ESAB RobustFeed U82 Instruction manual [sv]

Page 1
Robust Feed U82
Bruksanvisning
0446 747 101  SE  20210921
Valid for: 111-, 116-, 117-, 121-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

.................................................................................................................................
1.1 Användning av symboler
1.2 Säkerhetsåtgärder
2 INLEDNING
.................................................................................................................................
2.1 Utrustning 3 TEKNISKA DATA 4 INSTALLATION
4.1 Lyftanvisning
....................................................................................................................
........................................................................................................................
...........................................................................................................................
.......................................................................................................
...............................................................................................................
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
5.1 Rekommenderade maximala strömvärden för anslutningar
5.2 Anslutningar och manöverorgan
5.3 Kylvätskeanslutning
5.4 Eftermontering av sats med kopplingsdragavlastning
5.5 Värmesatskontakt (endast Offshore-varianter)
5.6 Startprocedur
...............................................................................................................
5.7 Belysning inuti trådmatarenheten
5.8 Bobinbroms
.................................................................................................................
5.9 Byte och laddning av tråd
5.10 Byte av matarrullar
5.11 Byta trådledare
............................................................................................................
5.11.1 Trådens inloppsledare
5.11.2 Mittre trådledare
5.11.3 Trådens utloppsledare
5.12 Rulltryck
.......................................................................................................................
5.13 Lagringsutrymme för slitdelar
5.14 Montera hjulsatsen
5.14.1 Montering av hjulen på hjulsatsens ram
5.14.2 Trådmatarenhet i vertikalt läge
5.14.3 Trådmatarenhet i horisontellt läge
5.15 Montering av både hjulsats och pistolens dragavlastningstillbehör
5.16 Marathon Pac™-installation 6 INSTÄLLNINGSPANEL
6.1 Extern tom panel
..............................................................................................................
.........................................................................................................
6.2 Intern inställningspanel
6.3 Ställa in gasflödet
........................................................................................................
6.4 Rotera den externa inställningspanelen 7 UNDERHÅLL
..............................................................................................................................
7.1 Inspektion, rengöring och byte 8 FELSÖKNING
.............................................................................................................................
9 RESERVDELSBESTÄLLNING 10 MONTERINGSANVISNINGAR
KRETSSCHEMA
BESTÄLLNINGSNUMMER
SLITDELAR
TILLBEHÖR
....................................................................................................................................
...................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
............................................................................................
....................................................................................................
...................................
...............................................................................
...................................................................................................
...........................................
........................................................
.............................................................................
...........................................................................................
......................................................................................................
........................................................................................
.................................................................................................
........................................................................................
...................................................................................
......................................................................................................
.............................................................
...........................................................................
......................................................................
.....................
.......................................................................................
..............................................................................................
...................................................................
..................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
4
4
4 8 8
9 11 11 13 14 15 16 17 19 19 19 19 20 20 21
21 21 22
22 24 24
24 25 25
26 28 31
31 32
32
33 34 34 35 36 37
38
40
41
43
0446 747 101
- 3 -
© ESAB AB 2021
Page 4
1  SÄKERHET

1 SÄKERHET

1.1 Användning av symboler

Genomgående i handboken: Betyder Obs! Var uppmärksam!
VARNING! Innebär fara som, om den inte undviks, omedelbart leder till allvarliga personskador eller dödsfall.
VARNING! Innebär potentiell fara som kan resultera i personskada eller dödsfall.
OBSERVERA! Innebär fara som kan leda till mindre allvarlig personskada.
VARNING!
Innan användning, läs och förstå denna bruksanvisning och följ alla etiketter, arbetsgivarens säkerhetsrutiner och säkerhetsdatablad (SDS).

1.2 Säkerhetsåtgärder

Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
Allt arbete ska utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens handhavande. Felaktig användning av utrustningen kan leda till risksituationer som kan resultera i personskada eller skador på utrustningen.
1. Var och en som använder utrustningen måste känna till:
dess handhavande
nödstoppens placering
dess funktion
tillämpliga säkerhetsåtgärder
korrekt förfarande vid svetsning och skärning samt vid användning av eventuella andra funktioner hos utrustningen.
2. Operatören ska se till att:
inga obehöriga personer befinner sig inom utrustningens arbetsområde då den startas
ingen är oskyddad när bågen tänds eller arbete startas med utrustningen
3. Arbetsplatsen ska:
vara lämplig för ändamålet
vara fri från drag.
4. Personlig skyddsutrustning
Använd alltid rekommenderad personlig skyddsutrustning, så som skyddsglasögon, flamsäkra kläder och skyddshandskar.
Bär inte löst sittande persedlar, så som halsdukar, skärp och ringar, eftersom sådana kan fastna och orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder
Se till att återledarkabeln är ordentligt ansluten.
0446 747 101
- 4 -
© ESAB AB 2021
Page 5
1  SÄKERHET
Arbete på högspänningsutrustning får endast utföras av behörig elektriker.
Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats
Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får inte utföras under drift.
VARNING!
Trådmatarna är endast avsedda för användning med strömkällor i MIG/MAG-läge.
Om de används i något annat svetsläge, t.ex. MMA, måste svetskabeln mellan trådmataren och strömkällan kopplas bort. Annars kan trådmataren bli spänningsförande eller strömsatt.
Om utrustad med ESAB-kylare
Använd endast kylvätska som godkänts av ESAB. Icke godkända kylvätskor kan skada utrustningen och äventyra produktsäkerheten. I händelse av sådan skada upphör samtliga garantiåtaganden från ESAB att gälla.
Beställningsnummer för rekommenderad kylvätska från ESAB: 0465720002.
* Se kapitlet ”TILLBEHÖR” i bruksanvisningen för information om beställning.
VARNING!
Bågsvetsning och bågskärning kan orsaka personskada. Vidta alltid säkerhetsåtgärder vid svetsning och skärning.
ELEKTRISK STÖT – Kan döda
Vidrör inte spänningsförande delar eller spänningsförande elektroder med bar hud eller med våta handskar eller våta kläder.
Isolera dig från arbetet och marken.
Se till att din arbetsställning är säker
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT – Kan vara hälsoskadliga
Svetsare med pacemaker bör rådfråga sin läkare innan svetsning genomförs. EMF kan störa vissa pacemakers.
Exponering för EMF kan ha andra effekter på hälsan som ännu är okända.
Svetsare bör använda följande metoder för att minimera exponering för EMF: ○ Dra elektrod- och arbetskabeln på samma sida av kroppen.
Fixera dem med tejp om möjligt. Placera inte din kropp mellan svetspistolen och kablar. Snurra aldrig svetspistolen eller kablar runt din kropp. Håll svetsströmkälla och kablar så långt bort från kroppen som möjligt.
○ Anslut arbetskabeln till arbetsstycket så nära det område som
skall svetsas som möjligt.
RÖK OCH GASER – Kan vara hälsoskadliga
Undvik att ha huvudet i svetsröken.
Sörj för god ventilation, använd punktutsug vid bågen, eller vidta båda åtgärderna samtidigt för att föra bort gaserna från din andningszon och från arbetsplatsen.
0446 747 101
LJUSBÅGAR – Kan skada ögonen och ge brännskador på huden
Skydda ögonen och kroppen. Använd alltid korrekt svetsskärm med skyddsglas av rätt filtreringsgrad och bär alltid skyddskläder.
Skydda om kringstående personer med lämpliga skärmar eller draperier.
- 5 -
© ESAB AB 2021
Page 6
1  SÄKERHET
BULLER – Kan ge hörselskador
Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd.
RÖRLIGA DELAR – Kan orsaka skador
Håll alla dörrar, paneler och luckor stängda och se till att de sitter på plats ordentligt. Endast kvalificerade personer bör vid behov ta bort kåpor för underhåll och felsökning. Sätt tillbaka paneler eller luckor och stänga dörrar när servicen är klar och innan motorn startas.
Stäng av motorn innan du installerar eller ansluter enheten.
Håll händer, hår, lössittande kläder och verktyg borta från rörliga delar.
BRANDFARA
Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se till att inget brännbart material finns i närheten av svetsstället.
Använd inte på slutna behållare.
HET YTA - Delar kan orsaka brännskador
Vidrör inte delar med bara händer.
Låt utrustningen svalna av innan du arbetar med den.
Använd lämpliga verktyg och/eller isolerade svetshandskar när du hanterar heta delar för att undvika brännskador.
DRIFTSTÖRNING – Tillkalla experthjälp i händelse av driftstörning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd endast för bågsvetsning.
OBSERVERA!
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnätet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning klass A.
OBSERVERA! Lämna in elektroniska utrustningar till återvinningsanläggning!
Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinningsanläggningar som är godkända.
För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.
0446 747 101
- 6 -
© ESAB AB 2021
Page 7
1  SÄKERHET
ESAB har ett sortiment av tillbehör för svetsning och personlig skyddsutrustning till salu. Kontakta din ESAB-återförsäljare eller besök vår webbplats för beställningsinformation.
0446 747 101
- 7 -
© ESAB AB 2021
Page 8
2  INLEDNING

2 INLEDNING

RobustFeed-enheter med U82-inställningspanel är avsedda för MIG-/MAG-svetsning med CAN-baserade strömkällor på 400, 500 eller 600A.
Trådmatarenheten finns i olika utföranden (se bilagan "ORDERNUMMER").
OBSERVERA!
Trådmatarenhetsvarianter med ELP (ESAB Logic Pump) är avsedda att användas med svetsströmkällor med ELP. Mer information om ELP finns i avsnittet ”Kylvätskeanslutning”.
Trådmatarenheterna är kapslade och innehåller fyrhjulsdrivna matarmekanismer samt styrelektronik.
De kan användas tillsammans med tråd från ESAB:s Marathon Pac™ eller trådbobiner (standarddiameter 200 och 300mm).
Trådmatarenheten kan placeras på en vagn, hängande ovanför arbetsplatsen eller på golvet (stående eller liggande och med eller utan hjulsats).
ESAB:s tillbehör till produkten återfinns i kapitlet ”TILLBEHÖR” i denna handbok.

2.1 Utrustning

Trådmatarenheten levereras med:
en översatt bruksanvisning för trådmatarenheten
en engelsk bruksanvisning för inställningspanelen
ett USB-minne med bruksanvisning på flera språk för U82och en U82Plus med fäste (ingår inte i U0 varianten).
drivrullar: 0,9/1,0 mm (0,040 tum)/1,2 mm (0,045 tum)
styrrör: 0,6–1,6 mm (0,023–1/16 tum)
Bruksanvisningar på andra språk kan laddas ned från vår webbplats: manuals.esab.com
0446 747 101
- 8 -
© ESAB AB 2021
Page 9
3  TEKNISKA DATA

3 TEKNISKA DATA

RobustFeedU8
2
Matningsspänning 42 VAC, 50–60 Hz
Effektbehov 181VA
Nominell matningsström I
1
4,3A
Inställningsdata:
Trådmatarhastighet
1)
0,8–25,0m/min (32–984tum/min)
Anslutning för brännare EURO, Tweco 4
Max. diameter trådbobin 300mm (12tum)
Trådstorlek:
Kolstål 0,6–2,0mm (0,023–5/64tum)
Rostfritt 0,6–1,6mm (0,023–1/16tum)
Aluminium 0,8–1,6mm (0,031–1/16tum)
Rörtråd 0,9–2,4mm (0,035–3/32tum)
Vikt
utan U82-fjärreglage
med U82-fjärreglage
16,3–18,2kg (35,9–40,1lb. )
17,6–20,1kg (38,8–44,3lb.)
Maximal vikt för trådbobin 20,0kg (44,1lb.)
Mått (l×b×h)
Matarenhet 675 × 265 × 418mm (26,6 × 10,4 × 16,5tum)
U82-fjärreglage 250 x 222 x 50mm (9,8 × 8,7 × 2tum)
Arbetstemperatur -20 till 55°C
Temperatur transport och förvaring -40 till +80°C (-40 till +176°F)
Skyddsgas Alla typer avsedda för MIG-/MAG-svetsning
Maximalt gastryck 5 bar (0,5 MPa)
Kylvätska
2)
ESABs färdigblandade kylvätska
Maximalt kylvätsketryck 5 bar (0,5 MPa)
Tillåten belastning vid +40°C:
intermittensfaktor 35 % 630A
60 % intermittens 500 A
intermittensfaktor 100 % 400 A
Tillåten belastning vid +55°C:
intermittensfaktor 35 % 600 A
60 % intermittens 450A
intermittensfaktor 100 % 350 A
Kapslingsklass
1)
Maximal hastighet garanteras för hela hastighetsintervallet för alla trådar. För 2,0mm massiv tråd
3)
IP44
och 2,4mm rörtråd garanteras hastighet i intervallet 0,8–8,0m/min (32–315tum/min). Med RobustFeedU82får du matningshastighet över 8,0m/minut (315tum/min) men med högre toleranser.
0446 747 101
- 9 -
© ESAB AB 2021
Page 10
3  TEKNISKA DATA
2)
För ”RobustFeedU82, Offshore, Water” och ”RobustFeedU82, Offshore, Water, Push Pull”
3)
RobustFeedU82-fjärreglaget har kapslingsklassen IP23.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den andel, vanligen i procent, av en tiominutersperiod, under vilken man kan svetsa med en viss belastning.
Inkapslingsklass IP-koden anger kapslingsklass, d.v.s. graden av skydd mot inträngning av fasta föremål eller vatten.
Utrustning som är märkt med IP44 är avsedd för användning inomhus och utomhus och tål regn från alla håll.
Utrustning märkt IP 23 är avsedd för inom- och utomhusbruk.
0446 747 101
- 10 -
© ESAB AB 2021
Page 11
4  INSTALLATION

4 INSTALLATION

Installationen ska utföras av professionell installatör.
VARNING!
Vid svetsning i miljö med förhöjd elfara ska endast strömkällor avsedda för denna miljö användas. Dessa strömkällor är märkta med symbolen .
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det åvilar användaren att vidta erforderliga skyddsåtgärder mot sådana störningar.

4.1 Lyftanvisning

OBSERVERA!
Klämrisk vid lyft av trådmatarenheten. Skydda dig själv och omkringstående från riskerna.
OBSERVERA!
För att undvika personskada och utrustningsskada, använd de lyftmetoder och fästpunkter som beskrivs här.
0446 747 101
- 11 -
© ESAB AB 2021
Page 12
4  INSTALLATION
OBSERVERA!
Placera inte tunga föremål på eller fästa vid trådmataren när du lyfter. Lyftpunkterna är klassade för en maximal totalvikt på 44 kg/97 lb vid lyft i de två yttre övre lyfthandtagen enligt bilden ovan!
Den godkända vikten på 44kg/97lb utgörs av trådmatare plus tillbehör (standardmatarens vikt är 18,5kg/40,8lb. Se kapitlet TEKNISKA DATA för alla vikter).
0446 747 101
- 12 -
© ESAB AB 2021
Page 13
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

Allmänna säkerhetsregler för handhavandet av utrustningen återfinns i kapitlet SÄKERHET i denna handbok. Den som ska använda utrustningen ska ha läst och till fullo förstått hela detta kapitel.
VARNING!
För att undvika elektrisk stöt, rör inte vid elektroden eller delar som är i kontakt med den, eller vid oisolerade kablar eller anslutningar.
OBSERVERA!
Vid förflyttning av utrustningen ska avsett handtag användas. Flytta aldrig utrustningen genom att dra den i svetspistolen.
VARNING!
Se till att sidoluckorna är stängda under drift.
VARNING!
För att förhindra att rullen glider av navet låser du rullen genom att dra åt muttern.
OBSERVERA!
Innan svetstråden träds på, kontrollera att vassa kanter och grader avlägsnats från trådens ände, för att förhindra att tråden fastnar i brännaren.
0446 747 101
- 13 -
© ESAB AB 2021
Page 14
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
VARNING!
Roterande delar kan orsaka personskada – iaktta försiktighet.
VARNING!
Säkra utrustningen mot oavsiktlig rörelse. Detta är särskilt viktigt på ojämnt eller lutande underlag.
5.1 Rekommenderade maximala strömvärden för
anslutningar
Vid en omgivningstemperatur på +25°C och normal 10 minuters cykel:
Kabelarea Intermittensfaktor Spänningsförlust per 10
100% 60% 35%
m
70 mm² 350 A 400 A 480 A 0,28V / 100A
95 mm² 400 A 500A 600A 0,21V / 100A
Vid en omgivningstemperatur på +40°C och normal 10 minuters cykel:
Kabelarea Intermittensfaktor Spänningsförlust per 10
100% 60% 35%
70 mm² 310 A 350 A 420 A 0,30V / 100A
95 mm² 375 A 430 A 525 A 0,23V / 100A
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den andel, vanligen i procent, av en tiominutersperiod, under vilken man kan svetsa med en viss belastning.
m
0446 747 101
- 14 -
© ESAB AB 2021
Page 15
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.2 Anslutningar och manöverorgan

1 Extern tom panel. Se kapitlet
”INSTÄLLNINGSPANEL”.
2 Blå anslutning för anslutning av kylvätska till
svetspistolen (endast för produktvarianter med
10 Trådinlopp för användning med Marathon Pac™
(tillval)
11 Kopplingsdragavlastning för kablar från
strömkälla
ELP1)) 3 Anslutning RÖD för kylvätska från svetspistolen 12 Anslutning för svetsström från strömkälla (OKC) 4 Anslutning för Tweco-avtryckarkabel (endast i
kombination med Tweco-brännare)
13 Anslutning RÖD för kylvätska till strömkälla
(kylaggregatet)
5 Anslutning från U82-fjärreglage 14 Anslutning BLÅ för kylvätska från strömkälla
(kylaggregatet)
6 Anslutning för MIG-/MAG-svetspistoler (Euro-
15 Anslutning för skyddsgas
eller Tweco-typ) 7 Intern inställningspanel (se kapitlet
16 Anslutning för manöverkabel från strömkälla
”INSTÄLLNINGSPANEL”) 8 Värmesatskontakt (Offshore-varianter) 17 Anslutning för fjärrdon (PP-variant) 9 Anslutning för MMA-svetspistoler (OKC)
3)
18 Anslutning för U82-fjärreglage (PP-variant)
(endast för produktvarianter med MMA)
1)
ELP = ESAB Logic Pump (se avsnittet ”Kylvätskeanslutning”)
VARNING!
De högra och vänstra sidoluckorna på trådmatarenheten måste vara stängda vid svetsning och trådmatning. Svetsa eller mata aldrig tråden utan att ha stängt båda luckorna!
2)
Elektrisk fara! Vid MIG-/MAG-svetsning måste du ta bort MMA-elektroden från
elektrodhållaren och se till att den inte kommer i kontakt med arbetsstycket eller andra ledande material. Om det går tar du bort elektrodhållaren från OKC-kontakten på svetsenheten och täcker kontakten med ett isolerande lock.
3)
Elektrisk fara! Vid MMA-svetsning måste du kapa trådröret för att minimera risken för
oavsiktlig kontakt med MIG-/MAG-svetspistolen. Du måste se till att svetspistolen inte kommer i kontakt med arbetsstycket eller andra ledande material!
0446 747 101
- 15 -
© ESAB AB 2021
Page 16
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.3 Kylvätskeanslutning

När du ansluter en vätskekyld svetspistol måste strömbrytaren på strömkällan vara i det frånkopplade läget och strömbrytaren för kylaggregatet måste vara i läget 0.
Vissa trådmatarenhetsvarianter med kylvätskeanslutningar har avkänningssystemet ELP (ESAB Logic Pump) som används till att kontrollera att vattenslangarna är anslutna. Vattenpumpen startar automatiskt när du ansluter en vattenkyld svetspistol. Avkänningen fungerar endast med strömkällor med ELP (som Aristo 4004i med Cool1). För strömkällor utan ELP (som Aristo 500ix med Cool2) måste du sätta på och stänga av kylaggregatet manuellt.
OBSERVERA!
Du får inte använda icke-ELP-matarvarianter med strömkällor med ELP. Om du använder en icke-ELP-matare med en strömkälla med ELP kan den vätskekylda svetspistolen skadas eftersom det inte finns något kylvätskeflöde!
En vätskekylningssats kan beställas som tillbehör (se bilagan ”TILLBEHÖR”).
0446 747 101
- 16 -
© ESAB AB 2021
Page 17
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
5.4 Eftermontering av sats med
kopplingsdragavlastning
0446 747 101
- 17 -
© ESAB AB 2021
Page 18
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
I bilden ovan visas eftermontering av satsen med kopplingsdragavlastning (beställningsnummer 0446050881) där svetsström- och styrkablarna och, om tillämpbart, slangarna för kylvätska och skyddsgas dras genom dragavlastningsenheten.
Det är även möjligt att använda en förmonterad kopplingskabelsats, inklusive dragavlastning (se bilagan ”TILLBEHÖR”).
OBSERVERA!
Kopplingsdragavlastningen ska klämmas fast på rena kablar.
Placera svetsströmkabeln i det större av de två hålen i dragavlastningsklämman!
Se till att buntbanden runt den isolerande hylsan är ordentligt åtdragna!
0446 747 101
- 18 -
© ESAB AB 2021
Page 19
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.5 Värmesatskontakt (endast Offshore-varianter)

Svetsning är av
Svetsning PÅ
Värme PÅ och svetsning AV Bobinutrymmet värms upp så att svetstråden hålls torr. Uppvärmningen av bobinutrymmet är till stor fördel vid hög luftfuktighet eller när temperaturen ändras under dagen.
1)
Den externa inställningspanelen är avstängd när du väljer någon av de här inställningarna.
1)
1)

5.6 Startprocedur

När trådmatningen startas genererar strömkällan svetsspänning. Om inte svetsströmmen börjar strömma inom 3 sekunder, stängs svetsströmkällan av.
Trådmatningen fortsätter tills omkopplaren på svetspistolen stängs av.
OBSERVERA!
Det är viktigt att den strömkälla du använder tillsammans med mataren är i läget GMA (MIG/MAG) när du slår på systemet. Den måste vara det för att se till att en kalibrering mellan strömkällan och mataren utförs innan du utför någon svetsning. Om strömkällan är i något annat läge när du slår på systemet går det inte att garantera spänningsinställningarna på matarpanelen. Om det inträffar stänger du av strömkällan, ställer lägesomkopplaren i läget GMA (MIG/MAG) och slår på strömkällan igen.

5.7 Belysning inuti trådmatarenheten

Trådmatarenheten är utrustad med lampor inuti skåpet.
Lampan vid trådbobinen tänds automatiskt när du börjar svetsa och när du öppnar den vänstra sidoluckan. Lampan släcks automatiskt fyra minuter efter att du har slutat svetsa eller stängt sidoluckan.
Lampan vid matningsmekanismen tänds automatiskt när du öppnar den vänstra sidoluckan och släcks när du stänger den igen.
Lamporna tänds automatiskt när mataren startas, när någon av parametrarna på den interna inställningspanelen ändras, när kallmatning av tråd utförs och även efter svetsning. Belysningen stängs automatiskt av efter några minuter.

5.8 Bobinbroms

Bobinbromsens kraft ska ökas precis så mycket som krävs för att förhindra överskridning av trådmataren. Den faktiska bromskraften som behövs beror på trådmatningshastigheten och bobins storlek och vikt.
Överbelasta inte bobinbromsen! För hög bromskraft kan överbelasta motorn och försämra svetsresultatet.
Bobinbromsens kraft justeras med den 6mm stora sexkantskruven i mitten av bobinmuttern.
0446 747 101
- 19 -
© ESAB AB 2021
Page 20
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.9 Byte och laddning av tråd

1) Öppna den vänstra luckan på trådmataren.
2) Lossa och ta bort bromsnavets mutter och ta bort den gamla trådbobin.
3) Sätt in en ny trådbobin i matarenheten och räta ut den nya svetstråden 10–20 cm. Fila bort grader och vassa kanter på trådänden innan den förs in i matarmekanismen.
4) Lås fast trådbobin på bromsnavet genom att dra åt bromsnavets mutter.
5) Trä tråden genom matarmekanismen (enligt bilden på insidan av matarenheten).
6) Stäng och lås den vänstra luckan på trådmataren

5.10 Byte av matarrullar

När du byter till en annan typ av tråd ska matarrullarna bytas så att de matchar den nya trådtypen. Mer information om rätt matarrulle beroende på tråddiameter och -typ finns i bilagan SLITDELAR. (Tips om enkel åtkomst till nödvändiga slitdelar finns i avsnittet ”Lagringsutrymme för slitdelar” i den här handboken.)
1) Öppna den vänstra luckan på trådmataren.
2) Lås upp de matarrullar du vill byta genom att vrida på snabblåsen på rullarna(A).
3) Lätta på trycket på matarrullarna genom att fälla ned spännenheterna(B) vilket frigör svängarmarna(C).
4) Ta bort matarrullarna och montera de rätta (enligt bilagan SLITDELAR).
5) Se till att det är tryck på matarrullarna igen genom att trycka ned svängarmarna(C) och säkra dem med spännenheterna(B).
6) Lås fast rullarna genom att vrida på snabblåsen på rullarna(A).
7) Stäng och lås den vänstra luckan på trådmataren.
0446 747 101
- 20 -
© ESAB AB 2021
Page 21
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.11 Byta trådledare

När du byter till en annan typ av tråd kan trådledarna behöva bytas så att de matchar den nya trådtypen. Mer information om rätt trådledare beroende på tråddiameter och -typ finns i bilagan SLITDELAR. (Tips om enkel åtkomst till nödvändiga slitdelar finns i avsnittet ”Lagringsutrymme för slitdelar” i den här handboken.)

5.11.1 Trådens inloppsledare

1) Lås upp snabblåset(A) till trådens inloppsledare genom att fälla ut det.
2) Ta bort trådens inloppsledare(B).
3) Montera rätt inloppsledare (enligt bilagan SLITDELAR).
4) Lås fast den nya trådens inloppsledare med hjälp av trådledarens snabblås(A).

5.11.2 Mittre trådledare

1) Tillsätt ett lätt tryck på den mittre trådledarklämman och dra ut den mittre trådledaren(A).
0446 747 101
- 21 -
© ESAB AB 2021
Page 22
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
2) Tryck in rätt typ av trådledare (enligt bilagan SLITDELAR). Klämman låser automatiskt fast trådledaren när den är i rätt läge.

5.11.3 Trådens utloppsledare

1) Ta bort den nedre högra matarrullen (se avsnittet ”Byte av matarrullar”).
2) Ta bort den mittre trådledaren (se avsnittet ”Mittre trådledare”).
3) Lås upp snabblåset(A) till trådens utloppsledare genom att fälla ut det.
4) Ta bort trådens utloppsledare(B).
5) Montera rätt utloppsledare (enligt bilagan SLITDELAR).
6) Lås fast den nya utloppsledaren med hjälp av trådledarens snabblås(A).
7) Sätt tillbaka det andra paret matarrullar och tillsätt rulltrycket igen (se avsnittet ”Byte av matarrullar”).

5.12 Rulltryck

Rulltrycket justeras separat på varje spännenhet, beroende på vilket trådmaterial och -diameter som har använts.
Kontrollera först att tråden löper mjukt genom trådledaren. Ställ därefter in trådmatarens tryckrullar. Trycket får inte vara för högt.
Fig. A Fig. B
För att kontrollera att rätt trådmatningstryck är inställt kan du mata ut tråd mot ett isolerande föremål, till exempel ett träblock.
När svetspistolen hålls cirka 5 mm från träblocket (fig. A) ska matarrullarna slira mot tråden.
När svetspistolen hålls cirka 50 mm från träblocket ska tråd matas ut och böja sig (fig. B).
0446 747 101
- 22 -
© ESAB AB 2021
Page 23
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
Tabellen nedan fungerar som en riktlinje med ungefärliga rulltrycksinställningar för standardförhållanden med korrekt bobinbromskraft. Om du har långa, smutsiga eller slitna brännarkablar kan tryckinställningen behöva ökas. Kontrollera alltid rulltrycksinställningen i varje specifikt fall genom att mata ut tråden mot ett isolerat föremål enligt beskrivningen ovan. En tabell med ungefärliga inställningar finns även på insidan av trådmatarens vänstra lucka.
Tråddiameter (tum)
(mm)
0,02
3
0,6
0,03
0
0,8
0,04
0
1,0
0,04
5
1,2
Tryckinställning
Trådmaterial Fe, Ss Spännenhet 1 2,5
Spännenhet 2 3-3,5 år
Rör Spännenhet 1 2-
Spännenhet 2 2,5–3
Alumin ium
Spännenhet 1 1–1,5
Spännenhet 2 2–3
0,05
2
1,4
1/16
1,6
0,07
0
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
1 Spännenhet 1 2 Spännenhet 2
0446 747 101
- 23 -
© ESAB AB 2021
Page 24
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.13 Lagringsutrymme för slitdelar

Det finns ett lagringsutrymme för slitdelar på insidan av trådmatarens vänstra lucka för enkel åtkomst till en extra uppsättning rullar och trådledare.
1 Trådens inloppsledare 4 Matarrullar (4 st.) 2 Mittre trådledare 5 Kontaktmunstycken för svetspistol (4 st.) 3 Trådens utloppsledare
5.14 Montera hjulsatsen

5.14.1 Montering av hjulen på hjulsatsens ram

Innan trådmatarenheten monteras på hjulsatsen fäster du hjulen på ramen med M12-skruvarna,
-brickorna och -muttrarna med ett åtdragningsmoment på 40±4Nm (354±35,4in.lb). De fasta hjulen
baktill ska placeras parallellt med ramen.
0446 747 101
- 24 -
© ESAB AB 2021
Page 25
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.14.2 Trådmatarenhet i vertikalt läge

5.14.3 Trådmatarenhet i horisontellt läge

OBSERVERA!
För att kunna montera trådmataren horisontellt på hjulsatsen måste de två stötfångarna på trådmatarens lucka tas bort!
0446 747 101
- 25 -
© ESAB AB 2021
Page 26
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
5.15 Montering av både hjulsats och pistolens
dragavlastningstillbehör
1) Om pistolens dragavlastningstillbehör ska användas i samband med att hjulsatsen monteras i vertikalt läge måste monteringen utföras i följande ordning:
Fäst pistolens dragavlastning på trådmatarenheten med de två Torx5-skruvarna.
Fäst hjulsatsen på trådmataren med de två skruvförbanden nära trådmatarens bakre ände. Se till att de två distansbrickorna sätts in mellan hjulsatsen och trådmataren!
Fäst hjulsatsen och pistolens dragavlastning på trådmataren med de två skruvförbanden nära trådmatarens främre ände.
0446 747 101
- 26 -
© ESAB AB 2021
Page 27
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
0446 747 101
- 27 -
© ESAB AB 2021
Page 28
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.16 Marathon Pac™-installation

0446 747 101
- 28 -
© ESAB AB 2021
Page 29
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
0446 747 101
- 29 -
© ESAB AB 2021
Page 30
5  DRIFT OCH HANDHAVANDE
0446 747 101
- 30 -
© ESAB AB 2021
Page 31
6  INSTÄLLNINGSPANEL

6 INSTÄLLNINGSPANEL

6.1 Extern tom panel

OBSERVERA!
Du kan använda mataren med en extern tom panel med U82-inställningspanelen.
Om du vill montera U82på Robust Feed U82läser du i avsnittet ”MONTERINGSANVISNINGAR” i den här bruksanvisningen.
0446 747 101
- 31 -
© ESAB AB 2021
Page 32
6  INSTÄLLNINGSPANEL

6.2 Intern inställningspanel

1 Vred för inställning av gasflöde (endast för
produktvarianter med gasflödesmätare)

6.3 Ställa in gasflödet

Gasflödet justeras med hjälp av vredet på den interna inställningspanelen. Den aktuella gasflödeshastigheten visas på gasflödesmätaren ovanför vredet.
OBSERVERA!
Mätningen på flödesmätarskalan är endast korrekt om trådmataren är i upprätt läge!
0446 747 101
- 32 -
© ESAB AB 2021
Page 33
6  INSTÄLLNINGSPANEL

6.4 Rotera den externa inställningspanelen

När trådmataren används i horisontellt läge finns det möjlighet att rotera den externa inställningspanelen 90°.
1) Ta bort inställningspanelens två skruvar och ta bort panelen.
2) Rotera inställningspanelen 90° moturs.
3) Se till att de små flikarna är i rätt läge när du monterar inställningspanelen.
4) Dra åt skruvarna.
0446 747 101
- 33 -
© ESAB AB 2021
Page 34
7  UNDERHÅLL

7 UNDERHÅLL

OBSERVERA!
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.

7.1 Inspektion, rengöring och byte

Trådmatningsmekanism
Kontrollera regelbundet att trådmatarenheten inte är igensatt av föroreningar.
Rengöring och byte av trådmatarenhetens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att säkerställa störningsfri trådmatning. Observera att för högt inställd förspänning kan medföra onormalt slitage på tryckrulle, matarrulle och trådledare.
Rengör ledarna och andra mekaniska delar i trådmatarmekanismen med tryckluft med jämna mellanrum eller om trådmatningen verkar långsam.
Byte av munstycken
Kontrollera drivhjulet
Byta kugghjulspaket
Bobinhållare
Kontrollera regelbundet att bromsnavets hylsa och bromsnavets mutter inte är slitna och att de låses ordentligt. Byt ut vid behov.
Svetspistol
Svetspistolens slitdelar ska rengöras och bytas med jämna mellanrum för störningsfri trådmatning. Blås ren trådledaren regelbundet och rengör kontaktmunstycket.
0446 747 101
- 34 -
© ESAB AB 2021
Page 35
8  FELSÖKNING

8 FELSÖKNING

En förklaring av fel som kan visas på den externa inställningspanelen finns i bruksanvisningen för den aktuella inställningspanelen.
Utför följande kontrollåtgärder innan en auktoriserad servicetekniker tillkallas.
Symptom på fel Åtgärder
Trådmatningen är långsam/styv genom trådmatarmekanismen.
Rengör ledaren och andra mekaniska delar i trådmatarmekanismen med tryckluft.
Kontrollera och justera rulltrycket enligt tabellen på dekalen på den vänstra sidoluckan.
0446 747 101
- 35 -
© ESAB AB 2021
Page 36
9  RESERVDELSBESTÄLLNING

9 RESERVDELSBESTÄLLNING

OBSERVERA!
Allt reparationsarbete, såväl mekaniskt som elektriskt, ska utföras av auktoriserad ESAB-servicetekniker. Använd endast ESAB originalreservdelar och -slitdelar.
Robust Feed U82är konstruerad och testad enligt de internationella och europeiska standarderna IEC/EN60974-5 och IEC/EN60974-10 klass A, den kanadensiska standarden CAN/CSA-E60974-5
och den amerikanska standarden ANSI/IEC 60974-5. Serviceteamet som utför service eller reparationsarbete ansvarar för att se till att produkten fortfarande uppfyller kraven i standarderna ovan.
Reservdelar och slitdelar kan beställas från närmaste ESAB-återförsäljare. Se esab.com. Vid beställning, uppge produkttyp, serienummer, beteckning och reservdelens artikelnummer enligt reservdelslistan. Detta underlättar hanteringen av din beställning och minskar risken för felleverans.
0446 747 101
- 36 -
© ESAB AB 2021
Page 37
10  MONTERINGSANVISNINGAR

10 MONTERINGSANVISNINGAR

0446 747 101
- 37 -
© ESAB AB 2021
Page 38
BILAGA
BILAGA

KRETSSCHEMA

Robust Feed U8
OBSERVERA!
MMA-uttag och displaypanel för U82är inte tillgängliga på alla varianter.
2
0446 747 101
- 38 -
© ESAB AB 2021
Page 39
BILAGA
Robust Feed U82-push-pull
0446 747 101
- 39 -
© ESAB AB 2021
Page 40
BILAGA

BESTÄLLNINGSNUMMER

Ordering no. Denomination Notes
0445 800 898 Robust Feed U82Offshore, Water, Euro
connector
0445 800 899 Robust Feed U82Water, Euro
connector
0445 800 900 Robust Feed U82Push-Pull, Offshore,
Water, Euro connector
0445 800 901 Robust Feed U0 Water, Euro connector CE, Water, ELP, For retrofit or dual WF,
0445 800 903 Robust Feed U82Push-Pull, Offshore,
Water, Euro connector, VRD activated
Teknisk dokumentation finns online på: www.esab.com
CE, U82Plus included, flow meter, heater, MMA outlet, Water, ELP, 12 pole
digital remote connector for U82Plus
CE, U82Plus included, Water, ELP, 12pole digital remote connector for
U82Plus
CE, U82Plus included, flow meter, heater, MMA outlet, Water, ELP,
push-pull, Miggytrac/Railtrac, , 12 pole digital remote connector for U82Plus,
23 pole analogue remote connector
12 pole digital remote connector
CE, AU, with VRD activated, U82Plus included, ELP, heater, flow meter,
push-pull, Miggytrac/Railtrac, 12 pole digital remote connector for U82Plus,
23 pole analogue remote connector
0446 747 101
- 40 -
© ESAB AB 2021
Page 41
BILAGA

SLITDELAR

Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
V-groove X X 0445 850 001
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
X X 0445 850 002
.045
.052
1/16
.070
5/64
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
Feed roller
X 0445 850 003
X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
0445 822 001
(2 mm)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
V-K-knurled X X 0445 850 030
Wire diameter 0.040–1/16in.
.040
0.9/1.0
0.9–1.6mm
.045
1.2
X 0445 850 031
X X 0445 850 032
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
0446 080 882
.052
1.4
(2 mm)
1/16
1.6
X 0445 850 033
.070
1.8
X 0445 850 034
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
5/64
2.0
X 0445 850 035
3/32
2.4
Feed roller
X 0445 850 036
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0446 747 101
0445 822 002
(3 mm)
- 41 -
0446 080 883
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
© ESAB AB 2021
Page 42
BILAGA
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Feed roller
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
0446 747 101
- 42 -
© ESAB AB 2021
Page 43
BILAGA

TILLBEHÖR

0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
0349 313 700 Wire feeder trolley for 440 mm coils
0446 123 880 Liquid cooling kit
0446 082 880 Torch strain relief
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0446 747 101
- 43 -
© ESAB AB 2021
Page 44
BILAGA
Analogue remotes compatible with 23 pole connectors
0459 491 895 Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0459 553 880 Remote cable 8 pole –23 pole, 5m
Digital remotes compatible with 12 pole connectors
0459 491 880 Remote control unit MTA1CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M110 ProgCAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG: and MMA current deviation
0459 554 880 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 5m
0459 554 980 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 5mHD
Push Pull welding torches compatible with 23 pole analogue connectors
0700 025 304 MXH 315 PP, Gas cooled, 270A at 60%,
2knobs, 8m
0700 025 305 MXH 315 PP, Gas cooled, 270A at 60%,
2knobs, 12m
0700 025 307 MXH 420w PP, Water cooled, 400A at 100%,
2knobs, 8m
0700 025 308 MXH 420w PP, Water cooled, 400A at 100%,
2knobs, 12m
0446 747 101
- 44 -
© ESAB AB 2021
Page 45
BILAGA
Interconnection cable with pre-assembled strain relief
0446 255 880 70 mm², gas cooled, 2m
0446 255 881 70 mm², gas cooled, 5m
0446 255 882 70 mm², gas cooled, 10m
0446 255 883 70 mm², gas cooled, 15m
0446 255 884 70 mm², gas cooled, 20m
0446 255 885 70 mm², gas cooled, 25m
0446 255 886 70 mm², gas cooled, 35m
0446 255 890 70 mm², liquid cooled, 2m
0446 255 891 70 mm², liquid cooled, 5m
0446 255 892 70 mm², liquid cooled, 10 m
0446 255 893 70 mm², liquid cooled, 15 m
0446 255 894 70 mm², liquid cooled, 20 m
0446 255 895 70 mm², liquid cooled, 25 m
0446 255 896 70 mm², liquid cooled, 35 m
Interconnection cable without strain relief*
0459 528 960 95mm² gas cooled, 1.7 m
0459 528 961 95mm² gas cooled, 5 m
0459 528 962 95mm² gas cooled, 10 m
0460 528 963 95mm² gas cooled, 15 m
0460 528 964 95mm² gas cooled, 25 m
0460 528 965 95mm² gas cooled, 35 m
0459 528 970 95mm² liquid cooled, 1.7 m
0459 528 971 95mm² liquid cooled, 5 m
0459 528 972 95mm² liquid cooled, 10 m
0459 528 973 95mm² liquid cooled, 15 m
0459 528 974 95mm² liquid cooled, 25 m
0459 528 975 95mm² liquid cooled, 35 m
0446 050 881 Interconnection strain relief kit
*(for update of cables without strain relief)
These cables need the additional strain relief kit 0446050881.
0446 747 101
- 45 -
© ESAB AB 2021
Page 46
Kontaktinformation finns på http://esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Göteborg, Sverige, telefonnummer: +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Loading...