ESAB Sentinel A-60 AIR Instruction manual [lt]

Page 1
„Sentinel A-60 AIR“
Automatiškai užtemstantis virinimo šalmas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE IR SUPRASKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ.
LAIKYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ ATEIČIAI, JEI PRIREIKTŲ INFORMACIJOS.
Vadovo numeris: 0463 936 001 Redakcijos data: 2023-03-16.
Peržiūros numeris: B
Kalba: LIETUVIŲ
Page 2
SAUGA
Simbolių reikšmė
Naudojamas šiame vadove reiškia: reiškia „Dėmesio!“ Būkite atsargūs!
PAVOJUS!
Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS! Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO! Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
Saugos priemonės
Savaime tamsėjantys suvirintojo šalmai parduodami surinkti. Tačiau prieš juos naudojant reikia sureguliuoti ir pritaikyti konkrečiam naudotojui. Patikrinkite akumuliatoriaus paviršius ir kontaktus. Jei reikia, nuvalykite. Patikrinkite, ar akumuliatorius geros būklės ir tinkamai sumontuotas. Nustatykite savo darbui tinkamą delsos laiką, jautrumą ir užtamsinimo numerį. Šalmą reikia laikyti vėsioje, sausoje ir tamsioje vietoje. Prieš palikdami saugoti ilgam laikui, išimkite akumuliatorių.
1. Šio savaime tamsėjančio suvirintojo šalmo netinka naudoti suvirinant lazeriu.
2. Niekada nedėkite šio šalmo ir savaime tamsėjančio filtro ant karštų paviršių.
3. Niekada neatidarykite ir nekiškite pirštų prie savaime tamsėjančio filtro. Viduje nėra
naudotojo prižiūrimų dalių.
4. Šis savaime tamsėjantis suvirintojo šalmas neapsaugos nuo rimtą žalą galinčių sukelti
pavojų.
5. Šis šalmas neapsaugos nuo sprogstamųjų įtaisų ar koroziją sukeliančių skysčių.
6. Nedarykite jokių filtro ar šalmo pakeitimų, jei jie nenurodyti šiame vadove.
7. Nenaudokite kitų nei vadove nurodytos pakaitinių dalių.
8. Neleistinos modifikacijos ir atsarginės dalys panaikins garantiją ir neapsaugos operatoriaus
nuo kūno sužalojimų.
9. Jei šis šalmas neužtamsėtų gavus paveikus suvirinimo lankui, nedelsdami nustokite virinti ir
kreipkitės į ESAB.
10. Neįmerkite automatiškai užtemstančio filtro į vandenį.
11. Jokiais tirpikliais nevalykite automatiškai užtemstančio filtro ekrano arba šalmo
komponentų.
12. Saugokite automatiškai užtemstantį (ADF) filtrą nuo kontakto su skysčiais ir purvu.
Reguliariai valykite (ADF) paviršių švariu vandeniu ir plaušų nepaliekančiu arba
mikropluošto audiniu; nenaudokite stiprių valymo tirpiklių. Prižiūrėkite, kad jutikliai ir saulės moduliai visada būtų švarūs. Valykite juos nesipūkuojančia arba mikropluošto šluoste.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų
(SDS) informaciją.
ĮSPĖJIMAS!
Šį įtaisą gali montuoti, naudoti, tvarkyti ir taisyti tik kvalifikuoti asmenys.
Page 3
Reguliariai pakeiskite įtrūkusį / subraižytą / duobėtą priekinį apsauginį lęšį. Stenkitės,
kad šalmo apsauginis lęšis nesilietų su paviršiais, kad pirma laiko neapgadintumėte apsauginio lęšio.
Medžiagos, besiliečiančios su dėvinčiojo oda, gali sukelti alerginę reakciją esant
tam tikroms aplinkybėms.
Automatiškai užtemstantis filtras gali būti naudojamas tik kartu su vidiniu apsauginiu
lęšiu.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI - gali pažeisti akis ir nudeginti odą Lankas, kaip ir saulė, skleidžia ultravioletinius (UV) ir kitus
spindulius ir gali pažeisti odą ir akis. Karštas metalas gali nudeginti. Norint išvengti nelaimingų atsitikimų, būtina išmokti tinkamai atlikti procesus ir naudoti įrangą. Dėl šios priežasties:
1. Dėvėkite suvirinimo šalmą su tinkamu filtru, kad apsaugotumėte savo veidą ir akis atlikdami arba stebėdami suvirinimą.
2. Po šalmu dėvėkite patvirtintus apsauginius akinius su šoniniais skydeliais.
3. Prieš pradėdami virinti, sureguliuokite automatiškai užtemstančio filtro (ADF) lęšio
jautrumą, atsižvelgdami į atliekamą darbą. Įspėkite aplinkinius nežiūrėti į lanką, saugotis elektrinio lanko spindulių ir karšto metalo.
4. Dėvėkite apsauginius drabužius, pagamintus iš patvarios, liepsnai atsparios medžiagos. Taip pat gali prireikti ugniai atsparios prijuostės apsaugai nuo spinduliuojamos šilumos ir kibirkščių.
5. Apsaugokite kitus darbuotojus nuo lanko spindulių ir karštų kibirkščių tinkama nedegia pertvara ar uždangomis.
6. Skusdami šlaką ar šlifuodami, ant apsauginių akinių naudokite sandarius apsauginius akinius arba antveidį. Nuskustas šlakas gali būti karštas ir gali skristi toli. Aplinkiniai taip pat turėtų dėvėti akinius virš apsauginių akinių.
7. ADF naudojama saulės baterija, kuri veikia kaip automatinis išjungimas / įjungimas, kad akumuliatorius veiktų ilgiau. Kai saulės baterija maždaug 20 sekundžių veikia esant silpnoms aplinkos apšvietimo sąlygoms (mažiau nei 11 liuksų arba viena žvakės galia), ADF automatiškai išsijungia. Kad ADF vėl įsijungtų, saulės baterijos iki 15 sekundžių turi būti veikiamos šviesos, didesnės nei 10 liuksų. Naudodami ADF su skaitmeniniu ekranu įsitikinkite, kad ADF suaktyvintas paspaudę bet kurį ADF mygtuką ir suaktyvindami LED ekraną.
TRIUKŠMAS - per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Jei garso lygis aukštas, naudokite patvirtintas ausų
apsaugas.
GARAI IR DUJOS
Garai ir dujos gali sukelti diskomfortą ar sužeisti, ypač uždarose vietose. Apsauginės dujos gali uždusinti. Dėl šios priežasties:
1. Nelaikykite galvos garų debesyje. Neįkvėpkite garų ir dujų.
2. Darbo zonoje visada pasirūpinkite tinkamu vėdinimu natūraliomis ar mechaninėmis
priemonėmis. Nevirinkite, nepjaukite ir neskaptuokite ant tokių medžiagų kaip cinkuotas plienas, nerūdijantis plienas, varis, cinkas, švino berilis ar kadmis, nebent būtų užtikrintas teigiamas mechaninis vėdinimas. Neįkvėpkite garų iš šių medžiagų.
3. Nenaudokite, jei šalia atliekamos riebalų šalinimo ir purškimo operacijos. Karštis ar lankas gali reaguoti su chlorintų angliavandenilių garais, suformuodami fosgeną, labai nuodingas dujas ir kitas dirginančias dujas.
4. Jei darbo metu pasireiškia momentinis akių, nosies ar gerklės dirginimas, tai rodo, kad vėdinimas yra nepakankamas. Nustokite dirbti ir atlikite būtinus veiksmus, kad pagerintumėte vėdinimą darbo zonoje. Netęskite darbo, jei išlieka fizinis
diskomfortas.
Page 4
5. Apie konkrečias vėdinimo rekomendacijas skaitykite ANSI / ASC standarte Z49.1.
GAISRAI IR SPROGIMAI
Dėl liepsnos ir lankų karščio gali kilti gaisrai. Karštas šlakas ar kibirkštys taip pat gali sukelti gaisrus ir sprogimus. Dėl šios priežasties:
1. Apsaugokite save ir kitus nuo kibirkščių bei karšto metalo.
2. Patraukite visas degiąsias medžiagas toli nuo darbo zonos arba uždenkite jas
apsaugine nedegia danga. Degiosioms medžiagoms priskiriama mediena, audinys, pjuvenos, skystas ir dujinis kuras, tirpikliai, dažų dangos, popierius ir kt.
3. Karštos kibirkštys ar karštas metalas gali nukristi per plyšius ar įtrūkimus grindyse ar sienų angose ir sukelti paslėptą smilkstantį gaisrą ar gaisrą žemesniame aukšte. Įsitikinkite, kad tokios angos yra apsaugotos nuo karštų kibirkščių ir metalo.
4. Nevirinkite, nepjaukite ir neatlikite kitų karštų darbų, kol ruošinys nėra visiškai išvalytas ir kol ant jo yra medžiagų, galinčių sukelti degius ar nuodingus garus. Neatlikite karštų darbų uždariems konteineriams, jie gali sprogti.
5. Turėkite gaisro gesinimo įrangą, kurią galėtumėte naudoti nedelsiant, pavyzdžiui, sodo žarną, vandens indą, smėlio kibirą ar nešiojamąjį gesintuvą. Įsitikinkite, kad
mokate ja naudotis.
6. Neviršykite įrangos naudojimo vertinimų. Pavyzdžiui, perkrautas suvirinimo kabelis gali perkaisti ir sukelti gaisro pavojų.
7. Baigę darbus, apžiūrėkite darbo zoną ir įsitikinkite, kad nėra karštų kibirkščių ar
karšto metalo, kurie vėliau galėtų sukelti gaisrą. Prireikus, paskirkite asmenis, kurie stebėtų ar nekyla gaisrai.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
DĖMESIO!
PAPILDOMA SAUGOS INFORMACIJA
Jei reikia daugiau informacijos apie suvirinimo ir pjovimo elektros lanku
įrangos saugos praktikas, pas savo tiekėją teiraukitės lankstinuko „Suvirinimo lanku, pjovimo ir pjovimo lanku atsargumo priemonės ir saugios praktikos“ (52-529 forma).
Rekomenduojame šias publikacijas:
ANSI/ASC Z49.1 „Suvirinimo ir pjovimo darbų sauga“
AWS C5.5 „Rekomenduojama virinimo dujų volframo lanku praktika“
AWS C5.6 „Rekomenduojama virinimo dujų metalo lanku praktika“
AWS SP „Saugos praktikos“. Atspaudas, Suvirinimo vadovas
ANSI/AWS F4.1 „Rekomenduojamos talpyklų, kuriose buvo laikomos
pavojingos medžiagos, virinimo ir pjovimo saugos praktikos“
OSHA 29 CFR 1910 „Saugos ir sveikatos standartai“
CSA W117.2 „Suvirinimo ir pjovimo darbų saugos kodeksas“
NFPA standartas 51B „Gaisro prevencija suvirinimo, pjovimo ir kitų karštų darbų metu“
CGA standartas P-1 „Saugaus elgesio su suslėgtomis dujomis cilindruose atsargumo priemonės“
ANSI Z87.1 „Profesinė ir mokomoji asmeninė akių ir veido apsaugos įranga“
Page 5
Išmeskite elektroninę įrangą pateikdami ją perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei. Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
Kalifornijos pasiūlymas 65, įspėjimas
ĮSPĖJIMAS!
Suvirinimo arba pjovimo įranga išskiria dūmus arba dujas, kurių sudėtyje yra cheminių
medžiagų, kurios, kaip žinoma Kalifornijoje, sukelia apsigimimus ir tam tikrais atvejais vėžį. (Kalifornijos sveikatos ir saugos kodekso skyrius 25249.5 ir paskesni.)
ĮSPĖJIMAS!
Šis gaminys gali jus paveikti cheminėmis medžiagomis, įskaitant šviną, kurios, kaip žinoma Kalifornijoje, sukelia vėžį ir apsigimimus ar kitą reprodukcinę žalą. Po
naudojimo plaukite rankas.
Daugiau informacijos ieškokite www.P65Warnings.ca.gov.
Page 6
TECHNINIAI DUOMENYS
Svoris
860 kg (1,90 sv.)
Optinė klasė
1 / 1 / 1 / 1
ADF matmenys (i × a)
132 × 121 mm (5,20 × 4,76 col.)
Žiūrėjimo sritis
118 × 71 mm (4,65 × 2,8 col.)
Lanko jutiklis
4
Šviesos būsena
DIN 3
Šlifavimo būsena
DIN 3
Suvirinimo režimas
Užtamsinimo nr. nuo 5-8/9-13
Tamsinimo valdymas
Vidinis, kintamas tamsinimas, skaitmeninis valdymas mygtuku
Įjungimas / išjungimas
Automatinis įjungimas / išjungimas
Jautrumo valdymas
Žemas–aukštas, skaitmeninis valdymas mygtuku
Apsauga nuo UV / IR
Iki užtamsinimo DIN16 visada
Maitinimas
Saulės modulis. Keičiamas akumuliatorius; 2 × CR2450 ličio
akumuliatoriai
Persijungimo laikas
1/25 000 sek. iš šviesios į tamsią
Šlifavimo režimas
Taip, išoriniu mygtuku arba pasirinkus vidinį režimą
Delsa (iš tamsios į šviesią)
0,1~0,9 sek. skaitmeninis valdymas mygtuku
TIG vardinis žemas amperažas
≥ 3 amperai
Darbinė temperatūra
10 °C65 °C (14 °F149 °F)
Saugojimo temperatūra
20 °C85 °C (4 °F85 °F)
Sertifikatai
CE (EN166 ; EN175 ; EN379), ISO 16321 V1 +TIG, UKCA ANSI Z87.1, CSA Z94.3, AS/NZS 1338.1
Page 7
Užtamsinimo numerių lentelė
Naudojimas
Elektrodo dydis
1/32 col. (mm)
Lanko srovė (A)
Minimalus
apsauginis
užtamsinimas
Siūlomas
(1)
užtamsinimo
nr. (patogus)
Suvirinimas ekranuoto metalo lanku
Mažesnis nei 3 (2,5)
Mažesnis nei 60
7 – 3–5 (2,5–4)
60–160
8
10
5–8 (4–6,4)
160–250
10
12
Mažesnis nei 8 (6,4)
250–550
11
14
Lankinis suvirinimas
lydžiuoju elektrodu apsauginėse dujose ir
su fliusu Lankinis suvirinimas viela
Mažesnis nei 60
7 – 60–160
10
11
160–250
10
12
250–500
10
14
VIRINIMAS DUJŲ
VOLFRAMO LANKU
Mažiau nei 50
8
10
50–150
8
12
150–500
10
14
Orinis anglinis
(lengvas)
Mažiau nei
10
12
Pjovimas lanku
(sunkus)
500
11
14
Suvirinimas plazmos lanku
Mažiau nei 20
6
6–8
20–100
8
10
100–400
10
12
400–800
11
14
Pjovimas plazmos lanku
(lengvas)
(2)
Mažiau nei
8
8
(vidutinis)
(2)
300 9 12
(sunkus)
(2)
300–400
10
14
Kietasis litavimas degikliu
– –
3–4
Litavimas degikliu
– –
2
Suvirinimas anglies lanku
– –
14
Plokštės storis
col.
mm
Suvirinimas dujomis
Šviesi
mažesnis nei 1/8
mažesnė nei 3,2
4–5
vidutinis
1/8–1/2
3,2–12,7
5–6
sunkus
didesnis nei 1/2
didesnė nei 12,7
6–8
Deguonies pjovimas
Šviesi
mažesnis nei 1
mažesnis nei 25
3–4
vidutinis
1–6
25–150
4–5
sunkus
didesnis nei 6
didesnis nei 150
5–6
(1) Geriausia pradėti nuo per tamsaus užtamsinimo, tada rinktis truputį šviesesnį, kol bus pasiektas užtamsinimas, leidžiantis pakankamai
matyti suvirinimo sritį, kad nenustatytumėte žemesnio nei minimalus užtamsinimo. Suvirinant arba pjaunant deguoninio kuro dujomis, kada degiklis skleidžia ryškiai geltoną šviesą, rekomenduojama naudoti filtro lęšį, sugeriantį geltoną šviesą arba (spektro) darbinės matomos šviesos natrio dubleto liniją.
(2) Šios vertės taikomos, kai faktinis lankas yra matomas. Patirtis rodo, kad kad gali būti naudojami šviesesni filtrai, kai apdorojama detalė
užstoja lanką.
Duomenys iš ANSI Z49.1-2005
Page 8
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS
1. Pridėtu ar kitu panašaus dydžio atsuktuvu atsukite tvirtinimo varžtą
2. Nusmaukite akumuliatoriaus dangtelį nuo išorinio valdiklio korpuso ir
tinkamai įstatykite akumuliatorių („+“ puse į viršų), tada užstumkite dangtelį atgal į vietą.
3. Įstatykite varžtą ir priveržkite.
Įspėjimas: laikykite akumuliatorius vaikams nepasiekiamoje vietoje!
ŠVIESOS DIODŲ EKRANAS
1. Paspauskite bet kurį mygtuką automatiškai užtemstančio filtro (ADF) valdymo skydelyje arba paspauskite išorinį mygtuką „Šlifavimas“, kad aktyvintumėte šviesos diodų ekraną.
2. Nepaspaudus jokio mygtuko, šviesos diodų ekranas automatiškai išsijungs po 10 sekundžių. Reguliuojant simboliai šviesos diodų ekrane mirksės ir nustos mirksėti po 8 sekundžių nustojus reguliuoti. Aktyvūs liks esami nustatymai.
AKUMULIATORIAUS INDIKATORIUS
Šį ADF maitina saulės modulis ir (2) CR2450 ličio akumuliatoriai. Simbolis „ “ rodo dabartinę akumuliatoriaus būseną.
Akumuliatoriaus indikatorius rodo 4 esamos galios lygius.
Kai indikatoriaus simbolis rodo „ “ ir „ “ šviesos diodas nuolat šviečia raudonai,
akumuliatorius reikia pakeisti naujais.
ŠLIFAVIMO REŽIMO PASIRINKIMAS
1 parinktis: paspauskite mygtuką „ “ ant ADF, kad įjungtumėte šlifavimo režimą. 2 parinktis:
1. paspaudus viršutinėje dešinėje išorinėje šalmo pusėje esantį mygtuką „ŠLIFAVIMAS“ 2 sekundėms, ADF persijungs į šlifavimo režimą.
2. Dar kartą paspauskite mygtuką „ŠLIFAVIMAS“ 2 sekundėms ir bus sugrąžintas ankstesnis virinimo užtamsinimo nustatymas.
Veikiant šlifavimo režimu, fiksuojamas 3 numerio lęšio užtamsinimas ir jo negalima reguliuoti. Indikatorius „Šlifavimas“, kuris yra geltonas šviesos diodas ADF valdymo skydelyje, mirksės, kai bus aktyvus šlifavimo režimas.
Įspėjimas: nevirinkite įjungę šlifavimo režimą!
KINTAMAS TAMSINIMO VALDYMAS
1. Paspauskite mygtuką „ “ ADF valdymo skydelyje. Tokiu būdu perjungsite 5–9, 9–13 užtamsinimų arba šlifavimo užtamsinimo režimus. Pasirinkite 5–9 arba 9–13 užtamsinimo diapazoną.
2. Paspauskite mygtuką „NUSTATYTI“, kad pasirinktumėte užtamsinimą; paspauskite „ “, kad padidintumėte užtamsinimo numerį; paspauskite „ “, kad sumažintumėte užtamsinimo numerį. Pasirinkite tinkamą savo suvirinimo arba pjovimo procesui užtamsinimo numerį, peržiūrėję ankstesnį skyrių „Užtamsinimo nuorodų lentelė“.
JAUTRUMO VALDYMAS
Jautrumą galima reguliuoti tik naudojant suvirinimo režimą. Pasirinkite norimą užtamsinimą. Paspauskite nustatymo mygtuką, kad pasirinktumėte jautrumą. Mirksės simbolis „ “. Paspauskite „ “, kad padidintumėte jautrumą; paspauskite „ “, kad sumažintumėte jautrumą.
Page 9
Tai leidžia nustatyti jautresnį arba mažiau jautrų lanko šviesai ADF skirtingiems suvirinimo
procesams.
rodo, kad jautrumas yra mažas. Mažo jautrumo nustatymas tinkamas naudoti
lauke (stipraus apšvietimo / aplinkos šviesos sąlygomis) ir didesnio amperažo SMAW ir FCAW
operacijoms.
rodo, kad jautrumas yra didelis. Didelio jautrumo nustatymas tinkamas naudoti mažo amperažo suvirinimui, taikant GTAW arba GMAW operacijas.
Įprastomis suvirinimo sąlygomis rekomenduojama naudoti didelio jautrumo nustatymą.
DELSOS VALDYMAS
Delsą galima reguliuoti tik naudojant suvirinimo režimą. Pasirinkite norimą užtamsinimo diapazoną.
Paspauskite nustatymo mygtuką, kad pasirinktumėte delsą. Mirksės simbolis „ “. Paspauskite „ “, kad padidintumėte delsą; paspauskite „ “, kad sumažintumėte delsą. Šis nustatymas reguliuoja laiką, per kurį objektyvas pašviesėja po suvirinimo. Yra 5 delsos koregavimo nustatymai 0,1~0,9 sekundžių delsos diapazone.
rodo ilgiausios delsos nustatymą. Ilgiausia delsa, atsižvelgiant į suvirinimo taško
temperatūrą ir užtamsinimo nustatymą, yra maždaug 0,9 sekundės. Šis nustatymas puikiai tinka suvirinimui naudojant didelį amperažą, kai yra suvirinimo liekamasis rusenimas.
rodo trumpiausios delsos nustatymą. Trumpiausia delsa, atsižvelgiant į
suvirinimo taško temperatūrą ir užtamsinimo nustatymą, yra maždaug 0,1 sekundės. Šis nustatymas puikiai tinka sukabinamąjam suvirinimui arba gamybiniam suvirinimui trumpomis siūlėmis.
ATMINTIES NUSTATYMAS
„Sentinel A-60“ ADF gali išsaugoti nustatytus parametrus atmintyje. Kai reikia, naudotojai gali bet kada atkurti atmintį. Sistemoje galima išsaugoti 9 parametrų rinkinius. Imkite kaip pavyzdį 1 atminties nustatymą:
1. Paspauskite mygtuką „ “ ADF valdymo skydelyje, pasirinkite atmintį nustatytą 1 padėtyje paspaudę „ “ arba „ “; atminties numerio simbolis „ “ mirksės.
2. Nustatykite užtamsinimą, jautrumą ir delsą, kaip aprašyta anksčiau.
3. Baigus visus nustatymus, jei nebeatliekama jokia operacija, po 10 sekundžių ADF automatiškai įrašys parametrus. Atminties padėtis bus „1“.
4. „MEMORY 2“–„MEMORY 9“ (2–9 atmintys) galima nustatyti tokiu pat būdu. Naudotojai
gali iškviesti MEMORY (atminties) nustatymą pasirinkę atminties padėtį pirmiausia trumpai paspaudę „MEMORY“ (atmintis), o tada pasirinkę norimą atminties numerį„ “ ir „
“. ADF pasikeis į pasirinktą atminties nustatymą automatiškai po 10 sekundžių.
UŽTAMSINIMO UŽRAKINIMO NUSTATYMAS
1. Paspauskite „ “ ir palaikykite 2 sekundes, ADF pasikeis į režimą „Lock Shade“ (užtamsinimo užrakinimas). Šis režimas išlaiko įjungtą pasirinkto suvirinimo užtamsinimo ADF nustatymą, kol veikia „Lock“ (užrakinimo) režimu. ADF nepersijungs į šviesos būseną.
2. Spausdami „ “ ir „ “, galite pasirinkti užtamsinimo numerį nuo 5 iki 13.
3. Paspauskite „ “ ir palaikykite 2 sekundes – ADF persijungs į standartinį veikimo režimą.
Page 10
Didinimo stiklo montavimas
1. Didinimo stiklą montuokite didinimo stiklo rėmelyje
2. Didinimo stiklo rėmelį sumontuokite ant savaime tamsėjančio filtro užstumdami žemyn ant didinimo stiklo laikymo rėmelio, kaip pavaizduota toliau paveikslėlyje
TINKAMO ŠALMO DYDŽIO NUSTATYMAS
Bendrą galvos raiščio perimetrą galima padidinti arba sumažinti pasukus rankenėlę galinėje galvos raiščio dalyje. (Žr. 1 reguliavimą toliau pateiktame paveikslėlyje). Tai galima padaryti užsidėjus šalmą, todėl lengva nustatyti tiksliai reguliuoti įtempimą, kad šalmas tvirtai laikytųsi ant galvos, bet per daug neveržtų.
Jei galvos raištis užslenka per aukštai arba nuslenka per žemai ant galvos, sureguliuokite dirželius, juosiančius galvos viršų. Kad tai padarytumėte, atlaisvinkite juostelės galą ištraukdami fiksavimo kaištį iš juostos skylutės. Paslinkite per dvi juostos dalis ją praplėsdami arba susiaurindami (kaip reikia) ir įkiškite fiksavimo kaištį per arčiausiai esančią skylutę. (Žr. 4 reguliavimą toliau pateiktame paveikslėlyje).
Kad „Sentinel A-60 Air“ atitiktų kvėpavimo takų apsaugos standartus, kuriems šis šalmas yra skirtas, reikia, kad jis būtų tinkamai pritaikytas ir būtų uždėtas pridedamas veido sandariklis. Toliau aprašyta tinkamo pritaikymo procedūra.
Naudodamiesi skirtuku (pritvirtintu prie veido sandariklio) patraukite veido sandariklį po smakru.
Užtikrinkite, kad galvos dangalas būtų kuo žemiau nuleistas pakaušyje.
Prireikus paprašykite kito asmens pagalbos, kad šalmą tinkamai užsidėtumėte ir plyšiai
būtų kuo mažesni.
SVARBI PASTABA. Naudotojas turi užtikrinti, kad besiliečiantis su veidu veido apsaugos sandariklio elastinis mezgimas būtų prieš naudotojo ausis ir jų neuždengtų.
ATSTUMO TARP ŠALMO IR VEIDO NUSTATYMAS
1. Paspauskite ir palaikykite slankiklį (žr. 3 reguliavimą toliau pateiktame paveikslėlyje) abiejose pusėse, kad paslinktumėte galvos apdangalą šalme atgal arba pirmyn.
2. Vėl užfiksuokite slankiklį užrakinimo padėtyje ir įsitikinkite, kad atstumas tarp lęšio ir abiejų akių yra vienodas. Tai leis išvengti nevienodo ADF tamsumo problemos.
Page 11
ŽIŪRĖJIMO KAMPO PADĖTIES REGULIAVIMAS
Pakėlimo reguliatorius yra dešinėje šalmo pusėje. Atlaisvinkite dešinę galvos apdangalo įtempimo rankenėlę ir svirtį paslinkite į priekį arba atgal į norimą padėtį (žr. 2 reguliavimą pirmiau pateiktame paveikslėlyje). Vėl priveržkite dešiniąją galvos apdangalo įtempimo rankenėlę.
PAPR ŽARNOS JUNGIMAS IR TVIRTINIMAS
Įkiškite PAPR žarnos galą (pateikiamas kartu su EPR-X1 PAPR) į šalmo ortakį ir pasukite ortakio fiksavimo mechanizmą, kad jis užsifiksuotų. Naudokite žarnos spaustuką (žr. 5 reguliavimą
pirmiau pateiktoje schemoje), kad pritvirtintumėte žarną ir sumažintumėte šalmo kanalo įtempimą.
Page 12
Sertifikavimas ir valdymo etiketės
SENTINEL A-60 atitinka AAP reglamento 2016/425/ES, reglamento (ES) 2016, perkelto į JK teisę ir iš dalies pakeisto, bei darniojo / priskirtojo standarto EN 166:2001, EN 175:1997 ir EN379:2003+A1:2009 reikalavimus. Patvirtinta sertifikavimo įstaiga Jungtinėje Karalystėje: SGS United Kingdom Limited,
Rossmore Business Park, Ellesmere Port South Wirral Cheshire, CH65 3EN notifikuotosios įstaigos Nr.
0120. CE sertifikavimo notifikuotoji įstaiga: ECS GmbH, Huettfeldstrasse 50 / Obere Bahnstrasse 74, 73430 AALEN / 73431 AALEN VOKIETIJA, kuri teikia patvirtinimą ir nuolatinę kokybės sistemą, kurią kontroliuoja
Europos Komisija, Vokietijos darbo ministerija ir Centrinė žemių tarnyba. Korpusas ir savaime tamsėjantis filtras atitinkamai pažymėti. Akių ir veido apsaugos klasifikacija yra tokia:
EN379, EN175, EN166. Mums leidžiama naudoti šias žymas:
ADF žymėjimo paaiškinimai:
Suvirinimo šalmo žymėjimo paaiškinimai:
Priekinio / vidinio apsauginių lęšių paaiškinimas:
Šalmas „Sentinel A-60“, naudojamas pagal gamintojo instrukcijas ir EPR-X1 oro pūtimo įrenginį (0700500900), atitinka šį kvėpavimo takų standartą: EN12941:1998+ A2:2008 TH3P
B modulio notifikuotoji įstaiga: Vyzkumny ustav bezpecnosti prace, v. v. i., Jeruzalemska 1283/9, 110 00 Praha 1, Čekijos Respublika (notifikuotosios įstaigos numeris 1024)
EN 175 EN 166 EN 379
Europos atitikties ženklas
3/5-9/9-13 ESAB 1/1/1/1/379 CE UKCA
3 – šviesios būsenos skalės numeris 5–9 / 9–13 – tamsios būsenos skalės numeris ESAB – gamintojo pavadinimas 1 – optinė klasė 1 – šviesos klasės difuzija 1 – šviesos pralaidumo klasės pokytis 1 – kampo priklausomybė nuo šviesos pralaidumo klasės 379 – standarto numeris
16321 ESAB W3/5-9/9-13 V1
16321 – ISO standarto numeris
ESAB – gamintojo pavadinimas 3 – šviesios būsenos skalės numeris 5–9 / 9–13 – tamsios būsenos skalės numeris V1 – kampo priklausomybė nuo šviesos pralaidumo klasės
ESAB 1 B CE UKCA
ESAB – gamintojo pavadinimas 1 – optinė klasė B – atsparumas
vidutinio energijos stiprumo smūgiui (120 m/s)
CE – Europos atitiktis UKCA – JK atitiktis
ESAB EN175 B CE UKCA
ESAB – gamintojo identifikavimas EN175 – bandymų standartas B – atsparumas vidutinio energijos stiprumo smūgiui (120 m/s) CE – Europos atitiktis
UKCA – JK atitiktis
Page 13
PRIEŽIŪRA
Atidžiai patikrinkite suvirinimo šalmą prieš kiekvieną naudojimą, ar nėra nusidėvėjusių ar pažeistų dalių. Nusidėvėjusias ar pažeistas dalis keiskite tik patvirtintais ESAB komponentais, nurodytais šios Naudojimo instrukcijos atsarginių dalių sąraše. ESAB rekomenduojamas naudojimo laikotarpis: 5 metai. Naudojimo trukmė priklauso nuo įvairių veiksnių, pvz., naudojimo, valymo, laikymo ir priežiūros. Rekomenduojama dažnai tikrinti ir, jei šalmas pažeistas, pakeisti.
PRIEKINIO APSAUGINIO LĘŠIO KEITIMAS
Jei priekinis apsauginis lęšis subraižytas ar pažeistas, jį pakeiskite. Paspauskite pusapvalį lęšio laikymo mygtuką išorinėje pusėje šalia išorinio šlifavimo režimo mygtuko (dėvint – dešinėje pusėje) ir atsargiai nuimkite priekinį gaubtą. Keičiant nauju priekiniu apsauginiu lęšiu, pirmiausia sumontuokite kitoje pusėje, o tada prisekite lęšio laikymo mygtuko pusėje. Nedėkite šalmo, kai
jo nenaudojate, priekine puse žemyn. Tokiu būdu pailginsite priekinio apsauginio lęšio eksploatavimo trukmę.
VIDINIO APSAUGINIO LĘŠIO KEITIMAS
Jei vidinis apsauginis lęšis pažeistas, jį pakeiskite. Pakelkite lęšį ties išpjova po savaime tamsėjančiu filtru. Vidinis apsauginis lęšis atsilenks aukštyn ir atsijungs nuo kasetės.
SAVAIME TAMSĖJANČIO FILTRO (ADF) KEITIMAS
1. Atsukite išorinio šlifavimo mygtuko laikantįjį varžtą, esantį ant dešiniosios akumuliatoriaus skyriaus briaunos šalmo viduje ir už šlifavimo mygtuko.
2. Paspauskite užraktus, esančius abiejose ADF pusėse, įspauskite šlifavimo mygtuką į vidų stipriai jį paspausdami, tada ADF galima išimti iš korpuso.
3. Montuojant naują ADF, sumontuokite šlifavimo mygtuką korpuso vidinėje pusėje, stipriai paspauskite, tada įstatykite ADF į korpusą ir užfiksuokite savaime tamsėjantį filtrą vietoje.
Page 14
VALYMAS
Nušluostykite šalmą minkštu, sausu audiniu. Reguliariai nuvalykite kasetės paviršius. Nenaudokite stiprių valymo tirpiklių.
Page 15
ATSARGINĖS DALYS
Gaminio ID
Susidėvinčios ir atsarginės dalys
Dalies numeris
1 A-60 šviesus priekinis apsauginis lęšis
0700 600 880
A-60 gintarinis priekinis apsauginis lęšis
0700 600 881
A-60 šviesus priekinis apsauginis lęšis HD
0700 600 882
A-60 gintarinis priekinis apsauginis lęšis HD
0700 600 883
2
„Sentinel A-60“ šalmo korpusas
0700 600 863
„Sentinel A-60 Air“ korpusas su ortakiu
0700 600 864
3
2 akumuliatoriai CR2450
Nuoroda
4
Savaime tamsėjantis filtras (be akumuliatorių)
0700 600 865
5
Vidiniai apsauginiai lęšiai (121,5 x 74,5 mm)
0700 600 866
6
Didinimo stiklo rėmas (su didinamuoju stiklu)
Nėra
7 Galvos apdangalo komplektas, skirtas A-60 (su prakaitą
sugeriančiomis juostomis)
0700 600 867
Galvos apdangalo komplektas, skirtas „A-60 Air“ (su prakaitą sugeriančiomis juostomis)
0700 600 868 8
A-60 Air“ galvos / veido sandariklis
0700 600 870
9
A-60 Air“ kanalinė difuzinė plokštė
0700 600 876
Priekinė prakaitą sugerianti juosta (kaktos) su ESAB logotipu
0700 600 869
Didinimo stiklas +1,0 dioptrija („A-60 Air“)
0700 600 872
Didinimo stiklas +1,5 dioptrijos („A-60 Air“)
0700 600 873
Didinimo stiklas +2,0 dioptrijos („A-60 Air“)
0700 600 874
Didinimo stiklas +2,5 dioptrijos („A-60 Air“)
0700 600 875
Page 16
GEDIMŲ ŠALINIMAS
Netolygus tamsėjimas arba pritemdymas
Patikrinkite, ar priekinis / galinis galvos apdangalo nustatymai yra vienodi abiejuose galvos apdangalo šonuose. Taip užtikrinamas tinkamas ir vienodas ADF atstumas iki naudotojo akių.
ADF netamsėja arba mirga
1. Jei priekinis lęšis nešvarus arba pažeistas (pakeiskite priekinį lęšį).
2. Užteršti jutikliai (nuvalykite jutiklio paviršių).
3. Per žema suvirinimo srovė (nustatykite aukštesnį jautrumo lygį).
4. Patikrinkite akumuliatorių, ar jis geros būklės ir tinkamai įstatytas. Taip pat patikrinkite akumuliatoriaus paviršius ir kontaktus. Jei reikia, nuvalykite.
5. Žr. šių instrukcijų skyrių AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS.
Lėta reakcija
Darbinė temperatūra per žema (nenaudokite esant žemesnei nei –5 °C arba 23 °F temperatūrai).
Prastas matomumas
1. Nešvarus priekinis / vidinis apsauginis lęšis ir (arba) filtras (pakeiskite lęšius).
2. Nepakankamas aplinkos apšvietimas.
3. Netinkamai nustatytas užtamsinimo numeris (iš naujo nustatykite užtamsinimo numerį).
4. Nepamirškite prieš naudodami pirmą kartą nuimti apsauginę plėvelę nuo išorinio apsauginio lęšio.
Suvirintojo šalmas slysta
Galvos apdangalas netinkamai sureguliuotas (sureguliuokite galvos apdangalą iš naujo) arba pažeistas (pakeiskite galvos apdangalą).
Page 17
http://manuals.esab.com
ESAB Holdings Ltd 322 High Holborn WC1V 7PB London, Didžioji Britanija Tel. +44 (0) 1992 768515
ESAB AB Lindholmsallén 9 Box 8004 402 77 Gothenburg Sweden (Švedija) Tel. +46 (0) 31 50 90 00
Norėdami gauti kontaktinę informaciją, apsilankykite svetainėje esab.com
ESAB Corporation 2800 Airport Road Denton, TX 76207 JAV Tel. +1 800 378 8123
Loading...