Genomgående i handboken: Betyder Obs! Var uppmärksam!
VARNING!
Innebär fara som, om den inte undviks, omedelbart leder till allvarliga
personskador eller dödsfall.
VARNING!
Innebär potentiell fara som kan resultera i personskada eller dödsfall.
OBSERVERA!
Innebär fara som kan leda till mindre allvarlig personskada.
VARNING!
Innan användning, läs och förstå denna bruksanvisning
och följ alla etiketter, arbetsgivarens säkerhetsrutiner
och säkerhetsdatablad (SDS).
1.2Säkerhetsåtgärder
Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar
med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna
måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver
standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
Allt arbete ska utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens handhavande.
Felaktig användning av utrustningen kan leda till risksituationer som kan resultera i
personskada eller skador på utrustningen.
1.Var och en som använder utrustningen måste känna till:
○ dess handhavande
○ nödstoppens placering
○ dess funktion
○ tillämpliga säkerhetsåtgärder
○ korrekt förfarande vid svetsning och skärning samt vid användning av eventuella
andra funktioner hos utrustningen.
2.Operatören ska se till att:
○ inga obehöriga personer befinner sig inom utrustningens arbetsområde då den
startas
○ ingen är oskyddad när bågen tänds eller arbete startas med utrustningen
3.Arbetsplatsen ska:
○ vara lämplig för ändamålet
○ vara fri från drag.
4.Personlig skyddsutrustning
○ Använd alltid rekommenderad personlig skyddsutrustning, så som
skyddsglasögon, flamsäkra kläder och skyddshandskar.
○ Bär inte löst sittande persedlar, så som halsdukar, skärp och ringar, eftersom
sådana kan fastna och orsaka brännskador.
5.Allmänna försiktighetsåtgärder
○ Se till att återledarkabeln är ordentligt ansluten.
○ Arbete på högspänningsutrustning får endast utföras av behörig elektriker.
○ Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad
plats
○ Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får inte utföras under drift.
VARNING!
Bågsvetsning och bågskärning kan orsaka personskada. Vidta alltid
säkerhetsåtgärder vid svetsning och skärning.
ELEKTRISK STÖT – Kan döda
•Installera och jorda utrustningen enligt handboken.
•Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt
skyddsutrustning.
•Isolera dig från arbetet och marken.
•Se till att din arbetsställning är säker
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT – Kan vara hälsoskadliga
•Svetsare med pacemaker bör rådfråga sin läkare innan svetsning
genomförs. EMF kan störa vissa pacemakers.
•Exponering för EMF kan ha andra effekter på hälsan som ännu är okända.
•Svetsare bör använda följande metoder för att minimera exponering för
EMF:
○ Dra elektrod- och arbetskabeln på samma sida av kroppen. Fixera
dem med tejp om möjligt. Placera inte din kropp mellan svetspistolen
och kablar. Snurra aldrig svetspistolen eller kablar runt din kropp. Håll
svetsströmkälla och kablar så långt bort från kroppen som möjligt.
○ Anslut arbetskabeln till arbetsstycket så nära det område som skall
svetsas som möjligt.
RÖK OCH GASER – Kan vara hälsoskadliga
•Undvik att ha huvudet i svetsröken.
•Använd ventilation, utsug vid bågen eller båda delarna för att föra bort
ångor och gaser från din andningszon och det allmänna området.
LJUSBÅGAR – Kan skada ögonen och ge brännskador på huden
•Skydda ögonen och kroppen. Använd alltid korrekt svetsskärm med
skyddsglas av rätt filtreringsgrad och bär alltid skyddskläder.
•Skydda omkringstående personer med hjälp av lämpliga skärmar eller
draperier.
0463 373 101
BULLER – Kan ge hörselskador
Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd.
•Håll alla dörrar, paneler och luckor stängda och se till att de sitter på plats
ordentligt. Endast kvalificerade personer bör vid behov ta bort kåpor för
underhåll och felsökning. Sätt tillbaka paneler eller luckor och stänga
dörrar när servicen är klar och innan motorn startas.
•Stäng av motorn innan du installerar eller ansluter enheten.
•Håll händer, hår, lössittande kläder och verktyg borta från rörliga delar.
BRANDFARA
•Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Verifiera att det inte finns några
brännbara material i närheten.
•Använd inte på slutna behållare.
DRIFTSTÖRNING – Tillkalla experthjälp i händelse av driftstörning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd endast för bågsvetsning.
VARNING!
Använd inte strömkällan för att tina frusna rör.
OBSERVERA!
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i
bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika
lågspänningsdistributionsnätet. På grund av såväl
ledningsburna som utstrålade störningar kan det i
sådana områden vara problematiskt att uppnå
elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning klass A.
OBSERVERA!
Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till
återvinning.
Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk
och elektronisk utrustning som nått slutet av sin
livslängd samlas in separat och lämnas till
återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för
utrustningen att hålla sig informerad om vilka
återvinningsanläggningar som är godkända.
För mer information, kontakta närmaste
ESAB-återförsäljare.
ESAB har ett sortiment av tillbehör för svetsning och personlig skyddsutrustning till
salu. Kontakta din ESAB-återförsäljare eller besök vår webbplats för
beställningsinformation.
Produkterna kontrolleras noga före leveransen. ESAB bekräftar att alla produkter är fria från
material- och tillverkningsfel vid leveransen och att de fungerar så som avsett.
ESABs garanti täcker material- och tillverkningsfel enligt gällande lagar. Garantin gäller inte
tillsatsmaterial.
Garantin täcker inte skador och funktionsfel som orsakats av
•överbelastning, felaktig användning eller användning som avviker från avsedd
användning
•kollisioner eller olyckor
•att de anvisningar som anges i den här bruksanvisningen inte har följts
•felaktig installation eller montering
•otillräckligt underhåll
•förändring av produktens ursprungsskick
•kemisk påverkan
•normal förslitning
ESAB åtar sig inget ansvar utöver byte eller reparation av defekta delar.
2.1Användningsvillkor
1.Produkten är avsedd för industriell och kommersiell användning och får endast
användas av utbildade personer. Tillverkaren ansvarar inte för skador eller olyckor
som orsakas av felaktig användning.
2.Aristo® RT Robotic Welding System är utformat och tillverkat i den senaste tekniken
och är säkert och tillförlitligt i drift när det hanteras, installeras och underhålls av
utbildad personal. Instruktionerna för installation, drift och underhåll som beskrivs i det
här dokumentet måste följas.
3.Endast utbildade personer får installera, använda och serva Aristo® RT Robotic
Welding System. De föreskrifter för installation, användning och underhåll som anges i
den här bruksanvisningen måste följas.
4.Aristo® RT Robotic Welding System får användas endast för de ändamål som anges
av tillverkaren samt inom ramen för de tekniska data som gäller för utrustningen och
tillsammans med automatiserade hanteringssystem. Rätt typ av svetsbrännare måste
väljas för den aktuella svetsuppgiften.
5.Aristo® RT Robotic Welding System är avsett att användas som ett komplett system.
Det är inte tillåtet att använda delar från andra tillverkare i systemet.
6.RT KS-2 och RT KSC-2 får endast användas som nödstoppsmekanismer inom sina
tekniska specifikationer och i kombination med ett RT-slangpaket för standardarm
(KS-2), Infiniturn eller Helix (KSC-2), ESAB-adapterfläns, inklusive RT-brännarfästen
(KS-2) och en Aristo RT-svetsbrännare.
7.Ingen olja eller svetssprej får tillsättas i utblåsningsgasen. ESAB garanterar inte
kemikaliebeständighet mot dessa ämnen. ESAB rekommenderar att man använder
ESAB:s sprutenhet för att applicera minsta möjliga mängd svetssprej på
svetsbrännaren och på så sätt skydda miljön.
8.Produkten ska hållas torr och skyddad från fukt vid transport, förvaring och
användning.
9.Systemet är anpassat för omgivningstemperaturer mellan 5°C och 40°C (41°F till
104°F). Om de här gränsvärdena överskrids måste speciella åtgärder vidtas. Om det
finns risk för frost måste lämplig kylvätska användas.
RT-svetsbrännarsystemen är avsedda att användas vid helautomatisk MIG/MAG-svetsning
med robotar. Systemen består av en rad olika Aristo RT-brännarhalsar, avsedda för
robotanvändning, brännarfästen, slangpaket som är optimerade för robotanvändning och
säkerhetsavstängningar som förhindrar att systemet skadas vid en kollision.
Standard-RT-svetssystemet ger kollisionsskydd med hjälp av RTKS-2, som är en mekanisk
fjäderbelastad säkerhetsavstängningsfunktion. Detta kan valfritt ersättas av RTFL-2 för att
dra nytta av kollisionsavkänningsfunktionen i robotstyrsystemet. Standard-RT-svetssystemet
kan användas med olika typer av slangpaket.
Brännarfästena RTKSC-2 och RTFLC-2 med Infiniturn- eller Helix-slangpaket är avsedda
för användning i robotsvetssystem med ihåliga handleder utformade för avancerade
svetstillämpningar. Nödstoppsmekanismen i RTKSC-2-brännarfästet tillåter en stor elastisk
avböjning av brännaren vid en kollision. Slangpaketen Infiniturn och Helix är enkla att
installera och ger ett mycket tillförlitligt system med exakta manövreringsmöjligheter.
Tillsammans med de väletablerade robotsvetsbrännarna Aristo RT skapar dessa
komponenter ett mycket tillförlitligt och långlivat system som endast kräver minimalt
underhåll.
Bruksanvisningen medföljer leveransen av brännarfästen och slangpaket.
ESAB:s beställningsnummer, tillgängliga tillbehör, reservdelar och slitdelar finns i
reservdelslistan.
3.1Översikt över svetsbrännarsystem
Standard-RT-system
En detaljerad beskrivning finns i motsvarande
avsnitt i kapitlet TEKNISKA DATA:
Välj svetsbrännarmodell beroende på svetstillämpning. Intermittensfaktor och kapacitet,
kylmetod och tråddiameter måste beaktas. Om kraven är extra höga, till exempel vid
förvärmda arbetsstycken eller hög värmereflektion i hörn, ska du ta med dessa i beräkningen
genom att välja en svetsbrännare som har tillräckligt hög kapacitet i reserv.
RT-svetsbrännare är avsedda att användas tillsammans med CE-märkta
strömförsörjningsenheter för svetsutrustning vid gasbågssvetsning av metall med inert (MIG)
eller aktiv (MAG) skyddsgas samt vid MIG-hårdlödning med rundtråd. Använd inte brännaren
vid andra processer.
Vid stålsvetsning med pulsad ljusbåge eller aluminiumsvetsning måste den vattenkylda
brännaren RT82W användas.
Värdena för brännarens märkdata och intermittensfaktor gäller under en 10-minuterscykel.
Tekniska data gäller för en standardiserad tillämpning som använder slitage- och reservdelar
av standardtyp. Brännarens märkdata reduceras vid användning av metallöverföringsläge
med pulsad ljusbåge.
Min. vattenflöde:1,0 l/min (1,1 quarts/min)
Min. vattentryck:2,5 bar (36,3 PSI)
Max. vattentryck:3,5 bar (50,8 PSI)
Inloppstemperatur:Max. 40°C (104°F)
Returtemperatur:Max. 60°C (140°F)
Kylförmåga:Min. 1000W, beroende på användningsområde
OBSERVERA!
Returtemperaturer över 60°C (140°F) kan skada eller förstöra slangpaketet.
4.3Brännarfäste
Vilken typ av brännarfäste som krävs beror på utformningen av RT-svetsbrännarsystemet
och på valet av nödstoppsenheter, se avsnittet ”Översikt över svetsbrännarsystem”.
KomponentUngefärlig vikt
Brännarfäste (för standardsystem)0,43 kg
Nödstoppsmekanism RTKS-2 (för
0,85 kg
standardsystem)
RTFL-2, mellanfläns (för standardsystem)0,35 kg
RTKSC-2, brännarfäste (för system med
1,90 kg
ihålig handled)
RTFLC-2, styvt brännarfäste (för system
1,22 kg
med ihålig handled)
Robotsvetsbrännare0,66 kg
4.3.1Brännarfästen för standard-RT-system
För standard-RT-system är brännarfästet monterat på nödstoppsmekanismen RTKS-2
(alternativt på den mellanliggande flänsen RTFL-2) som klämmer fast slangpaketet och den
anslutna brännarhalsen.
Välj brännarfäste enligt svetsbrännarens typ och geometri. Olika typer av fästen kan
användas. Tillgängliga brännarfästen för standard-RT-system finns i reservdelslistan.
Säkerhetsmekanismen RTKS-2 är en fjäderstödd anordning som skyddar roboten och
brännarsystemet vid en kollision.
OBSERVERA!
Ta inte isär RTKS-2.
4.3.1.2Mellanliggande fläns RTFL-2
Den styva mellanflänsen RTFL-2 kan användas istället för RTKS-2 om roboten har ett
elektroniskt kollisionsavkänningssystem.
4.3.2Brännarfästen för system med ihålig handled
I systemet med ihålig handled är svetsbrännarhalsarna Aristo RT anslutna till brännarfästet
KSC-2 eller FLC-2.
Brännarfästet RTKSC-2 tillåter en elastisk avböjning av brännaren vid en kollision. Samtidigt
bryts en elektrisk kontakt som signalerar till robotstyrningen att stanna. Efter återställning av
felet kommer brännarens initiala geometri och verktygsmittpunkt (TCP) att uppnås med hög
precision. Systemet fungerar helt mekaniskt och är fjäderbelastat.
Brännarfästet RTFLC-2 har ingen inbyggd nödstoppsfunktion.
För system med ihålig handled rekommenderas RTKSC-2 G/W (alternativt RTFLC-2 G/W).
Brännarfästet kan användas med både gaskylda och vattenkylda brännare i Aristo RT-serien.
RTKSC-2 G/WRTFLC-2 G/W
Funktionsprincip för
MekaniskEj tillämpligt (styvt fäste)
nödstoppsmekanismen
Axiell frigöringskraft (Fz)650 NEj tillämpligt (styvt fäste)
Frigöringsmoment på
24NmEj tillämpligt (styvt fäste)
tvärgående axel (Mx)
Återställ efter frigöringAutomatiskEj tillämpligt (styvt fäste)
RepeterbarhetLateralt ± 0,1mm vid TCP för
Ej tillämpligt (styvt fäste)
en Aristo
RT-standardbrännare
avkänningsspänningen.
funktionalitet. Kontakta
ESAB för en detaljerad
undersökning av möjliga
lösningar i din
tillämpning.
MärkspänningHögsta tillåtna spänning för
nödstoppsstyrkretsen: 48V.
4.3.2.1RTKSC-2 G/W brännarfäste med nödstoppsmekanism
DelBeskrivningFunktion
1BrännarhalsstödAristo RT-brännargränssnitt
2RTKSC-2, kåpaEnhet med kabel- och brännargränssnitt
3GummidamaskSkydd för nödstoppsmekanism
4RTKSC-2, huvudenhetMöjliggör mekanisk avböjning under en kollision
5AdapterflänsIsolerande gränssnitt till robotens handled (måste
passa den specifika roboten)
6IndexstiftFör exakt inriktning mot adapterflänsen
7Kontakt för manöverkabelElektrisk anslutning för kollisionssignal och
munstycksavkänningsfunktion
8MikrobrytareSensor för kollisionsavkänning
4.3.2.2RTFLC-2 G/W, styvt brännarfäste
DelBeskrivningFunktion
1BrännarhalsstödAristo RT-brännargränssnitt
2RTFLC-2, kåpaEnhet med kabel- och brännargränssnitt
3RTFLC-2, huvudenhetMöjliggör mekanisk avböjning under en kollision
4IndexstiftFör exakt inriktning mot adapterflänsen
5AdapterflänsIsolerande gränssnitt till robotens handled (måste
passa den specifika roboten)
6Kontakt för manöverkabel
(3-polig)
Elektrisk anslutning för
munstycksavkänningsfunktionen (i förekommande
fall)
Välj den adapterfläns som krävs för installation på robotarmen beroende på robottyp.
Adapterflänsar finns för alla lämpliga standardsystem och system med ihålig handled, se
reservdelslistan.
4.5Slangpaket
Anslutningen till trådmataren påverkas av slangpaketet; de tillgängliga versionerna beror i
huvudsak på systemets utformning och kylmedium (gas eller vatten), se reservdelslistan.
Specifikationerna är giltiga för kabellängder från 1 till 5 m.
1HalsstödflänsBrännargränssnitt
2SkyddshöljeSkyddar slangpaketet mot skador
3Burndy-kontakt, 12-poligElektrisk anslutning mellan nödstopp och trådmatare
4ManöverkabelFör KS-2 (nödstopp och tryckknapp)
5EURO-kontaktTrådmataranslutning
6Utblåsningsslang (svart plugg)För rengöring av brännaren med tryckluft efter
Vatteninlopp för brännarkylning
Returledning för uppvärmt vatten från brännaren
1)
1)
9Manöverkabelkontakt för
nödstoppsmekanism
Elektrisk anslutning med RTKS-2 för
nödstoppssignalen och
munstycksavkänningsfunktionen
1)
Endast vattenkylda brännarsystem
4.5.2Slangpaket för system med ihålig handled
Infiniturn-slangpaketet möjliggör oändlig rotation av brännaren i båda riktningarna. Samtidigt
överförs kylvätska, skyddsgas, utblåsningsluft, svetsström och nödstoppsmekanismens
signal.
Helix-slangpaketet är utformad för ett rotationsområde på ±270° från neutralläget. Det kan
användas för svetsarbeten som inte kräver ändlös rotation.
Infiniturn-slangpaketen finns i gas- och vattenkylda versioner. Helix-slangpaketen kan
användas universellt för gas- och vattenkylda tillämpningar.
OBSERVERA!
Anslut inte ett Helix-slangpaket som drivs med en gaskyld brännarhals till ett
vattenkylt system.