ESAB TA24 Instruction manual [sv]

Page 1
SE
TA24
Origot
Bruksanvisning
Valid from program version 1.010459 945 070 SE 070911
Page 2
1.1 Inställningspanel 3..........................................................
2.1 Inställningar 4..............................................................
2.2 Symbol och funktionsförklaringar 5............................................
2.3 Dolda TIG funktioner 7.......................................................
3 MMA--SVETSNING 8.................................................
3.1 Inställningar 8..............................................................
3.2 Symbol och funktionsförklaringar 8............................................
3.3 Dolda MMA funktioner 9.....................................................
4 SVETSDATAMINNE 9................................................
5 FELKODER 10........................................................
5.1 Felkodslista 10...............................................................
5.2 Beskrivning av felkoder 10.....................................................
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 11.......................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 12.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
TOCs
-- 2 --
Page 3
SE
1 INTRODUKTION
Manualen beskriver handhavandet av inställningspanel TA24. För allmän information om drift se strömkällans bruksanvisning.
Vid nätspänningstillslag gör enheten en självtest av lysdioderna och displayen, därefter visas programversionen och i detta exempel är det programversion 0.18A
1.1 Inställningspanel
Ratt för inställning av data (ström, spänning eller sekunder)
Display
Val av svetsmetod TIG eller MMA
Val av TIG--svetsning med konstant ström eller
TIG--svetsning med pulsad ström
Val av HF start eller LiftArct
Val av 2- -takt eller 4 takt
Inställning från panel , programbyte med brännarkontakt eller
inkoppling av fjärrdon
Val av strömvisning (A) eller spänningsvisning (V) under svetsning i displayen
bi13d1sa
-- 3 --
Page 4
SE
Indikation av vilken parameter som visas i displayen (ström, spänning eller
sekunder)
Val av inställningsparameter
Indikering av vald inställningsparameter, se sidan 5
Knappar för svetsdataminne. se sidan 9
2 TIG--SVETSNING
2.1 Inställningar
TIG utan pulsning och TIG med pulsning
Funktion Inställningsområde Inställningssteg Värde vid leverans
HF / LiftArc t 2/4--takt Gasförströmningstid Slope up--tid 0--10s 0,1 s 0,0 s Slope down--tid 0--10s 0,1 s 1,0 s Gasefterströmningstid 0--25s 0,1 s 5,0 s Ström 4 -- 300 A 1A 60 A Aktiv panel FRÅN eller TILL -- TILL Byte av triggerdata FRÅN eller TILL -- FRÅN Fjärrdon FRÅN eller TILL -- FRÅN
2)
2)
1)
HF eller LiftArct -- LiftArct 2 takt eller 4 takt -- 2takt 0--5s 0,1 s 0,5 s
TIG med pulsning
Funktion Inställningsområde Inställningssteg Värde vid leverans
Pulsström 4 -- 300 A 1A 60 A Pulstid
Micro puls Bakgrundström 4 -- 300 A 1A 20 A Bakgrundstid
Micro puls
1)
1)
0,01 -- 2,5 s 0,001 -- 0,250 s
0,01 -- 2,5 s 0,001 -- 0,250 s
0,01 0,001
0,01 s 0,001
1,0 s
1,0 s
1)
Dessa funktioner är dolda TIG funktioner, se beskrivning punkt 2.3.
2)
Dessa funktioner går inte att ändra under pågående svetsning
bi13d1sa
-- 4 --
Page 5
SE
2.2 Symbol och funktionsförklaringar
TIG--svetsnin g
Vid TIG--svetsning smälter en ljusbåge arbetsstycket med hjälp av en icke smältande volframelektrod. Smältan och volframelektroden skyddas av en skyddsgas.
Konstant ström
Högre ström ger en bredar e och djupare inträngning i arbetsstycket.
Pulsad ström
Pulsning används för att bättre kontrollera smältbadet och stelningsförloppet. Pulsfrekvensen väljs så långsam att smältan hinner stelna åtminstone delvis mellan varje puls. F ör att ställa in pulsningen krävs fyra parametrar: pulsström, pulstid, bakgrundsström och bakgrundstid.
Parmeterinställningar
1. Slope up
2. Svetsström
3. Pulstid
4. Bakgrundsström
5. Bakgrundstid
6. Slope down
7. Gasefterströmningstid
Slope up
“Slope up” innebär att strömmen vid start av TIG--bågen långsamt ökar till det inställda värdet. Det ger en skonsammare uppvärmning av elektroden och svetsaren får en chans att rikta in elektroden innan inställd svetsström erhålls.
Pulsström
Det högre strömvärdet av två vid pulsad ström.
Ström
Bakgrundstid
Pulsström
Bakgrundsström Pulstid
TIG--svetsning med pulsning.
Pulstid
Den tid pulsströmmen är till under en pulsperiod.
Bakgrundsström
Det lägre strömvärdet av två vid pulsad ström.
-- 5 --
bi13d1sa
Tid
Page 6
SE
Bakgrundstid
Tid för ba kgrundsström som tillsammans med tid för pulsström ger pulsperiod.
Slope down
Vid TIG--svetsning används “slope down” för att undvika kratersprickor vid svetsavslut. Här avtar strömmen långsamt under en inställbar tid.
Gasefterströmning
Gasefterströmning anger hur lång tid man vill att skyddsgasen ska strömma efter att ljusbågen släckts.
HF
Vid HF tänds ljusbågen av den gnistövergång som sker då elektroden befinner sig på ett visst avstånd från arbetsstycket.
LiftArct
Vid LiftArct tänds ljusbågen när elektroden kom m e r i kontakt m ed arbetsstycket och man sedan lyfter elektroden igen.
Tändning med hjälp av LiftArct. I steg 1 hållls elektroden direkt mot arbetsstycket. Då avtryckaren manövreras i steg 2 börjar en låg ström flyta. Ljusbågen tänds i steg 3 då svetsaren lyfter elektroden från arbetsstycket varefter strömmen automatiskt stiger till det inställda värdet.
2 -- t akt
Gasförströmning Slope
up
Funktioner vid 2--takt manövrering av brännaravtryckare.
-- 6 --
bi13d1sa
Slope down Gasefter-
strömning
Page 7
SE
Vid 2--takt startar eventuell gasförströmning när TIG--brännarens avtryckare trycks in (1) och ljusbågen tänds. Efter detta går strömmen upp till inställt värde (med eventuell “slope up”). När avtryckare n sedan släpps upp (2) går strömmen åter ner (med eventuell “slope down”) och ljusbågen släcks. Därefter följer eventuell gasefterströmning.
4 -- t akt
Gasförströmning Slope
up
Funktioner vid 4--takt manövrering av brännaravtryckare.
Slope down Gasefter-
strömning
Vid 4--takt startar eventuell gasförströmning när avtryckaren trycks in (1). När gasförströmningstiden löpt ut går strömmen upp till pilotström (ett par ampere) och ljusbågen tänds. När sedan avtryckaren släpps upp (2) går strömmen upp till inställt värde (med eventuell “slope up”). När avtryckaren åter trycks in ( 3 ) går strömmen åter ner till inställd pilotström (med eventuell “slope down”). När avtryckaren släpps upp igen (4) släcks ljusbågen och eventuell gasefterströmning tar vid.
Aktiv panel
Inställningar görs från inställningspanelen.
Byte av triggerdata
Med denna funktion är det möjligt att med hjälp av en dubbeltryckning på svetsbrännarens avtryckare (trigger) byta till olika förinställda svetsdataminnen.
Gäller endast vid TIG-- svetsning.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet. Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget på maskinen innan aktivering
görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
2.3 Dolda TIG funktioner
Det finns dolda funktioner i inställningspanelen.
För att komma åt funktionerna, tryck in i 5 sekunder. Displayen visar en bokstav och ett värde. Välj funktion genom att trycka på högerpilen. Ratten används för att ändra värdet på vald funktion.
bi13d1sa
-- 7 --
Page 8
SE
Funktion Inställning Värde vid leverans A = gasförströmning 0 -- 5 s 0,5 s b = micro puls 0 = FRÅN; 1 =TILL 0
För att lämna dolda funktioner, tryck in i 5 sekunder.
Gasförströmning
Gasförströmning anger hur lång tid skyddsgasen ska strömma innan ljusbågen tänds.
Micro puls
För att välja micro puls måste maskinen vara i funktionen pulsad ström
. Värdet för pulstid och bakgrundsström är normalt 0,01 -- 2,50 sekunder. Genom att använda micro puls kan tiden gå ner till 0,001 sekund. När mikro puls funktionen är aktiv, visas tider i displayen som är kortare än 0,25 sekunder utan decimalkomma.
3 MMA --SVETSNING
3.1 Inställningar
Funktion Inställningsområde Inställningssteg Värde vid leverans
Ström 16 -- 300 A 1 100 A Varmstart “Hotstart” Bågtryck ”Arc force” Droppsvetsning Svetsregulator ArcPlust Aktiv panel FRÅN eller TILL -- TILL Fjärrdon FRÅN eller TILL -- FRÅN
1)
Dessa funktioner är dolda funktioner, se beskrivning punkt 3.3.
3.2 Symbol och funktionsförklaringar
1)
1)
1)
0--99 1 0 0--99 1 5 0=FRÅN eller 1=TILL -- FRÅN
1)
1=FRÅN eller0=TILL -- TILL
MMA svetsning
MMA--svetsning kallas även svetsning med belagda elektroder. När ljusbågen tänds smälter den elektroden varvid höljet bildar skyddande slagg.
Aktiv panel
Inställningar görs från inställningspanelen.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet. Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget på maskinen innan aktivering
görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
bi13d1sa
-- 8 --
Page 9
SE
3.3 Dolda MMA funktioner
Det finns dolda funktioner i inställningpanelen.
För att komma åt funktionerna, tryck in i 5 sekunder. Displayen visar en bokstav och ett värde. Välj funktion genom att trycka på högerpilen. Ratten används för att ändra värdet på vald funktion.
Funktion Inställning Värde vid leverans C = bågtryck “Arc Force” 0 -- 99 5 d = droppsvetsning 0 = FRÅN; 1 =TILL 0 F = regulatortyp ArcPlust 1 = FRÅN; 0 =TILL 0 H = varmstart “Hotstart” 0 -- 99 0
För att lämna dolda funktioner, tryck in i 5 sekunder.
Bågtryck “Arc force”
Bågtryck “Arc force” har betydelse för hur strömmen ändras vid en förändring av båglängden. Ett lägre värde ger en lugnare ljusbåge med mindre sprut.
Droppsvetsning
Droppsvetsning kan användas vid svetsning med rostfira elektroder. Funktionen innebär att ljusbågen omväxlande tänds och släcks för att få bättre kontroll över värmetillförseln. Elektroden behöver bara lyftas något för a tt ljusbågen skall släckas.
Svetsregulator ArcPlust
Svetsregulator ArcPlust är en typ av reglering som ger en intensivare, koncentrerad och lugnare ljusbåge. Den hämtar sig snabbare efter droppkortslutning, vilket minskar risken för att elektroden fastnar. I de flesta svetsapplikationer erhålls det bästa resultatet med ArcPlust TILL (0).
V armstart “Hot start”
Varmstart “Hot start” ökar svetsströmmen under en inställbar tid i början av svetsför-­loppet, detta minskar risken för bindfel i början av svetsfogen.
4 SVETSDATAMINNE
Två olika svetsdataprogram kan lagras i inställningspanelens minne.
Tryck in eller i 5 sekunder för att lagra svetsdata i minnet. När den gröna indikeringslampan börja blinka är svetsdatan lagrade.
För att byta mellan de olika svetsdataminnena, tryck på knapp eller
.
Svetsdataminnet har backup så att inställningarna finns kvar även om maskinen stängs av.
bi13d1sa
-- 9 --
Page 10
SE
5FELKODER
Felkoden används för att påvisa att det har uppstått ett fel i utrustningen. Den anges i displayen med ett E följt av felkodsnummer.
För att veta vilken enhet som har genererat felet visas ett enhetsnummer. Felkodsnummer och enhetsnummer visas växelvis. Har flera fel detekterats, visas endast koden för det sist inträffade felet. För att få
bort felindikeringen från displayen tryck på någon funktionsknapp eller vrid på ratten.
OBS! Är fjärrdonet är aktiverat, avaktivera fjärrdonet genom att trycka på för
att få bort felindikeringen.
5.1 Felkodslista
U0 = svetsdataenhet U2 = strömkälla U1 = kylaggregat U4 = fjärrdon
5.2 Beskrivning av felkoder
Nedan beskrivs händelsekoder som användaren själv kan åtgärda. Visas någon annan kod tillkalla servicetekniker.
Felkod Beskrivning
E5U2Likmellanspänning utanför gränsvärde
Nätspänningen är för hög eller för låg. För hög spänning kan bero på kraftfulla transienter på nätet eller svagt nät (hög induktans i nätet) För låg spänning kan bero på att en fas borta.
Åtgärd: Tillkalla servicetekniker.
E6 U1 U2
E12
U0 U1 U4
E14
U0
U1
E29
U0 U1
E41U0Förlorat kontakten med kylaggregatet
Hög temperatur
Överhettningsskyddet har löst ut. Pågående svetsprocess stoppas och det går ej att starta förrän temperaturen har sjunkit. Åtgärd: Kontrollera att kylluftsintaget / utsläppet ej är igensatt eller nedsmutsat.
Kontrollera även arbetscykeln, så att den ej överskrider märkdata.
Kommunikationsfel (varning)
Mindre allvarliga störningar på CAN--bussen. Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad på CAN--bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
Kommunikationsfel (bus off)
Allvarliga störningar på CAN--bussen. Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad på CAN--bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
Inget vattenföde
Flödesvakten har löst ut. Pågående svetsprocess stoppas och start förhindras. Åtgärd: Kontrollera kylvattenkrets och pump.
Svetsdataenheten har förlorat kontakten med kylaggregatet. Svetsprocessen stoppas. Åtgärd: Kontrollera kablaget. Kvarstår felet, tillkalla servicetekniker.
bi13d1sa
-- 1 0 --
Page 11
SE
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna publikation.
bi13d1sa
-- 1 1 --
Page 12
TA24
Beställningsnummer
Ordering no. Denomination
0459 773 883 Control panel Origot TA24 0459 945 070 Instruction manual SE 0459 945 071 Instruction manual DK 0459 945 072 Instruction manual NO 0459 945 073 Instruction manual FI 0459 945 074 Instruction manual GB 0459 945 075 Instruction manual DE 0459 945 076 Instruction manual FR 0459 945 077 Instruction manual NL 0459 945 078 Instruction manual ES 0459 945 079 Instruction manual IT 0459 945 080 Instruction manual PT 0459 945 081 Instruction manual GR 0459 945 082 Instruction manual PL 0459 945 083 Instruction manual HU 0459 945 084 Instruction manual CZ 0459 945 027 Instruction manual RU, GB
0459 839 003 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bi13o
-- 1 2 -­Edition 070911
Page 13
p
-- 1 3 --
Page 14
p
-- 1 4 --
Page 15
p
-- 1 5 --
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...