ESAB RobustFeed U82 Instruction manual [sk]

Page 1
Robust Feed U82
Návod na použitie
0446 747 101  SK  20210921
Valid for: 111-, 116-, 117-, 121-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

OBSAH

1.1 Význam symbolov
1.2 Bezpečnostné opatrenia
2 ÚVOD
..........................................................................................................................................
2.1 Vybavenie 3 TECHNICKÉ ÚDAJE 4 INŠTALÁCIA
4.1 Pokyny na zdvíhanie 5 PREVÁDZKA
............................................................................................................................
.......................................................................................................
.............................................................................................
.....................................................................................................................
..................................................................................................................
...............................................................................................................................
...................................................................................................
..............................................................................................................................
5.1 Odporúčané maximálne hodnoty elektrického prúdu pre pripojenie
5.2 Pripojenia aovládacie zariadenia
5.3 Pripojenie chladiacej kvapaliny
5.4 Pridanie poistky proti vytrhnutiu kábla
5.5 Spínač ohrevu (len varianty Offshore)
5.6 Postup spúšťania
........................................................................................................
5.7 Osvetlenie vo vnútri podávača zváracieho drôtu
5.8 Brzda cievky
5.9 Výmena a zakladanie drôtu
5.10 Výmena podávacích valčekov
5.11 Výmena vedení drôtu
5.11.1 Vstupné vedenie drôtu
5.11.2 Stredné vedenie drôtu
5.11.3 Výstupné vedenie drôtu
5.12 Tlak valčekov
................................................................................................................
........................................................................................
....................................................................................
..................................................................................................
.......................................................................................
........................................................................................
......................................................................................
...............................................................................................................
5.13 Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu
5.14 Pripojenie kolesovej súpravy
.....................................................................................
5.14.1 Pripojenie kolies k rámu kolesovej súpravy
5.14.2 Jednotka podávania drôtu vo vertikálnej polohe
5.14.3 Jednotka podávania drôtu v horizontálnej polohe
5.15 Pripevnenie súpravy kolies a doplnkovej poistky proti vytrhnutiu horáka
5.16 Inštalácia zariadenia Marathon Pac™ 6 OVLÁDACÍ PANEL
6.1 Vonkajší prázdny panel
6.2 Vnútorný ovládací panel
6.3 Nastavenie prietoku plynu
.....................................................................................................................
...............................................................................................
.............................................................................................
..........................................................................................
6.4 Otáčanie vonkajšieho ovládacieho panela 7 ÚDRŽBA
7.1 Kontrola, čistenie avýmena 8 RIEŠENIE PROBLÉMOV
.....................................................................................................................................
.......................................................................................
............................................................................................................
9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV 10 MONTÁŽNE POKYNY
SCHÉMA ZAPOJENIA OBJEDNÁVACIE ČÍSLA DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU PRÍSLUŠENSTVO
.................................................................................................................................
................................................................................................................
..........................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................
....................
..............................................................................
.................................................................................
.....................................................................
......................................................................
.....................................................
.............................................
........................................................
................................................
..............................................
...........
.......................................................................
...............................................................
...............................................................................
4 4 4
8 8
9 11 11 13 14 15 16 17 19 19 19 19 20 20 21
21 22 22
23 24 25
25 25 26
27 28 31
31 32
32 33
34 34 35 36 37
38 40 41 43
0446 747 101
- 3 -
© ESAB AB 2021
Page 4
1  BEZPEČNOSŤ

1 BEZPEČNOSŤ

1.1 Význam symbolov

Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO! Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo ohrozenie života.
UPOZORNENIE! Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).

1.2 Bezpečnostné opatrenia

Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
s jeho prevádzkou
umiestnením núdzových vypínačov
princípom jeho činnosti
platnými bezpečnostnými opatreniami
zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby:
pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená osoba
nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť:
vhodné na daný účel
bez prievanov
4. Osobné ochranné prostriedky:
Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev odolný proti ohňu a ochranné rukavice
Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený
Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len
kvalifikovaný elektrikár
0446 747 101
- 4 -
© ESAB AB 2021
Page 5
1  BEZPEČNOSŤ
K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj
Mazanie a údržbu zariadenia nesmiete vykonávať počas jeho prevádzky.
VÝSTRAHA!
Podávače drôtu sa majú používať len so zdrojmi prúdu v režime MIG/MAG.
V prípade používania v inom režime zvárania, ako napríklad v režime MMA, sa musí odpojiť zvárací kábel medzi podávačom drôtu a zdrojom prúdu. V opačnom prípade bude podávač drôtu pod prúdom alebo bude zapnutý.
Ak je vybavené chladičom ESAB
Používajte iba chladiacu kvapalinu schválenú spoločnosťou ESAB. Neschválená chladiaca kvapalina môže poškodiť zariadenie aohroziť bezpečnosť výrobku. Vprípade takéhoto poškodenia strácajú všetky záruky spoločnosti ESAB platnosť.
Odporúčané objednávacie číslo chladiacej kvapaliny ESAB: 0465720002. Informácie oobjednávaní nájdete vkapitole „PRÍSLUŠENSTVO“ vnávode na obsluhu.
VÝSTRAHA!
Zváranie arezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
Nedotýkajte sa elektrických dielov pod napätím alebo elektród nechráneným povrchom tela, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili vystavenie účinkom elektromagnetických polí: ○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej
strane tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej
ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
0446 747 101
Dbajte na to, aby ste hlavu nemali v dyme.
Dym a plyny z priestoru, v ktorom dýchate a kde sa pohybujete, odvádzajte vetraním, odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s filtračnými sklami a ochranný odev.
Osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, chráňte vhodnými zástenami alebo závesmi.
- 5 -
© ESAB AB 2021
Page 6
1  BEZPEČNOSŤ
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby v
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
HORÚCI PORVRCH – Diely môžu spôsobiť popálenie.
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte dvierka.
do kontaktu spohyblivými časťami.
blízkosti neboli žiadne horľavé materiály.
Nedotýkajte sa dielov holými rukami.
Pred prácou na zariadení ho nechajte vychladnúť.
Ak chcete manipulovať shorúcimi dielmi, použite vhodné nástroje a/alebo izolované zváracie rukavice na ochranu pred popálením.
PORUCHA – V prípade poruchy požiadajte oodbornú pomoc. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
POZOR! Elektronické zariadenia likvidujte prostredníctvom recyklačných stredísk!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o odpade zelektrických aelektronických zariadení a v súlade s jej vykonávacími predpismi podľa vnútroštátneho zákonodarstva musí byť elektrické alebo elektronické zariadenie po skončení životnosti zlikvidované prostredníctvom recyklačných stredísk.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie ste zodpovedný za získanie informácií o schválených zberniach tohto odpadu.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
0446 747 101
- 6 -
© ESAB AB 2021
Page 7
1  BEZPEČNOSŤ
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
0446 747 101
- 7 -
© ESAB AB 2021
Page 8
2  ÚVOD

2 ÚVOD

Jednotky podávania drôtu RobustFeedvybavené ovládacím panelom U82sú určené na zváranie MIG/MAG spolu so zváracími napájacími zdrojmi 400A, 500A a600A CAN.
Podávač zváracieho drôtu sa dodáva v rôznych variantoch (pozrite si prílohu „OBJEDNÁVACIE ČÍSLA“).
POZOR!
Jednotka podávania drôtu vybavená čerpadlom ESAB Logic (ELP) je určená na používanie vkombinácii so zváracími napájacími zdrojmi vybavenými ELP. Podrobnejšie informácie o ELP nájdete v časti „Pripojenie chladiacej kvapaliny“.
Zariadenia na podávanie drôtu sú uzavreté a skladajú sa z poháňacieho mechanizmu podávania drôtu so štyrmi kolesami a z riadiacej elektroniky.
Je ich možné používať spoločne sdrôtom zo zariadenia ESAB Marathon Pac™ alebo zcievky drôtu (so štandardným Ø200mm aØ300mm).
Podávač zváracieho drôtu je možné inštalovať na vozík, zavesiť nad pracovisko alebo inštalovať na podlahu (v stojatej alebo ležatej polohe a s kolesovou súpravou alebo bez nej).
Príslušenstvo spoločnosti ESAB na tento produkt nájdete v kapitole PRÍSLUŠENSTVO v tejto príručke.

2.1 Vybavenie

Jednotka posuvu drôtu sa dodáva s:
návodom na obsluhu jednotky podávania drôtu v lokálnom jazyku,
návodom na obsluhu ovládacieho panela v anglickom jazyku.
USB s viacjazyčným návodom na obsluhu U82a U82Navyše s držiakom (nie je súčasťou variantu U0).
hnacími valčekmi: 0,9/1,0 mm (0,040 palca)/1,2 mm (0,045palca.)
vodiacimi rúrkami: 0,6 –1,6mm (0,023 – 1/16palca)
Návody na použitie v iných jazykoch si môžete prebrať z Internetu: www.esab.com
0446 747 101
- 8 -
© ESAB AB 2021
Page 9
3  TECHNICKÉ ÚDAJE

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

RobustFeedU8
2
Napájacie napätie 42 V AC, 50 – 60 Hz
Príkon 181VA
Menovitý napájací prúd I
1
4,3A
Nastavovacie údaje:
Rýchlosť podávania drôtu
1)
0,8 – 25,0m/min (32 – 984palcov/min)
Prípojka horáka EURO, Tweco 4
Max. priemer cievky s drôtom 300mm (12palcov)
Rozmer drôtu:
Fe 0,6 – 2,0mm (0,023 – 5/64palcov)
Nerez 0,6 -1,6mm (0,023 – 1/16palcov)
Al 0,8–1,6mm (0,031 – 1/16palca)
Drôt s jadrom 0,9–2,4mm (0,035 – 3/32palcov)
Hmotnosť
bez doplnku U8
Bez doplnku U8
2
2
16,3 – 18,2 kg (35,9 – 40,1lb. )
17,6 – 20,1 kg (38,8 – 44,3lb.)
Maximálna hmotnosť cievky drôtu 20,0 kg (44,1 libry)
Rozmery (d × š × v)
Podávač 675×265×418mm (26,6×10,4×16,5palca)
Doplnok U8
2
250×222×50mm (9,8×8,7×2palce)
Prevádzková teplota -20až +55°C (-4až +131°F)
Teplota pri preprave a skladovaní -40až +80°C (-40až +176°F)
Ochranný plyn Všetky typy určené na zváranie MIG/MAG
Maximálny tlak plynu 5 barov (0,5 MPa)
Chladiaca kvapalina
2)
Namiešaná chladiaca kvapalina ESAB
Maximálny tlak chladiacej kvapaliny 5 barov (0,5 MPa)
Dovolené zaťaženie pri +40°C:
35% zaťažovací cyklus 630A
60-% zaťažovací cyklus 500 A
Prevádzkový cyklus 100% 400 A
Dovolené zaťaženie pri +55°C:
35% zaťažovací cyklus 600 A
60-% zaťažovací cyklus 450A
Prevádzkový cyklus 100% 350 A
Trieda krytia
1)
Maximálna rýchlosť je garantovaná na celom rýchlostnom rozsahu pre všetky drôty. Vprípade
3)
IP44
plného drôtu 2,0mm a drôtu 2,4mm s jadrom je rýchlosť garantovaná v rýchlostnom rozsahu 0,8 –
0446 747 101
- 9 -
© ESAB AB 2021
Page 10
3  TECHNICKÉ ÚDAJE
8,0m/min (32 – 315palcov/min). Podávač RobustFeedU82bude schopný dosiahnuť vyššiu rýchlosť posuvu nad 8,0m/min (315palcov/min), ale svyššími toleranciami.
2)
Pre „RobustFeedU82, Offshore, Water“, „RobustFeedU82, Offshore, Water, Push Pull“
Trieda krytia doplnku3)RobustFeedU82je IP23.
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody. Zariadenie s označením IP44 je určené na použitie vo vnútornom a vonkajšom pracovnom prostredí a
odolá dažďu zo všetkých smerov. Zariadenie s označením IP23 je určené na použitie v krytom priestore aj vonku.
0446 747 101
- 10 -
© ESAB AB 2021
Page 11
4  INŠTALÁCIA

4 INŠTALÁCIA

Inštaláciu musí vykonávať odborník.
VÝSTRAHA!
Pri zváraní v prostredí so zvýšeným rizikom úrazu elektrickým prúdom je možné používať len napájacie zdroje určené pre toto prostredie. Tieto napájacie zdroje sú označené symbolom .
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení.

4.1 Pokyny na zdvíhanie

UPOZORNENIE!
Pri zdvíhaní podávača drôtu hrozí riziko pomliaždenia. Chráňte seba a varujte pred nebezpečenstvom osoby nachádzajúce sa v blízkosti.
UPOZORNENIE!
Aby nedošlo k úrazu a poškodeniu zariadenia, zdvíhajte ho pomocou metód a upevňovacích bodov uvedených nižšie.
0446 747 101
- 11 -
© ESAB AB 2021
Page 12
4  INŠTALÁCIA
UPOZORNENIE!
Pri zdvíhaní neumiestňujte ani nepripevňujte na podávač drôtu ťažké predmety. Zdvíhacie body sú dimenzované na maximálnu celkovú hmotnosť 44 kg/97 lb. pri zdvíhaní v dvoch vonkajších horných zdvíhacích rukovätiach podľa vyššie uvedeného obrázka!
Schválenú hmotnosť 44kg/97lb. predstavuje podávač drôtu plus príslušenstvo (štandardná hmotnosť podávača je 18,5kg/40,8lb., všetky hmotnosti sú uvedené v kapitole TECHNICKÉ ÚDAJE).
0446 747 101
- 12 -
© ESAB AB 2021
Page 13
5  PREVÁDZKA

5 PREVÁDZKA

Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie používať!
VÝSTRAHA!
Nedotýkajte sa drôtu elektródy ani dielov, ktoré sú v kontakte s ním, ani neizolovaných káblov a spojok, aby nedošlo kúrazu elektrickým prúdom.
POZOR!
Pri premiestňovaní zariadenia používajte držadlo určené na tento účel. Nikdy zariadenie neťahajte za zvárací horák.
VÝSTRAHA!
Uistite sa, že postranné panely sú pri prevádzke zatvorené.
VÝSTRAHA!
Aby ste predišli skĺznutiu cievky z náboja, zaistite cievku utiahnutím matice!
UPOZORNENIE!
Pred vložením zváracieho drôtu dbajte na to, aby na jeho konci neostali ostré hrany a hroty, mohli by spôsobiť vzpriečenie drôtu vo vložke horáka.
VÝSTRAHA!
Rotujúce diely môžu spôsobiť úraz, buďte preto veľmi opatrný.
0446 747 101
- 13 -
© ESAB AB 2021
Page 14
5  PREVÁDZKA
VÝSTRAHA!
Zaistite zariadenie, predovšetkým ak sa používa na nerovnom alebo šikmom povrchu.
5.1 Odporúčané maximálne hodnoty elektrického
prúdu pre pripojenie
Pri teplote okolitého vzduchu +25°C a bežnom 10-minútovom cykle:
Prierez kábla Prevádzkový cyklus Strata napätia na 10m
100% 60% 35%
70 mm² 350 A 400 A 480 A 0,28V/100A
95 mm² 400 A 500A 600A 0,21V/100A
Pri teplote okolitého vzduchu +40°C a bežnom 10-minútovom cykle:
Prierez kábla Prevádzkový cyklus Strata napätia na 10m
100% 60% 35%
70 mm² 310 A 350 A 420 A 0,30V/100A
95 mm² 375 A 430 A 525 A 0,23V/100A
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu.
0446 747 101
- 14 -
© ESAB AB 2021
Page 15
5  PREVÁDZKA
5.2 Pripojenia aovládacie zariadenia
1 Vonkajší prázdny panel. Pozrite si kapitolu
OVLÁDACÍ PANEL.
2 MODRÁ prípojka pre chladiacu kvapalinu na
pripojenie k zváraciemu horáku s ELP1)(iba pri
10 Vstup na drôt na použitie so zariadením
Marathon Pac™ (doplnkové vybavenie)
11 Poistka proti vytrhnutiu káblov zo zdroja
napájania
variantoch výrobku s ELP)
3 ČERVENÁ prípojka chladiacej kvapaliny zo
zváracieho horáka
4 Prípojka pre kábel spúšte Tweco (iba
vkombinácii shorákom Tweco)
5 Prípojka zdiaľkového ovládača U8
2
12 Prípojka na prívod zváracieho prúdu z
napájacieho zdroja (OKC)
13 ČERVENÁ prípojka na chladiacu kvapalinu do
zdroja napájania (chladiace zariadenie)
14 MODRÁ prípojka na chladiacu kvapalinu zo
zdroja napájania (chladiace zariadenie)
6 Prípojka pre zvárací horák MIG/MAG (typ Euro
15 Pripojenie pre ochranný plyn
alebo Tweco)
7 Interný ovládací panel (pozrite si kapitolu
16 Prípojka na ovládací kábel zo zdroja napájania
„OVLÁDACÍ PANEL“)
8 Spínač ohrevu (varianty Offshore) 17 Prípojka pre jednotku diaľkového ovládania
(variant PP)
9 Prípojka pre zvárací horák MMA (OKC)3)(iba
18 Prípojka pre doplnok U82(variant PP)
pri variantoch výrobku s MMA)
1)
ELP = čerpadlo ESAB Logic (pozrite si časť „Pripojenie chladiacej kvapaliny“)
VÝSTRAHA!
Pri zváraní alebo posune drôtu musia byť pravé a ľavé dvierka zariadenia na podávanie drôtu zatvorené. Nikdy nezvárajte a neposúvajte drôt bez zatvorenia oboch dvierok!
2)
Elektrické nebezpečenstvo! Počas zvárania MIG/MAG sa elektróda MMA musí odstrániť z
držiaka elektródy a musí sa uchovávať mimo obrobku a ostatných materiálov, ktoré vedú prúd. Ak je to možné, držiak elektródy by sa mal odstrániť z konektora OKC zváracej jednotky a konektor by sa mal zakryť izolačným krytom.
3)
Elektrické nebezpečenstvo! Počas zvárania MMA by sa mal drôt odrezať, aby sa
minimalizovala možnosť neúmyselného kontaktu s horákom na zváranie MIG/MAG. Horák sa musí uchovávať mimo obrobku a ostatných materiálov, ktoré vedú prúd!
0446 747 101
- 15 -
© ESAB AB 2021
Page 16
5  PREVÁDZKA

5.3 Pripojenie chladiacej kvapaliny

Pri pripájaní zváracieho horáka chladeného kvapalinou sa musí hlavný vypínač zdroja napájania nachádzať vpolohe OFF (Vyp.) avypínač chladiacej jednotky vpolohe 0.
Niektoré varianty jednotky podávania drôtu sprípojkami chladiacej kvapaliny sú vybavené detekčným systémom nazvaným čerpadlo ESAB Logic (ELP), ktorý kontroluje, či sú pripojené vodné hadice. Pri pripojení vodou chladeného zváracieho horáka sa automaticky spustí vodné čerpadlo. Detekcia funguje iba s napájacími zdrojmi vybavenými ELP (napríklad Aristo4004i spolu s Cool1). Pri napájacích zdrojoch bez funkcie ELP (napríklad Aristo500ix spolu s Cool2) sa musí chladiaca jednotka zapínať a vypínať manuálne.
UPOZORNENIE!
Varianty podávača bez ELP by sa nemali používať spolu s napájacími zdrojmi vybavenými ELP! Ak sa podávače bez ELP používajú spolu s napájacími zdrojmi s ELP, vodou chladený horák sa môže poškodiť kvôli nedostatku chladiacej kvapaliny!
Súpravu na chladenie kvapalinou je možné objednať ako príslušenstvo (pozrite si prílohu „PRÍSLUŠENSTVO“).
0446 747 101
- 16 -
© ESAB AB 2021
Page 17
5  PREVÁDZKA

5.4 Pridanie poistky proti vytrhnutiu kábla

0446 747 101
- 17 -
© ESAB AB 2021
Page 18
5  PREVÁDZKA
Na obrázku vyššie je uvedené nasadenie poistky proti vytrhnutiu kábla (objednávacie číslo 0446 050
881), kde cez poistku proti vytrhnutiu kábla prechádzajú káble zváracieho prúdu akáble ovládania
apodľa okolností aj hadice chladiacej kvapaliny aochranného plynu. Je tu tiež možnosť použiť predmontovanú súpravu prepájacích káblov, vrátane poistky proti vytrhnutiu
(pozrite si prílohu „PRÍSLUŠENSTVO“).
POZOR!
Poistka proti vytrhnutiu sa musí prichytiť na čisté káble.
Kábel zváracieho prúdu umiestnite do väčšieho zdvoch otvorov vsvorke poistky proti vytrhnutiu!
Káblové spony okolo izolačnej rúrky musia byť dobre pritiahnuté!
0446 747 101
- 18 -
© ESAB AB 2021
Page 19
5  PREVÁDZKA

5.5 Spínač ohrevu (len varianty Offshore)

Zváranie VYPNUTÉ
Zváranie ZAP.
Ohrev zapnutý a zváranie vypnuté Priestor cievky sa ohrieva, aby bol zvárací drôt trvale suchý. Ohrievanie priestoru cievky je veľmi výhodné pri vysokej vlhkosti alebo keď sa počas dňa mení teplota.
1)
Pri výbere ktoréhokoľvek ztýchto nastavení bude vonkajší ovládací panel vypnutý.
1)
1

5.6 Postup spúšťania

Keď začne podávanie drôtu, napájací zdroj generuje zváracie napätie. Ak sa do troch sekúnd nedosiahne zváracieho prúdu, napájací zdroj vypne zváracie napätie.
Podávanie drôtu pokračuje až do vypnutia spínača zváracieho horáka.
POZOR!
Keď je systém zapnutý, je dôležité, aby ste zdroj napájania používaný spolu s podávačom nastavili na režim GMA (MIG/MAG)! Takýmto spôsobom zabezpečíte, že sa pred akýmkoľvek zváraním vykoná kalibrácia medzi podávačom a zdrojom napájania. Ak zdroj napájania nastavíte pri zapnutom napájaní na iný spôsob zvárania, nastavenia napätia na paneli podávača nie je možné zaručiť! Ak k tomuto dôjde, vypnite zdroj napájania, nastavte prepínač režimu na GMA (MIG/MAG) a opätovne reštartujte zdroj napájania.

5.7 Osvetlenie vo vnútri podávača zváracieho drôtu

Podávač zváracieho drôtu je vybavený svetlami vo vnútri skrinky. Svetlo na cievke s drôtom sa rozsvieti automaticky pri začatí zvárania alebo otvorení dvierok na ľavej
strane. Svetlo automaticky zhasne po 4minútach po ukončení zvárania alebo zatvorení bočných dvierok.
Svetlo na mechanizme podávača sa automaticky zapne po otvorení dvierok na ľavej strane a zhasne po opätovnom zatvorení dvierok.
Svetlá sa zapnú automaticky pri spustení podávača, pri zmene niektorého z parametrov na internom ovládacom paneli, pri pomalom podávaní drôtu a po zváraní. Svetlá sa automaticky vypnú po niekoľkých minútach.

5.8 Brzda cievky

Sila brzdy cievky by sa mala zvýšiť tesne nad hodnotu, pri ktorej dochádza k prekračovaniu posunu drôtu. Skutočná brzdná sila, ktorá je potrebná, závisí od rýchlosti podávania drôtu a veľkosti a hmotnosti cievky.
Brzdu cievky nepreťažujte! Príliš vysoká brzdná sila môže preťažovať motor a obmedzovať výsledok zvárania.
Sila brzdy cievky sa nastavuje pomocou 6mm skrutky s vnútorným šesťhranom v strede matice cievky.
0446 747 101
- 19 -
© ESAB AB 2021
Page 20
5  PREVÁDZKA

5.9 Výmena a zakladanie drôtu

1) Otvorte ľavé dvierka podávača drôtu.
2) Povoľte a odstráňte maticu brzdového náboja a odstráňte starú cievku drôtu.
3) Vložte do podávača novú cievku drôtu a vytiahnite 10 – 20 cm nového zváracieho drôtu. Pred
vložením do mechanizmu podávača zkonca drôtu pilníkom odstráňte ostriny aostré hrany.
4) Zaistite cievku drôtu na náboj pritiahnutím matice brzdového náboja.
5) Prevlečte drôt cez mechanizmus podávača (podľa obrázka vo vnútri podávača drôtu).
6) Zatvorte azablokujte ľavé dvierka podávača drôtu.

5.10 Výmena podávacích valčekov

Keď prechádzate na iný typ drôtu, valčeky podávača drôtu sa musia vymeniť, aby zodpovedali novému typu drôtu. Informácie o správnom valčeku podávača drôtu v závislosti od priemeru a typu drôtu nájdete v prílohe DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU. (V časti „Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu“ v tomto návode nájdete tip pre jednoduchý prístup k potrebným dielom podliehajúcim opotrebovaniu.)
1) Otvorte ľavé dvierka podávača drôtu.
2) Odistite valčeky podávača drôtu, ktoré sa majú vymeniť, otočením rýchlouzáveru (A) jednotlivých
valčekov.
3) Uvoľnite tlak pôsobiaci na valčeky podávača sklopením napínačov(B), čím sa uvoľnia výkyvné
ramená(C).
4) Odstráňte valčeky podávača a nasaďte správne valčeky (podľa prílohy DIELY PODLIEHAJÚCE
OPOTREBOVANIU).
5) Znovu pritlačte valčeky podávača zatlačením výkyvných ramien(C) nadol azaistite ich pomocou
napínačov(B).
0446 747 101
- 20 -
© ESAB AB 2021
Page 21
5  PREVÁDZKA
6) Zaistite valčeky otočením rýchlouzáverov(A).
7) Zatvorte a zablokujte ľavé dvierka podávača drôtu.

5.11 Výmena vedení drôtu

Keď prechádzate na iný typ drôtu, je možné, že vedenia drôtu sa budú musieť vymeniť, aby zodpovedali novému typu drôtu. Informácie o správnych vedeniach drôtu v závislosti od priemeru a typu drôtu nájdete v prílohe DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU. (V časti „Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu“ v tomto návode nájdete tip pre jednoduchý prístup k potrebným dielom podliehajúcim opotrebovaniu.)

5.11.1 Vstupné vedenie drôtu

1) Vyklopením odistite rýchlouzáver vstupného vedenia drôtu(A).
2) Odstráňte vstupné vedenie drôtu(B).
3) Nasaďte správne vstupné vedenie drôtu (podľa prílohy DIELY PODLIEHAJÚCE
OPOTREBOVANIU).
4) Zaistite nové vstupné vedenie drôtu pomocou rýchlouzáveru vedenia drôtu(A).
0446 747 101
- 21 -
© ESAB AB 2021
Page 22
5  PREVÁDZKA

5.11.2 Stredné vedenie drôtu

1) Mierne stlačte príchytku stredného vedenia drôtu a vytiahnite stredné vedenie drôtu(A).
2) Zatlačte správny typ vedenia drôtu (podľa prílohy DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU).
Príchytka automaticky zaistí vedenie drôtu, keď bude v správnej polohe.

5.11.3 Výstupné vedenie drôtu

1) Odstráňte podávací valček vpravo dole (pozrite si časť „Výmena podávacích valčekov“).
2) Odstráňte stredné vedenie drôtu (pozrite si časť „Stredné vedenie drôtu“).
3) Vyklopením odistite rýchlouzáver výstupného vedenia drôtu(A).
4) Odstráňte výstupné vedenie drôtu(B).
5) Nasaďte správne výstupné vedenie drôtu (podľa prílohy DIELY PODLIEHAJÚCE
OPOTREBOVANIU).
6) Zaistite nové výstupné vedenie drôtu pomocou rýchlouzáveru vedenia drôtu(A).
7) Znovu pripojte druhý pár podávacích valčekov a pritlačte valčeky (pozrite si časť „Výmena
podávacích valčekov“).
0446 747 101
- 22 -
© ESAB AB 2021
Page 23
5  PREVÁDZKA

5.12 Tlak valčekov

Tlak valčekov je potrebné nastavovať osobitne na každom napínači, v závislosti od materiálu a priemeru použitého drôtu.
Najprv skontrolujte, či sa drôt hladko pohybuje vo vodiacej vložke. Potom nastavte prítlak prítlačných kladiek podávača drôtu. Je dôležité, aby tlak nebol príliš veľký.
Obr. A Obr. B
Ak chcete skontrolovať, či je zavádzací tlak správne nastavený, môžete vytiahnuť drôt opretý o izolovaný predmet, napr. kus dreva.
Keď budete držať zvárací horák pribl. 5 mm od kusu dreva (obr. A), zavádzacie valčeky by mali kĺzať. Keď budete držať zvárací horák pribl. 50 mm od kusu dreva, mal by sa drôt vysunúť a ohnúť (obr. B). Nižšie uvedená tabuľka slúži ako pomôcka s približnými nastaveniami tlaku valčekov pri štandardných
podmienkach so správnou silou brzdy cievky. Je možné, že v prípade dlhých, znečistených alebo opotrebovaných káblov horáka bude potrebné nastavenie tlaku zvýšiť. V každom konkrétnom prípade vždy skontrolujte nastavenie tlaku valčeka vysunutím drôtu opretého o izolovaný predmet podľa popisu vyššie. Na vnútornej strane ľavých dvierok podávača drôtu tiež nájdete tabuľku s približnými nastaveniami.
Priemer drôtu (palce)
(mm)
Materiál drôtu Fe, Ss Napínač 1 2,5
Napínač 2 3 – 3,5
S jadrom
Al Napínač 1 1–1.5
Napínač 1 2
Napínač 2 2,5 – 3
Napínač 2 2–3
0,02
3
0,6
0,03
0
0,8
0,04
0,04
0
5
1,0
1,2
Nastavenie tlaku
0,05
2
1,4
1/16
1,6
0,07
0
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
0446 747 101
- 23 -
© ESAB AB 2021
Page 24
5  PREVÁDZKA
1 Napínač 1 2 Napínač 2

5.13 Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu

Na vnútornej strane dvierok podávača drôtu sa nachádza úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu na jednoduchý prístup k dodatočnej súprave valčekov a vedení drôtu.
1 Vstupné vedenie drôtu 4 Podávacie valčeky (4 ks) 2 Stredné vedenie drôtu 5 Kontaktné hroty pre zvárací horák (4 ks) 3 Výstupné vedenie drôtu
0446 747 101
- 24 -
© ESAB AB 2021
Page 25
5  PREVÁDZKA
5.14 Pripojenie kolesovej súpravy

5.14.1 Pripojenie kolies k rámu kolesovej súpravy

Pred pripojením podávača zváracieho drôtu ku kolesovej súprave pripevnite kolesá k rámu pomocou skrutiek, podložiek a matíc M12 s použitím uťahovacieho momentu 40±4Nm (354±35,4in.lb). Pevné kolesá na zadnom konci musia byť rovnobežne s rámom.

5.14.2 Jednotka podávania drôtu vo vertikálnej polohe

0446 747 101
- 25 -
© ESAB AB 2021
Page 26
5  PREVÁDZKA

5.14.3 Jednotka podávania drôtu v horizontálnej polohe

POZOR!
Aby bolo možné pripevniť podávač drôtu v horizontálnej polohe na súpravu kolies, je potrebné odstrániť dva tlmiče nárazu na podávači drôtu!
0446 747 101
- 26 -
© ESAB AB 2021
Page 27
5  PREVÁDZKA

5.15 Pripevnenie súpravy kolies a doplnkovej poistky proti vytrhnutiu horáka

1) Ak sa má doplnková poistka proti vytrhnutiu horáka použiť v spojení súpravou kolies pripojenou vo
vertikálnej polohe, montáž je potrebné vykonať v nasledovnom poradí: Pripevnite poistku proti vytrhnutiu horáka k jednotke podávania drôtu dvoma skrutkami Torx5. Pripevnite súpravu kolies k podávaču drôtu pomocou dvoch skrutkových spojov v blízkosti
zadného konca podávača drôtu. Dbajte na to, aby sa medzi súpravu kolies a podávač drôtu vložili dve rozperné podložky!
Pripevnite súpravu kolies a poistku proti vytrhnutiu horáka k podávaču drôtu pomocou dvoch skrutkových spojov nachádzajúcich sa bližšie k prednému koncu podávač drôtu.
0446 747 101
- 27 -
© ESAB AB 2021
Page 28
5  PREVÁDZKA

5.16 Inštalácia zariadenia Marathon Pac™

0446 747 101
- 28 -
© ESAB AB 2021
Page 29
5  PREVÁDZKA
0446 747 101
- 29 -
© ESAB AB 2021
Page 30
5  PREVÁDZKA
0446 747 101
- 30 -
© ESAB AB 2021
Page 31
6  OVLÁDACÍ PANEL

6 OVLÁDACÍ PANEL

6.1 Vonkajší prázdny panel

POZOR!
Podávač svonkajším prázdnym panelom je možné používať pomocou ovládacieho panela U82.
Informácie oinštalácii U82na zariadení Robust Feed U82nájdete vkapitole „MONTÁŽNE POKYNY“ tejto príručky.
0446 747 101
- 31 -
© ESAB AB 2021
Page 32
6  OVLÁDACÍ PANEL

6.2 Vnútorný ovládací panel

1 Regulátor na nastavenie prietoku plynu (iba pri
variantoch výrobku obsahujúcich merač prietoku plynu)

6.3 Nastavenie prietoku plynu

Prietok plynu sa nastavuje pomocou gombíka na vnútornom ovládacom paneli. Prednastavený prietok plynu sa zobrazuje na merači prietoku plynu nad gombíkom.
POZOR!
Odčítaná hodnota na stupnici merača prietoku bude správna iba v tom prípade, ak bude podávač drôtu vo zvislej polohe!
0446 747 101
- 32 -
© ESAB AB 2021
Page 33
6  OVLÁDACÍ PANEL

6.4 Otáčanie vonkajšieho ovládacieho panela

Pri používaní podávača drôtu v horizontálnej polohe existuje možnosť otočenia vonkajšieho ovládacieho panela o90°.
1) Odstráňte dve skrutky ovládacieho panela aodstráňte panel.
2) Otočte ovládací panel o90° proti smeru hodinových ručičiek.
3) Pripevnite ovládací panel a dbajte pri tom na to, aby boli malé západky v správnej polohe.
4) Pripevnite skrutky.
0446 747 101
- 33 -
© ESAB AB 2021
Page 34
7  ÚDRŽBA

7 ÚDRŽBA

POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.
7.1 Kontrola, čistenie avýmena
Mechanizmus podávania drôtu
Pravidelne kontrolujte, či podávač zváracieho drôtu nie je zanesený nečistotami.
Opotrebované diely podávača zváracieho drôtu sa musia čistiť avymieňať
vpravidelných intervaloch, aby sa zabezpečilo bezproblémové podávanie drôtu. Majte na zreteli, že sa nesmie nastaviť príliš silné predpätie, pretože to môže spôsobiť abnormálne opotrebenie prítlačnej kladky, podávacej kladky a vedenia drôtu.
Vložky a iné mechanické časti mechanizmu podávania drôtu čistite stlačeným
vzduchom v pravidelných intervaloch alebo ak sa podávanie drôtu zdá pomalé.
Výmena dýz
Kontrola hnacieho kolesa
Výmena súpravy ozubeného kolesa
Držiak cievky
V pravidelných intervaloch kontrolujte, či objímka brzdového náboja a matica
brzdového náboja nie sú opotrebované a či sú správne zablokované.
Zvárací horák
Na zaistenie bezproblémového podávania drôtu sa musia opotrebované diely
zváracieho horáku pravidelne čistiť a meniť. Pravidelne prefukujte vodiacu vložku drôtu a čistite kontaktnú špičku.
0446 747 101
- 34 -
© ESAB AB 2021
Page 35
8  RIEŠENIE PROBLÉMOV

8 RIEŠENIE PROBLÉMOV

Vysvetlenie ku chybám, ktoré môžu nastať na vonkajšom ovládacom paneli nájdete vnávode na obsluhu daného ovládacieho panela.
Predtým, ako zavoláte autorizovaného servisného technika, vykonajte nasledujúce kontroly aprehliadky.
Príznak poruchy Spôsob odstránenia
Podávanie drôtu v mechanizme podávania drôtu je pomalé alebo sa nehýbe.
Vložky a iné mechanické časti mechanizmu podávania drôtu vyčistite stlačeným vzduchom.
Skontrolujte a upravte tlak valčeka podľa tabuľky na štítku na ľavých bočných dverách.
0446 747 101
- 35 -
© ESAB AB 2021
Page 36
9  OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Zariadenie RobustFeed U82je navrhnuté aodskúšané podľa medzinárodných aeurópskych noriem IEC/EN60974-5 aIEC/EN60974-10 trieda A, kanadskej normy CAN/CSA-E60974-5 aamerickej
normy ANSI/IEC 60974-5. Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedeným normám.
Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebovaniu možno objednať u najbližšieho predajcu výrobkov značky ESAB. Informácie nájdete na adrese esab.com. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0446 747 101
- 36 -
© ESAB AB 2021
Page 37
10  MONTÁŽNE POKYNY

10 MONTÁŽNE POKYNY

0446 747 101
- 37 -
© ESAB AB 2021
Page 38
PRÍLOHA
PRÍLOHA

SCHÉMA ZAPOJENIA

Robust Feed U8
POZOR!
Výstup MMA a panel displeja U82sa nedodávajú so všetkými variantmi.
2
0446 747 101
- 38 -
© ESAB AB 2021
Page 39
PRÍLOHA
Push-Pull Robust Feed U8
2
0446 747 101
- 39 -
© ESAB AB 2021
Page 40
PRÍLOHA

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA

Ordering no. Denomination Notes
0445 800 898 Robust Feed U82Offshore, Water, Euro
connector
0445 800 899 Robust Feed U82Water, Euro
connector
0445 800 900 Robust Feed U82Push-Pull, Offshore,
Water, Euro connector
0445 800 901 Robust Feed U0 Water, Euro connector CE, Water, ELP, For retrofit or dual WF,
0445 800 903 Robust Feed U82Push-Pull, Offshore,
Water, Euro connector, VRD activated
Technickú dokumentáciu nájdete na stránke: www.esab.com
CE, U82Plus included, flow meter, heater, MMA outlet, Water, ELP, 12 pole
digital remote connector for U82Plus
CE, U82Plus included, Water, ELP, 12pole digital remote connector for
U82Plus
CE, U82Plus included, flow meter, heater, MMA outlet, Water, ELP,
push-pull, Miggytrac/Railtrac, , 12 pole digital remote connector for U82Plus,
23 pole analogue remote connector
12 pole digital remote connector
CE, AU, with VRD activated, U82Plus included, ELP, heater, flow meter,
push-pull, Miggytrac/Railtrac, 12 pole digital remote connector for U82Plus,
23 pole analogue remote connector
0446 747 101
- 40 -
© ESAB AB 2021
Page 41
PRÍLOHA

DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
V-groove X X 0445 850 001
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
X X 0445 850 002
.045
.052
1/16
.070
1.2
1.4
1.6
1.8
X 0445 850 003
X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
5/64
2.0
Feed roller
X 0445 850 007
0445 822 001
(2 mm)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
V-K-knurled X X 0445 850 030
Wire diameter 0.040–1/16in.
.040
0.9/1.0
0.9–1.6mm
.045
1.2
X 0445 850 031
X X 0445 850 032
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
0446 080 882
.052
1.4
(2 mm)
1/16
1.6
X 0445 850 033
.070
1.8
X 0445 850 034
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
5/64
2.0
X 0445 850 035
3/32
2.4
Feed roller
X 0445 850 036
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0446 747 101
0445 822 002
(3 mm)
- 41 -
0446 080 883
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
© ESAB AB 2021
Page 42
PRÍLOHA
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Feed roller
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
0446 747 101
- 42 -
© ESAB AB 2021
Page 43
PRÍLOHA

PRÍSLUŠENSTVO

0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
0349 313 700 Wire feeder trolley for 440 mm coils
0446 123 880 Liquid cooling kit
0446 082 880 Torch strain relief
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0446 747 101
- 43 -
© ESAB AB 2021
Page 44
PRÍLOHA
Analogue remotes compatible with 23 pole connectors
0459 491 895 Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0459 553 880 Remote cable 8 pole –23 pole, 5m
Digital remotes compatible with 12 pole connectors
0459 491 880 Remote control unit MTA1CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M110 ProgCAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG: and MMA current deviation
0459 554 880 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 5m
0459 554 980 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 5mHD
Push Pull welding torches compatible with 23 pole analogue connectors
0700 025 304 MXH 315 PP, Gas cooled, 270A at 60%,
2knobs, 8m
0700 025 305 MXH 315 PP, Gas cooled, 270A at 60%,
2knobs, 12m
0700 025 307 MXH 420w PP, Water cooled, 400A at 100%,
2knobs, 8m
0700 025 308 MXH 420w PP, Water cooled, 400A at 100%,
2knobs, 12m
0446 747 101
- 44 -
© ESAB AB 2021
Page 45
PRÍLOHA
Interconnection cable with pre-assembled strain relief
0446 255 880 70 mm², gas cooled, 2m
0446 255 881 70 mm², gas cooled, 5m
0446 255 882 70 mm², gas cooled, 10m
0446 255 883 70 mm², gas cooled, 15m
0446 255 884 70 mm², gas cooled, 20m
0446 255 885 70 mm², gas cooled, 25m
0446 255 886 70 mm², gas cooled, 35m
0446 255 890 70 mm², liquid cooled, 2m
0446 255 891 70 mm², liquid cooled, 5m
0446 255 892 70 mm², liquid cooled, 10 m
0446 255 893 70 mm², liquid cooled, 15 m
0446 255 894 70 mm², liquid cooled, 20 m
0446 255 895 70 mm², liquid cooled, 25 m
0446 255 896 70 mm², liquid cooled, 35 m
Interconnection cable without strain relief*
0459 528 960 95mm² gas cooled, 1.7 m
0459 528 961 95mm² gas cooled, 5 m
0459 528 962 95mm² gas cooled, 10 m
0460 528 963 95mm² gas cooled, 15 m
0460 528 964 95mm² gas cooled, 25 m
0460 528 965 95mm² gas cooled, 35 m
0459 528 970 95mm² liquid cooled, 1.7 m
0459 528 971 95mm² liquid cooled, 5 m
0459 528 972 95mm² liquid cooled, 10 m
0459 528 973 95mm² liquid cooled, 15 m
0459 528 974 95mm² liquid cooled, 25 m
0459 528 975 95mm² liquid cooled, 35 m
0446 050 881 Interconnection strain relief kit
*(for update of cables without strain relief)
These cables need the additional strain relief kit 0446050881.
0446 747 101
- 45 -
© ESAB AB 2021
Page 46
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Göteborg, Švédsko, Telefón: +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Kontaktné údaje nájdete na webe http://esab.com
Loading...