ESAB RT Robo Welding Torch System Instruction manual [nl]

RT Robo Welding Torch System
RTKS-2, RTFL-2, KSC-2, FLC-2, RT42, RT52, RT62, RT72, RT82, RT42-NG, RT82WNG
Gebruiksaanwijzing
0463 373 101 NL 20181227

INHOUDSOPGAVE

1
2
3
INLEIDING ................................................................................................... 10
3.1 Overzicht lastoortssystemen ................................................................ 11
4
TECHNISCHE GEGEVENS......................................................................... 13
4.1 Lastoortshals.......................................................................................... 13
4.2 Nominale spanningswaarde.................................................................. 14
4.2.1 Grenswaarden van het koelcircuit ........................................................ 14
4.3 Lastoortssteun........................................................................................ 15
4.3.1 Lastoortssteunen voor standaard RT-systeem..................................... 15
4.3.1.1 Veiligheidsuitschakelmechanisme RTKS-2 ...................................... 16
4.3.1.2 Tussenflens RTFL-2 ......................................................................... 16
4.3.2 Lastoortssteunen voor systeem met holle pols .................................... 16
4.3.2.1 Lastoortssteun RTKSC-2 G/W met
veiligheidsuitschakelmechanisme .....................................................
4.3.2.2 Stijve lastoortssteun RTFLC-2 G/W ................................................. 19
4.4 Adapterflenzen........................................................................................ 20
4.5 Kabelpakketten....................................................................................... 20
4.5.1 Kabelpakketten voor standaard RT-systeem........................................ 20
4.5.2 Kabelpakketten voor systemen met holle pols ..................................... 21
5
INSTALLATION............................................................................................ 23
5.1 RTKS-2 standard arm installation........................................................ 23
5.1.1 RTKS-2 safety-off mechanism............................................................. 23
5.1.1.1 Torch installation with adjustable mount ............................................ 24
5.1.2 Standard arm cable assembly for KS-2 and FL-2 ................................ 26
5.1.3 RTKS-2 wire feeder connection........................................................... 27
5.1.4 RTKS-2 electrical connections ............................................................ 28
5.1.4.1 RTKS-2 safety-off mechanism connection ....................................... 28
5.1.5 RTKS-2 Torch installation .................................................................... 29
5.2 RTFL-2 standard arm installation ........................................................ 30
18
5.2.1 RTFL-2 rigid mount.............................................................................. 30
5.2.2 RTFL-2 torch installation ..................................................................... 32
5.3 RTKSC-2 hollow wrist system installation.......................................... 32
5.3.1 RTKSC-2 mount with safety off mechanism ........................................ 32
5.3.2 Mounting the cable assembly............................................................... 33
5.3.2.1 RTKSC-2 feeder cabinet connections .............................................. 34
5.3.3 RTKSC-2 cable assembly ................................................................... 36
5.3.3.1 RTKSC-2 cable assembly installation .............................................. 36
0463 373 101 © ESAB AB 2018
INHOUDSOPGAVE
5.3.3.2 RTKSC-2 electrical connections ....................................................... 39
5.3.4 RTKSC-2 torch installation .................................................................. 40
5.4 RTFLC-2 installation.............................................................................. 41
5.4.1 RTFLC-2 mount ................................................................................... 41
5.4.2 RTFLC-2 wire feeder connection......................................................... 41
5.4.2.1 Feeding through the robot arm.......................................................... 41
5.4.2.2 RTFLC-2 feeder cabinet connections ............................................... 42
5.4.3 RTFLC-2 cable assembly .................................................................... 44
5.4.3.1 RTFLC-2 cable assembly installation ............................................... 44
5.4.4 RTFLC-2 electrical connections .......................................................... 47
5.4.4.1 RTFLC-2 hollow wrist system with Infiniturn cable assembly ........... 47
5.4.4.2 RTFLC-2 hollow wrist system with Helix cable assembly................. 48
5.5 Torch installation.................................................................................... 48
5.5.1 Torch neck equipment .......................................................................... 48
5.5.2 Aristo RT torch neck installation ........................................................... 49
5.6 Installing the wire guide for standard and hollow Wrist arm ............. 50
5.6.1 Installing the neck liner......................................................................... 50
5.6.2 Installing a split wire guide in the cable assembly................................ 51
5.6.3 Installing a continuous wire guide in the cable assembly..................... 53
5.7 Adjust the narrow gap contact tip ........................................................ 54
6
OPERATION ................................................................................................ 57
6.1 Important information for programming (hollow wrist system only) 57
7
SERVICE EN ONDERHOUD ....................................................................... 59
7.1 Verplichte controles en handelingen.................................................... 59
8
PROBLEMEN OPLOSSEN ......................................................................... 61
9
RESERVEONDERDELEN BESTELLEN..................................................... 63
Rechten voorbehouden om specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
0463 373 101 © ESAB AB 2018

1 VEILIGHEID

1 VEILIGHEID

1.1 Betekenis van de symbolen

Zoals gebruikt in deze handleiding: Betekent Let op! Wees Alert!
GEVAAR! Betekent een direct gevaar dat, indien niet vermeden, kan leiden tot direct
en ernstig persoonlijk letsel of overlijden.
WAARSCHUWING! Betekent een mogelijk gevaar dat kan leiden tot persoonlijk letsel of
overlijden.
VOORZICHTIG! Betekent een gevaar dat kan leiden tot beperkt persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING!
Lees de instructiehandleiding vóór gebruik goed door en volg de richtlijnen op alle labels, de veiligheidsprocedures van de werkgever en de veiligheidsbladen (SDS) op.

1.2 Veiligheidsmaatregelen

De gebruikers van ESAB-apparatuur zijn er uiteindelijk verantwoordelijk voor erop toe te zien dat iedereen die met of in de nabijheid van de apparatuur werkt, alle toepasselijke veiligheidsmaatregelen in acht neemt. Deze veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die voor dit type apparatuur gelden. De volgende aanbevelingen moeten in acht worden genomen naast de standaardvoorschriften die op de werkplek van kracht zijn.
Alle werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door daartoe getraind personeel dat goed bekend is met de werking van de apparatuur. Onjuiste bediening van de apparatuur kan leiden tot gevaarlijke situaties die letsel voor de gebruiker en schade aan de apparatuur tot gevolg kunnen hebben.
1. Iedereen die de apparatuur gebruikt, moet bekend zijn met: ○ de werking ervan ○ de plaats van de noodstopknoppen ○ de werking ervan ○ de toepasselijke veiligheidsmaatregelen ○ het las- en snijproces of ander doelmatig gebruik van de apparatuur
2. De gebruiker moet ervoor zorgen dat: ○ er zich geen onbevoegde personen ophouden binnen het werkbereik van de
apparatuur wanneer deze wordt ingeschakeld
○ niemand onbeschermd is wanneer de lasboog wordt ontstoken of er met
werkzaamheden wordt begonnen
3. De werkplek moet: ○ geschikt zijn voor het beoogde doel ○ tochtvrij zijn
0463 373 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 VEILIGHEID
4. Persoonlijke beschermingsmiddelen: ○ Draag altijd de aanbevolen persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals een
veiligheidsbril, vlambestendige kleding, veiligheidshandschoenen
○ Draag geen loszittende kledingstukken of sieraden zoals sjaals, armbanden,
ringen, etc. die kunnen vastraken of brandwonden kunnen veroorzaken
5. Algemene veiligheidsmaatregelen: ○ Controleer of de aardkabel goed is vastgezet ○ Werkzaamheden aan hoogspanningsapparatuur mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien
○ Geschikte brandblusapparatuur moet duidelijk gemarkeerd en gemakkelijk
bereikbaar zijn
○ Smeer- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet worden uitgevoerd aan in
bedrijf zijnde apparatuur
WAARSCHUWING!
Lassen en snijden met een lasboog kan gevaarlijk zijn voor uzelf en anderen. Neem voorzorgsmaatregelen als u gaat lassen en snijden.
ELEKTRISCHE SCHOK - Kan dodelijk zijn
Installeer en aard de unit volgens de instructiehandleiding.
Raak de elektrische onderdelen of elektroden niet aan met uw blote handen, natte handschoenen of natte kleding.
Zorg dat u geïsoleerd van het werkstuk en aarde werkt.
Zorg voor een veilige werkhouding
ELEKTROMAGNETISCHE VELDEN - Kunnen gevaar opleveren voor uw gezondheid
Lassers met pacemakers moeten hun arts raadplegen voordat ze aan laswerkzaamheden beginnen. EMV kan met sommige pacemakers interfereren.
Blootstelling aan EMV kan andere effecten op de gezondheid hebben die nu nog onbekend zijn.
Lassers moeten altijd de volgende procedures volgen om de blootstelling aan elektromagnetische velden te minimaliseren:
○ Leg de elektrode en de werkkabels samen aan dezelfde kant van uw
lichaam. Zet ze indien mogelijk met tape vast. Zorg ervoor dat uw lichaam zich nooit tussen de toorts en de werkkabels bevindt. Draai de toorts of werkkabel nooit rond uw lichaam. Houd de stroombron en laskabels zo ver mogelijk uit de buurt van uw lichaam.
○ Sluit de werkkabel zo dicht mogelijk bij het te lassen gebied op het
werkstuk aan.
ROOK EN GASSEN - Kunnen een gevaar opleveren voor uw gezondheid
Houd uw hoofd uit de gevaarlijke lasrook.
Gebruik ventilatie en/of afzuiging bij de lasboog om gassen en rook uit uw inademingsgebied en werkgebied af te voeren.
BOOGSTRALING - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
0463 373 101
Bescherm uw ogen en lichaam. Gebruik het juiste lasscherm en de juiste filterlens en draag beschermende kleding.
Bescherm omstanders m.b.v. schermen of lasgordijnen.
- 6 -
© ESAB AB 2018
1 VEILIGHEID
LAWAAI - Te veel geluid kan uw gehoor beschadigen.
Bescherm uw oren. Draag oorbeschermers of andere gehoorbescherming.
BEWEGENDE DELEN - Kunnen letsel veroorzaken
Houd alle deuren, panelen en kappen gesloten en zorg ervoor dat ze goed op hun plaats vastzitten. Laat kappen alleen door gekwalificeerd personeel verwijderen indien onderhoud nodig is en/of problemen moeten worden opgespoord en verholpen. Breng de panelen of kappen weer aan en sluit deuren nadat de servicewerkzaamheden zijn voltooid en voordat de motor word gestart.
Schakel de motor uit voordat er een eenheid wordt geïnstalleerd of aangesloten.
Houd uw handen, haar, losse kleding en gereedschap uit de buurt van bewegende delen.
BRANDGEVAAR
Vonken (spatten) kunnen brand veroorzaken. Zorg dat er geen brandbare materialen in de buurt zijn.
Niet gebruiken bij gesloten containers.
STORING - Neem bij storingen contact op met een deskundige monteur.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
VOORZICHTIG!
Dit product is alleen bedoeld voor booglassen.
WAARSCHUWING!
Gebruik de stroombron niet voor het ontdooien van bevroren leidingen.
VOORZICHTIG!
Class A-apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in woonomgevingen waar de elektrische stroom wordt geleverd via het openbare elektriciteitsnet, dat een lage spanning heeft. In dergelijke omgevingen kunnen moeilijkheden ontstaan met de elektromagnetische compatibiliteit van Class A-apparatuur als gevolg van geleidings- en stralingsverstoringen.
0463 373 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
1 VEILIGHEID
LET OP! Breng afgedankte elektronische apparatuur naar
een recyclestation!
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de toepassing hiervan overeenkomstig nationale regelgeving, moet elektrische en/of elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur naar een recyclestation worden gebracht.
Als verantwoordelijke voor de apparatuur moet u zelf informatie inwinnen over goedgekeurde inzamelpunten.
Neem voor meer informatie contact op met de dichtstbijzijnde ESAB-dealer.
Het leveringsprogramma van ESAB omvat een assortiment lasaccessoires en persoonlijke beschermingsmiddelen. Voor bestelinformatie kunt u contact opnemen met uw lokale ESAB-dealer of onze website bezoeken.
0463 373 101
- 8 -
© ESAB AB 2018

2 GARANTIE

2 GARANTIE
Onze producten worden vóór aflevering zorgvuldig gecontroleerd. ESAB garandeert dat ieder product bij aflevering vrij is van fabricage- en materiaalfouten en functioneert overeenkomstig het beoogde gebruiksdoel.
Fabricage- en materiaalfouten vallen volgens de wettelijke voorschriften onder de garantie van ESAB. Verbruiksartikelen vallen niet onder deze garantie.
De garantie dekt geen schade of functionele gebreken ten gevolge van:
overbelasting, verkeerd gebruik of misbruik, of gebruik van het product niet in overeenstemming met het beoogde gebruiksdoel
botsingen of ongevallen
niet-naleving van instructies zoals vermeld in deze bedieningsinstructies
onjuiste installatie of montage
onvoldoende onderhoud
wijziging van de oorspronkelijke toestand van het product
chemische invloeden
normale slijtage
ESAB aanvaardt geen aansprakelijkheid anders dan voor vervanging of reparatie van defecte onderdelen.

2.1 Voorwaarden voor het beoogde gebruiksdoel

1. Het product is bedoeld voor industrieel en commercieel gebruik en mag alleen worden
gebruikt door getraind personeel. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade noch voor ongevallen die voortvloeien uit een onjuist gebruik.
2. Het Aristo® RT-robotlassysteem is op ultramoderne wijze ontworpen en geproduceerd
en is veilig en betrouwbaar in gebruik wanneer het wordt gehanteerd, geïnstalleerd en onderhouden door getraind personeel. De instructies voor installatie, bediening en onderhoud die in dit document worden beschreven, moeten worden opgevolgd.
3. Het Aristo® RT-robotlassysteem mag uitsluitend worden gemonteerd, bediend en
onderhouden door daartoe getraind personeel. De montage-, bedienings- en onderhoudsvoorschriften in deze handleiding moeten in acht worden genomen.
4. Het Aristo® RT-robotlassysteem mag uitsluitend worden gebruikt voor het door de
fabrikant beoogde doel binnen het kader van de technische gegevens en in combinatie met geautomatiseerde verwerkingssystemen. Het gekozen type lastoorts moet geschikt zijn voor het laswerk.
5. Het Aristo® RT-robotlassysteem is ontworpen om als compleet systeem te worden
gebruikt. Het is niet toegestaan componenten van andere fabrikanten in het systeem in te bouwen.
6. De RTKS-2 en RTKSC-2 mogen alleen worden gebruikt als noodstopmechanismen
binnen hun technische specificaties en in combinatie met een kabelpakket voor de RT-standaardarm (KS-2), een Infiniturn- of Helix-kabelpakket (KSC-2), een ESAB-adapterflens inclusief RT-lastoortssteunen (KS-2) en een Aristo RT-lastoorts.
7. Er mag geen olie of antispatvloeistof aan het uitblaasgas worden toegevoegd. ESAB
garandeert de chemische bestendigheid tegen deze stoffen niet. ESAB raadt aan om met de ESAB-spuitunit de minimale hoeveelheid antispatvloeistof op de toorts aan te brengen en zo de omgeving te beschermen.
8. Het product moet droog worden bewaard en worden beschermd tegen vocht tijdens
transport, opslag of gebruik.
9. Het systeem is ontworpen voor omgevingstemperaturen tussen 5 °C en 40 °C (41 °F
en 104 °F). Als deze grenzen worden overschreden, dienen er specifieke maatregelen te worden genomen. Gebruik bij vorstgevaar een geschikte koelvloeistof.
0463 373 101
- 9 -
© ESAB AB 2018

3 INLEIDING

3 INLEIDING
De RT-lastoortssystemen zijn ontwikkeld voor volautomatisch MIG/MAG-lassen met lasrobots. De systemen bestaan uit verschillende Aristo RT-lastoortshalzen die zijn ontworpen voor robotgebruik, toortssteunen, kabelpakketten die zijn geoptimaliseerd voor robotgebruik en veiligheidsuitschakelfuncties om schade aan het systeem bij een botsing te voorkomen.
Het standaard RT-lassysteem biedt botsingsbeveiliging met RTKS-2, een mechanische veerbelaste veiligheidsuitschakelfunctie. Deze kan eventueel worden vervangen door RTFL-2 om te profiteren van de botsingsdetectiefunctie van het robotbesturingssysteem. Het standaard RT-lassysteem kan met verschillende kabelmontagetypen worden gebruikt.
RTKSC-2- en RTFLC-2-lastoortssteunen met Infiniturn- of Helix-kabelpakketten zijn bedoeld voor gebruik in robotlassystemen met een holle pols die zijn ontworpen voor geavanceerde lastoepassingen. Het veiligheidsuitschakelmechanisme in de RTKSC-2-lastoortssteun maakt bij een botsing grote elastische doorbuiging van de lastoorts mogelijk. De Infiniturn- en Helix-kabelpakketten zijn eenvoudig te installeren en bieden een uiterst betrouwbaar systeem met nauwkeurige manoeuvreermogelijkheden.
In combinatie met de bekende Aristo RT-robotlastoortsen vormen deze onderdelen een zeer betrouwbaar en duurzaam systeem dat slechts een minimum aan onderhoud nodig heeft.
De instructiehandleiding wordt meegeleverd bij de lastoortssteunen en kabelpakketten.
De ESAB-bestelnummers, beschikbare accessoires, reserveonderdelen en vervangingsonderdelen vindt u in de lijst met reserveonderdelen.
0463 373 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
3 INLEIDING

3.1 Overzicht lastoortssystemen

Standaard RT-systeem
Zie voor een gedetailleerde beschrijving de desbetreffende paragraaf in het hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS:
1. Lastoortshals
2. Kabelpakket
3. Lastoortssteun
4. Veiligheidsuitschakelmechanisme
5. Tussenflens RTFL-2
6. Adapterflens (indien nodig)
Zie "Lastoorts".
Zie "Kabelpakketten voor standaard RT-systeem".
Zie "Lastoortssteunen voor standaard RT-systeem".
RTKS-2
Zie "Veiligheidsuitschakelmechanisme RTKS-2".
Zie "Tussenflens RTFL-2".
Zie "Adapterflenzen".
0463 373 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 INLEIDING
Systeem met holle pols
Zie voor een gedetailleerde beschrijving de desbetreffende paragraaf in het hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS:
1. Lastoortshals Zie "Lastoorts".
2. Lastoortssteun RTKSC-2 Zie "Lastoortssteun RTKSC-2 met veiligheidsuitschakelmechanisme".
3. Lastoortssteun RTFLC-2 Zie "Stijve lastoortssteun RTFLC-2".
4. Adapterflens Zie "Adapterflenzen".
5. Kabelpakket Helix of Infiniturn Zie "Kabelpakketten voor systemen met holle pols".
0463 373 101
- 12 -
© ESAB AB 2018

4 TECHNISCHE GEGEVENS

4 TECHNISCHE GEGEVENS

4.1 Lastoortshals

Kies het toortsmodel in overeenstemming met de lastoepassing. Er moet rekening worden gehouden met de vereiste inschakelduur en capaciteit, de koelmethode en de draaddiameter. Als er hogere eisen worden gesteld, bijvoorbeeld bij voorverwarmde werkstukken of een hoge warmtereflectie in hoeken, moet daarmee rekening worden gehouden door een lastoorts met voldoende reservevermogen te kiezen.
De RT-lastoortsen zijn bedoeld voor gebruik in combinatie met lasstroombronnen conform de CE-richtlijnen voor de lasprocessen MIG-lassen (metal inert gas), MAG-lassen (metal active gas) en MIG-solderen met in de handel verkrijgbare, ronde lasdraad. Gebruik de lastoorts niet voor andere processen.
Voor pulserend booglassen van staal of aluminium moet de watergekoelde lastoorts RT82W worden gebruikt.
Zie de verkrijgbare lastoortsmodellen hieronder.
Lastoortsmodel Koelmethode Beschermgas Nominale waarde
RT42G Gasgekoeld CO
Gasgekoeld 300A / 100%
Gasgekoeld Mengsel 350A / 60%
Gasgekoeld 250A / 100%
RT42W Watergekoeld CO
Watergekoeld 420A / 100%
Watergekoeld Mengsel 350A / 60%
Watergekoeld 350A / 100%
RT52G Gasgekoeld CO
Gasgekoeld 300A / 100%
Gasgekoeld Mengsel 350A / 60%
Gasgekoeld 250A / 100%
RT52W Watergekoeld CO
Watergekoeld 470A / 100%
Watergekoeld Mengsel 400A / 60%
Watergekoeld 400A / 100%
RT62G Gasgekoeld CO
Gasgekoeld 340A / 100%
2
2
2
2
2
420A / 60%
420A / 60%
420A / 60%
470A / 60%
500A / 60%
Gasgekoeld Mengsel 420A / 60%
Gasgekoeld 290A / 100%
RT62W Watergekoeld CO
Watergekoeld 530A / 100%
Watergekoeld Mengsel 450A / 60%
Watergekoeld 450A / 100%
0463 373 101
- 13 -
2
530A / 60%
© ESAB AB 2018
4 TECHNISCHE GEGEVENS
Lastoortsmodel Koelmethode Beschermgas Nominale waarde
RT72G Gasgekoeld CO
2
480A/60%
Gasgekoeld 320A / 100%
Gasgekoeld Mengsel 400A / 60%
Gasgekoeld 270A / 100%
RT72W Watergekoeld CO
2
480A / 60%
Watergekoeld 430A / 100%
Watergekoeld Mengsel 480A / 60%
Watergekoeld 430A / 100%
RT82W Watergekoeld CO
2
600A / 60%
Watergekoeld 600A / 100%
Watergekoeld Mengsel 550A / 60%
Watergekoeld 550A / 100%
De nominale waarde van de toorts en de inschakelduur gelden voor een cyclus van 10 minuten.
De technische gegevens gelden voor een standaardtoepassing met gebruik van de standaardvervangings-/-reserveonderdelen. De nominale waarde van de toorts wordt verlaagd bij gebruik van de pulserende boogmetaaloverdrachtsmodus.
Temperaturen Opslag: -15-50°C (5-122°F)
Gebruik: 5-40 °C (41-104 °F)
Uitblaasgas Max. 10 bar, aparte gasslang
Totaalgewicht (lastoortshals,
Ongeveer 5 kg veiligheidsuitschakelmechanisme, lastoortssteun en 1 m kabelpakket)

4.2 Nominale spanningswaarde

Max. toegestane spanning/stroomsterkte
Compleet lastoortssysteem 141 V (piekwaarde voor lassen)
Veiligheidsuitschakelcircuit RTKS-2
Drukknop RTKS-2
Veiligheidsuitschakelcircuit RTKSC-2 48 V
Gebruik van de mondstukdetectiefunctie met een standaardkabelpakket
Gebruik van de mondstukdetectiefunctie met een Helix- of Infiniturn-kabelpakket
24 V/1 A
48 V/0,1 A
50 V/5 A
(Toegestane belasting maximaal 1 minuut bij
de nominale stroomsterkte)
50 V/5 A
(Toegestane belasting maximaal 1 minuut bij
de nominale stroomsterkte)
De opgegeven nominale waarden hebben betrekking op een standaard toepassingsgeval.
Zie de paragraaf "Kabelpakketten" voor de specificaties van de kabelpakketten.

4.2.1 Grenswaarden van het koelcircuit

Alleen geldig voor watergekoelde versie.
0463 373 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 TECHNISCHE GEGEVENS
Min. waterdebiet: 1,0 l/min (1,1quart/min)
Min. waterdruk: 2,5 bar (36,3psi)
Max. waterdruk: 3,5 bar (50,8psi)
Inlaattemperatuur: Max. 40 °C (104 °F)
Retourtemperatuur: Max. 60 °C (140 °F)
Koelcapaciteit: Min. 1000 W, afhankelijk van de toepassing
VOORZICHTIG!
Retourtemperaturen van meer dan 60°C (140°F) kunnen tot (onherstelbare) beschadiging van het kabelpakket leiden.

4.3 Lastoortssteun

Het vereiste type lastoortssteun is afhankelijk van het ontwerp van het RT-lastoortssysteem en van de keuze van veiligheidsuitschakelinrichtingen. Zie de paragraaf "Overzicht lastoortssystemen".
Component Geschat gewicht
Lastoortssteun (voor standaardsysteem) 0,43 kg
Veiligheidsuitschakelmechanisme RTKS-2
0,85 kg (voor standaardsysteem)
Tussenflens RTFL-2 (voor
0,35 kg standaardsysteem)
Lastoortssteun RTKSC-2 (voor systeem met
1,90 kg holle pols)
Stijve lastoortssteun RTFLC-2 (voor systeem
1,22 kg met holle pols)
Robotlastoorts 0,66 kg

4.3.1 Lastoortssteunen voor standaard RT-systeem

Voor standaard RT-systemen wordt de lastoortssteun gemonteerd op het veiligheidsuitschakelmechanisme RTKS-2 (of op de tussenflens RTFL-2), waarbij het kabelpakket en de aangesloten lastoortshals worden vastgeklemd.
Selecteer de lastoortssteun afhankelijk van het type en de geometrie van de lastoorts. Er kunnen diverse types lastoortssteunen worden gebruikt. Zie de lijst met reserveonderdelen voor de verkrijgbare lastoortssteunen voor het standaard RT-systeem.
0463 373 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
4 TECHNISCHE GEGEVENS
Lastoortssteun voor robots met standaardarm
4.3.1.1 Veiligheidsuitschakelmechanisme RTKS-2
Het veiligheidsmechanisme RTKS-2 is een veerondersteund mechanisme dat de robot en het lastoortssysteem beschermt bij een botsing.
LET OP!
Demonteer het RTKS-2-mechanisme niet.
4.3.1.2 Tussenflens RTFL-2
De stijve tussenflens RTFL-2 kan in plaats van de RTKS-2 worden gebruikt als de robot een elektronisch botsingsdetectiesysteem heeft.

4.3.2 Lastoortssteunen voor systeem met holle pols

In het systeem met holle pols zijn de Aristo RT-lastoortshalzen aangesloten op de lastoortssteun KSC-2 of FLC-2.
De lastoortssteun RTKSC-2 maakt elastische doorbuiging van de lastoorts bij een botsing mogelijk. Tegelijkertijd wordt een elektrisch contact geopend waarmee de robotbesturing wordt gesignaleerd te stoppen. Na het resetten van de fout worden de oorspronkelijke geometrie en het Tool Center Point (TCP) van de toorts met hoge precisie bereikt. Het systeem werkt zuiver mechanisch en is veerbelast.
De lastoortssteun RTFLC-2 heeft geen ingebouwde veiligheidsuitschakelfunctie.
0463 373 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
4 TECHNISCHE GEGEVENS
Voor systemen met holle pols wordt RTKSC-2 G/W (met als alternatief RTFLC-2 G/W) aanbevolen. Deze lastoortssteun kan worden gebruikt bij zowel gas- als watergekoelde lastoortsen uit de Aristo RT-serie.
RTKSC-2 G/W RTFLC-2 G/W
Werkingsprincipe van het veiligheidsuitschakelmechani
Mechanisch Niet van toepassing (stijve
toortssteun)
sme
Axiale vrijgavekracht (Fz) 650 N Niet van toepassing (stijve
toortssteun)
Vrijgavemoment op dwarsas (Mx)
24 Nm Niet van toepassing (stijve
toortssteun)
Resetten na vrijgave Automatisch Niet van toepassing (stijve
toortssteun)
Herhaalbaarheid Lateraal ± 0,1 mm bij de TCP
van een standaard Aristo
Niet van toepassing (stijve toortssteun)
RT-lastoorts
Max. doorbuiging Ca. ± 8° Niet van toepassing (stijve
toortssteun)
Veiligheidsschakelaar Normaal gesloten
Elektrische belasting max. 48 V/1 A
0463 373 101
- 17 -
Niet van toepassing (stijve toortssteun)
© ESAB AB 2018
4 TECHNISCHE GEGEVENS
Elektrisch regelcircuit voor mondstukdetectiefunctie
Nominale waarde:
Voor Helix-kabelpakketten: max. 50 V DC/5 A, max. 1 minuut Na detectie van contact wordt de detectiespanning snel onderbroken.
Voor Infiniturn-kabelpakketten heeft de mondstukdetectiefunctie een beperkte functionaliteit. Neem contact op met ESAB voor een gedetailleerd onderzoek naar mogelijke oplossingen in uw toepassing.
Nominale spanningswaarde Maximaal toegestane
spanning voor het veiligheidsuitschakelcircuit: 48 V.
Nominale waarde:
Voor Helix-kabelpakketten: max. 50 V DC/5 A, max. 1 minuut
Voor Infiniturn­kabelpakketten: max. 50 V DC/1 A, max. 1 minuut
Na detectie van contact wordt de detectiespanning snel onderbroken.
4.3.2.1 Lastoortssteun RTKSC-2 G/W met veiligheidsuitschakelmechanisme
0463 373 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
4 TECHNISCHE GEGEVENS
Item Beschrijving Functie
1 Lastoortshalssteun Aristo RT-lastoortsaansluiting
2 Deksel RTKSC-2 Pakket met kabel- en lastoortsaansluitingen
3 Rubberen huls Bescherming voor veiligheidsuitschakelmechanisme
4 Hoofdbehuizing RTKSC-2 Maakt mechanische doorbuiging tijdens een botsing
mogelijk
5 Adapterflens Scheidingsraakvlak naar robotpols (moet op de
specifieke robot passen)
6 Indexeerpen Voor een nauwkeurige uitlijning met de adapterflens
7 Aansluitpunt voor
besturingskabel
Elektrische aansluiting voor botsingssignaal en mondstukdetectiefunctie
8 Microschakelaar Sensor voor botsingsdetectie
4.3.2.2 Stijve lastoortssteun RTFLC-2 G/W
Item Beschrijving Functie
1 Lastoortshalssteun Aristo RT-lastoortsaansluiting
2 Deksel RTFLC-2 Pakket met kabel- en lastoortsaansluitingen
3 Hoofdbehuizing RTFLC-2 Maakt mechanische doorbuiging tijdens een botsing
mogelijk
4 Indexeerpen Voor een nauwkeurige uitlijning met de adapterflens
0463 373 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
4 TECHNISCHE GEGEVENS
Item Beschrijving Functie
5 Adapterflens Scheidingsraakvlak naar robotpols (moet op de
specifieke robot passen)
6 Aansluitpunt voor
besturingskabel (3-polig)
Elektrische aansluiting voor de mondstukdetectiefunctie (indien van toepassing)

4.4 Adapterflenzen

Kies de vereiste adapterflens voor installatie op de robotarm, afhankelijk van het robottype. Adapterflenzen zijn voor alle geschikte standaardsystemen en systemen met holle pols verkrijgbaar. Zie de lijst met reserveonderdelen.

4.5 Kabelpakketten

De aansluiting op de draadaanvoereenheid wordt bepaald door het kabelpakket. De beschikbare versies zijn hoofdzakelijk afhankelijk van het systeemontwerp en het koelmiddel (gas of water). Zie de lijst met reserveonderdelen.
De waarden gelden voor kabellengten van 1 tot 5 meter.
StandaardkabelpakketInfiniturn Helix
Nominale waarde (cyclus van 10 minuten)
Gasgekoeld (gemengd gas)
Max. 500 A/60% inschakelduur
Max. 350 A/100% inschakelduur
Max. 400 A/60% inschakelduur
Max. 320 A/100% inschakelduur
Max. 400 A/60% inschakelduur
Max. 320 A/100% inschakelduur
Nominale waarde (cyclus van 10
Max. 600 A/100% inschakelduur
Max. 550 A/100% inschakelduur
minuten)
Watergekoeld
Draaibereik Beperkte
Eindeloos draaibaar ± 270° vanuit neutrale
draaimogelijkheden
Gewicht
Gasgekoeld
Gewicht
Watergekoeld
1,2 m lang:
2,35 kg
1,2 m lang:
2,35 kg
1,0 m lang:
2,0 kg
1,0 m lang:
2,0 kg

4.5.1 Kabelpakketten voor standaard RT-systeem

Max. 550 A/100% inschakelduur
stand
1,0 m lang:
2,0 kg
1,0 m lang:
2,0 kg
0463 373 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
Loading...
+ 44 hidden pages