ESAB RobustFeed U82 Instruction manual [hu]

Page 1
Robust Feed U82
Kezelési utasítás
0446 747 101  HU  20210921
Valid for: 111-, 116-, 117-, 121-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

TARTALOMJEGYZÉK

1.1 Jelmagyarázat
...............................................................................................................................
..............................................................................................................
1.2 Biztonsági óvintézkedések
2 BEVEZETÉS
2.1 Berendezés 3 MŰSZAKI ADATOK 4 TELEPÍTÉS
4.1 Emelési utasítások 5 ÜZEMELTETÉS
...............................................................................................................................
..................................................................................................................
....................................................................................................................
.................................................................................................................................
......................................................................................................
..........................................................................................................................
5.1 A csatlakozáshoz javasolt maximális áramerősség-értékek
5.2 Csatlakozások és vezérlő eszközök
5.3 A hűtőegység csatlakoztatása
5.4 Az összekötő feszültségmentesítő készlet utólagos felszerelése
5.5 Hőkészlet-kapcsoló (csak Offshore változatok)
5.6 Indítási eljárás
.............................................................................................................
5.7 Világítás a huzalelőtoló egységben
5.8 Dobfék
..........................................................................................................................
5.9 Huzalcsere és -befűzés
5.10 A huzaladagoló görgők cseréje
5.11 A huzalvezető cseréje
.................................................................................................
5.11.1 Bemeneti huzalvezető
5.11.2 Középső huzalvezető
5.11.3 Kimeneti huzalvezető
5.12 Az adagológörgők nyomása
5.13 Tárolórekesz a kopó alkatrészek számára
5.14 A kerékkészlet felszerelése
5.14.1 A kerékkészlet felszerelése a kerékkészlet keretére
5.14.2 Huzalelőtoló egység függőleges helyzetben
5.14.3 Huzalelőtoló egység vízszintes helyzetben
5.15 A két kerékkészlet és a pisztoly feszültségmentesítő tartozékának felszerelése.27
5.16 Marathon Pac™ üzembe helyezés 6 VEZÉRLŐPANELEK
6.1 Külső üres panel
6.2 Belső vezérlőpanel
...................................................................................................................
.........................................................................................................
......................................................................................................
6.3 A gázáramlás beállítása
6.4 A külső vezérlőpanel elforgatása 7 SZERVIZ
.....................................................................................................................................
7.1 Ellenőrzés, tisztítás és csere 8 HIBAELHÁRÍTÁS
.......................................................................................................................
9 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE 10 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
KAPCSOLÁSI RAJZ RENDELÉSI SZÁM KOPÓ ALKATRÉSZEK ACCESSORIES
..............................................................................................................................
................................................................................................................................
.........................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.........................................................................................
..................................
..........................................................................
...................................................................................
.........................
.......................................................
...........................................................................
...............................................................................................
.................................................................................
........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
.......................................................................................
................................................................
........................................................................................
..........................................
......................................................
........................................................
.............................................................................
..............................................................................................
..............................................................................
......................................................................................
............................................................................................
............................................................................................
4 4 4
8 8
9 11 11 13 14 15 16 17 19 19 19 19 20 20 21
21 22 22
23 24 25
25 25 26
28 31
31 32
32 33
34 34 35 36 37
38 40 41 43
0446 747 101
- 3 -
© ESAB AB 2021
Page 4
1  BIZTONSÁG

1 BIZTONSÁG

1.1 Jelmagyarázat

A kézikönyvben mindenütt: Veszélyre hívja fel a figyelmet! Legyen óvatos!
VESZÉLY! Közvetlen veszélyt jelent, mely azonnali, súlyos személyi sérülést és életvesztést okoz, ha nem kerülik el.
FIGYELEM! Potenciális veszélyt jelent, mely azonnali, súlyos személyi sérülést és életvesztést okozhat.
VIGYÁZAT! Olyan veszélyt jelez, ami kisebb személyi sérülést eredményezhet.
FIGYELEM!
Használat előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót, valamint kövesse a címkéken szereplő utasításokat, munkáltatója biztonsági előírásait és a biztonsági adatlapokat (SDSs).

1.2 Biztonsági óvintézkedések

Az ESAB készülék használói maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú készülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak is eleget kell tenni.
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a készülék működését. A készülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a készüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
a hegesztőkészülék működése,
a vészkapcsolók helye,
funkciója,
a vonatkozó biztonsági óvintézkedések,
hegesztés és vágás vagy a készülék egyéb működése.
2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják,
senki se maradjon védőeszköz nélkül ívhúzáskor vagy a készülékkel történő munkavégzés megkezdésekor
3. A munkahelynek
munkavégzésre alkalmasnak kell lennie
huzatmentesnek kell lennie.
4. Egyéni védőeszközök:
Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a lángálló védőruhát és a védőkesztyűket.
Ne viseljen laza ruházatot, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések:
Ellenőrizze, hogy a testkábel csatlakozása rendben van-e.
0446 747 101
- 4 -
© ESAB AB 2021
Page 5
1  BIZTONSÁG
Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő
végezhet munkát.
Legyen kéznél jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék
Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás
FIGYELEM!
A huzalelőtolók csak MIG/MAG üzemmódú tápegységekkel való használatra szolgálnak.
Más hegesztési módban, például MMA-ban használva a huzalelőtoló és a tápegység közötti hegesztőkábelt le kell csatlakoztatnia, különben a huzalelőtoló áram alá kerülhet, feltöltődhet.
Felszerelt ESAB hűtőegység esetén
Csak az ESAB által jóváhagyott hűtőközeget használjon. A nem jóváhagyott hűtőközeg károsíthatja a berendezést, és veszélyeztetheti a termék biztonságát. Ehhez hasonló kár esetén az ESAB által vállalt összes garancia érvényét veszti.
Az ajánlott ESAB hűtőközeg rendelési száma: 0465720002. A rendeléssel kapcsolatos információkat lásd a használati útmutató „TARTOZÉKOK” c. fejezetében.
FIGYELEM!
Az ívhegesztés és vágás sérülést okozhat. Hegesztés és vágás esetén tegyen óvintézkedéseket.
AZ ÁRAMÜTÉS – halálos lehet!
Puszta kézzel, nedves kesztyűvel vagy ruházattal ne érjen áram alatti alkatrészekhez vagy elektródákhoz.
Szigetelje magát a munkadarabtól és a földtől.
Gondoskodjon róla, hogy a munkavégzés helye biztonságos legyen
AZ ELEKTROMOS ÉS A MÁGNESES MEZŐK (EMF) – veszélyeztethetik az egészséget
A szívritmus-szabályozóval rendelkező hegesztő hegesztés előtt konzultáljon orvosával. Az EMF és egyes szívritmus-szabályozók között interferencia jöhet létre.
Az EMF-nek más, eddig ismeretlen egészségügyi hatásai is lehetnek.
A hegesztő az alábbi eljárások alkalmazásával minimalizálhatja az EMF hatásainak való kitettségét: ○ Vezesse az elektródát és a munkakábeleket együtt, teste
azonos oldalán. Ha lehetséges, rögzítse ragasztószalaggal azokat. Ne helyezkedjen a hegesztőpisztoly és a munkakábelek közé. Figyeljen arra, hogy a hegesztőpisztoly kábele vagy a munkakábelek ne tekeredjenek a teste köré. Tartsa a hegesztőpisztoly áramforrását és a kábeleket olyan távol a testétől, amennyire csak lehetséges.
○ Csatlakoztassa a munkakábelt a munkadarabhoz minél
közelebb a hegesztendő felülethez.
0446 747 101
A GŐZÖK ÉS GÁZOK – veszélyeztethetik az egészséget.
Ne lélegezze be a gőzöket.
Alkalmazzon szellőztetést, elszívást vagy mindkettőt az ív közelében, hogy a gőzöket és gázokat eltávolítsa a közeléből a belélegzett levegőből.
- 5 -
© ESAB AB 2021
Page 6
1  BIZTONSÁG
AZ ÍV FÉNYE – szemsérülést és bőrégést okozhat.
Védje szemét és testét. Használjon megfelelő védőpajzsot és védőszemüveget, valamint viseljen védőruházatot.
A közelben lévőket védje megfelelő pajzzsal vagy függönnyel.
ZAJ – a túl nagy zaj halláskárosodást okozhat.
Védje hallását. Használjon fülvédőt vagy más hallásvédelmet.
MOZGÓ ALKATRÉSZEK - sérülést okozhatnak
Valamennyi ajtó, panel és fedőlap legyen zárva és biztonságos helyzetben. Karbantartás és hibaelhárítás esetén kizárólag szakképzett személy távolíthatja el a fedőlapokat. A szervizelés végeztével, a motor elindítása előtt helyezze vissza a paneleket vagy fedőlapokat, és zárja be az ajtókat.
Az egység üzembe helyezése vagy csatlakoztatása előtt állítsa le a motort.
Kezét, haját, laza ruhadarabjait és a szerszámokat tartsa a mozgó alkatrészektől távol.
TŰZVESZÉLY!
A szikra (a szétfröccsenő anyag) tüzet okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne legyen gyúlékony anyag a közelben.
Ne használja zárt tartályok közelében.
FORRÓ FELÜLET – alkatrészek általi égési sérülés veszélye
Ne érjen puszta kézzel az alkatrészekhez.
A munka megkezdése előtt várja meg, amíg a berendezés lehűl.
Az égési sérülések elkerülése érdekében a forró alkatrészeket csak arra alkalmas eszközökkel és/vagy szigetelt hegesztőkesztyűt viselve fogja meg.
MEGHIBÁSODÁS – meghibásodás esetén kérje szakértő segítségét. VÉDJE SAJÁT MAGÁT ÉS MÁSOKAT!
VIGYÁZAT!
A termék kizárólag ívhegesztésre szolgál.
VIGYÁZAT!
Az A osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol az áramellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken esetleg nehézséget okozhat az A osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
0446 747 101
- 6 -
© ESAB AB 2021
Page 7
1  BIZTONSÁG
MEGJEGYZÉS! Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EK irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékozódjon a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
Az ESAB-nál hegesztési tartozékok és személyi védőfelszerelések széles választéka kapható. Rendeléssel kapcsolatos információkért forduljon a helyi ESAB forgalmazóhoz, vagy látogasson el weboldalunkra.
0446 747 101
- 7 -
© ESAB AB 2021
Page 8
2  BEVEZETÉS

2 BEVEZETÉS

Az U82vezérlőpanellel felszerelt RobustFeed MIG/MAG hegesztéshez használható a 400A, 500A és 600A CAN alapú hegesztő áramforrással.
A huzalelőtoló egység különböző változatokban áll rendelkezésre, lásd a „RENDELÉSI SZÁM” c. fejezetet.
MEGJEGYZÉS!
Az ESAB Logic Pump (ELP) intelligens szivattyúvezérléssel felszerelt típusú huzalelőtoló egységek ELP-vel felszerelt hegesztő áramforrással használhatók együtt. Az ELP-vel kapcsolatos további információkért tekintse meg a „Hűtőfolyadék-csatlakozás” című részt.
A huzaladagolók zártak és négy huzaladagoló mechanizmust, valamint vezérlő elektronikát tartalmaznak.
Használhatók az ESAB MarathonPac™-en lévő huzallal vagy huzaldobbal (szabvány átmérő: 200 mm és 300 mm).
A huzalelőtoló egység telepíthető kiskocsira, felfüggeszthető a munkaterület fölé, illetve elhelyezhető a padlón (felállítva vagy lefektetve, kerékkészlettel vagy anélkül).
A készülékhez való ESAB tartozékok jelen útmutató „TARTOZÉKOK” fejezetében találhatók.

2.1 Berendezés

A huzaladagoló egységet a következőkkel szállítjuk:
Helyi nyelvű használati útmutató a huzaladagolóhoz
Angol nyelvű használati útmutató a vezérlőpanelhez
USB többnyelvű kezelési kézikönyvvel az U82számára, és egy U82Plus tartókonzollal (az U0 változat nem tartalmazza).
Hajtógörgők: 0,9/1,0 mm (0,040hüvelyk)/1,2 mm (0,045hüvelyk)
Vezetőcsövek: 0,6–1,6 mm (0,023–1/16 hüvelyk)
A használati útmutatók más nyelveken letölthetők az internetről: manuals.esab.com
0446 747 101
- 8 -
© ESAB AB 2021
Page 9
3  MŰSZAKI ADATOK

3 MŰSZAKI ADATOK

RobustFeedU8
2
Tápfeszültség 42 V AC, 50–60 Hz
Energiafelvétel 181 VA
Névleges tápáram I
1
4,3 A
Beállítási adatok:
Huzalelőtolás sebessége
1)
0,8–25,0 m/perc (32–984hüvelyk/perc)
A pisztoly csatlakozása EURO, Tweco 4
A huzaldob maximális átmérője 300 mm (12 hüvelyk)
Huzalméret:
Fe 0,6–2,0 mm (0,023–5/64 hüvelyk)
Ss 0,6–1,6 mm (0,023–1/16 hüvelyk)
Al 0,8–1,6 mm (0,031–1/16 hüvelyk)
Porbeles huzal 0,9–2,4 mm (0,035–3/32 hüvelyk)
Tömeg
U82függőkapcsoló nélkül
U82függőkapcsolóval
16,3–18,2 kg (35,9–40,1font )
17,6–20,1 kg (38,8–44,3 font)
Huzaltekercs maximális tömege 20,0 kg (44,1 font)
Méretek (h×sz×m)
Adagoló 675×265×418mm (26,6×10,4×16,5hüvelyk)
U82függőkapcsoló 250×222×50mm (9,8×8,7×2hüvelyk)
Üzemi hőmérséklet -20 °C-tól +55 °C-ig (-4 °F-től +131 °F-ig)
Szállítási és tárolási hőmérséklet -40-től +80°C-ig (-40-től +176°F-ig)
Védőgáz Minden típus MIG/MAG hegesztéshez való
Maximális gáznyomás 5 bar (0,5 Mpa)
Hűtőközeg
2)
Az ESAB gyári hűtőközege
Hűtőközeg maximális nyomása 5 bar (0,5 Mpa)
Megengedhető terhelés +40°C-on:
35%-os eszközkihasználtság esetén 630 A
60%-os eszközkihasználtság esetén 500 A
100%-os eszközkihasználtság esetén 400 A
Megengedhető terhelés +55°C-on:
35%-os eszközkihasználtság esetén 600 A
60%-os eszközkihasználtság esetén 450 A
100%-os eszközkihasználtság esetén 350 A
A készülékházérintésvédelmi osztálya
1)
A maximális sebesség minden huzal teljes sebességtartománya esetében garantált. 2,0mm-es
3)
IP44
tömör és 2,4mm-es porbeles huzal esetén a sebesség a 0,8–8,0m/perces (32–315hüvelyk/perc) sebességtartományban garantált. A RobustFeedU828,0m/perces (315hüvelyk/perc)
0446 747 101
- 9 -
© ESAB AB 2021
Page 10
3  MŰSZAKI ADATOK
sebességtartományban gyorsabb huzalelőtolási sebességet képes elérni, de magasabb tűréshatárokkal.
2)
RobustFeedU82, Offshore, Water” és „RobustFeedU82, Offshore, Water, Push Pull”
készülékekhez
3)
A RobustFeedU82függőkapcsoló készülékháza IP23 besorolású.
Működési ciklus
A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon belül, ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat.
A készülékház érintésvédelmi osztálya
Az IP kód a készülékház érintésvédelmi osztályát jelöli, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelem mértékét.
Az IP44 jelzéssel ellátott berendezések beltéri és kültéri használatra is alkalmasak, és védettek a bármely irányból érkező eső ellen.
Az IP23 jelű berendezés beltéri és kültéri használatra egyaránt alkalmas.
0446 747 101
- 10 -
© ESAB AB 2021
Page 11
4  TELEPÍTÉS

4 TELEPÍTÉS

A telepítést szakembernek kell végeznie.
FIGYELEM!
Elektromos áram miatt jelentős veszélyt rejtő környezetben végzett hegesztés esetén csak az adott környezetben használható áramforrást alkalmazza. Az ilyen áramforrásokon a következő
szimbólum látható .
VIGYÁZAT!
A terméket ipari használatra tervezték. Lakókörnyezetben a berendezés interferenciát okozhat. A megfelelő óvintézkedések megtétele a felhasználó feladata.

4.1 Emelési utasítások

VIGYÁZAT!
A huzaladagoló emelésekor fennáll a zúzódásos sérülés veszélye. Védje önmagát és figyelmeztesse a körülállókat a veszélyre.
VIGYÁZAT!
A személyi sérülés és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében az itt bemutatott módszereket és felfüggesztési pontokat használva végezze az emelést.
0446 747 101
- 11 -
© ESAB AB 2021
Page 12
4  TELEPÍTÉS
VIGYÁZAT!
Az emelés során ne helyezzen és ne rögzítsen nehéz tárgyakat a huzalelőtoló berendezéshez. Az emelési pontok legfeljebb 44kg/97font össztömeg emelésére alkalmasak a berendezés két felső emelőfogantyújával történő emelése esetén (lásd a fenti ábrát).
A 44kg-os/97fontos jóváhagyott tömeg a huzalelőtoló egységet és annak tartozékait foglalja magában (a huzalelőtoló standard tömege 18,5kg/40,8font, a további tömegértékeket lásd a MŰSZAKI ADATOK című fejezetben).
0446 747 101
- 12 -
© ESAB AB 2021
Page 13
5  ÜZEMELTETÉS

5 ÜZEMELTETÉS

A készülék kezelésére vonatkozó általános biztonsági szabályok e kézikönyv "BIZTONSÁG" c. fejezetében találhatók. A berendezés használata előtt tanulmányozza alaposan!
FIGYELEM!
Az áramütés elkerülése érdekében ne érjen hozzá az elektróda huzalhoz vagy a hozzá kapcsolódó alkatrészekhez, a szigeteletlen kábelhez vagy csatlakozásokhoz.
MEGJEGYZÉS!
A berendezés mozgatásához a rászerelt fogantyút használja. A hegesztőpisztolynál fogva soha ne vonszolja a berendezést.
FIGYELEM!
Gondoskodjon róla, hogy működés közben az oldalsó panelek zárva legyenek.
FIGYELEM!
Hogy a tekercs ne csúszhasson le az agyról, rögzítse a tekercset az anyacsavar meghúzásával.
VIGYÁZAT!
A hegesztőhuzal befűzése előtt ellenőrizze, hogy a töréspont és a sorják el legyenek távolítva a huzal végéről, hogy a huzal ne akadjon el a pisztoly huzalvédőjében.
0446 747 101
- 13 -
© ESAB AB 2021
Page 14
5  ÜZEMELTETÉS
FIGYELEM!
A forgó alkatrészek sérülést okozhatnak; legyen nagyon óvatos!
FIGYELEM!
Rögzítse a berendezést, különösen, ha azt egyenetlen vagy lejtős felületen használja.
5.1 A csatlakozáshoz javasolt maximális
áramerősség-értékek
+25°C környezeti hőmérséklet és normál, 10 perces ciklus esetén:
Kábelkeresztmetszet Működési ciklus Feszültségveszteség 10
100% 60% 35%
m-en
70 mm² 350 A 400 A 480 A 0,28V / 100A
95 mm² 400 A 500A 600A 0,21V / 100A
+40°C környezeti hőmérséklet és normál, 10 perces ciklus esetén:
Kábelkeresztmetszet Működési ciklus Feszültségveszteség 10
100% 60% 35%
70 mm² 310 A 350 A 420 A 0,30V / 100A
95 mm² 375 A 430 A 525 A 0,23V / 100A
Működési ciklus
A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon belül, ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat.
m-en
0446 747 101
- 14 -
© ESAB AB 2021
Page 15
5  ÜZEMELTETÉS

5.2 Csatlakozások és vezérlő eszközök

1 Külső üres panel Lásd a „VEZÉRLŐPANEL”
című fejezetet.
2 KÉK csatlakozás a hegesztőpisztolyhoz
továbbított hűtőfolyadék számára, ELP1)-vel
10 Huzalbemenet Marathon Pac™ való
használathoz (opcionális)
11 Összekötő feszültségmentesítő az áramforrás
kábelei számára (csak az ELP-vel rendelkező termékváltozatoknál)
3 PIROS csatlakozás a hegesztőpisztolytól
visszaérkező hűtőfolyadék számára
4 A Tweco csatlakozókábel csatlakozása (csak
Twecohegesztőpisztollyal használva)
12 Az áramforrástól érkező hegesztőáram
csatlakoztatása (OKC)
13 PIROS csatlakozás az áramforráshoz
(hűtőegységhez) vezetett hűtőfolyadék számára
5 Csatlakozás U82függesztett kapcsolótól 14 KÉK csatlakozás az áramforrástól
(hűtőegységtől) érkező hűtőfolyadék számára
6 A MIG/MAG hegesztőpisztoly csatlakozása
15 A védőgáz csatlakoztatása
(EurovagyTwecotípus)
7 Belső vezérlőpanel (lásd a
„VEZÉRLŐPANELEK” című fejezetet)
16 Az áramforrástól vezetett vezérlőkábel
csatlakoztatása
8 Hőkészlet-kapcsoló (Offshore változatok) 17 A távvezérlő egység csatlakozása (PP variáns) 9 Az MMA hegesztőpisztoly csatlakozása (OKC)
3)
18 Csatlakozás az U82függőhöz (PP variáns) (csak az MMA-val rendelkező termékváltozatoknál)
1)
ELP = ESAB Logic Pump intelligens szivattyú (lásd a „Hűtőfolyadék-csatlakozás” című részt)
FIGYELEM!
Hegesztés vagy huzalelőtolás esetén zárja be a huzalelőtoló egység bal és jobb oldali ajtaját. Ha az egység egyik vagy mindkét ajtaja nyitva van, ne végezzen hegesztést vagy huzalelőtolást!
2)
Elektromos veszély! MIG/MAGhegesztéskor előbb távolítsa el az MMA elektródát az
elektródafogóból, és tartsa a hegesztés során távol a munkadarabtól, illetve bármilyen áramvezető anyagtól. Az elektródafogót lehetőség szerint el kell távolítani a hegesztőegység OKC-csatlakozójából, és a csatlakozót szigetelősapkával kell lefedni.
3)
Elektromos veszély! MMAhegesztéskor vágja vissza a kinyúló vezetéket a MAG
hegesztőpisztollyal való véletlen érintkezés kockázatának minimalizálása érdekében. A hegesztőpisztolyt tartsa távol a munkadarabtól, illetve bármilyen áramvezető anyagtól!
0446 747 101
- 15 -
© ESAB AB 2021
Page 16
5  ÜZEMELTETÉS

5.3 A hűtőegység csatlakoztatása

Folyadékhűtéses hegesztőpisztoly csatlakoztatása esetén az áramforrás főkapcsolójának KI állásban, a hűtőegység kapcsolójának pedig „0” állásban kell lennie.
A huzaladagoló egységek egyes olyan típusai, amelyek hűtőfolyadék-csatlakozást is tartalmaznak, az ESAB Logic Pump (ELP) intelligens szivattyú elnevezésű érzékelőrendszerrel is fel vannak szerelve, amely ellenőrzi, hogy a tömlők csatlakoztatva vannak-e. Amikor a vízhűtéses hegesztőpisztoly víztömlői be vannak kötve, a vízszivattyú automatikusan működésbe lép. Az érzékelés csak ELP-vel felszerelt áramforrások esetén működik (pl. Aristo4004i és Cool1 együttes használata esetén). ELP funkció nélküli áramforrásoknál (pl. Aristo500ix és Cool2 együttes használata esetén) a hűtőegység be- és kikapcsolása manuálisan történik.
VIGYÁZAT! ELP-vel nem rendelkező típusú adagolókat tilos ELP-vel felszerelt áramforrással együtt
használni! Ha az ELP-vel nem rendelkező adagolót ELP-vel felszerelt áramforrással használja, a hűtőközeg áramlásának hiánya miatt károsodhat a folyadékhűtéses hegesztőpisztoly.
A folyadékhűtés készlete tartozékként rendelhető (lásd a „TARTOZÉKOK” című függeléket).
0446 747 101
- 16 -
© ESAB AB 2021
Page 17
5  ÜZEMELTETÉS

5.4 Az összekötő feszültségmentesítő készlet utólagos felszerelése

0446 747 101
- 17 -
© ESAB AB 2021
Page 18
5  ÜZEMELTETÉS
A fenti ábrán az összekötő feszültségmentesítő készlet (rendelési szám: 0446 050 881) utólagos felszerelése látható, ahol a hegesztőáram és a vezérlőkábelek, valamint (adott esetben) a hűtőfolyadék és a védőgáz kábelei a feszültségmentesítő eszközön vannak átvezetve.
Lehetőség van továbbá egy előre összeszerelt, feszültségmentesítőt is magában foglaló összekötő kábelkészlet használatára (lásd a „TARTOZÉKOK” című fejezetet).
MEGJEGYZÉS!
Az összekötő feszültségmentesítő tiszta kábelekhez rögzíthető.
Helyezze a hegesztőáram kábelét a feszültségmentesítő bilincs nagyobb nyílásába.
Ellenőrizze, hogy a szigetelőhüvely körül található kábelkötegelők megfelelően meg vannak-e húzva.
0446 747 101
- 18 -
© ESAB AB 2021
Page 19
5  ÜZEMELTETÉS

5.5 Hőkészlet-kapcsoló (csak Offshore változatok)

Hegesztés KI
Hegesztés BE
Fűtés BE és hegesztés KI Az orsózási terület fűtött, hogy a hegesztőhuzal száraz maradjon. Az orsózási terület felmelegítése magas páratartalom vagy változékony hőmérséklet esetén rendkívül hasznos
1)
lehet.
1)
A külső kezelőpanel OFF (KI) állapotban lesz, ha ezen beállítások bármelyikét kiválasztja.
1)

5.6 Indítási eljárás

A huzaladagolás indításakor az áramforrás hegesztő feszültséget termel. Ha három másodpercen belül nincs hegesztőáram, az áramforrás lekapcsolja a hegesztő feszültséget.
A huzaladagolás addig tart, ameddig a hegesztőpisztoly kapcsolója ki van kapcsolva.
MEGJEGYZÉS!
Fontos, hogy az előtoló egységgel együtt használt áramforrás bekapcsolt állapotban GMA (MIG/MAG) üzemmódba legyen állítva. Ez biztosítja, hogy a hegesztési művelet megkezdése előtt végbemenjen az előtoló és az áramforrás közötti kalibrálás. Ha bekapcsoláskor az áramforrás másik hegesztési módra van állítva, az előtoló paneljén megadott feszültségbeállítások nem garantálhatók! Ebben az esetben kapcsolja ki az áramforrást, állítsa az üzemmódkapcsolót a GMA (MIG/MAG) üzemmódhoz, és indítsa újra az áramforrást.

5.7 Világítás a huzalelőtoló egységben

A huzalelőtoló egység szekrényében világítás található. A huzaldob közelében található lámpa a hegesztés megkezdésekor, illetve a bal oldali ajtó
kinyitásakor automatikusan bekapcsol. A lámpa a hegesztés befejeződése, illetve az oldalsó ajtó becsukása után 4perc múlva automatikusan kikapcsol.
Az adagolószerkezet közelében található lámpa a bal oldali ajtó kinyitásakor automatikusan bekapcsol, és az ajtó becsukásakor ismét kikapcsol.
A huzalelőtoló bekapcsolásakor, a belső vezérlőpanel valamely paraméterének módosításakor, huzalbefűzéskor és a hegesztést követően a fények automatikusan bekapcsolnak. A fények néhány perc után automatikusan kikapcsolnak.

5.8 Dobfék

A dobfék erejét épp csak annyira szabad megnövelni, hogy megakadályozza az előtolt huzal túlfutását. A ténylegesen szükséges fékerő a huzalelőtolás sebességétől, valamint a dob méretétől és tömegétől függ.
Ne terhelje túl a dobféket! A túl nagy fékerő a motor túlterheléséhez és a hegesztési eredmény romlásához vezethet.
A dobfék erejének beállításához helyezzen egy 6mm-es hatszögletű imbuszcsavart a tekercs anyacsavarjának közepéhez.
0446 747 101
- 19 -
© ESAB AB 2021
Page 20
5  ÜZEMELTETÉS

5.9 Huzalcsere és -befűzés

1) Nyissa ki a huzalelőtoló bal oldali ajtaját.
2) Lazítsa meg és távolítsa el a fékagy anyacsavarját, majd távolítsa el a régi huzaltekercset.
3) Helyezzen egy új huzaltekercset az előtoló egységbe, majd egyenesítse ki az új huzal 10-20 cm-ét. Mielőtt a huzal végét beillesztené az adagolómechanizmusba, távolítsa el a sorjákat és az éles széleket.
4) Rögzítse a huzaltekercset a fékagyra a fékagy anyacsavarjának meghúzásával.
5) Vezesse át a huzalt az adagolómechanizmuson (az előtoló egység belső részén található illusztrációnak megfelelően).
6) Zárja be és rögzítse a huzalelőtoló bal oldali ajtaját

5.10 A huzaladagoló görgők cseréje

Ha másik huzaltípusra vált, az adagológörgőket is az új huzaltípushoz megfelelő görgőkre kell cserélnie. A huzal átmérőjének és típusának megfelelő adagológörgőkkel kapcsolatos információkért tekintse meg a KOPÓ ALKATRÉSZEK című függeléket. (A jelen kézikönyv „Tárolórekesz a kopó alkatrészek számára” című részében hasznos tippet találhat a kopó alkatrészek egyszerű elérésével kapcsolatban.)
1) Nyissa ki a huzalelőtoló bal oldali ajtaját.
2) Oldja ki a cserélendő görgőket az egyes görgőkhöz tartozó gyorsrögzítők(A) elforgatásával.
3) Hajtsa le a feszítőegységeket(B), ezzel csökkentve a görgőkön lévő nyomást és kiengedve a lengőkarokat(C).
4) Távolítsa el az adagológörgőket, majd helyezze fel a megfelelő görgőket (a KOPÓ ALKATRÉSZEK című fejezetnek megfelelően).
0446 747 101
- 20 -
© ESAB AB 2021
Page 21
5  ÜZEMELTETÉS
5) Állítsa vissza az adagológörgőkön lévő nyomást a lengőkarok(C) lenyomásával, majd rögzítse a karokat a feszítőegységek(B) segítségével.
6) Rögzítse a görgőket a hozzájuk tartozó gyorsrögzítők(A) elforgatásával.
7) Zárja be és rögzítse a huzalelőtoló bal oldali ajtaját.

5.11 A huzalvezető cseréje

Ha másik huzaltípusra vált, előfordulhat, hogy a huzalvezetőket is az új huzaltípushoz megfelelő vezetőkre kell cserélnie. A huzal átmérőjének és típusának megfelelő huzalvezetőkkel kapcsolatos információkért tekintse meg a KOPÓ ALKATRÉSZEK című függeléket. (A jelen kézikönyv „Tárolórekesz a kopó alkatrészek számára” című részében hasznos tippet találhat a kopó alkatrészek egyszerű elérésével kapcsolatban.)

5.11.1 Bemeneti huzalvezető

1) Hajtsa ki és oldja ki a bemeneti huzalvezető gyorsrögzítőjét(A).
2) Távolítsa el a bemeneti huzalvezetőt(B).
3) Helyezze be a megfelelő bemeneti huzalvezetőt (a KOPÓ ALKATRÉSZEK című függeléknek megfelelően).
4) Rögzítse az új bemeneti huzalvezetőt a huzalvezető gyorsrögzítőjének(A) segítségével.
0446 747 101
- 21 -
© ESAB AB 2021
Page 22
5  ÜZEMELTETÉS

5.11.2 Középső huzalvezető

1) Fejtsen ki némi nyomást a középső huzalvezető kapcsára, majd húzza ki a középső huzalvezetőt(A).
2) Nyomja be a megfelelő típusú huzalvezetőt (a KOPÓ ALKATRÉSZEK című függeléknek megfelelően). Ha a huzalvezető megfelelő pozícióba került, a kapocs automatikusan rögzíti.

5.11.3 Kimeneti huzalvezető

1) Távolítsa el a jobb alsó adagológörgőt (lásd „A huzaladagoló görgők cseréje” című részt).
2) Távolítsa el a középső huzalvezetőt (lásd a „Középső huzalvezető” című részt).
3) Hajtsa ki és oldja ki a kimeneti huzalvezető gyorsrögzítőjét(A).
4) Távolítsa el a kimeneti huzalvezetőt(B).
5) Helyezze be a megfelelő kimeneti huzalvezetőt (a KOPÓ ALKATRÉSZEK című függeléknek megfelelően).
6) Rögzítse az új kimeneti huzalvezetőt a huzalvezető gyorsrögzítőjének(A) segítségével.
7) Helyezze vissza a második pár adagológörgőt, és állítsa vissza az adagológörgők nyomását (lásd „A huzaladagoló görgők cseréje” című részt).
0446 747 101
- 22 -
© ESAB AB 2021
Page 23
5  ÜZEMELTETÉS

5.12 Az adagológörgők nyomása

Az adagológörgők nyomását minden feszítőegységnél külön, a használt huzal anyagának és átmérőjének megfelelően kell beállítani.
Kezdje azzal, hogy biztosítja, hogy a huzal egyenletesen haladjon keresztül a vezetőgörgőn. Majd állítsa be a huzalelőtoló feszítőgörgőjének nyomását. Fontos, hogy a nyomás ne legyen túl nagy.
A ábra B ábra
Az adagoló nyomás megfelelő beállításának ellenőrzésére használhat egy szigetelt tárgyat, például egy fadarabot.
Amikor a hegesztőpisztolyt kb. 5 mm-re tartja a fadarabtól (A ábra), az adagológörgőknek csúszniuk kell.
Amikor a hegesztőpisztolyt kb. 50 mm-re tartja a fadarabtól (B ábra), a huzalnak meggörbülve túl kell lógnia.
Az alábbi táblázat iránymutatásként szolgál: a görgőnyomás standard körülmények mellett, megfelelő dobfék-erő esetén érvényes hozzávetőleges beállítási értékeit mutatja meg. Hosszú, piszkos vagy elkopott pisztolykábelek esetén előfordulhat, hogy a nyomásbeállítást növelni kell. Minden specifikus esetben ellenőrizze a görgőnyomás beállítását egy szigetelt tárgy segítségével, a fenti módszer alkalmazásával. Egy, a hozzávetőleges beállítási értékeket tartalmazó táblázat a huzalelőtoló bal oldali ajtajának belső felén is megtalálható.
Huzalátmérő (hüvelyk)
(mm)
Huzal anyaga Fe, Ss 1. feszítőegység 2,5
2. feszítőegység 3–3,5
Belső magos
Al 1. feszítőegység 1–1,5
1. feszítőegység 2
2. feszítőegység 2,5–3
2. feszítőegység 2–3
,023
0,6
,030
0,8
,040
,045
,052
1,0
1,2
1,4
A nyomás beállítása
1/16
1,6
,070
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
0446 747 101
- 23 -
© ESAB AB 2021
Page 24
5  ÜZEMELTETÉS
1 1. feszítőegység 2 2. feszítőegység

5.13 Tárolórekesz a kopó alkatrészek számára

A huzalelőtoló bal oldali ajtajának belső felén egy, a kopó alkatrészek tárolására szolgáló rekesz található, így egyszerűbben hozzáférhet az extra görgő- és huzalvezető készletekhez.
1 Bemeneti huzalvezető 4 Adagológörgők (4 darab) 2 Középső huzalvezető 5 Érintkezőcsúcs a hegesztőpisztolyhoz (4 darab) 3 Kimeneti huzalvezető
0446 747 101
- 24 -
© ESAB AB 2021
Page 25
5  ÜZEMELTETÉS
5.14 A kerékkészlet felszerelése

5.14.1 A kerékkészlet felszerelése a kerékkészlet keretére

Mielőtt a kerékkészletet a huzalelőtoló egységre szerelné, szerelje fel a kerekeket a keretre M12-es csavarok, alátétek és anyacsavarok használatával, valamint 40±4Nm (354±35,4in.lb) meghúzási nyomaték alkalmazásával. A hátsó részre szerelt kerekeknek a keretre párhuzamosan kell állniuk.

5.14.2 Huzalelőtoló egység függőleges helyzetben

0446 747 101
- 25 -
© ESAB AB 2021
Page 26
5  ÜZEMELTETÉS

5.14.3 Huzalelőtoló egység vízszintes helyzetben

MEGJEGYZÉS!
Ha a huzalelőtoló egységet vízszintes helyzetben szeretné a kerékkészlethez rögzíteni, el kell távolítania a huzalelőtoló egység ajtaján lévő két ütközőt!
0446 747 101
- 26 -
© ESAB AB 2021
Page 27
5  ÜZEMELTETÉS
5.15 A két kerékkészlet és a pisztoly
feszültségmentesítő tartozékának felszerelése
1) Ha úgy szeretné használni a pisztoly feszültségmentesítő tartozékát, hogy a kerékkészlet függőleges helyzetben van rögzítve, az összeszerelést az alábbi sorrendben kell elvégezni:
Rögzítse a pisztoly feszültségmentesítő tartozékát a huzalelőtoló egységhez a két Torx5 csavar segítségével.
Rögzítse a kerékkészletet a huzalelőtoló egységhez a huzalelőtoló hátsó felének közelében található két csavaros kötés használatával. Ügyeljen arra, hogy a két távtartó alátét a kerékkészlet és a huzalelőtoló között helyezkedjen el!
Rögzítse a kerékkészletet és a pisztoly feszültségmentesítő tartozékát a huzalelőtoló egységhez a huzalelőtoló elülső feléhez közelebb lévő két csavaros kötés használatával.
0446 747 101
- 27 -
© ESAB AB 2021
Page 28
5  ÜZEMELTETÉS

5.16 Marathon Pac™ üzembe helyezés

0446 747 101
- 28 -
© ESAB AB 2021
Page 29
5  ÜZEMELTETÉS
0446 747 101
- 29 -
© ESAB AB 2021
Page 30
5  ÜZEMELTETÉS
0446 747 101
- 30 -
© ESAB AB 2021
Page 31
6  VEZÉRLŐPANELEK

6 VEZÉRLŐPANELEK

6.1 Külső üres panel

MEGJEGYZÉS!
A külső üres panellel felszerelt előtoló U82vezérlőpanellel használható.
Az U82Robust Feed U82készülékre történő felszereléséhez lásd a jelen használati útmutató „ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK” című fejezetet.
0446 747 101
- 31 -
© ESAB AB 2021
Page 32
6  VEZÉRLŐPANELEK

6.2 Belső vezérlőpanel

1 A gázáramlás beállítására szolgáló
forgatógomb (csak a gázárammérővel rendelkező termékváltozatoknál)

6.3 A gázáramlás beállítása

A gázáramlást a belső vezérlőpanelen található forgatógomb segítségével állíthatja be. A gázáramlás aktuális értéke a forgatógomb feletti gázárammérőn látható.
MEGJEGYZÉS!
A gázárammérőn látható érték csak abban az esetben helyes, ha a huzalelőtoló függőleges helyzetben van!
0446 747 101
- 32 -
© ESAB AB 2021
Page 33
6  VEZÉRLŐPANELEK

6.4 A külső vezérlőpanel elforgatása

A huzalelőtoló vízszintes helyzetben való használatához lehetősége van arra, hogy 90°-kal elforgassa a külső vezérlőpanelt.
1) Távolítsa el a vezérlőpanel két csavarját, majd távolítsa el a panelt.
2) Forgassa el a vezérlőpanelt 90°-kal az óramutató járásával ellentétes irányba.
3) Rögzítse a vezérlőpanelt, ügyelve arra, hogy a kis fülek a megfelelő helyen legyenek.
4) Húzza meg a csavarokat.
0446 747 101
- 33 -
© ESAB AB 2021
Page 34
7  SZERVIZ

7 SZERVIZ

MEGJEGYZÉS!
A biztonságos és megbízható működés érdekében fontos a rendszeres karbantartás.
VIGYÁZAT!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő a garanciális időszak alatt megkísérli, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki.

7.1 Ellenőrzés, tisztítás és csere

Huzaladagoló mechanizmus
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a huzaladagoló egység ne legyen elszennyeződve.
A huzaladagoló egység elkopott részeit rendszeresen meg kell tisztítani és cserélni kell, hogy a huzaladagolás zavarmentes legyen. Megjegyzendő, hogy ha az előfeszítés túl erős, a nyomógörgő, az adagológörgő és a huzalvezető túlzottan elkophat.
Rendszeres időközönként (illetve ha a huzalelőtoló lassúnak tűnik) tisztítsa meg a huzalvezetőket és a huzaladagoló mechanizmus egyéb mechanikus alkatrészeit sűrített levegő használatával.
Csúcscsere
A hajtókerék ellenőrzése
A fogaskerék-csomag cseréje
Huzaltekercstartó
Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy a fékagy hüvelye és anyacsavarja nem kopott-e el, illetve megfelelően rögzül-e – szükség esetén cserélje ki őket.
Hegesztőpisztoly
A problémamentes huzaladagolás érdekében a hegesztőpisztoly kopó alkatrészeit rendszeresen meg kell tisztítani és ki kell cserélni. Rendszeresen fúvassa ki a huzalvezetőt és tisztítsa meg a fúvókacsúcsot.
0446 747 101
- 34 -
© ESAB AB 2021
Page 35
8  HIBAELHÁRÍTÁS

8 HIBAELHÁRÍTÁS

A külső vezérlőpanelen megjelenő hibák magyarázatát lásd az adott vezérlőpanel kezelési kézikönyvében.
A szakszerviz értesítése előtt próbálkozzon az alábbi ellenőrzési és vizsgálati módszerekkel.
Hibatünet A hiba megszüntetésére tett intézkedések
A huzal lassan/mereven jön ki a huzaladagoló mechanizmusból.
Tisztítsa meg a huzalvezetőket és a huzaladagoló mechanizmus egyéb mechanikus alkatrészeit sűrített levegő használatával.
Ellenőrizze és állítsa be a görgőnyomást a bal oldali ajtón lévő matricán látható táblázat szerint.
0446 747 101
- 35 -
© ESAB AB 2021
Page 36
9  PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE

9 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE

VIGYÁZAT!
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerviztechnikus végezhet. Csak eredeti ESAB cserealkatrészeket használjon.
A RobustFeedU82kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974-5 és az IEC/EN 60974-10, A osztály nemzetközi és európai szabvány, a CAN/CSA-E60974-5 kanadai szabvány és az ANSI/IEC 60974-5
amerikai szabvány szerint történik. A szervizelést vagy javítást végző szervizcsapat feladata annak ellenőrzése, hogy a termék továbbra is megfeleljen az említett szabványoknak.
Pót- és kopó alkatrészek a legközelebbi ESAB forgalmazótól rendelhetők, lásd: esab.comértéket. Rendeléskor adja meg a termék típusát, sorozatszámát, megnevezését és a pótalkatrész listának megfelelően a pótalkatrész számát. Ez lehetővé teszi a rendelés összeállítását és a pontos szállítást.
0446 747 101
- 36 -
© ESAB AB 2021
Page 37
10  ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK

10 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK

0446 747 101
- 37 -
© ESAB AB 2021
Page 38
FÜGGELÉK
FÜGGELÉK

KAPCSOLÁSI RAJZ

Robust Feed U8
MEGJEGYZÉS!
MMA kimenet és kijelzőpanel U82nem elérhető minden variáns esetében.
2
0446 747 101
- 38 -
© ESAB AB 2021
Page 39
FÜGGELÉK
Robust Feed U82húzó-toló
0446 747 101
- 39 -
© ESAB AB 2021
Page 40
FÜGGELÉK

RENDELÉSI SZÁM

Ordering no. Denomination Notes
0445 800 898 Robust Feed U82Offshore, Water, Euro
connector
0445 800 899 Robust Feed U82Water, Euro
connector
0445 800 900 Robust Feed U82Push-Pull, Offshore,
Water, Euro connector
0445 800 901 Robust Feed U0 Water, Euro connector CE, Water, ELP, For retrofit or dual WF,
0445 800 903 Robust Feed U82Push-Pull, Offshore,
Water, Euro connector, VRD activated
A műszaki dokumentáció a következő oldalon érhető el: www.esab.com.
CE, U82Plus included, flow meter, heater, MMA outlet, Water, ELP, 12 pole
digital remote connector for U82Plus
CE, U82Plus included, Water, ELP, 12pole digital remote connector for
U82Plus
CE, U82Plus included, flow meter, heater, MMA outlet, Water, ELP,
push-pull, Miggytrac/Railtrac, , 12 pole digital remote connector for U82Plus,
23 pole analogue remote connector
12 pole digital remote connector
CE, AU, with VRD activated, U82Plus included, ELP, heater, flow meter,
push-pull, Miggytrac/Railtrac, 12 pole digital remote connector for U82Plus,
23 pole analogue remote connector
0446 747 101
- 40 -
© ESAB AB 2021
Page 41
FÜGGELÉK

KOPÓ ALKATRÉSZEK

Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
V-groove X X 0445 850 001
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
.023
0.6
.030
0.8
X X 0445 850 002
.040
0.9/1.0
.045
.052
1/16
.070
5/64
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
Feed roller
X 0445 850 003
X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
0445 822 001
(2 mm)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
V-K-knurled X X 0445 850 030
Wire diameter 0.040–1/16in.
.040
0.9/1.0
0.9–1.6mm
.045
1.2
X 0445 850 031
X X 0445 850 032
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
0446 080 882
.052
1.4
(2 mm)
1/16
1.6
X 0445 850 033
.070
1.8
X 0445 850 034
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
5/64
2.0
X 0445 850 035
3/32
2.4
Feed roller
X 0445 850 036
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0446 747 101
0445 822 002
(3 mm)
- 41 -
0446 080 883
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
© ESAB AB 2021
Page 42
FÜGGELÉK
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Feed roller
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
0446 747 101
- 42 -
© ESAB AB 2021
Page 43
FÜGGELÉK

ACCESSORIES

0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
0349 313 700 Wire feeder trolley for 440 mm coils
0446 123 880 Liquid cooling kit
0446 082 880 Torch strain relief
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0446 747 101
- 43 -
© ESAB AB 2021
Page 44
FÜGGELÉK
Analogue remotes compatible with 23 pole connectors
0459 491 895 Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0459 553 880 Remote cable 8 pole –23 pole, 5m
Digital remotes compatible with 12 pole connectors
0459 491 880 Remote control unit MTA1CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M110 ProgCAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG: and MMA current deviation
0459 554 880 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 5m
0459 554 980 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 5mHD
Push Pull welding torches compatible with 23 pole analogue connectors
0700 025 304 MXH 315 PP, Gas cooled, 270A at 60%,
2knobs, 8m
0700 025 305 MXH 315 PP, Gas cooled, 270A at 60%,
2knobs, 12m
0700 025 307 MXH 420w PP, Water cooled, 400A at 100%,
2knobs, 8m
0700 025 308 MXH 420w PP, Water cooled, 400A at 100%,
2knobs, 12m
0446 747 101
- 44 -
© ESAB AB 2021
Page 45
FÜGGELÉK
Interconnection cable with pre-assembled strain relief
0446 255 880 70 mm², gas cooled, 2m
0446 255 881 70 mm², gas cooled, 5m
0446 255 882 70 mm², gas cooled, 10m
0446 255 883 70 mm², gas cooled, 15m
0446 255 884 70 mm², gas cooled, 20m
0446 255 885 70 mm², gas cooled, 25m
0446 255 886 70 mm², gas cooled, 35m
0446 255 890 70 mm², liquid cooled, 2m
0446 255 891 70 mm², liquid cooled, 5m
0446 255 892 70 mm², liquid cooled, 10 m
0446 255 893 70 mm², liquid cooled, 15 m
0446 255 894 70 mm², liquid cooled, 20 m
0446 255 895 70 mm², liquid cooled, 25 m
0446 255 896 70 mm², liquid cooled, 35 m
Interconnection cable without strain relief*
0459 528 960 95mm² gas cooled, 1.7 m
0459 528 961 95mm² gas cooled, 5 m
0459 528 962 95mm² gas cooled, 10 m
0460 528 963 95mm² gas cooled, 15 m
0460 528 964 95mm² gas cooled, 25 m
0460 528 965 95mm² gas cooled, 35 m
0459 528 970 95mm² liquid cooled, 1.7 m
0459 528 971 95mm² liquid cooled, 5 m
0459 528 972 95mm² liquid cooled, 10 m
0459 528 973 95mm² liquid cooled, 15 m
0459 528 974 95mm² liquid cooled, 25 m
0459 528 975 95mm² liquid cooled, 35 m
0446 050 881 Interconnection strain relief kit
*(for update of cables without strain relief)
These cables need the additional strain relief kit 0446050881.
0446 747 101
- 45 -
© ESAB AB 2021
Page 46
A kapcsolattartási adatok a következő oldalon találhatók: http://esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Svédország, Telefon: +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Loading...