ESAB RobustFeed U82 Instruction manual [lt]

„Robust Feed U82“
Eksploatavimo instrukcija
0446 747 101  LT  20210921
Valid for: 111-, 116-, 117-, 121-xxx-xxxx

TURINYS

1.1 Simbolių reikšmė
1.2 Saugos priemonės
2 ĮVADAS
2.1 Įranga 3 TECHNINIAI DUOMENYS 4 MONTAVIMAS
4.1 Kėlimo instrukcijos 5 EKSPLOATAVIMAS
........................................................................................................................................
.........................................................................................................
......................................................................................................
.......................................................................................................................................
............................................................................................................................
..........................................................................................................
............................................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................................
5.1 Prijungimui rekomenduojamos maksimalios srovės stiprio vertės
5.2 Jungtys ir valdymo įrenginiai
5.3 Aušinimo skysčio jungtis
5.4 Sujungimų įtampos sumažinimo rinkinio įrengimas
5.5 Šildymo rinkinio jungiklis (tik „Offshore“ variantuose)
5.6 Pradžios procedūra
.....................................................................................................
5.7 Apšvietimas vielos tiekimo įrenginio viduje
5.8 Ritės stabdis
................................................................................................................
5.9 Vielos keitimas ir įdėjimas
5.10 Tiekimo ritinėlių keitimas
5.11 Vielos kreipiklių keitimas.
5.11.1 Vielos įvesties kreiptuvas
5.11.2 Centrinis vielos kreiptuvas
5.11.3 Vielos išvesties kreiptuvas
5.12 Ritinėlių prispaudimo jėga
5.13 Susidėvinčių dalių laikymo skyrius
5.14 Ratukų rinkinio sumontavimas
5.14.1 Ratukų sumontavimas ant ratukų rinkinio rėmo
5.14.2 Vielos tiekimo įrenginys vertikalioje pozicijoje
5.14.3 Vielos tiekimo įrenginys horizontalioje pozicijoje
5.15 Ratukų rinkinio pritvirtinimas kartu su degiklio įtampos sumažinimo priedu
5.16 „Marathon Pac™“ montavimas 6 VALDYMO SKYDAS
6.1 Išorinis tuščias skydas
...................................................................................................................
...............................................................................................
6.2 Vidinis valdymo skydas
6.3 Dujų tėkmės nustatymas
6.4 Išorinio valdymo skydo pasukimas 7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
..............................................................................................................
7.1 Patikra, valymas ir keitimas 8 GEDIMŲ ŠALINIMAS
.................................................................................................................
9 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS 10 SURINKIMO INSTRUKCIJOS
ELEKTROS SCHEMA UŽSAKYMO NUMERIAI SUSIDĖVINČIOS DALYS PRIEDAI
.................................................................................................................................................
...........................................................................................................................
........................................................................................................................
......................................................................................................................
....................................................................................................
.......................
.....................................................................................
...........................................................................................
...............................................
...........................................
.............................................................
..........................................................................................
............................................................................................
...........................................................................................
...................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..........................................................................................
...........................................................................
..................................................................................
.................................................
....................................................
................................................
......
..................................................................................
..............................................................................................
............................................................................................
...........................................................................
.......................................................................................
...........................................................................................
4 4 4
7 7
8 10 10 12 13 14 15 16 18 18 18 18 19 19 20
20 20 21
21 23 23
23 24 24
25 27 30
30 31
31 32
33 33 34 35 36
37 39 40 42
0446 747 101
- 3 -
© ESAB AB 2021
1  SAUGA

1 SAUGA

1.1 Simbolių reikšmė

Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS! Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS! Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO! Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų (SDS) informaciją.

1.2 Saugos priemonės

Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti:
kaip ji veikia
avarinių išjungiklių vietas
jos funkcijas
susijusias saugos priemones
suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad:
pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų
visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti:
tinkama tam tikslui
be skersvėjų
4. Asmeninės apsaugos priemonės:
Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz., apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės:
Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas
Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas
elektrikas
0446 747 101
- 4 -
© ESAB AB 2021
1  SAUGA
Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese
Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Vielos padavimo įrenginiai skirti naudoti su maitinimo šaltiniais tik MIG/MAG režimu.
Naudojant kitą suvirinimo režimą, pvz., MMA, būtina atjungti suvirinimo kabelį tarp vielos padavimo įrenginio ir maitinimo šaltinio, nes neatjungus per vielos padavimo įrenginį pradeda tekėti srovė.
Jei su ESAB aušintuvu
Naudokite tik ESAB patvirtintą aušinimo skystį. Nepatvirtintas aušinimo skystis gali sugadinti įrangą ir sumažinti produkto saugumą. Taip sugadinus įrangą ESAB garantija netaikoma.
Rekomenduojamo ESAB aušinimo skysčio užsakymo numeris: 0465720002. Užsakymo informaciją žr. naudojimo instrukcijos skyriuje PRIEDAI.
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS - gali būti mirties priežastis
Nesilieskite prie veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda, drėgnomis pirštinėmis ar drėgnais drabužiais.
Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI - gali būti pavojingi sveikatai
Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių darbą.
EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas procedūras: ○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje.
Jei įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės
suvirinimo vietos.
DŪMAI IR DUJOS - gali būti pavojingi sveikatai
Laikykite galvą atokiai nuo dūmų.
Dūmams ir dujoms pašalinti iš kvėpavimo zonos ir bendrų patalpų naudokite ventiliacijos ar ištraukimo sistemą arba jas abi.
0446 747 101
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI - gali pažeisti akis ir nudeginti odą
Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
Apsaugokite stebėtojus tinkamomis pertvaromis ar užuolaidomis.
TRIUKŠMAS - per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones.
- 5 -
© ESAB AB 2021
1  SAUGA
JUDANČIOS DALYS - gali sužeisti
Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį, pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Todėl patikrinkite, ar šalia nėra degių medžiagų.
Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
KARŠTAS PAVIRŠIS – dalys gali nudeginti
Nelieskite dalių plikomis rankomis.
Prieš pradėdami dirbti su įranga, leiskite jai atvėsti.
Norėdami tvarkyti karštas dalis, naudokite tinkamus įrankius ir (arba) izoliuotas suvirinimo pirštines, kad išvengtumėte nudegimų.
GEDIMAS - įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą. SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas tik virinti lanku.
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA! Išmeskite elektroninę įrangą pateikdami ją perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
0446 747 101
- 6 -
© ESAB AB 2021
2  ĮVADAS

2 ĮVADAS

„RobustFeed“, kuriame įrengtas „U82“ valdymo skydas, skirtas MIG / MAG suvirinimui kartu su 400A, 500A ir 600A CAN suvirinimo maitinimo šaltiniais.
Vielos tiekimo įrenginiai pateikiami skirtingais variantais (žr. priedą UŽSAKYMO NUMERIAI).
PASTABA!
Vielos tiekimo įrenginių versijos, kuriose įrengtas „ESAB Logic Pump“ (ELB), skirti naudoti kartu su suvirinimo maitinimo šaltiniais, kuriuose įrengtas ELP. Daugiau informacijos apie ELP rasite skyriuje „Aušinimo skysčio jungtis“.
Vielos tiekimo įrenginiai yra užsandarinti, juose yra keturių ratukų pavaros vielos tiekimo įrenginiai, taip pat valdymo elektronika.
Juos galima naudoti su ESAB Marathon Pac™ viela arba vielos rite (standartinė – Ø 200 mm ir Ø 300 mm).
Vielos tiekimo įrenginys gali būti įrengtas kontaktiniame ritinėlyje, pakabintas virš darbo vietos arba ant grindų (pastatytas arba paguldytas, su ratukų komplektu arba be jo).
Informaciją apie ESAB priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje PRIEDAI.

2.1 Įranga

Laido padavimo įrenginys pateikiamas su:
vielos tiekimo įrenginio naudojimo instrukcija vietos kalba;
valdymo plokštės naudojimo instrukcija anglų kalba.
USB atmintinė su naudojimo instrukcijomis įvairiomis kalbomis „U82“ ir „U82Plus“ modeliams su laikikliu (nepridedamas U0 modeliui).
Pavaros ritinėliai: 0,9/ 1,0 mm (0,040 col.) / 1,2 mm (0,045 col.)
Kreipiamieji vamzdeliai: 0,6–1,6 mm (0,023–1/16 col.)
Naudojimo instrukcijas kitomis kalbomis galima parsisiųsti internetu adresu manuals.esab.com
0446 747 101
- 7 -
© ESAB AB 2021
3  TECHNINIAI DUOMENYS

3 TECHNINIAI DUOMENYS

„RobustFeedU82“
Maitinimo įtampa 42 V KS, 50–60 Hz
Reikalavimai įtampai 181 VA
Vardinė tiekiama srovė I
1
4,3 A
Nustatymo duomenys
Vielos tiekimo greitis
1)
0,8–25,0 m/min (32-984 col./min)
Degiklio prijungimas „EURO“, „Tweco 4“
Didžiausiasis vielos ritės skersmuo 300 mm (12 col.)
Vielos matmenys
Fe 0,6-2,0 mm (0,023-5/64 col.)
Ss 0,6-1,6 mm (0,023-1/16 col.)
Al 0,8-1,6 mm (0,031-1/16 col.)
Viela su užpildu 0,9-2,4 mm (0,035-3/32 col.)
Svoris
be U82pakabuko
be U82pakabuko
16,3–18,2 kg (35,9–40,1sv. )
17,6–20,1 kg (38,8–44,3 sv.)
Didžiausias vielos ritės svoris 20,0 kg (44,1 sv.)
Matmenys (ilgis × plotis × aukštis)
Tiektuvas 675×265×418mm (26,6×10,4×16,5 col.)
U82pakabukas 250×222×50mm (9,8×8,7×2 col.)
Darbinė temperatūra Nuo –20 iki +55 °C (nuo -4 iki +131 °F)
Transportavimo ir laikymo temperatūra Nuo –40 iki +80 °C (nuo -40 iki +176 °F)
Apsauginės dujos Visi tipai, numatyti MIG / MAG suvirinimo
reikmėms
Didžiausias dujų slėgis 5 barai (0,5 MPa)
Aušinimo skystis
2)
ESAB paruoštas naudoti aušinimo skystis
Didžiausias aušinimo skysčio slėgis 5 barai (0,5 MPa)
Leidžiama apkrova esant +40°C temperatūrai
35 % našumo ciklo 630 A
60 % našumo ciklo 500 A
100% darbo ciklo 400 A
Leidžiama apkrova esant +55°C temperatūrai:
35 % našumo ciklo 600 A
60 % našumo ciklo 450 A
100% darbo ciklo 350 A
Gaubto apsaugos klasė
3)
IP44
1)
Maksimalus greitis garantuojamas visame greičio diapazone visoms vieloms. Nuo 2,0mm
pilnavidurei ir 2,4mm vielai su užpildu garantuojamas greitis 0,8–8,0m/min (32–315col./min)
0446 747 101
- 8 -
© ESAB AB 2021
3  TECHNINIAI DUOMENYS
diapazone. „Robust Feed U82“ gali pasiekti didesnį nei 8,0 m/min (315 col./min) vielos tiekimo greitį, tačiau su didesnėmis paklaidomis.
2)
Skirta „RobustFeedU82, Offshore, Water“, „RobustFeedU82, Offshore, Water, Push Pull“
3)
„RobustFeedU82“ pakabuko gaubto apsaugos klasė yra IP23.
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti esant tam tikrai apkrovai.
Gaubto apsaugos klasė IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens
prasiskverbimo laipsnį. Įranga su žyma IP44 skirta naudoti viduje ir lauke, ir yra atspari lietui visomis kryptimis. Įranga, paženklinta žymeniu IP23 skirta naudoti patalpose ir lauke.
0446 747 101
- 9 -
© ESAB AB 2021
4  MONTAVIMAS

4 MONTAVIMAS

Montavimo darbus turi atlikti specialistas.
ĮSPĖJIMAS!
Kai virinama padidėjusio elektros pavojaus sąlygomis, galima naudoti tik tokiai aplinkai skirtus maitinimo šaltinius. Tokie maitinimo šaltiniai pažymėti ženklu .
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.

4.1 Kėlimo instrukcijos

DĖMESIO!
Sutraiškymo pavojus keliant vielos tiektuvą. Pasisaugokite ir įspėkite apie pavojų šalia esančius asmenis.
DĖMESIO!
Kad išvengtumėte sužeidimų ir nepažeistumėte įrangos, kelkite toliau parodytais būdais naudodami parodytus prijungimo taškus.
0446 747 101
- 10 -
© ESAB AB 2021
4  MONTAVIMAS
DĖMESIO!
Keldami nedėkite ir neprikabinkite sunkių objektų prie vielos tiektuvo. Kėlimo taškų vardinis maksimalus bendrasis svoris yra 44 kg / 97 lb. keliant už dviejų išorinių viršutinių kėlimo rankenų pagal prieš tai pateiktą iliustraciją!
Patvirtintą 44kg / 97lb svorį sudaro vielos tiektuvas ir priedai (standartinis tiektuvas sveria 18,5kg / 40,8lb, visus svorius rasite skyriuje TECHNINIAI DUOMENYS).
0446 747 101
- 11 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5 EKSPLOATAVIMAS

Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!
ĮSPĖJIMAS!
Kad išvengtumėte elektros smūgio, nelieskite elektrodo vielos ar su ja besiliečiančių dalių, taip pat neizoliuotų kabelių ir jungčių.
PASTABA!
Perkeldami įrangą naudokite transportavimo rankeną. Niekada netraukite įrangos už virinimo degiklio.
ĮSPĖJIMAS!
Patikrinkite, ar darbo metu šoniniai skydeliai uždaryti.
ĮSPĖJIMAS!
Kad ritė neišslystų iš laikiklio, užfiksuokite ritę priverždami veržlę!
DĖMESIO!
Prieš įkišdami suvirinimo vielą įsitikinkite, kad nuo vielos galo pašalintas smailus galiukas ir atplaišos – kitaip viela gali įstrigti degiklio įvorėje.
ĮSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti.
0446 747 101
- 12 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei ji naudojama ant nelygaus ar pasvirusio paviršiaus.
5.1 Prijungimui rekomenduojamos maksimalios
srovės stiprio vertės
Esant +25°C aplinkos temperatūrai ir normaliam 10 minučių ciklui
Kabelio skerspjūvio plotas
70 mm² 350 A 400 A 480 A 0,28V / 100A
95 mm² 400 A 500A 600A 0,21V / 100A
Esant +40°C aplinkos temperatūrai ir normaliam 10 minučių ciklui
Kabelio skerspjūvio plotas
70 mm² 310 A 350 A 420 A 0,30V / 100A
100% 60% 35%
100% 60% 35%
Darbo ciklas Įtampos nuostolis kas
10 m
Darbo ciklas Įtampos nuostolis kas
10 m
95 mm² 375 A 430 A 525 A 0,23V / 100A
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti esant tam tikrai apkrovai.
0446 747 101
- 13 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.2 Jungtys ir valdymo įrenginiai

1 Išorinis tuščias skydas. Žr. skyrių VALDYMO
SKYDAS.
2 MĖLYNA jungtis, skirta aušinimo skysčiui į
suvirinimo degiklį nuvesti su ELP1)(tik gaminio
10 Vielos tiekimo įvesties anga naudojimui su
Marathon Pac™ (pasirinktiniu)
11 Sujungimų įtampos sumažinimas kabeliams,
einantiems nuo maitinimo šaltinio
versijoms su ELP)
3 RAUDONA jungtis, skirta aušinamajam
vandeniui atvesti iš suvirinimo degiklio
4 Jungtis „Tweco“ jungiklio kabeliui (tik kartu su
„Tweco“ degikliu)
12 Suvirinimo srovės jungtis su maitinimo šaltiniu
(OKC)
13 RAUDONA jungtis, skirta aušinimo skysčiui
nuvesti į maitinimo šaltinį (aušinimo įrenginį)
5 Jungtis nuo „U82“ valdiklio 14 MĖLYNA jungtis, skirta aušinimo skysčiui
atvesti iš maitinimo šaltinio (aušinimo įrenginio)
6 Jungtis MIG / MAG virinimo degikliui („Euro“
15 Apsauginių dujų jungtis
arba „Tweco“ tipo)
7 Vidinis valdymo skydas (žr. skyrių VALDYMO
16 Maitinimo šaltinio valdymo kabelio jungtis
SKYDAS)
8 Šildymo rinkinio jungiklis („Offshore“
17 Nuotolinio valdymo įtaiso jungtis (PP versija)
variantuose)
9 MMA suvirinimo degiklio jungtis (OKC)3)(tik
18 U82skydelio jungtis (PP versija)
gaminio versijoms su MMA)
1)
ELP = siurblys „ESAB Logic Pump“ (žr. skyrių „Aušinimo skysčio jungtis“)
ĮSPĖJIMAS!
Kai vyksta virinimas arba vielos tiekimas, dešinys ir kairys šoniniai vielos tiekimo įrenginio dangčiai turi būti uždaryti. Nevirinkite ir netiekite vielos prieš tai neuždarę abiejų dangčių!
2)
Elektros srovės pavojus! Atliekant MIG / MAG suvirinimą, MMA elektrodą reikia išimti iš
elektrodo laikiklio ir laikyti atokiau nuo virinamo objekto bei kitų srovei laidžių medžiagų. Jei įmanoma, elektrodo laikiklį iš suvirinimo įrenginio OKC jungties reikia išimti, o ant jungties uždėti izoliacinį dangtelį.
3)
Elektros srovės pavojus! Atliekant MMA suvirinimą, išsikišusią vielą reikia nukirpti, kad kuo
įmanoma labiau sumažėtų netyčinio sąlyčio su MIG / MAG degikliu tikimybė. Degiklį reikia laikyti atokiau nuo virinamo objekto ir kitų srovei laidžių medžiagų.
0446 747 101
- 14 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.3 Aušinimo skysčio jungtis

Prijungiant skysčiu aušinamą suvirinimo degiklį, pagrindinis maitinimo šaltinio įjungimo jungiklis turi būti IŠJUNGTAS, o aušinimo įrenginio jungiklis turi būti nulinėje (0) padėtyje.
Kai kuriose vielos tiekimo įrenginio versijose, kuriose kartu pateikiamos aušinimo skysčio jungtys, įrengta aptikimo sistema, vadinama „ESAB Logic Pump“ (ELP), tikrinanti, ar prijungtos vandens žarnos. Prijungus vandeniu aušinamą suvirinimo įtaisą, vandens siurblys įjungiamas automatiškai. Aptikimo sistema veikia tik su maitinimo šaltiniais, kuriuose įrengta ELP (pvz., „Aristo4004i“ kartu su „Cool 1“). Naudojant maitinimo šaltinius, kuriuose ELP funkcijos nėra (pvz., „Artisto 500ix“ kartu su „Cool 2“), aušinimo įrenginį įjungti ir išjungti reikia rankiniu būdu.
DĖMESIO! Ne ELP tiektuvo versijų naudoti kartu su ELP įrengtais maitinimo šaltiniais negalima! Kartu su
ELP įrengtais maitinimo šaltiniais naudojant ne ELP tiektuvus, dėl tiekimo srauto trūkumo gali būti pažeistas skysčiu aušinamas degiklis!
Aušinimo skysčio prijungimo rinkinį galima užsisakyti kaip priedą (žr. priedą PRIEDAI).
0446 747 101
- 15 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS
5.4 Sujungimų įtampos sumažinimo rinkinio
įrengimas
0446 747 101
- 16 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS
Prieš tai pateiktoje iliustracijoje pavaizduotas sujungimų įtampos sumažinimo rinkinio įrengimas (užsakymo Nr. 0446 050 881) pravedant suvirinimo srovės ir valdymo kabelius bei, jei taikytina, aušinimo skysčio ir apsauginių dujų žarnas per įtampos sumažinimo įrenginį.
Taip pat yra galimybė naudoti iš anksto surinktą sujungimo kabelių rinkinį, į kurį įeina ir įtampos sumažinimo įrenginys (žr. priedą PRIEDAI).
PASTABA!
Sujungimų įtampos sumažinimo įrenginį reikėtų užspausti ant švarių kabelių.
Suvirinimo srovės kabelį rasite didesniojoje iš dviejų įtampos sumažinimo apkabos angų!
Užtikrinkite, kad kabelių raišteliai apie izoliuojamąją rankovę būtų tinkamai užveržti!
0446 747 101
- 17 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.5 Šildymo rinkinio jungiklis (tik „Offshore“ variantuose)

Suvirinimas IŠJUNGTAS
Suvirinimas ĮJUNGTAS
Šildymas ĮJUNGTAS ir suvirinimas IŠJUNGTAS Ritės sritis yra šildoma, todėl suvirinimo viela išlieka sausa. Ritės srities šildymas itin naudingas esant drėgnam orui arba kai dienos metu svyruoja temperatūra.
1)
Pasirinkus bet kurį iš šių parametrų, išorinis valdymo skydas bus išjungtas.
1)
1)

5.6 Pradžios procedūra

Paleidus vielos tiektuvą maitinimo šaltinis generuoja suvirinimo įtampą. Jei tris sekundes neteka suvirinimo srovė, maitinimo šaltinis išjungia suvirinimo įtampą.
Vielos tiektuvas veikia toliau, kol išjungiamas suvirinimo degiklio jungiklis.
PASTABA!
Svarbu, kad maitinimo šaltinis, naudojamas kartu su tiektuvu, būtų nustatytas veikti GMA (MIG / MAG) režimu, kai sistema įjungta! Taip užtikrinama, kad būtų atliekamas tiektuvo ir maitinimo šaltinio kalibravimas prieš pradedant virinti. Jei maitinimo šaltinis nustatytas kitam suvirinimo būdui, įjungus maitinimą, maitinimo skydelio įtampos nustatymai negali būti garantuojami! Tokiu atveju išjunkite maitinimo šaltinį, nustatykite režimo jungiklį į GMA (MIG / MAG) ir vėl įjunkite maitinimo šaltinį!

5.7 Apšvietimas vielos tiekimo įrenginio viduje

Vielos padavimo įrenginio spintoje įrengtos šviesos. Šalia vielos ritės įrengta lemputė įjungiama automatiškai pradėjus suvirinimo darbus arba palikus
atidarytą kairį šoninį dangtį. Lemputė automatiškai išjungiama praėjus 4 minutėms nuo suvirinimo darbų pabaigos arba uždarius šoninį dangtį.
Šalia tiekimo mechanizmo įrengta lemputė įjungiama automatiškai atidarius kairį šoninį dangtį ir išjungiama vėl šį dangtį uždarius.
Šviesos automatiškai įsijungia, kai paleidžiamas tiektuvas, kai pakeičiamas bet kuris vidinio valdymo skydo parametras, kai vyksta vielos judėjimas, taip pat po suvirinimo. Šviesos automatiškai išjungiamos po kelių minučių.

5.8 Ritės stabdis

Ritės stabdžio jėgą reikėtų padidinti tik tiek, kiek būtina, kad būtų išvengta vielos tiekimo perviršio. Realiai reikalinga stabdymo jėga priklauso nuo vielos tiekimo greičio bei ritės dydžio ir svorio.
Neperkraukite ritės stabdžio! Per didelė stabdymo jėga gali perkrauti motorą ir neigiamai paveikti suvirinimo rezultatą.
Ritės stabdžio jėga reguliuojama 6 mm varžtu su vidiniu šešiakampiu ritės veržlės viduryje.
0446 747 101
- 18 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.9 Vielos keitimas ir įdėjimas

1) Atidarykite kairį vielos tiektuvo dangtį.
2) Atsukite ir nuimkite stabdžio stebulės veržlę ir nuimkite seną vielos ritę.
3) Įstatykite naują vielos ritę į tiektuvą ir ištiesinkite 10-20 cm ilgio naujos vielos galą. Prieš įkišdami
vielą į tiektuvo mechanizmą, nuo vielos galo dilde pašalinkite atplaišas ir aštrius kraštus.
4) Užfiksuokite vielos ritę ant stabdžio stebulės užverždami stabdžio stebulės veržlę.
5) Praverkite vielą per tiektuvo mechanizmą (pagal iliustraciją tiekimo įrenginio viduje).
6) Uždarykite ir užfiksuokite kairį vielos tiektuvo dangtį.

5.10 Tiekimo ritinėlių keitimas

Jei keičiate į kito tipo vielą, tiekimo ritinėliai turi būti priderinti prie naujo vielos tipo. Informaciją apie tai, kokie tiekimo ritinėliai reikalingi priklausomai nuo vielos skersmens ir tipo, rasite priede SUSIDĖVINČIOS DALYS. (Patarimą, kaip lengviau pasiekti reikiamas susidėvinčias dalis, rasite šios instrukcijos skyriuje „Susidėvinčių dalių laikymo skyrius“.)
1) Atidarykite kairį vielos tiektuvo dangtį.
2) Atpalaiduokite tiekimo ritinėlius, kuriuos norite keisti, pasukdami kiekvieno ritinėlio greitąjį užraktą
(A).
3) Atpalaiduokite tiekimo ritinėlių prispaudimo jėgą nulenkdami žemyn įtempiklius (B) ir
atpalaiduodami sukamąsias svirtis (C).
4) Nuimkite tiekimo ritinėlius ir sumontuokite reikiamus (pagal priedą SUSIDĖVINČIOS DALYS).
5) Iš naujo nustatykite tiekimo ritinėlių įtempimo jėgą nuspausdami žemyn sukamąsias svirtis (C) ir
užfiksuokite įtempikliais (B).
6) Užfiksuokite ritinėlius pasukdami ritinėlių greituosius užraktus (A).
7) Uždarykite ir užfiksuokite kairį vielos tiektuvo dangtį.
0446 747 101
- 19 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.11 Vielos kreipiklių keitimas.

Jei keičiate į kito tipo vielą, gali reikėti pakeisti vielos kreipiklius, kad jie atitiktų naują vielos tipą. Informaciją apie tai, kokie vielos kreipikliai reikalingi priklausomai nuo vielos skersmens ir tipo, rasite priede SUSIDĖVINČIOS DALYS. (Patarimą, kaip lengviau pasiekti reikiamas susidėvinčias dalis, rasite šios instrukcijos skyriuje „Susidėvinčių dalių laikymo skyrius“.)

5.11.1 Vielos įvesties kreiptuvas

1) Atlenkdami atpalaiduokite vielos įvesties kreiptuvo greitąjį užraktą (A).
2) Išimkite vielos įvesties kreiptuvą (B).
3) Įstatykite reikiamą vielos įvesties kreiptuvą (pagal priedą SUSIDĖVINČIOS DALYS).
4) Užfiksuokite naują vielos įvesties kreiptuvą vielos kreiptuvo greituoju užraktu (A).

5.11.2 Centrinis vielos kreiptuvas

1) Šiek tiek spausdami centrinio vielos kreiptuvo spaustuką ištraukite centrinį vielos kreiptuvą (A).
0446 747 101
- 20 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS
2) Įsprauskite reikiamo tipo vielos kreiptuvą (pagal priedą SUSIDĖVINČIOS DALYS). Spaustukas
automatiškai užfiksuos vielos kreiptuvą reikiamoje pozicijoje.

5.11.3 Vielos išvesties kreiptuvas

1) Išimkite apatinį kairį tiekimo ritinėlį (žr. skyrių „Tiekimo ritinėlių keitimas“).
2) Išimkite centrinį vielos kreiptuvą (žr. skyrių „Centrinis vielos kreiptuvas“).
3) Atlenkdami atpalaiduokite vielos išvesties kreiptuvo greitąjį užraktą (A).
4) Išimkite vielos išvesties kreiptuvą (B).
5) Įstatykite reikiamą vielos išvesties kreiptuvą (pagal priedą SUSIDĖVINČIOS DALYS).
6) Užfiksuokite naują vielos išvesties kreiptuvą vielos kreiptuvo greituoju užraktu (A).
7) Įstatykite atgal antrąją tiekimo ritinėlių porą ir iš naujo nustatykite ritinėlių prispaudimo jėgą (žr.
skyrių „Tiekimo ritinėlių keitimas“).

5.12 Ritinėlių prispaudimo jėga

Ritinėlių prispaudimo jėgą reikėtų nustatyti atskirai ties kiekvienu įtempikliu priklausomai nuo vielos sudėties ir skersmens.
Pirmiausia patikrinkite, ar viela sklandžiai juda vielos kreiptuvu. Tada nustatykite vielos tiekimo prispaudimo ritinėlių jėgą. Labai svarbu, kad prispaudimo jėga nebūtų per didelė.
A pav. B pav.
Kad patikrintumėte, ar prispaudimo jėga nustatyta tinkamai, pabandykite tiekti vielą į izoliuotą daiktą, pvz., medžio gabalą.
Laikant suvirinimo degiklį apytiksliai 5 mm nuo medžio gabalo (A pav.) tiekimo ritinėlis turi slysti. Jei suvirinimo degiklį laikote apytiksliai 50 mm nuo medžio gabalo, viela turėtų būti tiekiama ir sulinkti
(B pav.).
0446 747 101
- 21 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS
Toliau lentelėje pateikiamos apytikslės ritinėlių prispaudimo jėgos nuostatų gairės standartinėms sąlygoms, kai nustatyta reikiama ritės stabdžio jėga. Jei degiklio kabeliai ilgi, nešvarūs arba susidėvėję, gali būti reikalinga didesnė prispaudimo jėga. Kiekvienu atveju patikrinkite ritinėlių prispaudimo jėgos nuostatą pabandydami tiekti vielą į izoliuotą daiktą kaip aprašyta anksčiau. Lentelę su apytikslėmis nuostatomis taip pat galima rasti vielos tiektuvo kairiojo dangčio vidinėje pusėje.
Vielos skersmuo (col.)
(mm)
0,02
3
0,6
0,03
0
0,8
0,04
0
1,0
0,04
5
1,2
Slėgio nustatymas
Vielos sudėtis Fe, Ss Įtempiklis Nr. 1 2,5
Įtempiklis Nr. 2 3–3,5
Su užpild u
Įtempiklis Nr. 1 2
Įtempiklis Nr. 2 2,5–3
Al Įtempiklis Nr. 1 1–1,5
Įtempiklis Nr. 2 2–3
0,05
2
1,4
1/16
1,6
0,07
0
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
1 Įtempiklis Nr. 1 2 Įtempiklis Nr. 2
0446 747 101
- 22 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.13 Susidėvinčių dalių laikymo skyrius

Vielos tiektuvo kairiojo dangčio vidinėje pusėje galima rasti susidėvinčių dalių laikymo skyrių ir lengvai prieiti prie atsarginio ritinėlių ir vielos kreiptuvų rinkinio.
1 Vielos įvesties kreiptuvas 4 Tiekimo ritinėliai (4 vnt.) 2 Centrinis vielos kreiptuvas 5 Suvirinimo degiklio kontaktiniai antgaliai (4 vnt.) 3 Vielos išvesties kreiptuvas
5.14 Ratukų rinkinio sumontavimas

5.14.1 Ratukų sumontavimas ant ratukų rinkinio rėmo

Prieš montuodami vielos tiekimo įrenginį ant ratukų rinkinio, pritvirtinkite ratukus prie rėmo M12 varžtais su poveržlėmis ir veržlėmis 40±4Nm (354±35,4col.lb) veržimo sukimo momentu. Pritvirtinus ratai užpakalinėje dalyje turėtų būti lygiagretūs rėmui.
0446 747 101
- 23 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.14.2 Vielos tiekimo įrenginys vertikalioje pozicijoje

5.14.3 Vielos tiekimo įrenginys horizontalioje pozicijoje

PASTABA!
Kad galėtumėte pritvirtinti vielos tiektuvą ant ratukų rinkinio horizontalioje padėtyje, pirma reikia nuimti abu buferius nuo vielos tiektuvo dangčio!
0446 747 101
- 24 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.15 Ratukų rinkinio pritvirtinimas kartu su degiklio įtampos sumažinimo priedu

1) Jei degiklio įtampos sumažinimo priedą ketinama naudoti kartu su ratukų rinkiniu, pritaisomu
vertikalioje padėtyje, surinkimą reikia atlikti toliau nurodyta tvarka. Pritvirtinkite degiklio įtampos sumažinimo įrenginį prie vielos tiekimo įrenginio dviem žvaigždiniais 5
numerio varžtais. Pritvirtinkite ratukų rinkinį prie vielos tiektuvo dviem varžtinėmis jungtimis ties užpakaline vielos
tiektuvo dalimi. Įsitikinkite, kad tarp ratukų rinkinio ir vielos tiektuvo įstatytos dvi distancinės poveržlės!
Pritvirtinkite ratukų rinkinį ir degiklio įtampos sumažinimo įrenginį prie vielos tiektuvo dviem varžtinėmis jungtimis ties priekine vielos tiektuvo dalimi.
0446 747 101
- 25 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS
0446 747 101
- 26 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS

5.16 „Marathon Pac™“ montavimas

0446 747 101
- 27 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS
0446 747 101
- 28 -
© ESAB AB 2021
5  EKSPLOATAVIMAS
0446 747 101
- 29 -
© ESAB AB 2021
6  VALDYMO SKYDAS

6 VALDYMO SKYDAS

6.1 Išorinis tuščias skydas

PASTABA!
Su „U82“ valdymo skydu galima naudoti tiektuvą su išoriniu tuščiu skydu.
Norėdami sužinoti, kaip „Robust Feed U82“ sumontuoti „U82“, žr. šio vadovo skyrių SURINKIMO INSTRUKCIJOS.
0446 747 101
- 30 -
© ESAB AB 2021
6  VALDYMO SKYDAS

6.2 Vidinis valdymo skydas

1 Dujų tėkmės greičio nustatymo rankenėlė (tik
gaminių su dujų tėkmės matuokliu versijoms)

6.3 Dujų tėkmės nustatymas

Dujų tėkmė nustatoma rankenėle vidiniame valdymo skyde. Esamą dujų tėkmės greitį rodo dujų tėkmės matuoklis virš rankenėlės.
PASTABA!
Tėkmės matuoklio skalės rodmuo teisingas tik tada, kai vielos tiektuvas yra vertikalioje padėtyje!
0446 747 101
- 31 -
© ESAB AB 2021
6  VALDYMO SKYDAS

6.4 Išorinio valdymo skydo pasukimas

Naudojant vielos tiektuvą horizontalioje padėtyje išorinį valdymo skydą galima pasukti 90° kampu.
1) Atsukite du valdymo skydo varžtus ir nuimkite skydą.
2) Pasukite valdymo skydą 90° kampu prieš laikrodžio rodyklę.
3) Įsitikinę, kad auselės yra reikiamoje padėtyje, pritvirtinkite valdymo skydą.
4) Priveržkite varžtus.
0446 747 101
- 32 -
© ESAB AB 2021
7  TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

PASTABA!
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
DĖMESIO!
Tiekėjo garantija netaikoma, jai garantiniu laikotarpiu klientas pats bando pašalinti gedimus.

7.1 Patikra, valymas ir keitimas

Vielos tiekimo mechanizmas
Reguliariai tikrinkite, ar vielos tiekimo įrenginys neužsiteršęs purvu.
Kad išvengtumėte vielos tiekimo problemų, reikia reguliariai valyti ir keisti
susidėvėjusias vielos tiekimo įrenginio detales. Atminkite, kad dėl per didelio įtempimo gali neįprastai greitai nusidėvėti spaudimo ir tiekimo ritinėlis bei vielos kreipiklis.
Reguliariai, arba jei vielos tiekimas atrodo sulėtėjęs, išvalykite įvores ir kitas vielos
tiekimo mechanizmo mechanines dalis suslėgtu oru.
Purkštukų keitimas
Varomojo ratuko tikrinimas
Dantratinių ratukų paketo keitimas
Ritės laikiklis
Reguliariai tikrinkite, ar stabdžio stebulės apvalkalas ir stabdžio stebulės veržlė
nenusidėvėję ir tinkamai užsifiksuoja, ir, jei reikia, pakeiskite naujais.
Suvirinimo degiklis
Susidėvinčios suvirinimo degiklio dalys turi būti valomos ir keičiamos reguliariais
intervalais, kad būtų užtikrintas tinkamas vielos tiekimas. Reguliariai valykite vielos kreiptuvą ir kontaktinį galiuką.
0446 747 101
- 33 -
© ESAB AB 2021
8  GEDIMŲ ŠALINIMAS

8 GEDIMŲ ŠALINIMAS

Klaidų, galinčių atsirasti išoriniame valdymo skyde, paaiškinimus skaitykite atitinkamo valdymo skydo naudojimo instrukcijoje.
Prieš kviesdami įgaliotąjį priežiūros darbų techniką, atlikite toliau nurodytas patikras ir apžiūras.
Gedimo požymis Taisymas
Vielos tiekimas per vielos tiekimo mechanizmą sulėtėjęs / nesklandus.
Išvalykite vielos tiekimo mechanizmo įvores ir kitas mechanines dalis suslėgtu oru.
Patikrinkite ir pakoreguokite ritinėlio prispaudimo jėgą pagal lentelę kairiųjų durelių lipduke.
0446 747 101
- 34 -
© ESAB AB 2021
9  ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

9 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
„Robust Feed U82“ pagamintas ir išbandytas pagal tarptautinius bei Europos standartus IEC/EN60974-5 ir IEC/EN60974-10, A klasė, Kanados standartą CAN/CSA-E60974-5 ir
JAVstandartąANSI/IEC 60974-5. Priežiūros arba remonto darbus atlikęs priežiūros skyrius privalo užtikrinti, kad gaminys vėl atitiktų nurodytus standartus.
Atsargines ir susidėvinčias dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
0446 747 101
- 35 -
© ESAB AB 2021
10  SURINKIMO INSTRUKCIJOS

10 SURINKIMO INSTRUKCIJOS

0446 747 101
- 36 -
© ESAB AB 2021
PRIEDAS
PRIEDAS

ELEKTROS SCHEMA

„Robust Feed U82“
PASTABA!
MMA išvadas ir ekrano skydelis U82yra ne visose versijose.
0446 747 101
- 37 -
© ESAB AB 2021
PRIEDAS
„Robust Feed U82Push-Pull“
0446 747 101
- 38 -
© ESAB AB 2021
PRIEDAS

UŽSAKYMO NUMERIAI

Ordering no. Denomination Notes
0445 800 898 Robust Feed U82Offshore, Water, Euro
connector
0445 800 899 Robust Feed U82Water, Euro
connector
0445 800 900 Robust Feed U82Push-Pull, Offshore,
Water, Euro connector
0445 800 901 Robust Feed U0 Water, Euro connector CE, Water, ELP, For retrofit or dual WF,
0445 800 903 Robust Feed U82Push-Pull, Offshore,
Water, Euro connector, VRD activated
Techninę dokumentaciją rasite svetainėje adresu www.esab.com.
CE, U82Plus included, flow meter, heater, MMA outlet, Water, ELP, 12 pole
digital remote connector for U82Plus
CE, U82Plus included, Water, ELP, 12pole digital remote connector for
U82Plus
CE, U82Plus included, flow meter, heater, MMA outlet, Water, ELP,
push-pull, Miggytrac/Railtrac, , 12 pole digital remote connector for U82Plus,
23 pole analogue remote connector
12 pole digital remote connector
CE, AU, with VRD activated, U82Plus included, ELP, heater, flow meter,
push-pull, Miggytrac/Railtrac, 12 pole digital remote connector for U82Plus,
23 pole analogue remote connector
0446 747 101
- 39 -
© ESAB AB 2021
PRIEDAS

SUSIDĖVINČIOS DALYS

Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
V-groove X X 0445 850 001
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
X X 0445 850 002
.045
.052
1/16
.070
5/64
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
Feed roller
X 0445 850 003
X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
0445 822 001
(2 mm)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
V-K-knurled X X 0445 850 030
Wire diameter 0.040–1/16in.
.040
0.9/1.0
0.9–1.6mm
.045
1.2
X 0445 850 031
X X 0445 850 032
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
0446 080 882
.052
1.4
(2 mm)
1/16
1.6
X 0445 850 033
.070
1.8
X 0445 850 034
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
5/64
2.0
X 0445 850 035
3/32
2.4
Feed roller
X 0445 850 036
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0446 747 101
0445 822 002
(3 mm)
- 40 -
0446 080 883
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
© ESAB AB 2021
PRIEDAS
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Feed roller
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
0446 747 101
- 41 -
© ESAB AB 2021
PRIEDAS

PRIEDAI

0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
0349 313 700 Wire feeder trolley for 440 mm coils
0446 123 880 Liquid cooling kit
0446 082 880 Torch strain relief
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0446 747 101
- 42 -
© ESAB AB 2021
PRIEDAS
Analogue remotes compatible with 23 pole connectors
0459 491 895 Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0459 553 880 Remote cable 8 pole –23 pole, 5m
Digital remotes compatible with 12 pole connectors
0459 491 880 Remote control unit MTA1CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M110 ProgCAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG: and MMA current deviation
0459 554 880 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 5m
0459 554 980 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 5mHD
Push Pull welding torches compatible with 23 pole analogue connectors
0700 025 304 MXH 315 PP, Gas cooled, 270A at 60%,
2knobs, 8m
0700 025 305 MXH 315 PP, Gas cooled, 270A at 60%,
2knobs, 12m
0700 025 307 MXH 420w PP, Water cooled, 400A at 100%,
2knobs, 8m
0700 025 308 MXH 420w PP, Water cooled, 400A at 100%,
2knobs, 12m
0446 747 101
- 43 -
© ESAB AB 2021
PRIEDAS
Interconnection cable with pre-assembled strain relief
0446 255 880 70 mm², gas cooled, 2m
0446 255 881 70 mm², gas cooled, 5m
0446 255 882 70 mm², gas cooled, 10m
0446 255 883 70 mm², gas cooled, 15m
0446 255 884 70 mm², gas cooled, 20m
0446 255 885 70 mm², gas cooled, 25m
0446 255 886 70 mm², gas cooled, 35m
0446 255 890 70 mm², liquid cooled, 2m
0446 255 891 70 mm², liquid cooled, 5m
0446 255 892 70 mm², liquid cooled, 10 m
0446 255 893 70 mm², liquid cooled, 15 m
0446 255 894 70 mm², liquid cooled, 20 m
0446 255 895 70 mm², liquid cooled, 25 m
0446 255 896 70 mm², liquid cooled, 35 m
Interconnection cable without strain relief*
0459 528 960 95mm² gas cooled, 1.7 m
0459 528 961 95mm² gas cooled, 5 m
0459 528 962 95mm² gas cooled, 10 m
0460 528 963 95mm² gas cooled, 15 m
0460 528 964 95mm² gas cooled, 25 m
0460 528 965 95mm² gas cooled, 35 m
0459 528 970 95mm² liquid cooled, 1.7 m
0459 528 971 95mm² liquid cooled, 5 m
0459 528 972 95mm² liquid cooled, 10 m
0459 528 973 95mm² liquid cooled, 15 m
0459 528 974 95mm² liquid cooled, 25 m
0459 528 975 95mm² liquid cooled, 35 m
0446 050 881 Interconnection strain relief kit
*(for update of cables without strain relief)
These cables need the additional strain relief kit 0446050881.
0446 747 101
- 44 -
© ESAB AB 2021
PRIEDAS
0446 747 101
- 45 -
© ESAB AB 2021
Norėdami gauti kontaktinę informaciją, apsilankykite http://esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Švedija, tel. nr. +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Loading...