Manuel d'instructions
0463 697 001 FR 20210113
According to The Low Voltage Directive 2014/35/EU The RoHS Directive 2011/65/EU
Type of equipment
Type designation
Air/gas-cooled variants:
SR-B 26, 26FX and 26V; SR-B 26-HD, 26FX-HD and 26V-HD. Liquid-cooled variants: SR-B 18 and 18FX; SR-B 20 and 20FX; SR-B 21 and 21FX:
SR-B 9, 9FX and 9V; SR-B 17, 17FX and 17V;
SR-B 400: XCT-B 400W.
Brand name or trademark ESAB
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, and telephone No: ESAB AB Lindholmsallén 9, Box 8004, SE-402 77 Göteborg, Sweden Phone: +46 31 50 90 00, www.esab.com
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design: EN 60974-7:2013, Arc Welding Equipment - Part 7: Torches
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Date
Gothenburg 2019-08-26
Flavio Santos General Manager, Global Equipment Solutions
C € 2019
| 1 | SÉCURITÉ 4 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | INTRO | 8 | ||||||
| 2.1 | Aperçu | 8 | ||||||
| 3 | CARAC | 9 | ||||||
| 4 | FONCT | IONNEMENT | 11 | |||||
| 4.1 | Généralités | 11 | ||||||
| 4.2 | Raccordements | 11 | ||||||
| 4.3 | Choix de l'électrode | 11 | ||||||
| 4.4 | Meulage | 12 | ||||||
| 4.5 | Inclinaison de la torche flexible | 12 | ||||||
| 4.6 | Torches à robinet | 12 | ||||||
| 5 | ENTRE | TIEN | 13 | |||||
| 5.1 | Au quotidien | 13 | ||||||
| 6 | DÉPAN | NAGE | 14 | |||||
| 7 | сомм | ANDE DE PIÈCES DE RECHANGE | 15 | |||||
| NUM | IÉROS | DE COMMANDE | 16 | |||||
| PIÈ | CES D'U | SURE | 18 | |||||
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
SURFACE CHAUDE - Pièces brûlantes
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
Les torches TIG SR-B 9, SR-B 17, SR-B 26, SR-B 26-HD, SR-B 18, SR-B 20, SR-B 21, SR-B 400 et XCT-B 400W sont conçues pour le soudage TIG manuel et disponibles en version refroidie par eau ou par air.
Certains modèles sont disponibles avec des têtes de fil prévues pour un mouvement illimité dans les espaces confinés.
La torche TIG comprend :
Plage de température de fonctionnement :
-10 à +40 °C (+14 à +104 °F)
Plage de température de transport : -20 à +55 °C (+4 à +131 °F)
| A | SR-B | SR-B | SR | в | S | R-B | SR-B | SR-B | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 64 | 9 | 9V | 17 | , | 1 | 7V | 26 | 26V | |||
| 9FX | 17F | X | 26FX | ||||||||
| CA [A] / % | 8 | 0/60 | 100 | /60 | 140/60 | ||||||
| CC [A] / % | 11 | 0/60 | 140 | /60 | 200/60 | ||||||
| 0,5-1 | 1,6 mm | 0,5-2, | 4 mm | 0,5-4,0 mm | |||||||
| Ømm | (0,02– | 0,063 po) | (0, | 02– 0 | ,094 p | 00) | (0,02– 0,157 po) | ||||
| А | r | ||||||||||
| Ar/ | Не | ||||||||||
| 4 & | 8 m | ||||||||||
| (13 & | 26 ft) | ||||||||||
|
0.5 A
@ 42 V Max |
Х | - | Х | - | Х | - | |||||
| J max. k∨ | 12 kV | ||||||||||
| Up max. V | 113 V | ||||||||||
| Å | SR-B | SR-B | S | SR-B | SR | -В | SR-E | 3 | SR-B | ХСТ-В | |
| (A | 26-HD | 26V-HD | 18 | 2 | 0 | 21 | 400 | 400W | |||
| 26FX-HD | 1 | I8FX | 20 | FX | 21F) | ( | |||||
| - | - | Х | > | ( | Х | Х | Х | ||||
| ŀ | 70 °C | ) | |||||||||
| Max. o C | - | (158 °F) | |||||||||
| CA [A] / % | 160 | /60 | 22 | 25/100 | 160/ | 100 | 240/10 | 00 | 31 | 5/100 | |
| CC [A] / % | 230 | /60 | 32 | 20/100 | 220/ | 100 | 340/10 | 00 | 45 | 0/100 | |
| ( | ).5-4.0 mm | 0.5- | -3.2 | 1,0-4,8 | 1,6-4,0 | ||||||
| Ømm | (0,02– 0,157 po | 00) | (0,02– 0,126 po) | ) |
(0,039-
0,189 po |
(0,063-
) 0,157 po) |
|||||
| i i | А | r | |||||||||
| Ar/He | |||||||||||
| 4 & | 8 m | ||||||||||
| (13 & | 26 ft) | ||||||||||
|
0.5 A
@ 42 V Max |
Х | - | Х | Х | Х | Х | Х |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| J max. kV | 12 kV | ||||||
| Up max. V | 113 V | ||||||
(pour torches à refroidissement par eau uniquement)
La puissance de refroidissement nécessaire varie en fonction de l'application, des paramètres de soudage et de la longueur de la torche. Il est possible de vérifier si la puissance de refroidissement disponible est suffisante en mesurant la température de retour du liquide de refroidissement. Si la température de retour est supérieure à 60 °C (140 °F), la puissance de refroidissement est insuffisante ou le courant de soudage trop important.
Valeurs minimales recommandées pour la puissance de refroidissement et le débit du liquide de refroidissement
| Courant de soudage / | Jusqu'à 300 A CC / | Jusqu'à 450 A CC / | Jusqu'à 500 A CC / | ||||||
| Longueur de torche | 210 A CA | 315 A CA | 350 A CA | ||||||
| 4 m | 1,0 kW / 1,0 l/min | 1,2 kW / 1,2 l/min | 1,6 kW / 1,4 l/min | ||||||
| 8 m | 1,6 kW / 1,2 l/min | 2,0 kW / 1,4 l/min | 2,5 kW / 1,7 l/min | ||||||
En cas de paramètres d'application ou de longueurs de câbles différents, voir les documents supplémentaires éventuellement fournis avec votre torche.
Les températures de retour supérieures à 60 °C peuvent endommager voire détruire la torche. Le refroidisseur doit toujours contenir suffisamment de liquide de refroidissement ; voir le manuel de l'utilisateur de l'unité de refroidissement. En cas de forte charge thermique sur la torche, utiliser un refroidisseur d'une capacité suffisante. Utiliser uniquement un liquide de refroidissement spécial contenant des inhibiteurs de corrosion pour les chalumeaux. Nous recommandons l'utilisation de liquide de refroidissement ESAB.
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40 °C (104 °F) ou à une température inférieure.
| Classe de protection | |
|---|---|
| Classe de protection des torches côté machine (EN 60 529) | IP3X |
Le code IP indique la classe d'étanchéité, c'est-à-dire le degré de protection contre la pénétration par des corps solides de 2,5 mm de diamètre et plus. Omission du second chiffre.
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !
Lire le mode d'emploi des composants du poste de soudage, par ex. le générateur, et le connecter en fonction.
Serrez bien les raccordements de la torche afin d'éviter leur surchauffe, les interférences de connexion, la fuite de liquide ou de gaz, ou encore afin d'éviter d'endommager le système.
Fixez les raccordements pour eau à la torche de sorte que la borne rouge soit toujours raccordée à la borne rouge correspondante et les bornes bleues aux bornes bleues correspondantes.
L'alliage de l'électrode de tungstène à 1 % ou 2 % de lanthane ou de cérium augmente l'étincelage, ce qui améliore l'amorçage et le redressage et, par conséquent, améliore la stabilité de l'arc.
La durée de vie des électrodes de tungstène avec alliage est plus longue, elles tolèrent des courants plus puissants et sont moins susceptibles de laisser des résidus de tungstène dans la soudure.
| Électrode pure tungstène (CA) | Verte | WP |
Utilisée pour le soudage
d'alliage de métaux légers. |
|
|---|---|---|---|---|
|
Électrode de tungstène en alliage
de cérium (CA/CC) |
alliage Grise |
Utilisée pour le soudage de
métaux légers, tels que l'aluminium et le magnésium. L'extrémité de l'électrode doit être arrondie lors du soudage |
||
| Électrode de tungstène en alliage de lanthane (CC) | Dorée | WL15 | Utilisée généralement pour le soudage d'acier inoxydable, d'acier, de cuivre, de titane, etc. | |
|
Électrode de tungstène en alliage
de lanthane (CA/CC) |
Noir | WL10 |
Utilisée pour le soudage
d'alliages de métaux légers, d'acier inoxydable, d'acier, de cuivre, de titane, etc. |
|
| Ø | ٩ ﻫ | A / CA | A / CC | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| W | CeO2 | La2O3 | CeO2 | La2O3 | ||
|
1,0 mm
(0,039 po) |
6,4/8,0 mm
(0,252/0,315 po) |
10-60 | - | 15-100 | 70-80 | 20-100 |
|
1,6 mm
(0,063 po) |
6,4/8,0/9,8 mm
(0,252/0,315/0,386 po) |
50-100 | 60-90 | 70-160 | 80-140 | 80-160 |
|
2,4 mm
(0,094 po) |
9,8/11,2/12,7 mm
(0,386/0,441/0,500 po) |
100-160 | 90-130 | 110-200 | 150-210 | 120-230 |
|
3,2 mm
(0,126 po) |
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500 po) |
130-180 | 140-190 | 150-205 | 220-320 | 200-305 |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
4,0 mm
(0,157 po) |
12,7 mm (0,500 po) | 180-230 | 200-250 | 180-270 | 330-420 | 250-420 |
Meuler les électrodes de tungstène selon les données du tableau ci-après :
Les électrodes de tungstène doivent être reliées à la terre dans le sens de la longueur. Si elles ne sont pas correctement reliées à la terre, l'arc peut devenir instable. Lorsque le courant de soudage est augmenté, l'angle doit l'être également.
Lors du soudage au courant alternatif (CA), l'extrémité de l'électrode doit être légèrement arrondie. Le meulage de l'électrode n'est alors pas nécessaire. Un léger calibrage de la bordure suffit. L'électrode se forme si elle est soigneusement surchargée. Si l'extrémité prend la forme d'une boule pendant le soudage au courant alternatif, cela signifie que le courant est trop puissant pour le diamètre de l'électrode utilisée.
La durée de vie de la torche flexible est limitée. L'angle d'inclinaison maximal est de 45 degrés.
La durée de vie de la tête de la torche peut être prolongée grâce à une technique adéquate.
Vérifiez toujours que la tête de la torche est maintenue par le pouce lorsque vous l'inclinez. Cette technique empêche tout dommage lorsque l'inclinaison est prononcée.
N'utilisez pas les torches TIG dotées d'un robinet intégré au niveau du col de torche sur les systèmes de soudage équipés d'un dispositif d'allumage et de stabilisation.
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
A
5
Déconnectez l'alimentation secteur avant de commencer à nettoyer.
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.
Lire le mode d'emploi des composants du poste de soudage, par ex. le générateur.
Si les procédures décrites ci-après ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez faire appel à votre représentant ou au fabricant.
| Problème | Cause | Solution |
|---|---|---|
|
Pas d'amorçage
de l'arc. |
|
|
| La gâchette ne fonctionne pas. |
Le câble de commande est
défectueux. |
Vérifiez/réparez. |
|
Le débit de gaz de
protection est faible. |
|
|
7
Λ
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure d'origine.
SR-B 400, XCT-B 400W sont conçues et testées conformément aux normes internationale et européenne CEI-/ EN 60974-7. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
| Réf. de | Туре | Tête | de la te | orche | TSB | 1025 | TSB | 3550 | W | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| commande | Switch | Valve | F head | 4 m | 8 m | 4 m | 8 m | 12 m | 16 m | ||
| 13 ft | 26 ft | 13 ft | 26 ft | 39 ft | 52 ft | ||||||
| 0700025500 | SR-B 9 | Х | Х | ||||||||
| 0700025501 | SR-B 9 | Х | Х | ||||||||
| 0700025502 | SR-B 9 | Х | Х | ||||||||
| 0700025503 | SR-B 9 | Х | Х | ||||||||
| 0700025504 | SR-B 9V | Х | Х | ||||||||
| 0700025505 | SR-B 9V | Х | Х | ||||||||
| 0700025506 | SR-B 9FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025507 | SR-B 9FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025508 | SR-B 17 | Х | Х | ||||||||
| 0700025509 | SR-B 17 | Х | Х | ||||||||
| 0700025510 | SR-B 17 | Х | Х | ||||||||
| 0700025511 | SR-B 17 | Х | Х | ||||||||
| 0700025512 | SR-B 17V | Х | Х | ||||||||
| 0700025513 | SR-B 17V | Х | Х | ||||||||
| 0700025514 | SR-B 17V | Х | Х | ||||||||
| 0700025515 | SR-B 17V | Х | Х | ||||||||
| 0700025516 | SR-B 17FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025517 | SR-B 17FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025518 | SR-B 26 | Х | Х | ||||||||
| 0700025519 | SR-B 26 | Х | Х | ||||||||
| 0700025520 | SR-B 26 | Х | Х | ||||||||
| 0700025521 | SR-B 26 | Х | Х | ||||||||
| 0700025522 | SR-B 26V | Х | Х | ||||||||
| 0700025523 | SR-B 26V | Х | Х | ||||||||
| 0700025524 | SR-B 26FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025525 | SR-B 26FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025526 | SR-B 26-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025527 | SR-B 26-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025528 | SR-B 26-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025529 | SR-B 26-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025530 | SR-B 26V-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025531 | SR-B 26V-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025532 |
SR-B 26FX-
HD |
х | х | Х |
FX = flexible body, V = valve, HD = heavy duty, W = water cooled
| 0700025533 |
SR-B 26FX-
HD |
x | х | Х | ||||||
| 0700025550 | SR-B 18 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025551 | SR-B 18 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025552 | SR-B 18 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025553 | SR-B 18 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025554 | SR-B 18FX | Х | Х | Х | Х | |||||
| 0700025555 | SR-B 18FX | Х | Х | Х | X | |||||
| 0700025534 | SR-B 20 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025535 | SR-B 20 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025536 | SR-B 20FX | Х | Х | Х | Х | |||||
| 0700025537 | SR-B 20FX | Х | Х | Х | X | |||||
| 0700025544 | SR-B 21 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025545 | SR-B 21 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025546 | SR-B 21 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025547 | SR-B 21 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025548 | SR-B 21FX | Х | Х | Х | Х | |||||
| 0700025549 | SR-B 21FX | Х | Х | Х | Х | |||||
| 0700025538 | SR-B 400 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025539 | SR-B 400 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025540 | XCT-B 400W | Х | Х | X | ||||||
| 0700025541 | XCT-B 400W | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025542 | XCT-B 400W | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025543 | XCT-B 400W | Х | Х | Х | ||||||
| 0463698001 | Liste o | des pièc | es de re | change | ||||||
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com .
Tungsten electrodes Eco
|
Ordering no.
150 mm |
Ordering no.
175 mm |
Tungsten
electrodes Eco |
Diameter | Colour | Code | Current |
|---|---|---|---|---|---|---|
| - | 0151 574 009 | Wolfram, pure | Ø 1.6 | Green | WP | AC |
| 0151 574 245 | - | Wolfram, pure | Ø 2.0 | Green | WP | AC |
| 0151 574 210 | 0151 574 010 | Wolfram, pure | Ø 2.4 | Green | WP | AC |
| 0151 574 211 | 0151 574 011 | Wolfram, pure | Ø 3.2 | Green | WP | AC |
| - | 0151 574 012 | Wolfram, pure | Ø 4.0 | Green | WP | AC |
| 0151 574 237 | 0151 574 037 | Cerium 2% | Ø 1.6 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 242 | - | Cerium 2% | Ø 2.0 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 238 | 0151 574 038 | Cerium 2% | Ø 2.4 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 239 | 0151 574 039 | Cerium 2% | Ø 3.2 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 240 | 0151 574 040 | Cerium 2% | Ø 4.0 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 230 | 0151 574 050 | Lanthanum 1.5% | Ø 1.0 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 231 | 0151 574 051 | Lanthanum 1.5% | Ø 1.6 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 243 | 0151 574 246 | Lanthanum 1.5% | Ø 2.0 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 232 | 0151 574 052 | Lanthanum 1.5% | Ø 2.4 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 233 | 0151 574 053 | Lanthanum 1.5% | Ø 3.2 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 234 | 0151 574 054 | Lanthanum 1.5% | Ø 4.0 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 235 | 0151 574 055 | Lanthanum 1.5% | Ø 4.8 | Gold | WL15 | AC/DC |
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses:
Bold = standard delivery
| Item | Size | Description | Ordering no. |
|---|---|---|---|
| 1 | Long | Back cap | 0365 310 051 |
| Medium | 0365 310 050 | ||
| Short | 0365 310 049 | ||
| 2 | Heat shield | 0366 960 017 | |
| 3 | Adaptor Jumbo gas lens | 0157 123 026 | |
| 4 | Ø 0.5 | Collet standard | 0365 310 027 |
| Ø 1.0 | 0365 310 028 | ||
| Ø 1.6 | Std. for SR-B 9 | 0365 310 029 | |
| Ø 2.0 | 0700 025 662 | ||
| Ø 2.4 | Std. for SR-B 20/21 | 0365 310 030 | |
| Ø 3.0 | 0700 025 663 | ||
| Ø 3.2 | 0365 310 091 |
| _ | ~ | ||
|---|---|---|---|
| 5 | 1.0 ¢ | Collet body standard | 0365 310 037 |
| Ø 1.6 | Std. for SR-B 9 | 0365 310 038 | |
| Ø 2.4 | Std. for SR-B 20/21 | 0365 310 039 | |
| Ø 3.2 | 0365 310 090 | ||
| 6 | Ø 1.0 | Collet body with gas lens | 0157 121 016 |
| Ø 1.6 | 0157 121 017 | ||
| Ø 2.4 | 0157 121 018 | ||
| Ø 3.2 | 0157 121 041 | ||
| 7 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0365 310 044 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=30 mm | 0365 310 045 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | Std. for SR-B 9 | 0365 310 046 | |
| Ø 11.2 (No.7) | Std. for SR-B 20/21 | 0365 310 047 | |
| Ø 12.7 (No. 8) | 0365 310 048 | ||
| Ø 15.9 (No. 10) | 0588 000 440 | ||
| not illustrated | Ø 5.0 (No. 3) | Gas nozzle standard | 0700 025 664 |
| Ø 6.4 (No. 4) | L=48 mm | 0700 025 665 | |
| Ø 8.0 (No. 5) | 0700 025 666 | ||
| Ø 9.5 (No. 6) | 0700 025 667 | ||
| Ø 6.5 (No. 4) | L=63 mm | 0700 025 668 | |
| Ø 8.0 (No. 5) | 0700 025 669 | ||
| Ø 9.5 (No. 6) | 0700 025 670 | ||
| Ø 6.5 (No. 4) | L=89 mm | 0700 025 671 | |
| 8 | Ø 6.4 (No.4) | Gas nozzle for gas lens | 0157 121 032 |
| Ø 8.0 (No.5) | L=25.5 mm | 0157 121 033 | |
| Ø 9.8 (No.6) | 0157 121 034 | ||
| Ø 11.2 (No.7) | 0157 121 039 | ||
| Ø 12.7 (No.8) | 0157 121 040 | ||
| Ø 16.0 (No. 10) | 0700 025 698 | ||
| not illustrated | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle for gas lens | 0700 025 658 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=35 mm | 0700 025 659 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 660 | ||
| Ø 11.2 (No.7) | 0700 025 661 | ||
| Ø 16.0 (No. 10) | 0700 025 699 | ||
| 9 | Ø 1.0 | Collet for Jumbo gas lens | 0700 025 672 |
| Ø 1.6 | 0700 025 673 | ||
| Ø 2.4 | 0700 025 674 | ||
| Ø 3.2 | 0700 025 675 |
| 10 | Ø 1.0-1.6 | Gas lens, Jumbo | 0700 025 676 |
|---|---|---|---|
| Ø 2.4 | 0700 025 677 | ||
| Ø 3.2 | 0700 025 678 | ||
| 11 | Ø 9.8 (No. 6) | Gas nozzle for Jumbo gas lens | 0157 123 088 |
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 123 089 | ||
| Ø 15.9 (No. 10) | L=48 mm | 0588 000 438 | |
| Ø 19.0 (No. 12) | 0157 123 098 | ||
| Ø 24.0 | 0588 000 437 | ||
| Ø 24.0 | L=34 mm | 0700 025 679 |
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses:
| 12 | Ø 1.0 | Collet body with extra large gas | 0157 123 083 |
|---|---|---|---|
| Ø 1.6 | lens | 0157 123 084 | |
| Ø 2.0-2.4 | 0157 123 085 | ||
| Ø 3.0-3.2 | 0157 123 086 | ||
| Ø 4.0 | 0588 000 087 | ||
| 13 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle | 0365 310 044 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=30 mm | 0365 310 045 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0365 310 046 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0365 310 047 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0365 310 048 | ||
| Ø 15.9 (No. 10) | 0588 000 440 | ||
| 14 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle for gas lens, short | 0157 121 032 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=25.5 mm | 0157 121 033 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 121 034 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 121 039 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 121 040 | ||
| 15 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0157 123 052 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=47 mm | 0157 123 053 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 123 054 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 123 055 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 123 056 | ||
| Ø 15.9 (No. 10) | 0588 000 442 | ||
| Ø 19 (No. 12) | 0588 000 441 | ||
| 16 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0700 025 689 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=76 mm | 0700 025 690 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 691 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0700 025 692 | ||
| 17 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle for gas lens | 0157 123 057 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=42 mm | 0157 123 058 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 123 059 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 123 060 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 123 061 | ||
| Ø 17.5 (No. 11) | 0588 000 439 | ||
| 18 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle for gas lens | 0700 025 693 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=76 mm | 0700 025 694 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 695 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0700 025 696 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0700 025 697 |
| 19 | Ø 9.8 (No. 6) | Gas nozzle for gas lens, large | 0157 123 088 |
|---|---|---|---|
| Ø 12.5 (No. 8) | L=48 mm | 0157 123 089 | |
| Ø 15.9 (No. 10) | 0588 000 438 | ||
| Ø 19 (No. 12) | 0157 123 098 | ||
| Ø 24 | 0588 000 437 | ||
| 20 | Ø 24 | Gas nozzle for gas lens, short | 0700 025 679 |
| L=34 mm |
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses:
| Item | Size | Description | Ordering no. |
|---|---|---|---|
| 1 | Long | Back cap | 0157 123 029 |
| Medium | 0588 000 591 | ||
| Short | 0157 123 028 | ||
| 2 | Heat shield | 0366 960 018 | |
| 3 | Ø 1.0 | Collet standard and for gas lens | 0157 123 010 |
| Ø 1.6 | 0157 123 011 | ||
| Ø 2.4 | 0157 123 012 | ||
| Ø 3.2 | 0157 123 013 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 014 | ||
| 4 | Ø 2.4 | Collet, heavy duty | 0157 123 077 |
| Ø 3.2 | 0157 123 078 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 079 | ||
| Ø 4.8 | 0157 123 074 | ||
| 5 | Ø 1.0-3.2 | Collet body standard | 0157 123 081 |
| Ø 3.2-4.8 | 0157 123 082 | ||
| 6 | Ø 1.0 | Collet body with gas lens | 0157 123 091 |
| Ø 1.6 | 0157 123 092 | ||
| Ø 2.4 | 0157 123 093 | ||
| Ø 3.2 | 0157 123 094 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 095 | ||
| Ø 4.8 | 0157 123 075 | ||
| 7 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard and for gas | 0157 123 057 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=42 mm | 0157 123 058 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 123 059 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 123 060 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 123 061 | ||
| Ø 17.5 | 0588 000 439 | ||
| 8 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard and for gas | 0700 025 693 |
| Ø 8.0 (No. 5) |
lens
L=76 mm |
0700 025 694 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 695 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0700 025 696 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0700 025 697 |
Tuyères, collets, corps de collet et lentilles à gaz :
| Item | Size | Description | Ordering no. |
|---|---|---|---|
| 1 | Long | Back cap | 0700 025 650 |
| Medium | 0700 025 651 | ||
| Short | 0700 025 652 | ||
| 2 | Heat shield | 0700 025 653 | |
| 3 | Ø 1.6 | Collet standard | 0700 025 654 |
| Ø 2.4 | 0700 025 655 | ||
| Ø 3.2 | 0700 025 656 | ||
| Ø 4.0 | 0700 025 657 | ||
| 4 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0157 121 032 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=25.5 mm | 0157 121 033 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 121 034 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 121 039 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 121 040 | ||
| Ø 16.0 (No. 10) | 0700 025 698 | ||
| 5 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0700 025 658 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=35.0 mm | 0700 025 659 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 660 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0700 025 661 | ||
| Ø 16.0 (No. 10) | 0700 025 699 |
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com




























Loading...