcplūsma
Tas kontrolē, cik ilgi ekranējošā gāze plūst pēc loka nodzišanas.
bi14d1la
- 6 -
Page 7
LV
Līdzsvars
Līdzsvara noregulēšana starp pozitīvā (+) un negatīvā (-) elektroda pusciklu maiņstrāvas metināšanas laikā (AC).
Mazāka līdzsvara vērtība rada lielāku elektroda temperatūru un ļauj labāk sadalīt oksīdu uz sagataves.
Lielāka līdzsvara vērtība rada vairāk karstuma uz sagataves un labāku caurmetināšanu.
Frekvence
Zemāka frekvence (maiņstrāvas) novada vairāk karstuma uz sagatavi un rada platāku metināšanas laukumu.
Augstāka frekvence rada šaurāku loku ar lielāku loka spēku (šaurāks metināšanas laukums).
Elektroda iepriekšēja karsēšana
Volframa elektrods
Ø Krāsa Tips Ar Ar + 30%He
1.6 Zaļā krāsā WP - -
1.6 Zaļā krāsā WP 30 35
1.6 Melnā krāsā WL10 20 20
1.6 Melnā krāsā WL10 30 35
2.4 Zaļā krāsā WP 45 -
2.4 Zaļā krāsā WP 55 60
2.4 Melnā krāsā WL10 40 40
2.4 Melnā krāsā WL10 45 50
3.2 Zaļā krāsā WP 55 -
3.2 Zaļā krāsā WP 65 65
Iestatījuma lielums
Ekranējošā gāze
3.2 Melnā krāsā WL10 60 60
3.2 Melnā krāsā WL10 70 70
4.0 Zaļā krāsā WP 70 75
4.0 Zaļā krāsā WP 80 85
4.0 Melnā krāsā WL10 65 65
4.0 Melnā krāsā WL10 70 75
WP = tīra volframa elektrods WL10 = volframa elektrods, sakausēts ar lantānu
bi14d1la
- 7 -
Page 8
LV
HF
HF funkcija aizdedzina lokizlādi ar dzirksteli virzienā no elektroda uz sagatavi, tiklīdz elektrods tiek tuvināts sagatavei.
LiftArct
Izmantojot LiftArct, loks tiek iedegts, kad volframa elektrods pieskaras sagatavei un tiek atrauts no tās.
Loka aizdedzināšana, izmantojot LiftArc funkcijut. 1. solis: elektrods pieskaras sagatavei. 2. solis: tiek nospiests palaidēja slēdzis, un sāk plūst vāja strāva. 3. solis: metinātājs paceļ elektrodu virs sagataves: loks aizdegas, un strāva automātiski paaugstinās līdz iestatītajam lielumam.
Divtaktu
Gāzes priekšplūsma
Funkcijas, izmantojot metināšanas degļa divtaktu kontroli.
Līkne uz augšu
Līkne uz leju Gāzes
pēcplūsma
Divtaktu kontroles režīmā, nospiežot TIG degļa palaidēja slēdzi (1), sākas gāzes priekšplūsma (ja tiek izmantota) un loks iedegas. Strāva palielinās līdz iestatītajam lielumam (kā to kontrolē uz augšu ejošās līknes funkcija, ja tā ir aktivēta). Atlaižot palaidēja slēdzi (2), strāva pazeminās (vai sākas uz leju ejošā līkne, ja tā ir aktivēta) un loks nodziest. Pēc tam sākas gāzes pēcplūsma, ja tā ir aktivēta.
bi14d1la
- 8 -
Page 9
LV
Četrtaktu
Gāzes priekšplūsma
Funkcijas, izmantojot metināšanas degļa četrtaktu kontroli.
Līkne uz augšu
Līkne uz leju Gāzes
pēcplūsma
Četrtaktu kontroles režīmā, nospiežot palaidēja slēdzi (1), sākas gāzes priekšplūsma (ja tiek izmantota). Gāzes priekšplūsmas laika beigās strāva palielinās līdz iestatītajai pilotstrāvai (daži ampēri), un loks iedegas. Atlaižot palaidēja slēdzi (2), strāva paaugstinās līdz iestatītajam lielumam (ar līkni uz augšu, ja tiek izmantota). Kad palaidēja slēdzis tiek nospiests (3), strāva samazinās līdz iestatītajai pilotstrāvai (ar "līkni uz leju", ja tā tiek izmantota). Kad palaidēja slēdzis atkal tiek atlaists (4), loks nodziest un rodas gāzes pēcplūsma.
Aktīvais panelis
Iestatījumus veic ar kontroles paneli.
Palaidēja datu maiņa
Šī funkcija ļauj nomainīt metināšanas datu atmiņu, divreiz nospiežot metināšanas pistoles palaidēja slēdzi.
Attiecas tikai uz TIG metināšanu.
Tālvadības ierīce
Iestatījumus veic ar tālvadības ierīci.
Pirms aktivācijas tālvadības ierīcei jābūt pievienotai ierīces tālvadības kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, kontroles panelis ir neaktīvs.
VRD (Voltage Reducing Device) (Sprieguma samazināšanas ierīce)
VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.
VRD funkcija tiek bloķēta, kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos.
Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35V robežu, to norāda kļūdas ziņojums (16), kas parādās displejā, un metināšana netiek sākta, kamēr tiek rādīts kļūdas ziņojums.
bi14d1la
- 9 -
Page 10
LV
2.3 Slēptās TIG funkcijas
Kontroles panelim ir slēptas funkcijas.
Lai piekļūtu funkcijām, uz 5 sekundēm nospiediet . Ekrānā redzams burts un lielums. Funkciju izvēlas, nospiežot bultiņu pa labi. Grozāmslēdzis tiek izmantots, lai mainītu izvēlētās funkcijas lielumu.
Lai piekļūtu slēptajām funkcijām, uz 5 sekundēm nospiediet .
Funkcija Iestatījumi A = gāzes priekšplūsma 0 - 5 s b = mikroimpulss 0 = IZSLĒGTS; 1 = IESLĒGTS I = minimālā strāva 0 - 99%
Gāzes priekšplūsma
Tas kontrolē, cik ilgi pirms loka aizdegšanās plūst ekranējošā gāze.
Mikroimpulsi
Lai izvēlētos mikroimpulsus, ierīcē jābūt aktīvai impulsu strāvas funkcijai . Impulsa laika un fona strāvas laiks parasti ir 0,01 - 2,50 sekundes. Izmantojot mikroimpulsus, laiks var samazināties līdz 0,001 sekundei. Kad mikroimpulsu funkcija ir aktīva, laiks, kas ir mazāks par 0,25 sekundēm, ekrānā tiek rādīts bez decimālpunkta.
Minimālā strāva
Tiek izmantota, lai iestatītu minimālu strāvu tālvadības ierīcei T1 Foot CAN. Ja maksimālā strāva ir 100 A un minimālā strāva ir 50 A, iestatiet slēptās funkcijas
minimālo strāvu uz 50%. Ja maksimālā strāva ir 100 A un minimālā strāva ir 90 A, iestatiet minimālo strāvu uz 90%.
Šī funkcija attiecas, iestatot fona strāvu ar TIG impulsiem.
bi14d1la
- 10 -
Page 11
LV
3 MMA METINĀŠANA
3.1 Iestatījumi
Funkcija Iestatījumu diapazons
Strāva 16 A maks. Karstais starts 2) 0 - 99 Loka spēks 2) 0 - 99 Punktmetināšana 2) 0=IZSLĒGTA vai 1=IESLĒGTA Metināšanas regulators 2) 1=ArcPlust II vai 0=ArcPlust Aktīvais panelis IZSLĒGTS vai IESLĒGTS Tālvadības ierīce IZSLĒGTA vai IESLĒGTA Minimālā strāva - tālvadības ierīce VRD -
1)
Iestatījumu diapazons ir atkarīgs no izmantotā barošanas avota.
2)
Šīs funkcijas ir slēptās funkcijas; skat. aprakstu punktā 3.3.
2)
0 - 99%
1)
3.2 Simbolu un funkciju skaidrojumi
MMA metināšana
MMA metināšanai atsauci var meklēt arī metināšanā ar pārklātiem elektrodiem. Lokam degot, elektrods kūst, un tā pārklājums veido aizsargājošus izdedžus.
MMA metināšanas laikā ir iespējams metināt ar pretēju polaritāti, neatvienojot me tināšanas kabeļus no strāvas avota.
Izvēlieties MMA metināšanu un pēc tam nospiediet
S AC, maiņstrāvai S DC (-), līdzstrāvai ar negatīvu elektroda polaritāti S Nedeg gaismas diode, līdzstrāvai ar pozitīvu elektroda polaritāti
Līdzstrāva
Pretējas polaritātes MMA metināšana (- elektrodam). Lielāka strāva rada plašāku laukumu ar labāku iespiešanos sagatavē.
Aktīvais panelis
Iestatījumus veic ar kontroles paneli.
Tālvadības ierīce
Iestatījumus veic ar tālvadības ierīci.
Pirms aktivācijas tālvadības ierīcei jābūt pievienotai ierīces tālvadības kontaktligzdai. Kad tālvadības ierīce ir aktivēta, kontroles panelis ir neaktīvs.
bi14d1la
- 11 -
Page 12
LV
VRD (Voltage Reducing Device) (Sprieguma samazināšanas ierīce)
VRD funkcija nodrošina, ka atvērtas ķēdes spriegums nepārsniedz 35V, ja metināšana nav veikta. To norāda degoša VRD gaismas diode.
VRD funkcija tiek bloķēta, kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos.
Ja VRD funkcija ir aktivēta un atvērtas ķēdes spriegums pārsniedz 35V robežu, to norāda kļūdas ziņojums (16), kas parādās displejā, un metināšana netiek sākta, kamēr tiek rādīts kļūdas ziņojums.
3.3 Slēptās MMA funkcijas
Kontroles panelim ir slēptas funkcijas.
Lai piekļūtu funkcijām, uz 5 sekundēm nospiediet . Ekrānā redzams burts un lielums. Funkciju izvēlas, nospiežot bultiņu pa labi. Grozāmslēdzis tiek izmantots, lai mainītu izvēlētās funkcijas lielumu.
Lai piekļūtu slēptajām funkcijām, uz 5 sekundēm nospiediet .
Funkcija Iestatījumi C = Loka spēks 0 - 99
d = punktmetināšana 0 = IZSLĒGTA; 1 = IESLĒGTA F = regulatora tips 1 = ArcPlustII; 0 = ArcPlust H = Karstais starts 0 - 99
Loka spēks
Loka spēks ir svarīgs, lai noteiktu, kā strāva mainās saistībā ar loka garuma maiņu. Zemāks lielums sniedz mierīgāku loku ar mazāku šļakatu daudzumu.
Punktmetināšana
Punktmetināšanu var izmantot, metinot ar nerūsējošiem elektrodiem. Funkcija iesaista alternatīvu lokizlādi un nodzišanu, lai iegūtu labāku kontroli pār karstuma padevi. Lai nodzēstu loku, elektrodu tikai nedaudz jāpaceļ.
Metināšanas regulators
Metināšanas regulators ir kontroles veids, kas rada intensīvāku, koncentrētāku un stabilāku loku. Pēc punktveida īssavienojuma tas atjaunojas daudz ātrāk, tādējādi samazinot elektroda iesprūšanas risku.
S ArcPlust (0) tiek ieteikts ar pamata tipa elektrodu S ArcPlustll (1) tiek ieteikts ar rutila un celulozes tipa elektrodu
Karstais starts
Karstais starts palielina metināšanas strāvu un regulēšanas laiku metināšanas sākumā, kas samazina sliktas kušanas risku šuves sākumā.
bi14d1la
- 12 -
Page 13
LV
4 METINĀŠANAS DATU ATMIŅA
Kontroles paneļa atmiņā var saglabāt divas dažādas metināšanas datu programmas.
Nospiediet taustiņu
vai uz 5 sekundēm, lai atmiņā saglabātu metināšanas datus. Metināšanas dati ir saglabāti, kad sāk mirgot zaļais gaismas indikators.
Lai pārslēgtos starp dažādām metināšanas programmām, nospiediet pogu
vai . Metināšanas atmiņai ir dublējoša baterija, tādējādi iestatījumi saglabājas arī tad, ja
iekārta tiek izslēgta.
5 KĻŪMJU KODI
Kļūmju kodus izmanto, lai norādītu uz kļūmi aprīkojumā. Tie parādās ekrānā kā burts E, kam seko kļūmes koda numurs.
Tiek parādīts ierīces numurs, lai noteiktu, kura ierīce radījusi kļūmi. Kļūdas kodu numuri un ierīces numurs tiek rādīti pamīšus. Ja atklātas vairākas kļūmes, tiek parādīts tikai pēdējās kļūmes kods. Lai ekrānā
nodzēstu kļūmes rādījumu, nospiediet jebkuras funkcijas pogu vai pagrieziet grozāmslēdzi.
PIEZĪME! Ja ir aktivēta tālvadība, deaktivējiet to, nospiežot , lai izslēgtu
kļūmes rādījumu.
5.1 Kļūmju kodu saraksts
U 0 = metināšanas datu
ierīce
U 1 = dzesēšanas ierīce U 4 = tālvadības ierīce
U 2 = barošanas avots U 5 = maiņstrāvas ierīce
5.2 Kļūmes koda apraksts
To kļūmju kodi, kuru novēršanai lietotājs pats var veikt nepieciešamās darbības, parādīti šeit. Ja tiek parādīts kāds cits kods, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Kļûme
s kods
E 5 Vidējā līdzstrāvas sprieguma ārējie ierobežojumi
E 6 Augsta temperatûra
Apraksts
Tīkla strāvas padeve ir pārāk liela vai pārāk maza. Pārāk augstu spriegumu var izraisīt dažādi pārtraukumi tīkla strāvas padevē vai pārāk vāja strāvas padeve (tīkla elektrības augsta induktivitāte vai fāzes zudums).
Darbība: vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Noticis termiskās pārslodzes pārrāvums. Pašreizējais metināšanas process ir apturēts, un to nevar atsākt, kamēr temperatūra
nepazeminās. Darbība: pārbaudiet, vai dzesēšanas gaisa ieplūde vai izplūde nav bloķēta vai aizsērējusi.
Pārbaudiet izmantoto noslodzes ciklu, lai pārliecinātos, ka aprīkojums nav pārslogots.
bi14d1la
- 13 -
Page 14
LV
Kļûme s kods
E 7 Augsta temperatûra
E 12 Sakaru kļûda (brīdinājums)
E 14 Sakaru kļûda (kopne izslēgta)
E 16 Augsts atvērtās ķēdes spriegums VRD
E 20 Augsta induktivitāte metināšanas ķēdē
E 29 Neplūst dzesēšanas ûdens
E 41 Zudis kontakts ar dzesēšanas ierīci
Apraksts
Noticis termiskās pārslodzes pārrāvums. Pašreizējais metināšanas process ir apturēts, un to nevar atsākt, kamēr temperatūra nepazeminās.
Darbība: pārbaudiet, vai dzesēšanas gaisa ieplūde vai izplūde nav bloķēta vai aizsērējusi. Pārbaudiet izmantoto noslodzes ciklu, lai pārliecinātos, ka aprīkojums nav pārslogots.
Nelieli traucējumi CAN kopnē. Darbība: pārbaudiet, vai CAN kopnei nav pieslēgtas bojātas ierīces. Pārbaudiet kabeļus.
Ja kļūme netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Nopietni traucējumi CAN kopnē. Darbība: pārbaudiet, vai CAN kopnei nav pieslēgtas bojātas ierīces. Pārbaudiet kabeļus.
Ja kļūme netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Atvērtās ķēdes spriegums ir pārāk augsts. Darbība: izslēdziet tīkla strāvas padevi, lai atiestatītu ierīci. Ja kļūme netiek novērsta,
vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Barošanas avots nevar radīt nepieciešamo strāvu, jo izmērītā induktivitāte metināšanas ķēdē ir pārāk augsta. Kļūmes rādījums tiek atiestatīts, ja induktivitātes lieluma rādījums metināšanas sākumā ir pietiekami zems. Atiestatīšanu iespējams veikt, arī izslēdzot elektrības padevi.
Darbība: izmantojiet īsākus metināšanas kabeļus un nodrošiniet, ka tie nav satinušies kopā. Novietojiet metināšanas kabeli un savienotājkabeli blakus. Ja iespējams, induktivitāti var samazināt, metinot ar īsāku loku.
Ja kļūme netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
Plūsmas uzraudzības slēdzis ir atvienots. Pašreizējais metināšanas process ir apturēts, un startēšana ir aizkavēta. Darbība: pārbaudiet dzesēšanas ūdens cirkulāciju un sūkni.
Metināšanas datu ierīce zaudējusi kontaktu ar dzesēšanas ierīci. Metināšanas process ir apturēts.
Darbība: pārbaudiet vadus. Ja kļūme netiek novērsta, vērsieties pie apkalpojošā mehāniķa.
6 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja - sk. šīs publikācijas pēdējo lappusi.
bi14d1la
- 14 -
Page 15
TA24 AC/DC
Pasūtīšanas numurs
Ordering no. Denomination
0459 773 885 Control panel Origot TA24 AC/DC 0459 944 170 Instruction manual SE 0459 944 171 Instruction manual DK 0459 944 172 Instruction manual NO 0459 944 173 Instruction manual FI 0459 944 174 Instruction manual GB 0459 944 175 Instruction manual DE 0459 944 176 Instruction manual FR 0459 944 177 Instruction manual NL 0459 944 178 Instruction manual ES 0459 944 179 Instruction manual IT 0459 944 180 Instruction manual PT 0459 944 181 Instruction manual GR 0459 944 182 Instruction manual PL 0459 944 183 Instruction manual HU 0459 944 184 Instruction manual CZ 0459 944 185 Instruction manual SK 0459 944 189 Instruction manual EE 0459 944 190 Instruction manual LV 0459 944 191 Instruction manual SI 0459 944 192 Instruction manual LT 0459 944 127 Instruction manual RU, GB
0459 839 024 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bi14o
- 15 ­Edition 100216
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...