ESAB RT Robo Welding Torch System Instruction manual [da]

RT Robo Welding Torch System
RTKS-2, RTFL-2, KSC-2, FLC-2, RT42, RT52, RT62, RT72, RT82, RT42-NG, RT82WNG
Brugsanvisning
0463 373 101 DK 20181227

INDHOLDSFORTEGNELSE

1
2
3
4
TEKNISKE DATA......................................................................................... 11
4.1 Svejsebrænderhals ................................................................................ 11
4.2 Nominel spænding ................................................................................. 12
4.2.1 Kølekredsløbsgrænser ......................................................................... 12
4.3 Brænderstativ ......................................................................................... 13
4.3.1 Brænderstativer til standard RT-system ............................................... 13
4.3.1.1 RTKS-2 sikkerhedsmekanisme ........................................................ 14
4.3.1.2 RTFL-2 mellemflange ....................................................................... 14
4.3.2 Brænderstativer for HW-system ........................................................... 14
4.3.2.1 RTKSC-2 G/W brænderstativ med sikkerhedsmekanisme .............. 16
4.3.2.2 RT FLC-2 G/W fast brænderstativ..................................................... 17
4.4 Adapterflanger........................................................................................ 18
4.5 Kabelsamlinger....................................................................................... 18
4.5.1 Kabelsamlinger til standard RT-system ................................................ 18
4.5.2 Kabelsamlinger til HW-systemer .......................................................... 19
5
INSTALLATION............................................................................................ 21
5.1 RTKS-2 standard arm installation........................................................ 21
5.1.1 RTKS-2 safety-off mechanism............................................................. 21
5.1.1.1 Torch installation with adjustable mount............................................ 22
5.1.2 Standard arm cable assembly for KS-2 and FL-2 ................................ 24
5.1.3 RTKS-2 wire feeder connection........................................................... 25
5.1.4 RTKS-2 electrical connections ............................................................ 26
5.1.4.1 RTKS-2 safety-off mechanism connection ....................................... 26
5.1.5 RTKS-2 Torch installation .................................................................... 27
5.2 RTFL-2 standard arm installation ........................................................ 28
5.2.1 RTFL-2 rigid mount.............................................................................. 28
5.2.2 RTFL-2 torch installation ..................................................................... 30
5.3 RTKSC-2 hollow wrist system installation.......................................... 30
5.3.1 RTKSC-2 mount with safety off mechanism........................................ 30
5.3.2 Mounting the cable assembly............................................................... 31
5.3.2.1 RTKSC-2 feeder cabinet connections .............................................. 32
5.3.3 RTKSC-2 cable assembly ................................................................... 34
5.3.3.1 RTKSC-2 cable assembly installation .............................................. 34
5.3.3.2 RTKSC-2 electrical connections....................................................... 37
0463 373 101 © ESAB AB 2018
INDHOLDSFORTEGNELSE
5.3.4 RTKSC-2 torch installation .................................................................. 38
5.4 RTFLC-2 installation.............................................................................. 39
5.4.1 RTFLC-2 mount................................................................................... 39
5.4.2 RTFLC-2 wire feeder connection......................................................... 39
5.4.2.1 Feeding through the robot arm .......................................................... 39
5.4.2.2 RTFLC-2 feeder cabinet connections ............................................... 40
5.4.3 RTFLC-2 cable assembly .................................................................... 42
5.4.3.1 RTFLC-2 cable assembly installation ............................................... 42
5.4.4 RTFLC-2 electrical connections .......................................................... 45
5.4.4.1 RTFLC-2 hollow wrist system with Infiniturn cable assembly........... 45
5.4.4.2 RTFLC-2 hollow wrist system with Helix cable assembly................. 46
5.5 Torch installation.................................................................................... 46
5.5.1 Torch neck equipment .......................................................................... 46
5.5.2 Aristo RT torch neck installation ........................................................... 47
5.6 Installing the wire guide for standard and hollow Wrist arm ............. 48
5.6.1 Installing the neck liner......................................................................... 48
5.6.2 Installing a split wire guide in the cable assembly ................................ 49
5.6.3 Installing a continuous wire guide in the cable assembly ..................... 51
5.7 Adjust the narrow gap contact tip ........................................................ 52
6
OPERATION ................................................................................................ 55
6.1 Important information for programming (hollow wrist system only) 55
7
SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE........................................................... 57
7.1 Obligatoriske kontroller og handlinger ................................................ 57
8
FEJLAFHJÆLPNING .................................................................................. 59
9
BESTILLING AF RESERVEDELE............................................................... 61
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
0463 373 101 © ESAB AB 2018

1 SIKKERHED

1 SIKKERHED

1.1 Betydning af symboler

Som anvendt i hele denne manual: Betyder Forsigtig! Vær på vagt!
FARE! Betyder umiddelbar fare, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i
omgående, alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL! Betyder potentielle farer, som kan medføre personskade eller død.
FORSIGTIG! Betyder farer, som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før brug skal du læse og forstå brugsanvisningen og følge alle forskrifter på etiketter, din arbejdsgivers sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsdatabladene (SDS).

1.2 Sikkerhedsforanstaltninger

Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på arbejdspladsen.
Alt arbejde skal udføres af faguddannet personale, der har grundigt kendskab til betjening af udstyret. Forkert betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan medføre skader på operatøren og udstyret.
1. Alle, der bruger udstyret, skal have kendskab til følgende: ○ Betjeningen ○ Placering af nødstopknapper ○ Funktionen ○ Relevante sikkerhedsforskrifter ○ Svejsning og skæring og anden relevant brug af udstyret
2. Operatøren skal sørge for følgende: ○ At ingen uvedkommende personer befinder sig i arbejdsområdet omkring
udstyret, når det startes op
○ At alle personer bærer beskyttelsesudstyr, når buen tændes eller arbejdet med
udstyret påbegyndes
3. Arbejdspladsen skal: ○ Være egnet til formålet ○ Være fri for træk
0463 373 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SIKKERHED
4. Personligt beskyttelsesudstyr: ○ Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr, f.eks.
beskyttelsesbriller, flammesikkert tøj, beskyttelseshandsker
○ Bær ikke løstsiddende genstande som tørklæder, armbånd, ringe mm., som kan
hænge i eller forårsage forbrændinger
5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller, at returkablet er tilsluttet korrekt ○ Arbejde på højspændingsudstyr skal altid udføres af en faguddannet
elektriker
○ Egnet brandslukningsudstyr skal være tydeligt mærket og inden for rækkevidde ○ Smøring og vedligeholdelse må ikke udføres på udstyret, mens det er i brug
ADVARSEL!
Buesvejsning og skæring kan være farligt for dig selv og andre. Tag forholdsregler, når du svejser og skærer.
ELEKTRISK STØD - Livsfare
Enheden skal installeres og jordes i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Rør ikke strømførende dele eller elektroder med bare hænder eller med vådt beskyttelsesudstyr.
Isolerer dig fra arbejdsemnet og jord.
Kontroller, at din arbejdsposition er sikker
ELEKTRISKE OG MAGNETISKE FELTER - kan være sundhedsskadelige
Svejsere med pacemaker bør konsultere deres læge, før de udfører svejsearbejde. EMF kan forstyrre visse pacemakere.
Eksponering for EMF kan have andre ukendte og evt. sundhedsskadelige virkninger.
Svejsere skal overholde følgende procedurer for at minimere eksponeringen for EMF:
○ Fremfør elektroden og arbejdskablerne sammen på samme side af
kroppen. Fastgør dem med tape, hvis det er muligt. Anbring ikke din krop mellem brænderen og arbejdskablerne. Vikl aldrig brænderen eller arbejdskablerne rundt om din krop. Hold svejsestrømkilden og kablerne så langt væk fra kroppen som muligt.
○ Tilslut arbejdskablet til arbejdsemnet så tæt som muligt på det
område, der skal svejses.
DAMPE OG GASSER - Kan være sundhedsskadelige
Hold ansigtet væk fra svejserøgen.
Anvend ventilation eller udsugning ved lysbuen, eller begge dele, for at fjerne dampe og gasser fra din indåndingszone og det generelle område.
BUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger på huden
Beskyt øjne og krop. Anvend en egnet svejseskærm og filterlinse samt beskyttelsespåklædning.
Beskyt omkringstående med egnede beskyttelsesskærme eller gardiner.
0463 373 101
STØJ - Kraftig støj kan give høreskader
Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- 6 -
© ESAB AB 2018
1 SIKKERHED
BEVÆGELIGE DELE - kan forårsage personskader
Hold alle døre, paneler og dæksler lukkede og forsvarligt fastgjorte. Lad kun kvalificeret personale fjerne dæksler mhp. vedligeholdelse og fejlfinding, hvis det er nødvendigt. Genmonter paneler eller dæksler og luk dørene, når servicearbejdet er afsluttet, og inden motoren startes.
Stop motoren, før du monterer eller tilslutter enheden.
Hold hænder, hår, løs beklædning og værktøj væk fra bevægelige dele.
BRANDFARE
Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Sørg for at fjerne brændbare genstande i nærheden af svejsestedet.
Må ikke bruges på lukkede beholdere.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl. BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
FORSIGTIG!
Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning.
ADVARSEL!
Strømkilden må ikke anvendes til optøning af frosne rør.
FORSIGTIG!
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige lavspændingsforsyning. Der kan opstå problemer med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i klasse A disse steder på grund af både ledet og udstrålet støj.
BEMÆRK! Elektronisk udstyr skal bortskaffes via
genvindingssystemet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering af dette i henhold til national lovgivning skal udtjent elektrisk og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en genvindingsstation.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler.
ESAB forhandler et udvalg af svejsetilbehør og personlige værnemidler. For information om, hvordan du bestiller disse produkter, skal du kontakte din lokale ESAB-forhandler eller besøge os på vores hjemmeside.
0463 373 101
- 7 -
© ESAB AB 2018

2 GARANTI

2 GARANTI
Alle vores produkter kontrolleres omhyggeligt inden levering. ESAB bekræfter, at alle produkter er fri for fejl i materiale og udførelse på leveringstidspunktet og fungerer i henhold til den tilsigtede brug.
Fejl i materiale og udførelse er omfattet af ESAB's garanti i henhold til lovkravene. Forbrugsdele er ikke omfattet af garantien.
Garantien dækker ikke skader eller funktionsfejl som følge af:
overbelastning, forkert brug eller afvigelse fra den tilsigtede anvendelse af produktet
stød eller uheld
manglende overholdelse af instruktionerne i denne brugsanvisning
forkert installation eller montering
utilstrækkelig vedligeholdelse
ændring af produktet i forhold til dets originale tilstand
kemiske påvirkninger
almindelig slitage
ESAB påtager sig ikke noget ansvar bortset fra udskiftning eller reparation af fejlbehæftede dele.

2.1 Betingelser for tilsigtet anvendelse

1. Produktet er beregnet til industriel og kommerciel brug og må kun betjenes af faguddannet personale. Producenten er ikke ansvarlig for skader eller uheld som følge af ukorrekt brug.
2. Aristo® RT-robotsvejsesystemet er designet og produceret med den nyeste teknologi og er sikker og pålidelig i drift, når det håndteres, installeres og vedligeholdes af faguddannet personale. Instruktionerne for installation, drift og vedligeholdelse beskrevet i dette dokument skal følges.
3. Aristo® RT-robotsvejsesystemet må kun installeres, betjenes og vedligeholdes af faguddannet personale. Installations-, drifts- og vedligeholdelsesanvisningerne i denne manual skal følges.
4. Aristo® RT-robotsvejsesystemet må kun anvendes til det formål, som producenten har påtænkt inden for rammerne af de tekniske data og med automatiske håndteringssystemer. Brændertypen skal vælges, så den passer til svejseopgaven.
5. Aristo® RT-robotsvejsesystemet er konstrueret til at blive brugt som et komplet system. Isættelse af komponenter fra andre producenter i systemet er ikke tilladt.
6. RT KS-2 og RT KSC-2 må kun anvendes som nødstopmekanismer inden for deres tekniske specifikationer og i kombination med en RT standard armkabelsamling (KS-2), Infiniturn eller Helix (KSC-2), ESAB-adapterflange, herunder RT-brænderstativer (KS-2) og en Aristo RT-svejsebrænder.
7. Ingen olie eller væske til beskyttelse mod svejsesprøjt bør tilsættes gennemblæsningsgassen. ESAB garanterer ikke for kemisk resistens over for disse stoffer. ESAB anbefaler brug af ESAB-sprøjteenheden til at påføre minimumsmængden af væske til beskyttelse mod svejsesprøjt på brænderen, så miljøet ikke belastes unødigt.
8. Produktet skal holdes tørt og beskyttes mod fugt, når det transporteres, opbevares eller bruges.
9. Systemet er konstrueret til omgivelsestemperaturer i området 5 til 40 °C (41 til 104 °F). Hvis disse grænser overskrides, skal der tages særlige forholdsregler. Ved risiko for frost skal der anvendes et passende kølemiddel.
0463 373 101
- 8 -
© ESAB AB 2018

3 INDLEDNING

3 INDLEDNING
RT-svejsebrændersystemerne er udviklet til fuldautomatisk MIG/MAG-svejsning med anvendelse af robotter. Systemerne består af en række Aristo RT-brænderhalse, der er konstrueret til brug med robotter, brænderstativer, kabelsamlinger optimeret til brug med robotter og sikkerhedsfunktioner, som forhindrer systemet i at blive beskadiget i tilfælde af kollision.
Standard RT-svejsesystemet har kollisionssikring ved hjælp af RT KS-2, som er en mekanisk fjederbelastet sikkerhedsfunktion. Den kan evt. erstattes af RTFL-2 for at få fordelen ved kollisionsregistreringsfunktionen for robotstyresystemet. Standard RT-svejsesystemet kan bruges med en række forskellige typer kabelsamling.
RTKSC-2- og RTFLC-2-brænderstativer med Infiniturn- eller Helix-kabelsamlinger er beregnet til brug i HW-robotsvejsesystemer konstrueret til avancerede svejseanvendelser. Sikkerhedsmekanismen i RTKSC-2-brænderstativet sørger for stor elastisk afbøjning af brænderen i tilfælde af kollision. Infiniturn- og Helix-kabelsamlingerne er nemme at installere og giver et meget pålideligt system med præcis manøvrering.
I kombination med de velkendte Aristo RT-robotsvejsebrændere skaber disse elementer et yderst pålideligt og holdbart system, som kun kræver et minimum af vedligeholdelse.
Brugsvejledningen medfølger ved levering af brænderstativer og kabelsamlinger.
ESAB-bestillingsnumrene, tilgængeligt tilbehør, reservedele og sliddele findes på reservedelslisten.

3.1 Oversigt over svejsebrændersystemer

Standard RT-system
For en detaljeret beskrivelse henvises til det tilsvarende afsnit i kapitlet TEKNISKE DATA:
1. Brænderhals
Se "Svejsebrænder".
2. Kabel
Se "Kabelsamlinger til standard RT-system".
3. Brænderstativ
Se "Brænderstativer til standard RT-system".
4. RTKS-2 sikkerhedsmekanisme
Se "RT KS-2 sikkerhedsmekanisme".
5. RTFL-2 mellemflange
Se "RTFL-2 mellemflange".
6. Adapterflange (hvis påkrævet)
Se "Adapterflanger".
0463 373 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 INDLEDNING
HW-system
For en detaljeret beskrivelse henvises til det tilsvarende afsnit i kapitlet TEKNISKE DATA:
1. Brænderhals
Se "Svejsebrænder".
2. Brænderstativ RTKSC-2
Se "RTKSC-2 brænderstativ med sikkerhedsmekanisme".
3. Brænderstativ RTFLC-2
Se "RTFLC-2 fast brænderstativ".
4. Adapterflange
Se "Adapterflanger".
5. Kabelsamling Helix eller Infiniturn
Se "Kabelsamlinger til HW-systemer".
0463 373 101
- 10 -
© ESAB AB 2018

4 TEKNISKE DATA

4 TEKNISKE DATA

4.1 Svejsebrænderhals

Vælg brændermodel ud fra svejseanvendelsen. Den påkrævede driftscyklus og kapacitet, kølingsmetoden og tråddiameteren skal tages i betragtning. Ved øgede krav, f.eks. på grund af forvarmede arbejdsemner eller høj varmereflektering i hjørner, skal der tages højde for disse ved at vælge en svejsebrænder med tilstrækkelig ekstra nominel belastning.
RT-svejsebrændere er beregnet til brug med CE-overensstemmende svejsestrømkilder til processerne i MIG-svejsning (metal inaktiv gas) og MAG-svejsning (metal aktiv gas) samt MIG-lodning med kommercielle rundtråde. Brænderen må ikke bruges til andre processer.
Ved pulserende lysbuesvejsning af stål eller aluminiumssvejsning skal RT82W vandkølet brænder anvendes.
Se de tilgængelige brændermodeller nedenfor.
Brændermodel Kølemetode Beskyttelsesgas Mærkedata
RT42G Gaskølet CO
Gaskølet 300A / 100%
Gaskølet Blanding 350A / 60%
Gaskølet 250A / 100%
RT42W Vandkølet CO
Vandkølet 420A / 100%
Vandkølet Blanding 350A / 60%
Vandkølet 350A / 100%
RT52G Gaskølet CO
Gaskølet 300A / 100%
Gaskølet Blanding 350A / 60%
Gaskølet 250A / 100%
RT52W Vandkølet CO
Vandkølet 470A / 100%
Vandkølet Blanding 400A / 60%
Vandkølet 400A / 100%
RT62G Gaskølet CO
Gaskølet 340A / 100%
2
2
2
2
2
420A / 60%
420A / 60%
420A / 60%
470A / 60%
500A / 60%
Gaskølet Blanding 420A / 60%
Gaskølet 290A / 100%
RT62W Vandkølet CO
Vandkølet 530A / 100%
Vandkølet Blanding 450A / 60%
Vandkølet 450A / 100%
RT72G Gaskølet CO
Gaskølet 320A / 100%
Gaskølet Blanding 400A / 60%
Gaskølet 270A / 100%
0463 373 101
- 11 -
2
2
530A / 60%
480A / 60%
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
Brændermodel Kølemetode Beskyttelsesgas Mærkedata
RT72W Vandkølet CO
2
480A / 60%
Vandkølet 430A / 100%
Vandkølet Blanding 480A / 60%
Vandkølet 430A / 100%
RT82W Vandkølet CO
2
600A / 60%
Vandkølet 600A / 100%
Vandkølet Blanding 550A / 60%
Vandkølet 550A / 100%
Værdierne for brænderens mærkedata og driftscyklus er gyldig for en 10 minutters cyklus.
Tekniske data gælder for en standardiseret anvendelse med brug af standard slid-/reservedele. Brænderens mærkedata reduceres, når der anvendes pulserende buetilstand for overførsel af metal.
Temperaturområder Opbevaring: -15–50°C (5–122°F)
Betjening: 5-40°C (41-104°F)
Gennemblæsningsgas Maks. 10 bar, separat gasslange
Totalvægt (brænderhals,
Ca. 5 kg sikkerhedsmekanisme, brænderstativ og 1 m kabelsamling)

4.2 Nominel spænding

Maks. tilladt spænding/strømstyrke
Komplet svejsebrændersystem 141 V (spidsspænding for svejsning)
RTKS-2 sikkerhedsstyrekredsløb
RTKS-2 trykknap
RT KSC-2 sikkerhedsstyrekredsløb 48 V
Ved brug af dysesensorfunktion med en standard kabelsamling
Ved brug af dysesensorfunktion med Helix­eller Infiniturn-kabelsamlinger
De anførte mærkedata henviser til et standardeksempel.
Se afsnittet "Kabelsamlinger" vedrørende mærkedata for kabelsamlinger.

4.2.1 Kølekredsløbsgrænser

Gælder kun vandkølet version.
24 V / 1 A
48 V / 0,1 A
50 V / 5 A
(Tilladt belastning maks. 1 minut ved nominel
strøm)
50 V / 5 A
(Tilladt belastning maks. 1 minut ved nominel
strøm)
Min. vandflowhastighed: 1,0 l/min (1,1 quarts/min.)
Min. vandtryk: 2,5 bar (36,3 PSI)
Maks. vandtryk: 3,5 bar (50,8 PSI)
Indløbstemperatur: Maks. 40 °C (104 °F)
0463 373 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
Tilbageløbstemperatur: Maks. 60 °C (140 °F)
Kølekapacitet: Min. 1000 W, afhængigt af anvendelse
FORSIGTIG!
Tilbageløbstemperaturer på over 60 °C (140 °F) kan medføre beskadigelse eller ødelægge kabelsamlingen.

4.3 Brænderstativ

Hvilken type brænderstativ, der er påkrævet, afhænger af konstruktionen af RT-svejsebrændersystemet og af valget af sikkerhedsudstyr, se afsnittet "Oversigt over svejsebrændersystemer".
Komponent Cirkavægt
Brænderstativ (for standardsystem) 0,43 kg
RTKS-2 sikkerhedsmekanisme (for
0,85 kg standardsystem)
RTFL-2 mellemflange (for standardsystem) 0,35 kg
RTKSC-2 brænderstativ (for HW-system) 1,90 kg
RTFLC-2 fast brænderstativ (for HW-system) 1,22 kg
Robotsvejsebrænder 0,66 kg

4.3.1 Brænderstativer til standard RT-system

For standard RT-systemer er brænderstativet monteret på RTKS-2 sikkerhedsmekanismen (alternativt på RTFL-2 mellemflangen) med fastspænding af kabelsamlingen og den tilsluttede brænderhals.
Vælg brænderstativet ud fra typen af brænder og dens geometri. Der kan anvendes flere forskellige stativtyper. Se reservedelslisten for oplysninger om tilgængelige brænderstativer for standard RT-system.
Brænderstativ for standard armrobotter
0463 373 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
4.3.1.1 RTKS-2 sikkerhedsmekanisme
RTKS-2 sikkerhedsmekanismen er en fjederunderstøttet enhed, der beskytter robotten og brændersystemet i tilfælde af en kollision.
BEMÆRK!
Adskil ikke RTKS-2.
4.3.1.2 RTFL-2 mellemflange
Den faste mellemflange RTFL-2 kan bruges i stedet for RTKS-2, hvis robotten har et elektronisk kollisionsregistreringssystem.

4.3.2 Brænderstativer for HW-system

I HW-systemer er Aristo RT-svejsebrænderhalsene forbundet med brænderstativet KSC-2 eller FLC-2.
Brænderstativet RT KSC-2 muliggør elastisk afbøjning af brænderen i tilfælde af en kollision. Samtidig åbnes en elektrisk kontakt, som signalerer, at robotstyringen skal stoppe. Efter nulstilling af fejlen vil den oprindelige geometri og TCP (værktøjets midterpunktbane) blive nået med høj præcision. Systemet fungerer rent mekanisk og er fjederbelastet.
Brænderstativet RT FLC-2 har ikke har nogen indbygget sikkerhedsfunktion.
0463 373 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
For HW-systemer anbefales RTKSC-2 G/W (alternativt RTFLC-2 G/W). Dette brænderstativ kan bruges med både gas- og vandkølede brændere i Aristo RT-serien.
RTKSC-2 G/W RTFLC-2 G/W
Funktionsprincippet for
Mekanisk Ikke relevant (fast montering)
sikkerhedsmekanismen
Aksial udløsningskraft (Fz) 650 N Ikke relevant (fast montering)
Udløsningsmoment på
24 Nm Ikke relevant (fast montering)
tværakse (Mx)
Nulstilling efter udløsning Automatisk Ikke relevant (fast montering)
Repeterbarhed Lateral ± 0,1 mm ved TCP på
Ikke relevant (fast montering) en standard Aristo RT-brænder
Maks. udbøjning Ca. ± 8° Ikke relevant (fast montering)
Sikkerhedsafbryder Normalt lukket
Ikke relevant (fast montering) Elektrisk belastning maks. 48 V / 1 A
0463 373 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
Elektriske styrekredsløb for dysesensorfunktion
Mærkedata:
For Helix-kabelsamlinger: maks. 50 V DC / 5 A, maks. 1 minut Efter registrering af kontakt skal du hurtigt frakoble sensorspændingen.
Dysesensorfunktionen har begrænset funktionalitet for Infiniturn­kabelsamlinger. Kontakt ESAB for en detaljeret undersøgelse af mulige løsninger i din anvendelse.
Nominel spænding Maksimal tilladt spænding for
sikkerhedsstyrekredsløbet: 48 V.
Mærkedata:
For Helix-kabelsamlinger: maks. 50 V DC / 5 A, maks. 1 minut
For Infinitum­kabelsamlinger: maks. 50 V DC / 1 A, maks. 1 minut
Efter registrering af kontakt skal du hurtigt frakoble sensorspændingen.
4.3.2.1 RTKSC-2 G/W brænderstativ med sikkerhedsmekanisme
Art. Beskrivelse Funktion
1 Brænderhalsholder Aristo RT-brænderinterface
2 RTKSC-2-dæksel Samling med kabel og brænderinterface
0463 373 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
Art. Beskrivelse Funktion
3 Gummikappe Beskyttelse for sikkerhedsmekanisme
4 RTKSC-2 hovedaggregat Muliggør mekanisk afbøjning under en kollision
5 Adapterflange Isolerer interface til robothåndled (skal tilpasses den
specifikke robot)
6 Delehovedstift Til præcis tilpasning til adapterflangen
7 Stik til styrekabel Elektrisk tilslutning til kollisionssignal og
dysesensorfunktion
8 Mikrokontakt Sensor for kollisionsregistrering
4.3.2.2 RT FLC-2 G/W fast brænderstativ
Art. Beskrivelse Funktion
1 Brænderhalsholder Aristo RT-brænderinterface
2 RTFLC-2-dæksel Samling med kabel og brænderinterface
3 RTFLC-2 hovedaggregat Muliggør mekanisk afbøjning under en kollision
4 Delehovedstift Til præcis tilpasning til adapterflangen
5 Adapterflange Isolerer interface til robothåndled (skal tilpasses den
specifikke robot)
6 Stik til styrekabel (3-polet) Elektrisk tilslutning til dysesensorfunktion (hvis
relevant)
0463 373 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA

4.4 Adapterflanger

Vælg den adapterflange, der er påkrævet til installation på robotarmen afhængigt af robottypen. Adapterflanger til alle passende standard- og HW-systemer er tilgængelige, se reservedelslisten.

4.5 Kabelsamlinger

Tilslutningen til trådfremføreren påvirkes af kabelsamlingen, hvor de tilgængelige versioner primært afhænger af systemkonstruktion og kølemedier (gas eller vand), se reservedelslisten.
Mærkeværdierne er gyldige for kabellængder fra 1 til 5 m.
Standard
Infiniturn Helix
kabelsamling
Mærkedata (10 min. cyklus)
Gaskølet (blandet gas)
Mærkedata (10 min. cyklus)
Maks. 500 A / 60 % driftscyklus
Maks. 350 A / 100 % driftscyklus
Maks. 600 A / 100 % driftscyklus
Maks. 400 A / 60 % driftscyklus
Maks. 320 A / 100 % driftscyklus
Maks. 550 A / 100 % driftscyklus
Vandkølet
Rotationsområde Begrænset
Uendeligt roterbar ± 270° fra neutral
roterbarhed
Vægt
Gaskølet
Vægt
Vandkølet
1,2 m lang:
2,35 kg
1,2 m lang:
2,35 kg
1,0 m lang:
2,0 kg
1,0 m lang:
2,0 kg

4.5.1 Kabelsamlinger til standard RT-system

Maks. 400 A / 60 % driftscyklus
Maks. 320 A / 100 % driftscyklus
Maks. 550 A / 100 % driftscyklus
position
1,0 m lang:
2,0 kg
1,0 m lang:
2,0 kg
0463 373 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
4 TEKNISKE DATA
Burndy-stikben
A. Touch sense gasdyse
C. Kollisionssensor
D. Kollisionssensor
F. 0V
G. + Motorspænding
H. - Motorspænding
E. Skridtvis indstilling
Art. Beskrivelse Funktion
1 Halsholderflange Brænderinterface
2 Beskyttelsesdæksel Beskytter kabelsamling mod beskadigelse
3 Burndy-stik, 12-polet Elektrisk tilslutning mellem sikkerhedsafbryder og
trådfremfører
4 Styrekabel For KS-2 (sikkerhedsafbryder og trykknap)
5 EURO-stik Trådfremførertilslutning
6 Gennemblæsningsslange (sort
hætte)
7 Vandindløb (blå hætte)
8 Vandtilbageløb (rød hætte)
Til rengøring af brænderen med trykluft efter rengøringscyklus
Vandindløb til køling af brænder
1)
Vandtilbageløb af opvarmet vand fra brænderen
1)
9 Styrekabelstik til
sikkerhedsmekanisme
1)
Kun vandkølede brændersystemer
Elektrisk tilslutning med RTKS-2 for sikkerhedssignal og dysesensorfunktion

4.5.2 Kabelsamlinger til HW-systemer

Infiniturn-kabelsamlingen tillader endeløs rotation af brænderen i begge retninger. Samtidig overføres kølevæske, beskyttelsesgas, gennemblæsningsluft, svejsestrøm og signal for sikkerhedsmekanismen.
Helix-kabelsamlingen er konstrueret til et rotationsområde på ±270° fra neutral position. Den kan bruges til svejseopgaver, der ikke kræver endeløs rotation.
Infiniturn-kabelsamlinger fås i gas- og vandkølede versioner. Helix-kabelsamlingerne kan bruges generelt til gas- eller vandkølede anvendelser.
BEMÆRK!
Tilslut ikke en Helix-kabelsamling, der betjenes med en gaskølet brænderhals, til et vandkølet system.
0463 373 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
Loading...
+ 43 hidden pages