Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
○son utilisation
○l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○son fonctionnement
○les règles de sécurité en vigueur
○les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2.L'opérateur doit s'assurer:
○que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service
de l'équipement;
○que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc
ou l'actionnement de l'équipement.
3.Le poste de travail doit être:
○adapté aux besoins,
○à l'abri des courants d'air.
4.Équipement de protection:
○veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.Mesures de précaution:
○Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
○Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement
signalé;
○N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se
baser sur les recommandations du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux
•Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou
•Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
•Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
•Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement
normes en vigueur.
avec des gants/vêtements humides.
de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des
gants et vêtements de protection.
•Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
RISQUE D'INCENDIE
•Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
•Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez
une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
•Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le
matériel.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
0463 373 001
ATTENTION!
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et
d’utiliser le matériel.
Nos produits font l'objet d'une inspection minutieuse avant livraison. Nous garantissons que,
à la livraison, tous nos produits sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, et
qu'ils fonctionnent conformément à l'usage prévu.
ESAB garantit l'absence de défauts de matériel et de fabrication conformément aux
prescriptions légales. Les consommables ne sont pas couverts par cette garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages ou défauts fonctionnels résultant
•de surcharges, d'abus ou de détournement de l'usage prévu du produit
•de collisions ou d'accidents
•de non-respect des instructions stipulées dans ces instructions d'utilisation
•d'une installation ou d'un assemblage incorrects
•d'un entretien incorrect
•d'une modification du produit d'origine
•d'influences chimiques
•d'une usure normale
ESAB n'assume aucune responsabilité autre celle liée au remplacement ou à la réparation
Le chalumeau RT est conçu pour le soudage à l'arc entièrement automatique en atmosphère
inerte (MIG) ou en atmosphère active (MAG) à l'aide de robots de soudure. Il est constitué
des éléments suivants:
•torche de soudage RT
•ensemble de câbles
•support de la torche
•mécanisme de sécurité ou bride intermédiaire rigide
Le refroidissement peut s'effectuer par eau ou par gaz. Pour répondre aux différents besoins
des processus de soudage, un vaste éventail de torches de géométrie différentes peut être
utilisé.
3.2Compatibilité
Selon le type de robot, une bride d'adaptation sera nécessaire pour l'assemblage du
système au niveau du poignet du robot. Le poignet du robot doit présenter une capacité de
charge minimale d'environ 5kg.
REMARQUE
Une bonne sélection et une bonne adéquation à l'opération de soudage des
composants du système sont essentielles au fonctionnement sans faute du
système.
3.3Aperçu du chalumeau RT
ArticleDescriptionFonction
1Chalumeau RTDifférentes versions disponibles
ABride RTInterface avec la torche RT
2Ensemble de câblesDifférentes versions disponibles,
refroidissement par gaz ou par eau
3Support de la torcheDifférents modèles adaptés aux cols de torche
-Bride de montage (non illustrée) Nécessaire uniquement pour certaines
versions de support de torche (3)
(voir section "Installation")
4RT KS-1Mécanisme de sécurité à ressort entièrement
mécanique
Autre possibilité:
Bride intermédiaire rigide RT
FL-1
Bride intermédiaire rigide pour robots dotés
d'un système de détection de collision
électronique; peut être utilisée à la place du
RT KS-1
(Non illustrée)
5Bouchon de contrôleRaccordement électrique à RT KS-1 pour le
signal de surveillance de collision
6Connecteur central EURO ou
Connexion à la tête de soudage
autre connecteur
7Câble de commande avec prise
de raccordement
Raccordement électrique pour signal de
sécurité RT KS-1 (4 fils) et le signal de
détection de tuyère (1 fil)
8Flexible de nettoyagePour le nettoyage de la torche à l'air comprimé
après soudage.
9Entrée d'eau (bouchon bleu)
Entrée d'eau de refroidissement de la torche
(version à refroidissement par
eau uniquement)
10Retour d'eau (bouchon rouge)
Retour d'eau chauffée de la torche
(version à refroidissement par
eau uniquement)
3.4Spécifications
3.4.1Domaine d'application
Les chalumeaux RT sont destinés à être utilisés avec des sources d'alimentation de soudage
conformes à la norme CE pour les processus de soudage à l'arc de métaux en atmosphère
inerte (MIG) ou active (MAG), ou de brasage de métaux en atmosphère inerte avec des fils
ronds disponibles dans le commerce. Ne pas utiliser le chalumeau pour d'autres processus.
3.4.2Spécifications nominales de la torche
Pour des informations détaillées concernant les spécifications nominales et les
caractéristiques techniques de la torche, consulter la liste des pièces de rechange fournie
avec la torche. Les spécifications nominales s'appliquent aux longueurs de câble de 1 à
5mètres. Les valeurs relatives aux spécifications nominales et au facteur de marche sont
valables pour un cycle de 10min.
Les spécifications indiquées se réfèrent à un cas d'utilisation normalisé. Dans des cas
particuliers, dans celui d'une très forte réflexion thermique sur la torche, par exemple, cette
dernière peut surchauffer à des intensités inférieures à celle indiquée. Dans ce cas, utiliser
un modèle plus puissant ou réduire le facteur de marche.
L'utilisation de sources d'alimentation à arc pulsé affectera sévèrement les spécifications
nominales.
Température ambianteStockage -15°C à 50°C (5°F à 122°F)
Fonctionnement 5°C à 40°C (41°F à 104°F)
Spécifications nominales des
ensembles de câbles
•refroidissement par gaz
•refroidissement par eau
Spécifications nominales/facteur de marche (gaz
mixte, cycle de 10min)
500 A/60%, 350 A/100%
600 A/100%
Pression du gaz d'évacuation10bar max, flexible de gaz distinct
3.4.3Tension nominale
•La tension de soudage maximale autorisée pour le système est de 141V (valeur de
crête).
•La tension maximale autorisée pour le circuit de contrôle de sécurité est de 24V, 1A
max, et de 48V, 0,1A max. pour le bouton-poussoir
•La tension maximale autorisée pour le bouton-poussoir (ensemble de câbles) est de
48V, 0,1A max.
3.4.4Limites du circuit de refroidissement de la torche (version à
refroidissement par eau uniquement)
Débit d'eau minimal:1,0l/min / 1,1qt/min
Pression minimale de
l'eau
Pression maximale de
l'eau
Température en entrée:40°C / 104°F max.
Température de retour:60°C / 140°F max.
Capacité de
refroidissement:
ATTENTION!
Des températures de retour supérieures à 60°C / 140°F pourraient endommager
ou détruire l'ensemble de câbles. Le refroidisseur doit toujours contenir
suffisamment de liquide de refroidissement; voir le manuel de l'utilisateur de
l'unité de refroidissement. En cas de forte charge thermique sur la torche, utiliser
un refroidisseur d'une capacité suffisante.