ESAB Sentinel A-60 AIR Instruction manual [da]

Page 1
Sentinel A-60 AIR
Svejsehjelm med automatisk nedblænding
BRUGERVEJLEDNING
LÆS OG FORSTÅ ALLE ANVISNINGER FØR BRUG.
Komplet brugervejledning på:
Manualnummer: 0463 936 001 Revisionsdato: 16-03-2023 Revisionsnummer: B Sprog: DANSK
Page 2
SIKKERHED
Betydning af symboler
Som anvendt i denne brugervejledning: Betyder, vær opmærksomhed! Vær på vagt!
FARE! Betyder umiddelbar fare, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i omgående,
alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL! Betyder potentielle farer, som kan medføre personskade eller død.
FORSIGTIG! Betyder farer, som kan medføre mindre personskade.
Sikkerhedsforanstaltninger
Svejsehjelmen med automatisk nedblænding leveres samlet. Før hjelmen kan bruges, skal den imidlertid indstilles, så den passer ordentligt til brugeren. Kontroller batteriets overflader og kontakter, og rengør dem om nødvendigt. Kontroller, om batteriet er i god stand og monteret korrekt. Indstil tidsforsinkelse, følsomhed og filternummer til dit anvendelsesformål. Hjelmen skal opbevares på et køligt, tørt og mørkt sted. Tag batteriet ud, før det opbevares i længere tid.
1. Svejsehjelmen med automatisk nedblænding er ikke egnet til lasersvejsning.
2. Anbring aldrig hjelmen og det automatiske nedblændingsfilter på et varmt underlag.
3. Undlad at åbne eller manipulere med det automatiske nedblændingsfilter. Der er ingen dele
inde i enheden, der kan serviceres af brugeren.
4. Svejsehjelmen med automatisk nedblænding beskytter ikke mod kraftige slag.
5. Hjelmen beskytter ikke mod eksplosive anordninger eller ætsende væsker.
6. Foretag ikke ændringer på hverken filteret eller hjelmen, medmindre det er angivet i denne
betjeningsvejledning.
7. Brug ikke andre reservedele end dem, der er anført i denne betjeningsvejledning.
8. Uautoriserede ændringer og reservedele medfører bortfald af garantien og udsætter
brugeren for risiko for personskade.
9. Hvis hjelmen ikke blænder ned, når lysbuen tændes, skal svejsningen stoppes omgående,
og ESAB skal kontaktes.
10. Filteret med automatisk nedblænding må ikke nedsænkes i vand.
11. Brug ikke opløsningsmidler på filterskærmen med automatisk nedblænding eller hjelmens
komponenter.
12. Beskyt filteret med automatisk nedblænding (ADF) mod kontakt med væsker og snavs.
Rengør (ADF) overfladen regelmæssigt ved hjælp af rent vand og en fnugfri
klud eller mikrofiberklud. Brug ikke stærke rengøringsmidler. Hold altid sensorer og solceller rene med en ren, fnugfri klud eller mikrofiberklud.
ADVARSEL!
Før brug skal du læse og forstå brugsvejledningen og følge alle forskrifter på etiketter, din arbejdsgivers sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsdatabladene
(SDS).
ADVARSEL!
Kun kvalificeret personale må installere, betjene, vedligeholde og reparere denne
enhed.
Page 3
Udskift regelmæssigt et revnet/ridset/skrammet glas i frontskærmen. Undgå at sætte
hjelmen direkte ned på glasset i frontskærmen for at undgå for tidlig beskadigelse af glasset.
Materialer, der kommer i berøring med brugerens hud, kan under visse om-
stændigheder forårsage allergiske reaktioner.
Filteret med automatisk nedblænding må kun anvendes sammen med glasset på
den indvendige skærm.
LYSBUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger på huden Lysbuen udsender ligesom solen ultraviolet lys (UV) og anden
stråling, der kan skade hud og øjne. Varmt metal kan forårsage forbrændinger. Oplæring i korrekt brug af processer og udstyr er vigtigt for at forebygge ulykker. Derfor skal du:
1. Bære en svejsehjelm, der er udstyret med en korrekt filtertype, for at beskytte dit ansigt og dine øjne, når du svejser og observerer.
2. Bære godkendte sikkerhedsbriller med sideafskærmninger under din hjelm.
3. Før svejsearbejdet påbegyndes, skal du justere følsomheden for filteret med automatisk nedblænding (ADF) for at imødekomme anvendelsen. Advare omkringstående om ikke at kigge direkte på lysbuen og om ikke at blive udsat for den elektriske lysbues stråler eller varme metalgnister.
4. Bære beskyttelsestøj, der er fremstillet af holdbart, brandhæmmende materiale. Det kan også være en fordel at benytte et flammesikkert forklæde som beskyttelse mod udstrålende varme og gnister.
5. Beskytte andre personer mod lysbuestråler og varme gnister med en passende, ikke-brændbar afskærmning eller gardiner.
6. Anvende svejsebriller eller ansigtsværn over sikkerhedsbriller ifm. slaggemejsling eller slibning. Afmejslede slagger kan være varme, og de kan springe langt fra arbejdsstedet. Tilskuere skal også bære svejsebriller over sikkerhedsbriller.
7. ADF'en benytter et solpanel, der fungerer som en automatisk tænd/sluk-funktion for at øge batteriets levetid. Når solpanelet udsættes for svag belysning, (mindre end 11 lux eller hvad der svarer til et stearinlys) over en periode på ca. 20 sekunder, så slukker ADF'en automatisk. Hvis du vil tænde ADF'en igen, skal solcellerne udsættes for lys, der overstiger 10 lux i en periode på op til 15 sekunder. På ADF'er med et digitalt display skal du sikre dig, at ADF'en er aktiv ved at trykke på en vilkårlig knap på ADF'en for at aktivere LED-skærmen.
STØJ - Kraftig støj kan give høreskader
Beskyt ørene. Benyt godkendt høreværn, hvis støjniveauet er højt.
DAMPE OG GASSER Dampe og gasser kan medføre ubehag eller skade, især ved trange
pladsforhold. Afskærmningsgasser kan medføre kvælning. Derfor skal du:
1. Hold ansigtet væk fra svejserøgen. Undgå indånding af dampe og gasser.
2. Sørg altid for, at der er tilstrækkelig naturlig ventilation i arbejdsområdet eller sørg for mekanisk ventilation. Du må ikke svejse, skære eller mejsle materialer såsom galvaniseret stål, rustfrit stål, kobber, zink, bly, beryllium eller cadmium uden tilstrækkelig mekanisk ventilation. Undgå indånding af dampe fra disse materialer.
3. Arbejd ikke i nærheden af arbejdsopgaver, hvor der udføres affedtning og sprøjtning. Varmen eller lysbuen kan reagere med klorerede karbonhydriddampe og danne fosgen – en meget giftig gas samt andre irriterende gasser.
4. Hvis du udvikler forbigående øjen-, næse- og halsirritation ifm. arbejdet, er det tegn på, at ventilationen ikke er tilstrækkelig. Stands arbejdet og tag de nødvendige skridt til forbedring af ventilationen i arbejdsområdet. Fortsæt ikke arbejdet, hvis det fysiske ubehag fortsætter.
Page 4
5. Se ANSI/ASC Standard Z49.1 for ventilationsspecifikke anbefalinger.
BRANDE OG EKSPLOSIONER Varmen fra flammer og lysbuer kan starte brande. Varme slagger eller
gnister kan også forårsage brande og eksplosioner. Derfor skal du:
1. Beskytte dig selv og andre mod flyende gnister og varmt metal.
2. Fjerne alle brændbare materialer i god afstand fra arbejdsområdet eller afdække materialerne med et ikke-brændbart materiale. Brændbare materialer inkluderer træ, klude, savsmuld, flydende og gasformige brændstoffer, opløsningsmidler, lakerede overflader, papir osv.
3. Varme gnister eller varmt metal kan falde igennem revner og sprækker i gulve eller døråbninger og forårsage en skjult ulmende ild eller brande på etagen under arbejdsområdet. Sørg for, at sådanne åbninger er beskyttet mod varme gnister og metal.
4. Du må ikke svejse, skære eller udføre andre varme arbejdsopgaver, indtil arbejdsemnet er blevet fuldstændig renset, så der ikke er nogen stoffer på arbejdsemnet, der kan danne brændbare eller giftige dampe. Undlad at udføre varmt arbejde på lukkede beholdere, der kan eksplodere.
5. Hav brandslukningsudstyr parat til øjeblikkelig brug, f.eks. en haveslange, en spand med vand, en spand med sand eller håndildslukker. Det er vigtigt, at du er uddannet i brugen af brandslukningsudstyr.
6. Undlad at overbelaste udstyret. For eksempel kan et overbelastet svejsekabel overophede og udgøre en brandfare.
7. Når du har afsluttet arbejdet, skal du kontrollere arbejdsområdet for at sikre dig, at der ikke er nogen varme gnister eller varmt metal, der på et senere tidspunkt kan forårsage en brand. Brug brandalarmer, når det er nødvendigt.
FORSIGTIG!
YDERLIGERE SIKKERHEDSOPLYSNINGER For yderligere oplysninger om sikker praksis for elektrisk
lysbuesvejsning og skæreudstyr, skal du bede din leverandør om en
kopi af "Forholdsregler og sikker praksis for lysbuesvejsning, skæring og mejsling", formular 52-529.
Følgende publikationer anbefales:
ANSI/ASC Z49.1 - "Sikkerhed under svejsning og skæring"
AWS C5.5 - "Anbefalede fremgangsmåder for lysbuesvejsning med
tungstenelektrode"
AWS C5.6 - "Anbefalede fremgangsmåder for lysbuesvejsning med beskyttelsesgas"
AWS SP - "Sikre fremgangsmåder" - udskriv, Svejsehåndbog
ANSI/AWS F4.1 - "Anbefalede sikkerhedsregler for svejsning
og skæring af beholdere, der har indeholdt farlige stoffer"
OSHA 29 CFR 1910 - "Sikkerheds- og sundhedsstandarder"
CSA W117.2 - "Regler for sikkerhed ved svejsning og skæring"
NFPA Standard 51B, "Brandforebyggelse under svejsning,
skæring og andet varmt arbejde"
CGA Standard P-1, "Forholdsregler for sikker håndtering af komprimerede gasser i cylindre"
ANSI Z87.1, "Personlige øjen- og ansigtsbeskyttelsesenheder til erhverv og uddannelse"
Page 5
Hos ESAB har du mulighed for at købe et udvalg af svejsetilbehør og personlige værnemidler. For information om bestilling, kontakt din lokale ESAB-forhandler eller besøg os på vores hjemmeside.
Indlever elektronisk udstyr på en genbrugsstation!
I henhold til direktiv 2002/96/EF samt national lovgivning om affaldshåndtering af elektrisk og/eller elektronisk udstyr skal udtjent udstyr indleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Som ansvarlig for udstyret er du efter loven forpligtet til at indhente information om godkendte indsamlingssteder. For yderligere oplysninger bedes du kontakte din nærmeste ESAB­forhandler.
California Proposition 65-advarsel
ADVARSEL!
Svejse- og skæreudstyr danner dampe eller gasser, som indeholder kemiske stoffer, som iht. lovgivningen i delstaten Californien kan forårsage fosterskader og i visse tilfælde kræft. (California Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.)
ADVARSEL!
Dette produkt kan eksponere dig over for kemikalier, herunder bly, som i staten Californien vides at forårsage kræft og fosterskader eller anden form for skade på forplantningsevnen. Vask hænder efter brug.
For yderligere oplysninger, gå til www.P65Warnings.ca.gov.
Page 6
TEKNISKE DATA
Vægt
860 (1,90 lbs)
Optisk klasse
1 / 1 / 1 / 1
ADF-mål (l×h)
132×121 mm (5,20" × 4,76")
Synsfelt
118×71 mm (4,65"×2,8")
Lysbuesensor
4
Lystilstand
DIN 3
Slibetilstand
DIN 3
Svejsetilstand
DIN 5-8/9-13
Filterregulering
Internt, variabelt filter, digital knapbetjening
Tænd/sluk
Automatisk tænd/sluk
Følsomhedsregulering
Lav – høj, digital knapbetjening
UV/IR-beskyttelse
Op til DIN16-filtrering på alle tidspunkter
Strømforsyning
Solcelle. Udskifteligt batteri. 2 x CR2450 litiumbatterier
Skiftetid
1/25.000 s. fra lys til mørk
Slibetilstand
Ja, via ekstern trykknap eller internt tilstandsvalg
Forsinkelse (mørk til lys)
0,1 ~ 0,9 s., digital knapbetjening
Lav strømstyrke, TIG­klassificeret
≥ 3 ampere
Driftstemperatur
-10 °C – 65 °C (14 °F – 149 °F)
Opbevaringstemperatur
-20 °C – 85 °C (-4 °F –185 °F)
Certificeringer
CE (EN166, EN175, EN379), ISO 16321 V1 +TIG, UKCA ANSI Z87.1, CSA Z94.3, AS/NZS 1338.1
Page 7
Vejledning til valg af DIN
Håndtering
ELEKTRODESTØRRELSE
1/32". (mm)
Buestrøm (A)
Min.
Beskyttelses-
filter
Foreslået
(1)
filternr.
(komfort)
Lysbuesvejsning med beklædt elektrode (MMA)
Mindre end 3 (2,5)
Mindre end 60
7 — 3-5 (2,5–4)
60-160
8
10
5-8 (4–6,4)
160-250
10
12
Mere end 8 (6,4)
250-550
11
14
Lysbuesvejsning med beskyttelsesgas og flusmiddel Lysbuesvejsning med kernetråd (MIG/MAG)
Mindre end 60
7 — 60-160
10
11
160-250
10
12
250-500
10
14
Lysbuesvejsning med tungstenelektrode (TIG)
Mindre end 50
8
10
50-150
8
12
150-500
10
14
Kulbueskæring
(Let)
Mindre end
10
12
med trykluft
(Kraftig)
500
11
14
Plasmasvejsning
Mindre end 20
6
6 til 8
20-100
8
10
100-400
10
12
400-800
11
14
Plasmaskæring
(Let)
(2)
Mindre end
8 8 (Middel)
(2)
300 9 12
(Kraftig)
(2)
300-400
10
14
Flammehårdlodning
– –
3 til 4
Flammelodning
– – 2 Kulbuesvejsning
– –
14
Pladetykkelse
tommer
mm
Gassvejsning
Lys
Under 1/8
Under 3,2
4 eller 5
Mellem
1/8 til 1/2
3,2 til 12,7
5 eller 6
Kraftig
Over 1/2
Over 12,7
6 eller 8
Oxygenskæring
Lys
Under 1
Under 25
3 eller 4
Mellem
1 til 6
25 til 150
4 eller 5
Kraftig
Over 6
Over 150
5 eller 6
(1) Som tommelfingerregel skal du starte med et filter, der er for mørkt, og derefter gå til et lysere filter, som giver et tilstrækkeligt overblik
over svejseområdet uden at gå under minimumsgrænsen. Ved svejsning eller skæring med oxygenholdige gasser, hvor brænderen afgiver et kraftigt gult lys, er det ønskeligt at benytte en filterlinse, der absorberer den gule eller orange (natrium) bestanddel af det synlige lysspektrum fra svejsearbejdet.
(2) Disse værdier gælder, hvor den faktiske bue kan ses. Erfaring har vist, at der kan anvendes lysere filtre, når buen er skjult af
arbejdsemnet.
Data fra ANSI Z49.1-2005
Page 8
BETJENINGSVEJLEDNING
MONTERING AF BATTERI
1. Brug den medfølgende skruetrækker eller en anden tilsvarende skruetrækker til at fjerne fastgørelsesskruen
2. Skub batteridækslet ud af det eksterne styrehus, og monter batteriet korrekt ("+-siden vender OPAD"), og skub dækslet tilbage på plads efter montering af batteriet.
3. Sæt skruen i, og tilspænd den.
Advarsel: Hold batteriet væk fra børn!
LED-DISPLAY
1. Tryk på en vilkårlig knap på kontrolpanelet til filteret med automatisk nedblænding (ADF), eller tryk på den eksterne "Grind"-knap for at aktivere LED-displayet.
2. LED-displayet slukker automatisk efter 10 sekunder, hvis der ikke trykkes på nogen knapper. Symbolerne på LED-displayet blinker under justeringen og holder op med at blinke efter 8 sekunder, hvis der ikke foretages justeringer. De aktuelle indstillinger forbliver aktive.
INDIKATOR FOR BATTERINIVEAU
Dette ADF drives af en solcelle og (2) CR2450-litiumbatterier. Symbolet " " angiver batteriets aktuelle tilstand. Batteriindikatoren angiver 4 niveauer af strømkapacitet.
Når indikatorsymbolet viser " ", og " "-LED'en lyser konstant "rødt", så skal batterierne udskiftes med nye.
VALG AF SLIBETILSTAND
Valgmulighed 1: Tryk på knappen " " på ADF'et for at skifte til tilstanden "Grind". Valgmulighed 2:
1. Hvis du trykker på knappen "GRIND" øverst til højre på hjelmens yderside i 2 sekunder, skifter ADF'et til tilstanden "Grind".
2. Tryk på knappen "GRIND" i 2 sekunder igen, hvorefter den vender tilbage til den tidligere indstilling for svejsefilteret.
I tilstanden "Grind" er skærmfilteret fast indstillet til 3 og kan ikke justeres. Indikatoren for "Grind" er en "ravgul" LED på ADF-kontrolpanelet, der blinker, når tilstanden Grind er aktiv.
Advarsel: Der må ikke svejses, mens Grind-tilstanden anvendes!
INDSTILLING AF DIN STYRKE
1. Tryk på knappen " " på ADF-kontrolpanelet. Dette vil skifte filtertilstanden mellem filterområde 5-9, 9-13 eller Grind. Vælg filterområdet mellem DIN 5-9 eller DIN 9-13
2. Tryk på knappen "INDSTIL" for at vælge DIN-styrke, og tryk på " " for at øge DIN­styrken. Tryk på " " for at reducere DIN-styrken. Vælg den korrekte DIN-styrke til svejse- eller skæreprocessen med henvisning til ovenstående "Vejledning til valg af DIN­styrke".
FØLSOMHEDSREGULERING
Følsomheden kan kun justeres ved brug af svejsetilstand. Vælg det ønskede filter. Tryk på knappen "Indstil" for at vælge "Følsomhed", hvorefter symbolet " " vil blinke. Tryk på " " for at øge følsomheden; tryk på " " for at reducere følsomheden. Det gør det muligt for ADF'et at blive mere eller mindre følsom over for buelys til forskellige svejseprocesser.
Page 9
angiver, at følsomheden er lav. Lav følsomhed er velegnet til udendørs brug (ved omgivende forhold med meget kraftigt lys) og til arbejdsopgaver med højere strømstyrke, f.eks. SMAW og FCAW.
angiver, at følsomheden er høj. Høj følsomhed er velegnet til svejsning med lav strømstyrke med GTAW- eller GMAW-funktioner.
Under normale svejseforhold anbefales en højere følsomhedsindstilling.
STYRING AF FORSINKELSE
Forsinkelsen kan kun justeres, når der anvendes svejsetilstand. Vælg det ønskede filterområde.
Tryk på knappen "Indstil" for at vælge "Forsinkelse", hvorefter Symbolet " " vil blinke. Tryk på " " for at forøge forsinkelsen. Tryk på " " for at reducere forsinkelsen. Denne indstilling justerer den tid, det tager for filteret at blive lysere efter svejsning. Der er 5 indstillinger til justering af forsinkelsen fra 0,1~0,9 sekunder.
Angiver den længste forsinkelsesindstilling. Den længste tid er ca. 0,9 sekunder afhængigt af svejsepunktets temperatur og filterindstillingen. Denne indstilling er ideel til svejsning ved høj strømstyrke, hvor der er efterglød fra svejsningen.
Angiver den korteste forsinkelsesindstilling. Den korteste tid er ca. 0,1 sekunder afhængigt af svejsepunktets temperatur og filterindstillingen. Denne indstilling er ideel til hæftesvejsning eller produktionssvejsning med korte svejsninger.
HUKOMMELSESINDSTILLING
Sentinel A-60 ADF kan gemme indstillingsparametrene i en hukommelsesindstilling. Brugere kan altid genindlæse en hukommelse. Systemet kan gemme op til 9 sæt parametre. Tag f.eks. hukommelsesindstilling 1 som et eksempel:
1. Tryk på knappen " " på ADF-kontrolpanelet, vælg hukommelsessæt i position "1" ved at trykke på " " eller " ", hvorefter symbolet for hukommelsesnummer " " vil blinke.
2. Indstil DIN-styrke, følsomhed og forsinkelse i henhold til de angivne trin ovenfor.
3. Når alle indstillinger er afsluttet, gemmer ADF'et automatisk parametrene efter 10 sekunder, hvis der ikke er nogen handling. Hukommelsespositionen vil være position "1".
4. HUKOMMELSE 2 til HUKOMMELSE 9 kan indstilles på samme måde. Brugerne kan hente HUKOMMELSESINDSTILLINGEN ved at vælge hukommelsespositionen med et kort tryk på "HUKOMMELSE" først og derefter vælge det ønskede hukommelsesnummer med " " og " ". ADF'et skifter automatisk til den valgte indstilling fra hukommelsen efter 10 sekunder.
LÅS INDSTILLING FOR FILTER
1. Tryk på " ", og hold den nede i 2 sekunder. ADF'et skifter til tilstanden "Låst filter". Denne tilstand gør det muligt for ADF'et at forblive aktiveret til den valgte indstilling for svejsefilter, mens den er i tilstanden "Låst". ADF'et vender ikke tilbage til en lys tilstand.
2. Du kan vælge DIN-styrke fra 5-13 ved at trykke på " " og " ".
3. Tryk på " ", og hold den nede i 2 sekunder, hvorefter ADF'et vender tilbage til standarddriftstilstand.
Page 10
Montering af forstørrelsesglas
1. Monter forstørrelsesglasset i forstørrelsesglassets ramme.
2. Monter forstørrelsesglassets ramme i filteret med automatisk nedblænding ved at skubbe det ned i holderen til forstørrelsesglassets ramme som vist på billedet nedenfor.
INDSTILLING AF HJELMENS PASFORM
Hovedbøjlens samlede omkreds kan gøres større eller mindre ved at dreje på knappen på bagsiden af hovedbøjlen. (Se justering "1" på billedet herunder). Dette kan gøres, mens du bærer hjelmen, og gør det nemt at justere tilspændingen på mikroniveau, så hjelmen sidder godt fast på hovedet, uden at den er for stram.
Hvis hovedbøjlen sidder for højt eller for lavt på hovedet, skal du justere de stropper, der går hen over toppen af dit hoved. For at gøre dette skal du frigøre enden af båndet ved at skubbe låsestiften ud af båndets hul. Skub de to dele af båndet til en større eller mindre bredde efter behov, og skub låsestiften gennem det nærmeste hul. (Se justering "4" på billedet herunder).
Sentinel A-60 Air kræver korrekt pasform og brug af den medfølgende ansigtstætning for at opfylde de standarder for åndedrætsværn, som hjelmen er designet til. Nedenfor beskrives proceduren for korrekt montering:
Brug tappen (fastgjort til ansigtstætningen) til at trække ansigtstætningen ind under hagen.
Sørg for, at ansigtstætningen er trukket så langt ned som muligt på bagsiden af hovedet.
Hvis det er nødvendigt, skal du få hjælp fra en anden person for at sikre den bedst mulige
tilpasning, og at der er så få åbninger som muligt.
VIGTIG BEMÆRKNING. Med produktets luftkanal skal brugeren sikre, at den elastiske strop til ansigtstætningen, der kommer i kontakt med brugerens ansigt, er placeret foran brugerens ører, og at den ikke dækker dem.
INDSTILLING AF AFSTANDEN MELLEM HJELM OG ANSIGT
1. Tryk på skyderen, og hold den nede (se justering 3 på billedet herunder) på begge sider for at skubbe hovedbåndet frem og tilbage inde i hjelmen.
2. Sørg for, at skyderen er låst på plads igen, og sørg for, at afstanden mellem filteret og begge øjne er ens. Derved undgås problemer med ujævn ADF-mørkhed.
Page 11
INDSTILLING AF SYNSVINKLENS POSITION
Hældningsjusteringen er placeret på højre side af hjelmen. Løsn den højre knap til tilspænding af hovedbåndet, og indstil grebet frem eller tilbage til den ønskede position (se justering 2 på diagrammet herover). Spænd den højre knap til stramning af hovedbåndet igen.
MONTERING OG FASTGØRELSE AF PAPR-SLANGEN
Sæt enden af PAPR-slangen (leveres med EPR-X1 PAPR) ind i hjelmkanalen, og drej kanalens låsemekanisme for at låse den på plads. Brug slangeklemmen (se justering 5 i diagrammet ovenfor) til at fastgøre slangen og reducere spændingen på hjelmkanalen.
Page 12
Certificering og kontrolmærkater
SENTINEL A-60 overholder PPE-regulativet 2016/425/EU, regulativerne (EU) 2016 som indført i britisk lovgivning og ændret og harmoniseret/godkendt i standarderne EN 166:2001, EN 175:1997 og EN379:2003+A1:2009. Godkendt organ for UK-certificering: SGS United Kingdom Limited, Rossmore Business Park, Ellesmere Port South Wirral Cheshire, CH65 3EN bemyndiget organ nr. 0120. Bemyndiget organ for Ce-certificering: ECS GmbH, Huettfeldstrasse 50/Obere Bahnstrasse 74, 73430 AALEN/73431 AALEN TYSKLAND, som under den Europæiske Kommissions, Det Tyske Arbejdsministeriums og Fælleskontoret for Delstaternes kontrol sørger for godkendelse og løbende kvalitetsstyring. Skallen og filteret med automatisk nedblænding er mærket i overensstemmelse hermed. Klassificeringen af øjen- og ansigtsbeskyttelse er i overensstemmelse med EN379, EN175 og EN166.
Vi har derfor tilladelse til at bruge følgende mærker:
Forklaring på ADF-mærkning:
Forklaring på svejsehjelmens mærkning:
Forklaring til frontskærmens/indvendig skærms glas:
Sentinel A-60-hjelmen overholder følgende respirationsstandard, hvis den anvendes i overensstemmelse med producentens instruktioner og EPR-X1-luftblæserenheden (0700500900): EN12941:1998+ A2:2008 TH3P
Modul B bemyndiget organ: Vyzkumny ustav bezpecnosti prace, v. v. i., Jeruzalemska 1283/9, 110 00 Praha 1, Tjekkiet (bemyndiget organ nr. 1024)
EN 175 EN 166 EN 379
Det europæiske overensstemmelsesmærke
3/5-9/9-13 ESAB 1/1/1/1/379 CE UKCA
3 - Skalatal for lystilstand 5-9 /9-13 – skalanummer for mørkeste tilstand ESAB – producentens navn 1 – Optisk klassifikation 1 – Klassifikation for lysspredning 1 – Klassifikation for lysgennemtrængningsvariation 1 – Klassifikation for lysgennemtrængningens vinkelafhængighed 379 – Standardens nummer
16321 ESAB W3/5-9/9-13 V1
16321 – Nummer på ISO-standarden
ESAB – producentens navn 3 - Skalatal for lystilstand 5-9 /9-13 – Skalatal for nedblændet tilstand V1 – Klassifikation for lysgennemtrængningens vinkelafhængighed
ESAB 1 B CE UKCA
ESAB – producentens klassifikation 1 = Optisk klassifikation B - modstandsdygtighed mod medium energiklassifikation for stødpåvirkninger (120 m/s) CE – europæisk overensstemmelse UKCA – britisk overensstemmelse
ESAB EN175 B CE UKCA
ESAB – producentens klassifikation EN175 – Teststandard B – Middelhøj energiklassifikation for modstandsdygtighed over for stødpåvirkninger (120 m/s) CE – europæisk overensstemmelse
UKCA – britisk overensstemmelse
Page 13
VEDLIGEHOLDELSE
Efterse omhyggeligt svejsehjelmen før hver brug for slidte eller beskadigede dele. Udskift kun slidte eller beskadigede dele med godkendte ESAB-komponenter som angivet i reservedelslisten i denne brugervejledning. ESAB anbefaler en brugsperiode på 5 år. Den mulige brugstid afhænger af forskellige faktorer som f.eks. brugsmønster, rengøring, opbevaring og vedligeholdelse. Det anbefales at udføre hyppige eftersyn og udskiftning, hvis hjelmen er beskadiget.
UDSKIFTNING AF FRONTSKÆRMENS GLAS
Udskift frontskærmens glas, hvis det bliver ridset eller beskadiget. Tryk på knappen til fastholdelse af det halvcirkelformede glas på den udvendige side ved siden af den udvendige knap til slibetilstand (højre side, når man har hjelmen på), og fjern forsigtigt frontskærmens glas. Når du udskifter med et nyt glas til frontskærmen, skal du sørge for at montere det fra den modsatte side først og derefter klikke glasset ind i siden med knappen til fastholdelse af glasset.
Undlad at placere hjelmen med forsiden nedad, når den ikke er i brug. Dette hjælper med til at forlænge levetiden for frontskærmens glas.
UDSKIFTNING AF DEN INDVENDIGE SKÆRMS GLAS
Udskift den indvendige skærms glas, hvis det er beskadiget. Løft glasset ud af fordybningen under filteret til automatisk nedblænding. Den indvendige skærms glas bøjer opad og frigøres fra kassetten.
UDSKIFTNING AF FILTERET TIL AUTOMATISK NEDBLÆNDING (ADF)
1. Fjern den udvendige holdeskrue til knappen "Grind", som er placeret på højre side af batterirummet inde i hjelmens skal og bag knappen "Grind".
2. Tryk låsene på begge sider af ADF'et ind, og tryk knappen "Grind" indad ved at trykke den godt ned, hvorefter ADF'et kan afmonteres fra skallen.
3. Når du monterer et nyt ADF, skal du montere knappen Grind inde fra skallen, trykke den godt ned og derefter sætte ADF'et fast i skallen og låse filteret til automatisk nedblænding på plads.
Page 14
RENGØRING
Rengør hjelmen ved at tørre den af med en tør, blød klud. Rengør kassettens overflader regelmæssigt. Undlad at benytte stærke rengøringsmidler.
Page 15
RESERVEDELE
Identifikation af dele
Slid- og reservedele
Delnummer
1 A-60 Klart glas til frontskærm
0700 600 880
A-60 Ravgult glas til frontskærm
0700 600 881
A-60 Klart HD-glas til frontskærm
0700 600 882
A-60 Ravgult HD-glas til frontskærm
0700 600 883
2
Sentinel A-60 – hjelmskal
0700 600 863
Sentinel A-60 Air-skal med luftkanal
0700 600 864
3
Batterier 2*CR2450
Reference
4
Filter med automatisk nedblænding (ekskl. batterier)
0700 600 865
5
Glas til indvendig skærm (121,5 x 74,5 mm)
0700 600 866
6
Ramme til forstørrelsesglas (leveres med forstørrelsesglas)
Ikke relevant
7 Hovedbeklædning til A-60 (inklusive svedbånd)
0700 600 867
Hovedbeklædning til A-60 Air (inklusive svedbånd)
0700 600 868
8
A-60 lufthoved/ansigtstætning
0700 600 870
9
A-60 diffusionsplade til luftkanal
0700 600 876
Forreste svedbånd (pande) med ESAB-logo
0700 600 869
Forstørrelsesglas + 1,0 diopter (til A-60 Air)
0700 600 872
Forstørrelsesglas + +1,5 diopter (til A-60 Air)
0700 600 873
Forstørrelsesglas + +2,0 diopter (til A-60 Air)
0700 600 874
Forstørrelsesglas + +2,5 diopter (til A-60 Air)
0700 600 875
Page 16
FEJLFINDING
Uregelmæssig nedblænding eller nedtoning
Kontroller, at justeringen for/bag på hovedbåndet er indstillet til den samme position på begge sider af hovedbåndet. Dette sikrer korrekt og ensartet afstand mellem ADF'et og brugerens øjne.
ADF'et bliver ikke mørkere eller flimrer
1. Frontskærmens glas er snavset eller beskadiget (skift skærmens glas).
2. Sensorerne er snavsede (rengør sensorernes overflade).
3. Svejsestrømmen er for lav (indstil til et højere følsomhedsniveau).
4. Kontroller batteriet, og sørg for, at det er i god stand, og at det er monteret korrekt. Kontroller også batteriets overflader og kontakter, og rengør dem om nødvendigt.
5. Se afsnittet "MONTERING AF BATTERI" i denne vejledning.
Langsom reaktion
Driftstemperaturen er for lav (må ikke bruges ved temperaturer under -5 °C eller 23 °F).
Dårligt syn
1. Frontskærmens/den indvendige skærms glas og/eller filteret er snavset (skift glas).
2. Der er for lidt omgivende lys.
3. Skyggetallet er forkert indstillet (nulstil skyggetallet).
4. Sørg for, at beskyttelsesfilmen er fjernet fra det udvendige skærmglas før første brug.
Tab af svejsehjelm
Hovedbåndet er ikke justeret korrekt (juster hovedbåndet igen), eller det er beskadiget (udskift hovedbåndet).
Page 17
http://manuals.esab.com
ESAB Holdings Ltd 322 High Holborn WC1V 7PB London, Storbritannien Telefon: +44 (0) 1992 768515
ESAB AB Lindholmsallén 9 Box 8004 402 77 Göteborg Sverige Telefon: +46 (0) 31 50 90 00
For kontaktoplysninger skal du besøge esab.com
ESAB Corporation 2800 Airport Road Denton, TX 76207 USA Telefon: +1 800 378 8123
Loading...