Genomgående i handboken: Betyder Obs! Var uppmärksam!
VARNING!
Innebär fara som, om den inte undviks, omedelbart leder till allvarliga personskador
eller dödsfall.
VARNING!
Innebär potentiell fara som kan resultera i personskada eller dödsfall.
OBSERVERA!
Innebär fara som kan leda till mindre allvarlig personskada.
VARNING!
Innan användning, läs och förstå denna bruksanvisning och följ alla
etiketter, arbetsgivarens säkerhetsrutiner och säkerhetsdatablad
(SDS).
1.2Säkerhetsåtgärder
Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller
intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav
som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska
rekommendationerna nedan följas.
Allt arbete ska utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens handhavande. Felaktig
användning av utrustningen kan leda till risksituationer som kan resultera i personskada eller skador
på utrustningen.
1. Var och en som använder utrustningen måste känna till:
•dess handhavande
•nödstoppens placering
•dess funktion
•tillämpliga säkerhetsåtgärder
•korrekt förfarande vid svetsning och skärning samt vid användning av
eventuella andra funktioner hos utrustningen.
2. Operatören ska se till att:
•inga obehöriga personer befinner sig inom utrustningens arbetsområde
då den startas
•ingen är oskyddad när bågen tänds eller arbete startas med
utrustningen
•Använd alltid rekommenderad personlig skyddsutrustning, så som
skyddsglasögon, flamsäkra kläder och skyddshandskar.
•Bär inte löst sittande persedlar, så som halsdukar, skärp och ringar,
eftersom sådana kan fastna och orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder
•Se till att återledarkabeln är ordentligt ansluten.
•Arbete på högspänningsutrustning får endast utföras av behörigelektriker.
•Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl
anvisad plats
•Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får inte utföras under drift.
Om utrustad med ESAB-kylare
Använd endast kylvätska som godkänts av ESAB. Icke godkända kylvätskor kan skada utrustningen
och äventyra produktsäkerheten. I händelse av sådan skada upphör samtliga garantiåtaganden från
ESAB att gälla.
* Se kapitlet ”TILLBEHÖR” i bruksanvisningen för information om beställning.
VARNING!
Bågsvetsning och bågskärning kan orsaka personskada. Vidta alltid säkerhetsåtgärder vid
svetsning och skärning.
ELEKTRISK STÖT – Kan döda
•Vidrör inte spänningsförande delar eller spänningsförande elektroder med
bar hud eller med våta handskar eller våta kläder.
•Isolera dig från arbetet och marken.
•Se till att din arbetsställning är säker
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT – Kan vara hälsoskadliga
•Svetsare med pacemaker bör rådfråga sin läkare innan svetsning
genomförs. EMF kan störa vissa pacemakers.
•Exponering för EMF kan ha andra effekter på hälsan som ännu är okända.
•Svetsare bör använda följande metoder för att minimera exponering för
EMF:
○ Dra elektrod- och arbetskabeln på samma sida av kroppen.
Fixera dem med tejp om möjligt. Placera inte din kropp mellan
svetspistolen och kablar. Snurra aldrig svetspistolen eller
kablar runt din kropp. Håll svetsströmkälla och kablar så långt
bort från kroppen som möjligt.
○ Anslut arbetskabeln till arbetsstycket så nära det område som
skall svetsas som möjligt.
RÖK OCH GASER – Kan vara hälsoskadliga
•Undvik att ha huvudet i svetsröken.
•Sörj för god ventilation, använd punktutsug vid bågen, eller vidta båda
åtgärderna samtidigt för att föra bort gaserna från din andningszon och
från arbetsplatsen.
0463 930 001
LJUSBÅGAR – Kan skada ögonen och ge brännskador på huden
•Skydda ögonen och kroppen. Använd alltid korrekt svetsskärm med
skyddsglas av rätt filtreringsgrad och bär alltid skyddskläder.
•Skydda om kringstående personer med lämpliga skärmar eller draperier.
Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd.
RÖRLIGA DELAR – Kan orsaka skador
•Håll alla dörrar, paneler och luckor stängda och se till att de sitter på plats
ordentligt. Endast kvalificerade personer bör vid behov ta bort kåpor för
underhåll och felsökning. Sätt tillbaka paneler eller luckor och stänga
dörrar när servicen är klar och innan motorn startas.
•Stäng av motorn innan du installerar eller ansluter enheten.
•Håll händer, hår, lössittande kläder och verktyg borta från rörliga delar.
BRANDFARA
•Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se till att inget brännbart
material finns i närheten av svetsstället.
•Använd inte på slutna behållare.
HET YTA - Delar kan orsaka brännskador
•Vidrör inte delar med bara händer.
•Låt utrustningen svalna av innan du arbetar med den.
•Använd lämpliga verktyg och/eller isolerade svetshandskar när du
hanterar heta delar för att undvika brännskador.
DRIFTSTÖRNING – Tillkalla experthjälp i händelse av driftstörning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd endast för bågsvetsning.
OBSERVERA!
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden
där elförsörjningen sker via det publika
lågspänningsdistributionsnätet. På grund av såväl ledningsburna
som utstrålade störningar kan det i sådana områden vara
problematiskt att uppnå elektromagnetisk kompatibilitet för
utrustning klass A.
OBSERVERA!
Lämna in elektroniska utrustningar till
återvinningsanläggning!
Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av elektrisk och
elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med
nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet
av sin livslängd samlas in separat och lämnas till
återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla
sig informerad om vilka återvinningsanläggningar som är
godkända.
För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.
ESAB har ett sortiment av tillbehör för svetsning och personlig skyddsutrustning till salu.
Kontakta din ESAB-återförsäljare eller besök vår webbplats för beställningsinformation.
Transporttemperatur-20 till +55°C (-4 till +131°F)
Mått l × b × h977×487×800mm
IsolationsklassH
InkapslingsklassIP 23
Användningsklass
8,7kW12,6kW12,6kW
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den andel, vanligen i procent, av en tiominutersperiod, under vilken man kan
svetsa med en viss belastning. Intermittensfaktorn gäller vid 40°C eller lägre.
Inkapslingsklass
IP-koden anger kapslingsklass, d.v.s. graden av skydd mot inträngning av fasta föremål eller vatten.
Utrustning märkt IP 23 är avsedd för inom- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symboleninnebär att strömkällan är avsedd för användning i utrymmen med förhöjd elfara.
3.1Information om ekodesign
Utrustningen är utformad för att uppfylla direktiv 2009/125/EG och förordning 2019/1784/EU.
Effektivitet och energiförbrukning vid tomgångseffekt:
NamngeTomgångseffektEffektivitet vid maximal
strömförbrukning
EM280CPRO30W89%
EM350CPRO30W89%
EM280CPROSYNERGIC30W89%
Värdet för effektivitet och förbrukning i tomgångsläget har mätts med hjälp av metoder och under
förhållanden enligt definitionen i produktstandarden SS-ENIEC60974-1.
Tillverkares namn, produktnamn, serienummer och tillverkningsdatum finns på typskylten.
1. Produktnamn
2. Tillverkares namn och adress
3. Serie Nummer
3A. Kod för tillverkningsplats
3B. Revisionsnivå (sista siffran i år och veckonummer)
3C. Produktionsår och -vecka (sista två siffrorna i år och veckonummer)
3D. System med sekventiella nummer (varje vecka börjar med ”0001”)
Installationen ska utföras av professionell installatör.
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem- och kontorsmiljö kan denna
produkt orsaka radiostörningar. Det åvilar användaren att vidta erforderliga skyddsåtgärder
mot sådana störningar.
4.1Placering
Placera strömkällan så att kylluftens in- och utlopp är fria.
VARNING!
Risk för elektrisk stöt! Vidrör inte arbetsstycket eller
svetspistolens brännarhuvud under pågående
svetsning.
4.2Flyttinstruktioner (utan lyft)
Mekaniska lyft måste göras med båda de yttre handtagen.
Utrustningen uppfyller IEC 61000-3-12 under förutsättning att kortslutningseffekten är större
än eller lika med S
eldistributionsnätet. Den som installerar och/eller använder utrustningen måste, om så behövs
genom konsultation av elnätsoperatören, kontrollera att utrustningen ansluts endast till elnät
med kortslutningseffekt större än eller lika med S
DATA.
vid anslutningspunkten mellan användarens elnät och det publika
scmin.
. Se tekniska data i kapitlet TEKNISKA
scmin.
1. Märkskylt med anslutningsdata.
Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
EM280CPROEM350CPROEM350CPROSYN
Nätspänning400V±15%, 3~50/60Hz
Nätkabelarea4×2,5mm
Nominell maximiström I
(MIG/MAG)
I
1eff
Säkring
överspänningsskydd typ C
MCB
max
14A21A21A
9A13A13A
20A
20A
2
4×2,5mm
30A
30A
2
4×2,5mm
30A
30A
2
Maximal rekommenderad
längd på förlängningskabel
Minimal rekommenderad
storlek på
förlängningskabel
Allmänna säkerhetsregler för handhavandet av utrustningen återfinns i kapitlet SÄKERHET i
denna handbok. Den som ska använda utrustningen ska ha läst och till fullo förstått hela detta
kapitel.
OBSERVERA!
Använd avsett handtag vid förflyttning av utrustningen. Dra aldrig i kablarna.
VARNING!
Risk för elektrisk stöt! Vidrör inte arbetsstycket eller svetspistolens brännarhuvud under
pågående svetsning.
5.1Anslutningar och manöverorgan
1. Extern inställningspanel7. Elkopplare för nätspänning O/I
2. Anslutning för brännare8. Nätkabel
3. Kabel för ändring av polaritet9. Värmaruttag (tillval)
4. Strömkällans negativa pol: återledarkabel10. Adapter för trådinlopp vid användning med
Rekommenderade maximala svetsströmvärden för svets-/återledarkabeln (koppar) vid en
omgivningstemperatur på +25°C och en normal cykel på 10 minuter
Kabelstorlek
2
mm
50285A320A370A0,352V/100A
70355A400A480A0,254V/100A
95430A500A600A0,189V/100A
Rekommenderade maximala svetsströmvärden för svets-/återledarkabeln (koppar) vid en
omgivningstemperatur på +40°C och en normal cykel på 10 minuter
Kabelstorlek
2
mm
50250 A2802A320A0,352V/100A
70310A350A420 A0,254V/100A
100 %60 %35 %
100 %60 %35 %
Intermittensfaktor
Intermittensfaktor
Spänningsfall/10
m
Spänningsfall/10
m
95375A440A530A0,189V/100A
5.3Ansluta svets- och återledarkablar
Det finns två anslutningar på svetsströmkällan, en till strömkällans positiva pol (+) och en till
strömkällans negativa pol (-), för anslutning av svets- och återledarkabel. Vilken anslutning
svetskabeln kopplas till beror på vilken svetsmetod eller typ av elektrod som används.
Koppla återledarkabeln till den andra anslutningen på strömkällan. Fäst återledarkabelns
kontaktklämma i arbetsstycket och se till att det finns god kontakt mellan arbetsstycket och
anslutningen för återledarkabeln på strömkällan.
•Vid MIG/MAG- och MMA-svetsning kan svetskabeln anslutas till strömkällans positiva
pol (+) eller negativa pol (-) beroende på vilken typ av elektrod som används.
Anslutningspolariteten anges på elektrodemballaget.
5.4Polaritetsväxling
Störmkällan levereras med polaritetsväxlingskabeln som är ansluten till pluspolen. En del trådar, t.ex.
självskyddande rörtråd, rekommenderas vid svetsning med negativ polaritet. Negativ polaritet innebär
att polaritetsväxlingskabeln är ansluten till minuspolen och återledarkabeln till pluspolen. Kontrollera
den rekommenderade polariteten för den svetstråd du vill använda.
Polariteten kan växlas genom att flytta polaritetsväxlingskabeln för att passa tillämplig svetsmetod.
Tillslag av nätspänningen sker genom att vrida elkopplaren till läge ”I”.
Slå från nätspänningen genom att vrida elkopplaren till läge O.
Både vid nätspänningsbortfall och vid normalt spänningsfrånslag lagras inställda svetsprogram för att
kunna användas igen nästa gång strömkällan startas.
OBSERVERA!
Stäng inte av strömkällan under pågående svetsning, d.v.s. medan den är belastad.
5.6Bobinbroms
Bobinbromsens kraft ska ökas precis så mycket som krävs för att förhindra överskridning av
trådmataren. Den faktiska bromskraften som behövs beror på trådmatningshastigheten och spolens
storlek och vikt.
Överbelasta inte bobinbromsen! För hög bromskraft kan överbelasta motorn och försämra
svetsresultatet.
Bobinbromsens kraft justeras med den 6mm stora sexkantskruven i mitten av bromsnavets mutter.
5.7Byte och laddning av tråd
1) Öppna den vänstra luckan på strömkällan
2) Lossa och ta bort bromsnavets mutter och ta bort den gamla trådspolen.
3) Sätt i en ny trådspole i enheten och dra ut den nya svetstråden 10–20cm. Fila bort grader och
vassa kanter på trådänden innan du för in den i matarmekanismen.
4) Lås fast trådspolen på bromsnavet genom att dra åt bromsnavets mutter.
5) Trä tråden genom matarmekanismen.
OBSERVERA!
Om bromsnavsmuttern och -hylsan är slitna och inte låses ordentligt byter du dem.
6) Stäng och lås den vänstra luckan på matarverket.
5.8Byte av matarrullar
När du byter till en annan typ av tråd ska matarrullarna bytas så att de matchar den nya trådtypen.
Mer information om rätt matarrulle beroende på tråddiameter och -typ finns i bilagan SLITDELAR.
1) Öppna den vänstra luckan på matarverket.
2) Lås upp de matarrullar du vill byta genom att vrida på snabblåsen på rullarna(A).
3) Lätta på trycket på matarrullarna genom att fälla ned spännenheterna(B) vilket frigör
svängarmarna(C).
4) Ta bort matarrullarna och montera de rätta (enligt bilagan SLITDELAR).
5) Se till att det är tryck på matarrullarna igen genom att trycka ned svängarmarna(C) och säkra dem
med spännenheterna(B).
6) Lås fast rullarna genom att vrida på snabblåsen på rullarna(A).
7) Stäng och lås den vänstra luckan på matarverket.
5.9Byta trådledare
När du byter till en annan typ av tråd kan trådledarna behöva bytas så att de matchar den nya
trådtypen. Mer information om rätt trådledare beroende på tråddiameter och -typ finns i bilagan
SLITDELAR.
1. Knapp för val av process4. Höger potentiometerratt
2. Knapp för val av parameter5. Jobb
3. Vänster potentiometerratt
Knapp för val av process (1)
De olika svetsmetoderna som MIG, MIG SYN, MIG SPOT och MMA kan väljas med denna knapp.
När maskinen slås på är den i MIG-läge som standard. Tryck på denna knapp för att växla till MIG
SYN/MIG SPOT/MMA och upprepa.
Knapp för val av parameter (2)
Knappen för val av parameter används för att växla brännarens funktion från avtryckarläge,
induktans och meny.
Avtryckarläge
För att komma åt funktionerna trycker du på knappen för val av parameter
och ställer in avtryckarlägets symbol på ON. Den vänstra displayen visar
bokstäverna TRG och den högra visar 2T eller 4T. Välj funktionen genom
att vrida på ratten (4).
Induktans
För att komma åt funktionerna trycker du på knappen för val av parameter
och ställer in induktanssymbolen på ON. Den vänstra displayen visar
bokstäverna IND och den högra visar värdet. Ratten (4) används för att
ändra värdet på vald funktion.
Grundfunktionerna finns i menyfunktionen. För att komma åt funktionerna
trycker du på knappen för val av parametrar tills MENU-symbolen är
inställd på ON. Den vänstra displayen visar en bokstav och den högra visar
ett värde. Välj funktion genom att trycka på samma knapp. Ratten (4)
används för att ändra värdet på vald funktion. Ratten (3) används för att
ändra de olika funktionerna.
OBSERVERA!
Listan över funktioner i menyn varierar beroende på vilken
tillämpning som valts.
Vänster potentiometerratt (3)
I MIG-läge (GMAW/FCAW) används ratten för att justera enhetens utspänning. I manuellt MIG-läge
är inställningsdiagrammet fäst vid luckan till trådmatarfacket.
I MIG SYN-läge (EM350CPROSYNERGIC) väljs funktionen TRIM om man vrider på ratten. I
TRIM-funktionen ökar ratten medurs spänningen med steg om 0,1V och det maximala värdet är
+5V.
I läget för val av parametrar väljer du den andra funktionen genom att justera den vänstra ratten (3)
så visas namnet på den vänstra displayen.
Höger potentiometerratt (4)
Den högra ratten (4) justerar mängden svetsström som levereras av strömkällan. I MMA-lägen
justerar ratten direkt växelriktaren för att ge önskad nivå av utström.
I MIG-läge (GMAW/FCAW) justerar den högra ratten trådmatningsmotorns hastighet. Den optimala
trådmatningshastighet som krävs beror på typen av svetstillämpning. Inställningsdiagrammet är fäst
vid luckan till trådmatarfacket.
I MIG SYN-läge (EM350CPROSYNERGIC) väljs trådmatningshastighet eller tjocklek om du vrider
på den högra ratten. Standardvärdet är trådmatningshastighet, och tjocklek kan väljas i de dolda
funktionerna.
Jobb (5)
Dessa knappar har fem uppsättningar svetsdata som användaren kan läsa in och spara. Den kan
användas för MIG/MAG-svetsning.
6.2Beskrivning av LED-indikatorerna
IndikatorBeskrivning
MIG/MAG
Process för att kontrollera konstant spänning där du ställer in spänning
och trådmatningshastighet oberoende av varandra.
0463 930 001
MIG/MAG SYN
En process med synergisk spänning och induktans, i förhållande till
trådmatningshastighet med förbestämda synergilinjeprogram som ger
stabil bågprestanda. Process som utförs vid kortslutning och under
överföring av stora droppar och spraydroppar.
Punktsvetsning används när man vill punktsvetsa samman tunna plåtar.
OBSERVERA!
Det går inte att förkorta svetstiden genom att släppa
avtryckaren.
MMA
Manuell bågsvetsning, MMA-svetsning, är svetsning med belagda
elektroder. När ljusbågen tänds smälter elektroden och beläggningen
bildar skyddande slagg.
Uppmätt spänning
Det uppmätta värdet på displayen för svetsspänning är ett
genomsnittligt numeriskt värde som beräknas under svetsning,
exklusive svetsavslut.
Finjustera
Finjusteringen justerar parametern inom ett tillåtet intervall.
Denna funktion gäller endast för MIG/MAG i Synergic-modellen.
Uppmätt ström
Det uppmätta värdet på displayen för svetsström är ett genomsnittligt
numeriskt värde som beräknas under svetsning, exklusive svetsavslut.
Trådmatningshastighet
Det uppmätta värdet på displayen för trådmatningshastighet är ett
genomsnittligt numeriskt värde som beräknas under svetsning,
exklusive svetsavslut.
Tjocklek
Vald tjocklek på displayen för svetsarbetsstycket.
Denna funktion gäller endast för MIG/MAG i Synergic-modellen.
Tid
Vald tid på displayen för spot- och vilotid i sekunder.
Denna funktion gäller endast för MIG/MAG SPOT.
2-takt
0463 930 001
Den här indikatorn blinkar grönt och visar 2T.
Vid 2-takt startar gasförströmningen när brännarens avtryckare trycks
in. Därefter startar svetsmetoden. När avtryckaren släpps avbryts
svetsningen helt och gasefterströmningen startar.
4-takt
Den här indikatorn lyser med fast grönt sken och visar 4T.
Vid 4-takt startar gasförströmningen när brännarens avtryckare trycks in
och trådmatningen startar när den släpps. Svetsmetoden fortsätter tills
avtryckaren åter trycks in, varvid trådmatningen stoppas. När
avtryckaren släpps startar gasefterströmningen.
Bågstyrningen används för att justera svetsbågens intensitet. Lägre
inställningar för bågstyrning gör bågen mjukare med mindre svetssprut.
Högre inställningar för bågstyrning ger en starkare båge som kan öka
svetsens inträngning. Soft innebär maximal induktans medan Hard
innebär minimal induktans.
Värmeskydd
Svetsströmkällan har ett överhettningsskydd som löser ut om
temperaturen blir för hög. När detta sker bryts svetsströmmen och
indikeringslampan för överhettning tänds. Överhettningsskyddet
återställs automatiskt när temperaturen har sjunkit till sin normala
arbetstemperatur.
1. Knapp för val av material3. Knapp för kalltrådsmatning och gasspolning
2. Knapp för diameterval4. Knapp för val av gas (endast
Synergic-modellen)
Knapp för val av material
Denna används för att välja svetsat grundmaterial för optimala egenskaper på den interna
inställningspanelen.
Knapp för diameterval
Denna används för att välja diametern för den monterade tråden på den interna inställningspanelen.
Knapp för kalltrådsmatning och gasspolning
Kallmatning av tråd används för att mata fram tråd utan att lägga på bågspänning. Tråden matas så
länge knappen hålls intryckt. Denna funktion är endast aktiv i MIG-tillämpningar.
Gasspolningsfunktionen används medan gasflödet mäts eller för att blåsa ut luft och eventuell fukt ur
gasslangarna innan svetsningen påbörjas. Gasspolning sker i 15sekunder när du trycker in knappen
för gasspolning eller avtryckaren eller tills du trycker på knappen respektive avtryckaren igen.
Gasspolning utförs utan spänning och trådmatningsstart. Denna funktion är endast aktiv i
MIG-tillämpningar.
Knapp för val av gas
Denna används för att välja lämplig, aktuell gastyp på den interna inställningspanelen.
I MIG-läge trycker du tre gånger på knappen för att välja parameter och gå till alternativet MENU. Välj
önskad svetsfunktion en efter en genom att vrida på den vänstra potentiometerratten och justera
önskat värde genom att vrida på den högra potentiometerratten.
Bokstav på vänster
skärm
B-BEfterbrinning0,10,01–0,35
CRAKraterfyllnadstid00,0–9,9
PRGFörströmning0,10,5–9,9
POGEfterströmning0,50,5–9,9
RINKrypstart (inkörning)PÅPÅ/AV
Burnback (B-B) (efterbrinning)
Efterbrinntid är en fördröjning mellan tidpunkten då tråden börjar bromsas till dess strömkällan
stänger av svetsspänningen.
För kort efterbrinntid ger långt trådutstick efter avslutad svetsning, vilket medför risk att tråden fastnar
i smältbadet när detta stelnar.
För lång efterbrinntid ger kortare utstick och ökad risk för att ljusbågen ska brinna upp i
kontaktmunstycket.
Crater fill (CRA) (kraterfyllnad)
Kraterfyllnad möjliggör en kontrollerad minskning av värme och storlek på svetsbadet vid svetsslut.
Detta gör det lättare att undvika porer, varmsprickor och kraterbildning i svetsfogen.
Pre/flow (PRG) (förströmning)
FunktionStandardInställningar för höger
display
Förströmning anger hur lång tid skyddsgasen ska strömma innan ljusbågen tänds.
Post/flow (POG) (efterströmning)
Gasefterströmning anger hur lång tid skyddsgasen ska strömma efter att ljusbågen släckts.
Creep start (RIN) (krypstart)
Vid krypstart matas tråden med låg trådmatningshastighet tills den får elektrisk kontakt med
arbetsstycket.
6.4.2Dolda funktioner för MIG/MAG och MIG/MAG SYN
Tryck länge på knappen för val av parameter för att navigera i det dolda alternativet MENU (ingen
svetsning). Välj önskad funktion en efter en genom att vrida på den vänstra potentiometerratten och
justera värdet genom att vrida på den högra potentiometerratten.
Med den här funktionen kan du visa värden för trådmatningshastighet (WFS) eller strömstyrka (AMP)
under svetsning.
Synergi (SYN) (Synergic)
Med den här funktionen kan du ställa in en maskins arbetspunkt baserat på trådmatningshastighet
(WFS) eller materialtjocklek (THI).
Enhet (UTT) (Unit)
Med den här funktionen kan du växla måttenhet för trådmatningshastighet och tjocklek mellan
metriskt (MPM) eller brittiskt (IPM).
Aktivera jobb (TJS) (Trigger job)
Med den här funktionen kan du växla mellan olika svetsdataminnen genom att trycka på avtryckaren
på brännaren. Tryck en gång på avtryckaren för att aktivera jobb 1 och tryck två gånger på
avtryckaren för att aktivera jobb 2. Samma procedur ska följas för alla jobb.
FunktionStandardInställningar för höger
display
Versionsnr (VEN) (Version No.)
Med den här funktionen kan du visa programvaruversioner för det anslutna systemet.
Återställ (RES) (Reset)
Denna funktion återställer till fabriksinställningarna. Alla sparade jobb tas bort efter återställningen.
6.4.3MIG SPOT
I läget MIG SPOT trycker du tre gånger på knappen för val av parameter för att gå till alternativet
MENU. Välj önskad svetsfunktion en efter en genom att vrida på den vänstra potentiometerratten och
justera värdet genom att vrida på den högra potentiometerratten.
Bokstav på vänster
skärm
B-BEfterbrinning0,10,01–0,35
S/TSpottid0,10,1–5,0
DWEVilotid0,1OFF/0,1–5,0
POGEfterströmning0,50,5–9,9
Burnback (B-B) (efterbrinning)
Efterbrinntid är en fördröjning mellan tidpunkten då tråden börjar bromsas till dess strömkällan
stänger av svetsspänningen.
FunktionStandardInställningar för höger
display
För kort efterbrinntid ger långt trådutstick efter avslutad svetsning, vilket medför risk att tråden fastnar
i smältbadet när detta stelnar.
För lång efterbrinntid ger kortare utstick och ökad risk för att ljusbågen ska brinna upp i
kontaktmunstycket.
Spottid (S/T) (Spot Time)
Spottid är tidpunkten då ljusbågen aktiveras efter att avtryckaren tryckts in.
Vilotid används för att definiera tid utan ljusbåge mellan spotsvetsar.
Efterströmning (POG) (Post flow)
Gasefterströmning anger hur lång tid skyddsgasen ska strömma efter att ljusbågen släckts.
6.4.4Dolda funktioner för MIG SPOT
Tryck länge på knappen för val av parameter för att navigera i det dolda alternativet MENU (ingen
svetsning). Välj önskad funktion en efter en genom att vrida på den vänstra potentiometerratten och
justera värdet genom att vrida på den högra potentiometerratten.
Bokstav på vänster
skärm
DISVisar värdet under
UNTEnhet (metrisk eller
VENVersionsnrV4.0-
RESStandardinställningarNejNej/Ja
Visning (DIS) (Display)
Med den här funktionen kan du visa värden för trådmatningshastighet (WFS) eller strömstyrka (AMP)
under svetsning.
Enhet (UTT) (Unit)
Med den här funktionen kan du växla måttenhet för trådmatningshastighet och tjocklek mellan
metriskt (MPM) eller brittiskt (IPM).
Versionsnr (VEN) (Version No.)
Med den här funktionen kan du visa programvaruversioner för det anslutna systemet.
Återställ (RES) (Reset)
Denna funktion återställer till fabriksinställningarna. Alla sparade jobb tas bort efter återställningen.
FunktionStandardInställningar för höger
display
WFSWFS/AMP
svetsning
MPMMPM/IPM
brittisk)
6.4.5MMA
I MMA-läge trycker du på knappen för att välja parameter när alternativet MENU visas. Välj önskad
funktion en efter en (HOT, ARC) genom att vrida på vänster potentiometerratt och justera värdet
genom att vrida på höger potentiometerratt.
Bokstav på vänster
skärm
HOTHot StartAUT0–10
ARCBågtryck "Arc Force"AUT0–10
Hot Start
Varmstartfunktionen (Hot Start) ökar strömmen tillfälligt i början svetsningen, vilket minskar risken för
bindfel vid startpunkten.
Bågtryck "Arc Force"
Funktionen för bågtryck avgör hur strömmen ändras som svar på variationer i båglängden under
svetsning. Använd ett bågtryck med lågt värde för att få en lugn båge med lite sprut och använd ett
högt värde för att få en varm och grävande båge.
Tryck länge på knappen för val av parameter för att navigera i det dolda alternativet MENU (ingen
svetsning). Välj önskad funktion en efter en (RES, VER) genom att vrida på den vänstra
potentiometerratten och justera värdet genom att vrida på den högra potentiometerratten.
Bokstav på vänster
skärm
VENVersionsnrV4.0-
RESStandardinställningarNejNej/Ja
Versionsnr (VEN) (Version No.)
Med den här funktionen kan du visa programvaruversioner för det anslutna systemet.
Återställ (RES) (Reset)
Denna funktion återställer till fabriksinställningarna. Alla sparade jobb tas bort efter återställningen.
Nätmatningen måste vara frånkopplad vid rengöring och underhåll.
OBSERVERA!
Endast personer som har lämpliga elkunskaper (behörig personal) får avlägsna
skyddsplåtarna.
OBSERVERA!
Produkten omfattas av tillverkarens garanti. Alla försök av icke-auktoriserade servicecenter
eller personal att reparera produkten kommer att upphäva garantin.
OBSERVERA!
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBSERVERA!
Utför underhåll oftare under väldigt dammiga förhållanden.
Kontrollera följande innan användning:
•Produkten och kablarna är oskadade.
•Brännaren är ren och oskadad.
7.1Rutinmässigt underhåll
Underhållsschema under normala driftsförhållanden. Kontrollera utrustningen före varje användning.
Det är obligatoriskt att rengöra regelbundet för att bibehålla prestandan och förlänga strömkällans
livslängd. Hur ofta beror på:
•svetsmetoden
•svetsbågtiden
•arbetsmiljön
7.3Inspektion, rengöring och byte
OBSERVERA!
Se till att rengöringsrutinen görs i ett lämpligt och förberett arbetsområde.
OBSERVERA!
Rengöringsrutinen ska utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Trådmatningsmekanism
Kontrollera regelbundet att trådmatarenheten inte är igensatt av föroreningar.
•Rengöring och byte av trådmatarenhetens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för
att säkerställa störningsfri trådmatning. Observera att för högt inställd förspänning kan
medföra onormalt slitage på tryckrulle, matarrulle och trådledare.
•Rengör ledarna och andra mekaniska delar i trådmatarmekanismen med tryckluft med
jämna mellanrum eller om trådmatningen verkar långsam.
•Byte av munstycken.
•Kontroll av drivhjulet.
•Byte av kugghjulspaket.
Bobinhållare
Kontrollera regelbundet att bromsnavets hylsa och bromsnavets mutter inte är slitna och att de låses
ordentligt. Byt ut vid behov.
Brännare
Brännarens slitdelar ska rengöras och bytas med jämna mellanrum för störningsfri trådmatning. Blås
ren trådledaren regelbundet och rengör kontaktmunstycket.
Efter rengöring och utförda tester i enlighet med SS-ENIEC60974-4. Följ proceduren i avsnittet ”Efter
reparation, inspektion och test” i servicehandboken.
Kalibrering och validering ska utföras av en utbildad servicetekniker som har tillräcklig
utbildning i svetsning och mätteknik. Teknikern bör ha kunskap om risker vid svetsning och
mätning och bör vidta nödvändiga skyddsåtgärder!
10.1Mätmetoder och toleranser
Vid kalibrering och validering måste referensmätinstrumentet använda samma mätmetod i
DC-intervallet (medelvärde och korrigering av uppmätta värden). Ett antal mätmetoder används för
referensinstrument, t.ex. TRMS (True Root Mean Square), RMS (Root-Mean-Square) och likriktat
aritmetiskt medelvärde. RustlerEMPRO använder det likriktade aritmetiska medelvärdet och bör
därför kalibreras mot ett referensinstrument med det likriktade aritmetiska medelvärdet.
I fälttillämpning inträffar det att en mätenhet och en RustlerEMPRO kan visa olika värden även om
båda systemen är validerade och kalibrerade. Detta beror på mätningstoleranserna och mätmetoden
för de två mätsystemen. Detta kan leda till en total avvikelse på upp till summan av båda
mättoleranserna. Om mätmetoden skiljer sig åt (TRMS, RMS eller likriktat aritmetiskt medelvärde) kan
man förvänta sig betydligt större avvikelser!
ESAB:s strömkälla RustlerEMPRO uppvisar det uppmätta värdet i likriktat aritmetiskt medelvärde och
bör därför inte visa några betydande skillnader jämfört med annan svetsutrustning från ESAB på
grund av mätmetoden.
10.2Kravspecifikationer och standarder
RustlerEMPRO är konstruerad för att uppfylla noggrannheten för indikering och mätare som krävs
enligt SS-ENIEC60974-14, per definition Standardklass.
Kalibreringsnoggrannhet för visat värde
Bågspänning±1,5V (U
mätområde i ett RustlerEMPRO-system är 0,25–199V).
Svetsström±2,5% av I2 max enligt märkplåten på den enhet som testas, upplösning
1A. Mätområdet anges av märkplåten på den använda svetsströmkällan
RustlerEMPRO.
Rekommenderad metod och tillämplig standard
ESAB rekommenderar att kalibrering och validering utförs i enlighet med SS-ENIEC60974-14:2018
eller SS-EN50504:2008 (om inte något annat sätt för utförande meddelas av ESAB).
-U2) under belastning, upplösning 0,25V (teoretiskt
Allt reparationsarbete, såväl mekaniskt som elektriskt, ska utföras av auktoriserad
ESAB-servicetekniker. Använd endast ESAB originalreservdelar och -slitdelar.
RustlerEM280PRO, EM350PRO and EM350PROSYNERGIC är konstruerade och testade i
enlighet med de internationella och europeiska standarderna SS-ENIEC60974-1,
SS-ENIEC60974-5 och SS-ENIEC60974-10 klass A. Efter utförd service eller reparation åligger
det den eller de personer som utförde arbetet att förvissa sig om att produkten inte avviker från ovan
nämnda standarder.
Reservdelar och slitdelar kan beställas från närmaste ESAB-återförsäljare. Se esab.com. Vid
beställning, uppge produkttyp, serienummer, beteckning och reservdelens artikelnummer enligt
reservdelslistan. Detta underlättar hanteringen av din beställning och minskar risken för felleverans.
0448 280 880RustlerEM280CPROWith Exeor Torch 315, Remote 4 m
0448 350 881RustlerEM350CPROWith Exeor Torch 315, Remote 4 m
0448 350 882RustlerEM350CPROSynergicWith Exeor Torch 315, Remote 4 m
0448 280 890RustlerEM280CPRO
0448 350 891RustlerEM350CPRO
0448 350 892RustlerEM350CPROSynergic
0463 930 *Instruction manualRustlerEMPRO
0463 931 001Spare parts listRustlerEMPRO
De tre sista siffrorna i handbokens dokumentnummer visar handbokens version. Därför ersätts de med
* här. Se till att du använder en handbok med ett serienummer eller en programvaruversion som
överensstämmer med produkten. Se handbokens framsida.
Teknisk dokumentation finns online på: www.esab.com