ESAB TA24 Instruction manual [es]

Page 1
ES
TA24
Origot
Instrucciones de uso
Valid from program version 1.010459 945 078 ES 070911
Page 2
1.1 Panel de control 3...........................................................
2 SOLDADURA TIG 4..................................................
2.1 Parámetros 4...............................................................
2.2 Símbolos y descripciones 5...................................................
2.3 Funciones TIG ocultas 8.....................................................
3 SOLDADURA MMA 8.................................................
3.1 Parámetros 8...............................................................
3.2 Símbolos y descripciones 9...................................................
3.3 Funciones MMA ocultas 9....................................................
4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA 10..............................
5 CÓDIGOS DE FALLO 10...............................................
5.1 Lista de códigos de fallo 1 1....................................................
5.2 Descripción de los códigos de fallo 1 1...........................................
6 PEDIDOS DE REPUESTOS 11..........................................
REFERENCIA DE PEDIDO 12.............................................
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-- 2 --
Page 3
ES
1 INTRODUCCIÓN
En este manual se describe el uso del panel de control TA24.
Si desea información general sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones de la fuente de corriente.
Cuando recibe alimentación, el panel efectúa un autodiagnóstico de los L ED y la pantalla, y muestra la versión de software (en este caso, la 0.18A).
1.1 Panel de control
Mando de configuración de datos (corriente, tensión o segundos)
Pantalla
Selección del método de soldadura: TIG o MMA
Selección de soldadura TIG con corriente constante o
soldadura TIG con corriente pulsada
Selección de arranque HF o LiftArct
Selección del modo de 2 tiempos o4tiempos
Ajuste desde el panel , cambio de programa con el gatillo de la antorcha
bi13d1ca
o conectando la unidad de control remoto
-- 3 --
Page 4
ES
Selección de indicación de corriente (A) o indicación de tensión (V) durante la
soldadura, en la pantalla
Indicación del parámetro que se muestra en pantalla (corriente, tensión o
segundos)
Selección del parámetro de configuración
Indicación del parámetro de configuración seleccionado, consulte la página 5
Botones de la memoria de datos de soldadura. Consulte la página 10
2 SOLDADURA TIG
2.1 Parámetros
TIG no pulsada y TIG pulsada
Función Rango de valores En pasos de: Valor predetermi-
nado
HF / LiftArc t
2/4 tiempos
Tiempo de preflujo de gas1)0--5 s 0,1 s 0,5 s
Tiempo de rampa ascendente
Tiempo de rampa descendente
Tiempo de postflujo de gas
Corriente 4--300 A 1A 60 A
Panel activo ON u OFF -- ON
Cambio de los datos desde el gatillo
Unidad de control remoto ON u OFF -- OFF
2)
2)
HF o LiftArct -- LiftArct
2ó4tiempos -- 2 tiempos
0--10 s 0,1 s 0,0 s
0--10 s 0,1 s 1,0 s
0--25 s 0,1 s 2,0 s
ON u OFF -- OFF
TIG pulsada
Función Rango de valores En pasos de: Valor predetermi-
nado
Corriente pulsada 4--300 A 1A 60 A
Tiempo de pulso
Micropulso
Corriente de baja 4--300 A 1A 20 A
Tiempo de baja
Micropulso
1)
1)
0,01--2,5 s 0,001--0,250 s
0,01--2,5 s 0,001--0,250 s
0,01 0,001
0,01 s 0,001
1,0 s
1,0 s
1)
Estas son funciones TIG ocultas, consulte la sección 2.3.
2)
Estas funciones no se pueden modificar durante el proceso de soldadura.
bi13d1ca
-- 4 --
Page 5
ES
2.2 Símbolos y descripciones
Soldadura TIG
La soldadura T IG funde el metal de la pieza a soldar a partir de un arco y un electrodo de tungsteno no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con gas.
Corriente constante
Una corriente elevada produce un baño de soldadura más ancho, con mejor penetración en la pieza a soldar.
Corriente pulsada
La emisión de pulsos se utiliza para mejorar el control del baño de soldadura y del proceso de solidificación. La frecuencia de pulso es lo suficientemente baja para permitir que el baño de soldadura se solidifique al menos parcialmente entre pulso y pulso. La emisión de pulsos se ajusta con cuatro parámetros: corriente pulsada, tiempo de pulso, corriente de baja y tiempo de baja.
Configuración de los parámetros
1. Rampa ascendente
2. Corriente de soldadura
3. Tiempo de pulso
4. Corriente de baja
5. Tiempo de baja
6. Rampa descendente
7. Tiempo de postflujo de gas
Rampa ascendente
Esta función implica que, cuando se forma el arco TIG, la corriente aumenta lentamente hasta el valor fijado. De este modo, el calentamiento del electrodo es más “suave” y el operario puede colocarlo correctamente antes de que empiece a llegar corriente de soldadura.
Corriente pulsada
Si la corriente pulsada está activada, es el mayor de los dos valores de corriente actuales.
Corriente
Tiempo de baja
Soldadura TIG pulsada
bi13d1ca
Corriente de baja
Corriente pul­sada
Tiempo de
pulso
Tiempo
-- 5 --
Page 6
ES
Tiempo de pulso
Tiempo durante el cual la corriente pulsada está en on durante un periodo de pulso.
Corriente de baja
Si la corriente pulsada está activada, es el menor de los dos valores de corriente.
Tiempo de baja
Duración de la corriente de baja que, junto con la duración del pulso, determina el periodo de pulso.
Rampa descendente
La soldadura TIG utiliza esta función, en la que la corriente disminuye “lentamente” durante un periodo de tiempo controlado, para evitar que se formen cráteres o fisuras en la soldadura terminada.
Postflujo de gas
Controla el tiempo durante el cual fluye gas de protección después de que se extinga el arco.
HF
La función HF (alta frecuencia) forma el arco mediante una chispa que salta del electrodo a la pieza a soldar cuando se aproxima el electrodo a dicha pieza.
LiftArct
La función LiftArct forma el arco cuando el electrodo toca la pieza a soldar y luego se retira de ésta.
Formación del arco con la función LiftArct. Paso 1: apoye el electrodo en la pieza. Paso 2: presione el gatillo. Se generará una corriente débil. Paso 3: retire el electrodo de la pieza. El arco se forma y la corriente aumenta automáticamente hasta el valor establecido.
2 tiempos
Preflujo de gas Rampa
ascen­dente
Funciones con control de 2 tiempos de la antorcha de soldadura
-- 6 --
bi13d1ca
Rampa des­cendente
Postflujo de gas
Page 7
ES
En el m odo de control de 2 tiempos, al presionar el gatillo de la antorcha TIG ( 1 ) comienza el preflujo de gas (si se ha activado) y se forma el arco. La corriente aumenta hasta el valor configurado (controlado por la función de rampa ascendente, si está activada). Al soltar el gatillo (2), la corriente disminuye (o se inicia la rampa descendente, si está activada) y el arco se extingue. Por último, se inicia el postflujo de gas, si se ha seleccionado.
4 tiempos
Preflujo de gas Rampa
ascen­dente
Funciones con control de 4 tiempos de la antorcha de soldadura
Rampa des­cendente
Postflujo de gas
En el modo de control de 4 tiempos, al presionar el gatillo (1) comienza el preflujo de gas (si se ha activado). Cuando ha transcurrido el tiempo de preflujo de gas establecido, la corriente aumenta hasta el nivel de corriente piloto (unos pocos amperios) y se forma el arco. Cuando se suelta el gatillo (2), la corriente asciende hasta el valor fijado (con rampa ascendente, si se ha activado). Cuando se vuelve a presionar el gatillo (3), la corriente disminuye nuevamente hasta el nivel de corriente piloto establecido (con rampa descendente, si se ha activado). Cuando se suelta el gatillo (4), el arco se extingue y se inicia el postflujo de gas.
Panel activo
Los ajustes se realizan desde el panel de control.
Cambio de los datos de soldadura desd e el gatillo
Esta función permite seleccionar entre distintas memorias de datos de soldadura pulsando dos veces el gatillo de la antorcha de soldadura.
Sólo para soldadura TIG.
Unidad de control remoto
Los ajustes se realizan desde la unidad de control remoto.
La unidad de control remoto debe estar conectada a la toma correspondiente de la máquina antes de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, se desactiva el panel.
bi13d1ca
-- 7 --
Page 8
ES
2.3 Funciones TIG ocultas
El panel de control incluye varias funciones ocultas.
Para acceder a ellas, presione durante 5 segundos. La pantalla muestra una letra y un valor. Seleccione la función pulsando la flecha derecha. El valor de la función seleccionada se modifica con el mando.
Función Parámetros Valor predetermi-
nado
A = preflujo de gas 0--5 s 0,5 s b = micropulso 0 = OFF; 1 =ON 0
Para acceder a las funciones ocultas, presione durante 5 segundos.
Preflujo de gas
Controla el tiempo durante el cual fluye gas de protección antes de que se forme el arco.
Micropulso
Para seleccionar la función de micropulso, la máquina debe estar en el modo de
corriente pulsada . El valor de tiempo de pulso y corriente de baja suele estar comprendido entre 0,01 y 2,50 segundos. Cuando se utiliza el micro pulso, el tiempo puede reducirse hasta 0,001 segundos. Cuando la función de micropulso está activada, los tiempos inferiores a 0,25 segundos se muestran en pantalla sin separador decimal.
3 SOLDADURA MMA
3.1 Parámetros
Función Rango de valores En pasos de: Valor predetermi-
nado
Corriente 16--300 A 1 100 A
Arranque en caliente
Empuje del arco
Soldadura alterna
Regulador de soldadura ArcPlust
Panel activo ON u OFF -- ON
Unidad de control remoto ON u OFF -- OFF
1)
1)
1)
1)
0--99 1 0
0--99 1 5
0=OFF o 1=ON -- OFF
1=OFF o 0=ON -- ON
1)
Estas son funciones ocultas, consulte la sección 3.3.
bi13d1ca
-- 8 --
Page 9
ES
3.2 Símbolos y descripciones
Soldadura MMA
En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revestidos, el arco funde el electrodo y el revestimiento de éste forma una capa protectora.
Panel activo
Los ajustes se realizan desde el panel de control.
Unidad de control remoto
Los ajustes se realizan desde la unidad de control remoto.
La unidad de control remoto debe estar conectada a la toma correspondiente de la máquina antes de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, se desactiva el panel.
3.3 Funciones MMA ocultas
El panel de control incluye varias funciones ocultas.
Para acceder a ellas, presione durante 5 segundos. La pantalla muestra una letra y un valor. Seleccione la función pulsando la flecha derecha. El valor de la función seleccionada se modifica con el mando.
Función Parámetros Valor predetermi-
nado
C = empuje del arco 0 -- 99 5 d = soldadura alterna 0 = OFF; 1 =ON 0 F = regulador de tipo
ArcPlust H = arranque en caliente 0 -- 99 0
Para acceder a las funciones ocultas, presione durante 5 segundos.
1 = OFF; 0 =ON 0
Empuje del arco
El empuje del arco tiene importancia para determinar cómo cambia la corriente en respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la estabilidad del arco y reducen las salpicaduras.
Soldadura alterna
La soldadura alterna se puede utilizar para soldar con electrodos inoxidables. Esta función forma y extingue el arco de forma alterna para controlar mejor la aplicación de calor. Basta con levantar ligeramente el electrodo para extinguir el arco.
bi13d1ca
-- 9 --
Page 10
ES
Regulador de soldadura ArcPlust
El regulador de soldadura ArcPlust es un nuevo tipo de control que produce un arco más intenso, concentrado y estable. Se recupera con mayor rapidez tras un cortocircuito puntual, reduciendo así el riesgo de que el electrodo se pegue al metal. En la mayoría de las aplicaciones de soldadura, los mejores resultados se obtienen con el regulador ArcPlust en ON (0).
Arranque en caliente
El arranque en caliente aumenta la corriente de soldadura durante un periodo de tiempo ajustable al inicio del proceso, lo que reduce el riesgo de que la fusión no sea la adecuada al principio de la junta.
4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA
La memoria del panel de control permite almacenar dos programas de datos de soldadura diferentes.
Presione el botón o durante 5 segundos para guardar los datos de soldadura en la memoria. Una vez que los datos de soldadura están guardados, el piloto verde parpadea.
Para cambiar entre las distintas memorias de datos de soldadura, pulse el botón
o .
La memoria de datos de soldadura lleva una batería de respaldo que evita que los parámetros se pierdan aunque se apague la máquina.
5 CÓDIGOS DE FALLO
Los códigos de fallo se utilizan para indicar la existencia de un fallo en el equipo. Se muestran en la pantalla con la letra E seguida de un número.
La pantalla también muestra un número de unidad que indica qué unidad ha provocado el fallo.
Los números de código de fallo y los números de las unidades se muestran de forma alterna.
Si se detectan varios fallos, sólo aparece en pantalla el código del último que se ha producido. Para borrar el código de fallo de la pantalla, pulse cualquier botón de función o gire el mando.
NOTA: Si el control remoto está activado, desactívelo presionando para
eliminar la indicación de fallo.
bi13d1ca
-- 1 0 --
Page 11
ES
5.1 Lista de códigos de fallo
U0 = unidad de corriente de soldadura U2 = fuente de corriente U1 = unidad de refrigeración U4 = unidad de control remoto
5.2 Descripción de los códigos de fallo
A continuación aparecen descritos los códigos de evento que el usuario puede resolver por sí mismo. Si aparece otro código, avise a un técnico.
Códi-
go de
fallo
E5U2Tensión CC intermedia fuera de límites
E6 U1 U2
E12
U0 U1 U4
E14
U0
U1
E29
U0 U1
E41U0Pérdida de contacto con la unidad de refrigeración
Descripción
La tensión de red es demasiado alta o demasiado baja. El exceso de tensión puede deberse a la existencia de transitorios elevados en la alimentación de redoauna alimentación débil (elevada inductancia en la red o pérdida de una fase).
Acción: Aviseauntécnico. Temperatura elevada
Un dispositivo de corte térmico se ha disparado. El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse hasta que el nivel de
temperatura disminuye. Acción: Asegúrese de que las entradas y salidas de aire de refrigeración no están
bloqueadas ni obstruidas. Compruebe el ciclo de trabajo que está utilizando para asegurarse de que el equipo no está en sobrecarga.
Error de comunicación (advertencia)
Interferencias leves en el bus CAN. Acción: Compruebe que no haya unidades defectuosas conectadas al bus CAN. Revise
los cables. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
Error de comunicación (bus desconectado)
Interferencias graves en el bus CAN. Acción: Compruebe que no haya unidades defectuosas conectadas al bus CAN. Revise
los cables. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
No hay flujo de agua de refrigeración
Se ha disparado el conmutador de supervisión del flujo. El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse. Acción: Compruebe el circuito y la bomba de agua de refrigeración.
La unidad de datos de soldadura ha perdido el contacto con la unidad de refrigeración. Se interrumpe el proceso de soldadura.
Acción: Compruebe el cableado. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
6 PEDIDOS DE REPUESTOS
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
bi13d1ca
-- 1 1 --
Page 12
TA24
Referencia de pedido
Ordering no. Denomination
0459 773 883 Control panel Origot TA24 0459 945 070 Instruction manual SE 0459 945 071 Instruction manual DK 0459 945 072 Instruction manual NO 0459 945 073 Instruction manual FI 0459 945 074 Instruction manual GB 0459 945 075 Instruction manual DE 0459 945 076 Instruction manual FR 0459 945 077 Instruction manual NL 0459 945 078 Instruction manual ES 0459 945 079 Instruction manual IT 0459 945 080 Instruction manual PT 0459 945 081 Instruction manual GR 0459 945 082 Instruction manual PL 0459 945 083 Instruction manual HU 0459 945 084 Instruction manual CZ 0459 945 027 Instruction manual RU, GB
0459 839 003 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bi13o
-- 1 2 -­Edition 070911
Page 13
p
-- 1 3 --
Page 14
p
-- 1 4 --
Page 15
p
-- 1 5 --
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T . ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...