ESAB RobustFeed U6, RobustFeed Pulse Instruction manual [et]

Aristo®
RobustFeedU6, RobustFeedPulse
Kasutusjuhend
0446 253 201 EE 20221228
Valid for: serial no. 014-, 019-, 251-xxx-xxxx

SISUKORD

OHUTUS
1.1 Sümbolite tähendus
1.2 Ohutusabinõud
SISSEJUHATUS
2.1 Varustus
TEHNILISED ANDMED
PAIGALDAMINE
4.1 Tõstmisjuhised
KASUTAMINE
5.1 Soovitatud maksimaalvoolu väärtused ühenduskaablite
5.2 Ühendused ja juhtimisseadmed
5.3 Jahutusvedeliku ühendus
5.4 Kaabliühenduse tõmbetõkise komplekti kohapeal paigaldamine
5.5 Soojenduskomplekti lüliti (ainult Offshore variandid)
5.6 Käivitusprotsess
5.7 Traadi etteandeseadme sisevalgustus
5.8 Traadipooli pidur
5.9 Traadi vahetamine ja laadimine
5.10 Etteanderullide vahetamine
5.11 Traadijuhiku vahetamine
......................................................................................................
...............................................................................
.......................................................................................
..........................................................................................
..................................................................................................
...............................................................................
..........................................................................................
.......................................................................................
..............................................................................................
komplektile
..............................................................................................
...........................................................
.....................................................................
....................................................................................
.................................................
....................................................................................
............................................................
...................................................................
.......................................................................
.....
........................
6
10
10
11
13
13
15
16
17 18 19 21 21 21 21 22 22 23
5.11.1 Sisendtraadi juhik ................................................................................. 23
5.11.2 Keskmine traadijuhik ............................................................................ 23
5.11.3 Väljundtraadi juhik ................................................................................ 24
5.12 Rullikute surve
5.13 Kulutarvikute hoiukamber
5.14 Rattakomplekti kinnitamine
5.14.1 Rataste kinnitamine rattakomplekti raami külge................................... 26
5.14.2 Traadi etteandeseade vertikaalasendis................................................ 27
5.14.3 Traadi etteandeseade horisontaalasendis............................................ 27
5.15 Rattakomplekti ja põleti tõmbetõkise lisatarviku kinnitamine
5.16 Marathon Pac™ paigaldamine
JUHTPANEEL
6.1 U6
6.1.1 Väline juhtpaneel.................................................................................. 33
6.1.2 Sisemine juhtpaneel ............................................................................. 34
6.1.3 Funktsioonide selgitused...................................................................... 34
6.2 Impulss
..............................................................................................
.............................................................................................................
....................................................................................................
........................................................................................
.....................................................................
...................................................................
...........
..............................................................
24 25 26
28 30
33
33
35
6.2.1 Väline juhtpaneel.................................................................................. 35
6.2.2 Sisemine juhtpaneel ............................................................................. 36
6.3 Gaasivoolu kiiruse seadistamine
0446 253 201 © ESAB AB 2022
..........................................................
36
SISUKORD
6.4 Välise juhtpaneeli pööramine
HOOLDAMINE
7.1 Kontrollimine ja puhastamine
VEAOTSING
VARUOSADE TELLIMINE
SKEEM
.................................................................................................................
TELLIMISNUMBRID KULUTARVIKUD ACCESSORIES
.............................................................................................
................................................................................................
............................................................................................
.................................................................................................
...................................................................................................
................................................................
...............................................................
...........................................................................
36
38
38
39
40 41 44 46 48
Jätame endale õiguse teha muudatusi ilma ette teatamata.
0446 253 201 © ESAB AB 2022

1 OHUTUS

1 OHUTUS

1.1 Sümbolite tähendus

Selles juhendis: tähendab Tähelepanu! Olge valvel!
OHT Tähendab otsest ohtu, mis juhul, kui seda ei väldita, põhjustab otsese raske
kehavigastuse või surma.
HOIATUS! Tähendab potentsiaalset ohtu, mis võib põhjustada kehavigastuse või
surma.
ETTEVAATUST! Tähendab ohtu, mis võib põhjustada kerge kehavigastuse.
HOIATUS!
Enne kasutamist lugege läbi ja tehke omale selgeks kasutusjuhendi juhised ning järgige kõiki märgiseid, töötajate ohutuspraktikaid ja ohutuse teabelehti (SDS).

1.2 Ohutusabinõud

ESAB keevitusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmetega või nende läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusabinõusid. Ohutusabinõud peavad vastama antud seadme tüübile kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
Kõiki töid peavad teostama hea väljaõppe saanud ja seadmete tööga hästi kursis olevad töötajad. Seadmete ebaõige kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi, mille tagajärjel võib viga saada kasutaja või seade.
1. Kõik, kes kasutavad seadmeid, peavad olema kursis: ○ selle töö; ○ hädaseiskamislülitite asukoha; ○ selle talitluse; ○ asjakohaste ohutusabinõude; ○ keevitamise ja lõikamise või seadme muu kohase kasutamisega
2. Kasutaja peab tagama, et: ○ seadme käivitamisel ei oleks selle tööala piires ühtki kõrvalist isikut ○ kaare käivitamisel või seadmega töö alustamisel poleks keegi kaitsevahendita
3. Töökoht peab: ○ vastama otstarbele; ○ olema tuuletõmbeta.
0446 253 201
- 6 -
© ESAB AB 2022
1 OHUTUS
4. Isikukaitsevahendid: ○ Soovitame teil alati kanda isikukaitsevahendeid, nagu kaitseprillid, leegikindlad
riided, kaitsekindad
○ Ärge kandke kergesti haakuvaid esemeid, nagu sallid, käeketid, sõrmused jms,
mis võivad kinni kiiluda või põletushaavu tekitada
5. Üldised ohutusabinõud ○ Veenduge, et tagasivoolukaabel on turvaliselt ühendatud ○ Kõrgpingeseadmetega seotud töid võib teostada ainult väljaõppinud elektrik ○ Sobivad tulekustutusvahendid peavad olema tähistatud selgelt ja paigutatud
käepäraselt.
○ Seadmeid ei tohi määrida ega hooldada nende töötamise ajal
Kui kasutatakse ESAB-i jahutit
Kasutage ainult ESAB-i heakskiiduga jahutusvedelikku. Jahutusvedelik, mida pole heaks kiidetud, võib seadet kahjustada ja vähendada tooteohutust. Selliselt tekkinud kahjustuste korral kaotavad kõik ESAB-i garantiikohustused kehtivuse.
Tellimisteabe leiate kasutusjuhendi peatükist „TARVIKUD“.
HOIATUS!
Kaarkeevitus ja -lõikamine võivad vigastada teid ennast ja teisi. Kasutage keevitamisel ja lõikamisel ettevaatusabinõusid.
ELEKTRILÖÖK – võib tappa!
Ärge puutuge pingestatud elektrilisi osi või elektroode ei paljakäsi, märgade kinnaste ega rõivastega.
Isoleerige ennast töödeldavast detailist ja maast.
Veenduge, et teie tööasend on ohutu.
ELEKTRI- JA MAGNETVÄLJAD – võivad olla tervisele ohtlikud
Südamestimulaatoreid kasutavad keevitajad peaks enne keevitamist pidama nõu oma arstiga. Elektromagnetväljad võivad häirida mõnede südamestimulaatorite tööd.
Kokkupuutel elektromagnetväljadega võib olla muid mõjusid tervisele, mida ei teata.
Keevitajad peaks elektromagnetväljadega kokkupuute vähendamiseks toimima järgmiselt.
○ Juhtige elektroodi- ja töökaablid kehast mööda samalt küljelt.
Võimalusel kinnitage need lindiga. Ärge paigutage ennast põleti ja töökaablite vahele. Ärge keerake põleti- või töökaablit ümber oma keha. Hoidke keevitusseadme toiteallikas ja kaablid kehast võimalikult kaugel.
○ Ühendage töökaabel töödeldava detailiga võimalikult keevituskoha
lähedalt.
AEROSOOLID JA GAASID – võivad olla tervisele ohtlikud
0446 253 201
Hoidke pead aerosoolidest kaugel
Kasutage ventilatsiooni, väljatõmmet kaare kohal või mõlemat, selleks et juhtida aerosoolid ja gaasid sissehingamistsoonist ja lähiümbrusest kõrvale
KEEVITUSKIIRED – võivad vigastada silmi ja tekitada põletushaavu
Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage õiget keevitusmaski ja filterklaasi ning kandke kaitserõivaid
Kaitske juuresviibijad sobivate varjete või kardinatega
- 7 -
© ESAB AB 2022
1 OHUTUS
MÜRA – liigne müra võib kahjustada kuulmist
Kaitske oma kõrvu. Kasutage kõrvaklappe või muid kaitsevahendeid.
LIIKUVAD OSAD – võivad põhjustada kehavigastusi
Veenduge, et kõik uksed, paneelid ja katted on suletud ning kindlalt oma kohal. Katteid tohivad eemaldada ainult asjakohase väljaõppega isikud hoolduse ja tõrkeotsingu eesmärgil. Pange paneelid ja katted oma kohale tagasi ning sulgege uksed pärast hoolduse lõppemist ja enne mootori käivitamist.
Seisake mootor enne seadme paigaldamist või ühendamist.
Hoidke käed, juuksed, avarad rõivad ja tööriistad liikuvatest osadest eemal.
TULEOHT
Sädemed (keevituspritsmed) võivad põhjustada tulekahju. Seepärast veenduge, et läheduses ei oleks kergestisüttivaid materjale.
Ärge kasutage suletud mahuteid.
KUUM PIND – osad võivad põletada
Ärge puudutage osi paljaste kätega.
Enne seadmega töötamist oodake, kuni see on jahtunud.
Kuumade osade käsistsemisel kasutage põletuste vältimiseks sobivaid tööriistu ja/või isoleeritud keevituskindaid.
TALITLUSHÄIRE – talitlushäirete korral kutsuge spetsialist appi. KAITSKE ENNAST JA TEISI!
ETTEVAATUST!
See toode on ettenähtud ainult kaarkeevituseks.
ETTEVAATUST!
Klass A seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks elurajoonides, kus elektrivoolu saadakse avalikust madalpingevõrgust. Neis kohtades võib esineda raskusi klass A seadmete elektromagnetilise ühilduvuse tagamisel juhtivuslike või kiirguslike häiringute tõttu.
0446 253 201
- 8 -
© ESAB AB 2022
1 OHUTUS
TÄHELEPANU! Kõrvaldage elektroonikaseadmed
ringlussevõturajatises!
Järgides Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakendamist siseriikliku õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja/või elektroonikaseadmed kõrvaldada ringlussevõturajatises.
Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta.
Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete edasimüüja poole.
ESAB pakub laias valikus keevitamisel vajalikke tarvikuid ja kaitsevahendeid. Tellimisinfo saamiseks pöörduge ESAB-i toodete kohaliku edasimüüja poole või külastage meie veebilehte.
0446 253 201
- 9 -
© ESAB AB 2022

2 SISSEJUHATUS

2 SISSEJUHATUS
U6 või Pulse juhtpaneeliga RobustFeed on mõeldud MIG/MAG keevitamiseks koos 400A, 500A ja 600A CAN-il põhineva keevitusvooluallikaga.
Traadi etteandeseade on saadaval erinevate variantidena (vt lisa „TELLIMISNUMBRID”).
TÄHELEPANU!
Traadi etteandeseadme variandid, mis on varustatud pumbaga ESAB Logic Pump (ELP), on ette nähtud kasutamiseks ELP-ga varustatud keevitusvooluallikaga. Lisateavet ELP kohta leiate jaotisest „Jahutusvedeliku ühendamine“.
Traadi etteandeseadmed on suletud ja neil on neljarattalise ajamiga traadi etteandemehhanism ja juhtelektroonika.
Seda saab kasutada koos standardse 200 mm ja 300 mm läbimõõduga traadipooliga või ESAB-i MarathonPac™-ga, millel on traadiadapter traadi etteandmiseks.
Traadi etteandeseadme võib asetada kärule, riputada tööpaiga kohale või asetada põrandale (püsti või pikali ja koos ratastega või ilma).
Selle ESAB-i toote tarvikud leiate käesoleva kasutusjuhendi peatükist „TARVIKUD”.

2.1 Varustus

Traadi etteandemehhanismiga on kaasas:
traadi etteandemehhanismi kasutusjuhend
Kasutusjuhend - juhtpaneel
Lühijuhend
Veorullid: 0,9/1,0 mm (0.040 tolli) / 1,2 mm (0,045 tolli)
Juhttorud: 0,6–1,6 mm (0,023–1/16 tolli)
Teistes keeltes kasutusjuhendeid saab alla laadida Internetist: manuals.esab.com
0446 253 201
- 10 -
© ESAB AB 2022

3 TEHNILISED ANDMED

3 TEHNILISED ANDMED
RobustaFeed U6, RobustaFeed U82 ja RobustaFeed Pulse Toiteallika pinge 42 V AC, 50–60 Hz Nõutav võimsus 181 VA Nimivoolutugevus I
1
4,3 A
Seadistusandmed:
Traadi etteande kiirus
1)
0,8–25,0 m/min (32–984 tolli/min)
Põleti ühendus EURO, Tweco 4 Traadipooli max läbimõõt 300 mm (12 tolli) Traadi mõõtmed:
Fe 0,6–2,0 mm (0,023–5/64 tolli) SS 0,6–1,6 mm (0,023–1/16 tolli) Al 0,8–1,6 mm (0,031–1/16 tolli) Täidistraat 0,9–2,4 mm (0,035–3/32 tolli)
Mass 16,7–18,5 kg (36,8–40,8naela) Traadipooli maksimaalne kaal 20,0 kg (44,1 naela) Mõõtmed (p×l×k) 595×250×430mm (23,4×9,8×16,9tolli) Töötemperatuur –20 kuni +55 °C (-4 kuni +131 °F) Transpordi- ja säilitustemperatuur –40 kuni +80 °C (-40 kuni +176 °F) Kaitsegaas Kõik MIG/MAG-keevituse jaoks mõeldud
tüübid
Maksimaalne gaasirõhk 5 baari (72,5 psi) Jahutusvedelik
1)
ESAB-i valmissegatud jahutusvedelik
Maksimaalne jahutusvedeliku rõhk 5 baari (72,5 psi) Lubatud koormus temperatuuril 40°C:
35% koormatavuse juures 630 A 60% koormustsükli juures 500 A 100% koormustsükkel 400 A
Lubatud koormus temperatuuril +55°C:
35% koormatavuse juures 600 A 60% koormustsükli juures 450 A 100% koormustsükkel 350 A Korpuse kaitseklass IP44
)
" RobustaFeed U6, Offshore, Water", " RobustaFeed U6, offshore, vesi, tõuge ", "
RobustaFeed Pulse, Offshore, Water", " RobustaFeed U82, offshore, Water", RobustaFeed U82, offshore, vesi, vesi, tõuge " ja " Robustated Pulse" Avameri, vesi, tõuge ")
Koormatavus
Koormatavus tähistab aega protsendina kümneminutilisest perioodist, mille jooksul saate teatud koormusega keevitada või lõigata ilma ülekoormamise ohuta.
0446 253 201
- 11 -
© ESAB AB 2022
3 TEHNILISED ANDMED
Korpuse kaitseklass IP kood tähistab kesta klassi, st kaitseastet tahkiste või vee sissetungi vastu.
Seade kaitseklassiga IP44 on ette nähtud kasutamiseks sise- ja välistingimustes ning talub vihma igast suunast.
0446 253 201
- 12 -
© ESAB AB 2022

4 PAIGALDAMINE

4 PAIGALDAMINE
Paigaldust peab tegema kvalifitseeritud isik.
HOIATUS!
Kuna keevitamisega kaasneb suurenenud elektrioht, võib kasutada ainult sellises keskkonnas kasutamiseks mõeldud energiaallikaid. Sellised keevitusvooluallikad on
tähistatud sümboliga .
ETTEVAATUST!
See toode on mõeldud tööstuslikuks kasutamiseks. Kodumajapidamistes kasutamisel võib see toode põhjustada raadiohäireid. Kohaste ettevaatusabinõude rakendamise vastutus lasub kasutajal.

4.1 Tõstmisjuhised

ETTEVAATUST!
Muljumisoht traadi etteandeseadme tõstmise ajal. Kaitske ennast ja hoiatage juuresviibijaid ohu eest.
ETTEVAATUST!
Isikukahju ja seadmete kahjustuste vältimiseks kasutage tõstmisel allpool näidatud meetodeid ja kinnituspunkte.
0446 253 201
- 13 -
© ESAB AB 2022
4 PAIGALDAMINE
ETTEVAATUST!
Ärge pange tõstmise ajal raskeid esemeid traadi etteandeseadme peale või selle külge. Tõstepunktide maksimaalne lubatud kandevõime kokku on 44 kg / 97naela, kui tõstmiseks kasutatakse kahte välimist tõstekäepidet, nagu on näidatud ülal oleval joonisel.
See 44kg / 97-naelane lubatud kaal on traadi etteandeseadme kaal koos tarvikutega (standardse etteandeseadme kaal on 18,5kg / 40,8naela, kõikide osade kaalusid vt peatükist „TEHNILISED ANDMED”).
0446 253 201
- 14 -
© ESAB AB 2022

5 KASUTAMINE

5 KASUTAMINE
Seadmete käsitsemist puudutavad üldised ohutusnõuanded leiate käesoleva käsiraamatu peatükist "OHUTUS". Lugege see enne seadmete kasutuselevõttu läbi!
HOIATUS!
Elektrilöögi vältimiseks ärge puudutage elektrooditraati või sellega kokkupuutuvaid osasid ega isoleerimata kaableid või ühendusi.
TÄHELEPANU!
Seadme liigutamiseks kasutage transportimiseks ettenähtud käepidet. Ärge tõmmake seadet keevituspõletist.
HOIATUS!
Traadi etteandeseadmed on mõeldud kasutamiseks ainult MIG/MAG- ja MMA-režiimis vooluallikatega. MIG/MAG-režiimis kasutamisel peab MMA-hoidik traadi etteandeseadmelt lahutatud ja OKC peab olema kaetud. MMA-keevituses kasutamisel peab MIG-/MAG-põleti olema isoleeritud või seda tuleb hoida võimaluse korral põleti hoidikus; vastasel juhul võib põleti/hoidik sattuda voolu alla või pingestuda.
HOIATUS!
Veenduge, et küljepaneelid oleksid töö ajal kinni.
0446 253 201
- 15 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
HOIATUS!
Et traadipool ei libiseks rummult maha, kinnitage see mutriga.
ETTEVAATUST!
Enne keevitustraadi läbiviimist veenduge, et teravik ja ogad on traadi otsast eemaldatud hoidmaks ära traadi kinnikiilumist põleti juhikusse.
HOIATUS!
Pöörlevad osad võivad põhjustada vigastusi. Olge hoolikas.
HOIATUS!
Kinnitage seade kindlalt, eriti kui kasutate seda ebatasasel või kaldus pinnal.

5.1 Soovitatud maksimaalvoolu väärtused ühenduskaablite komplektile

Keskkonnatemperatuuri +25 °C juures ja harilike 10 minutiste tsüklitega:
Kaabli pindala Koormatavus Pingekadu 10 m kohta
100% 60% 35%
4 × 70 mm² 350 A 400 A 480 A 0,28V / 100A 4 × 95 mm² 400 A 500 A 600 A 0,21V / 100A
Keskkonnatemperatuuri +40 °C juures ja harilike 10 minutiste tsüklitega:
Kaabli pindala Koormatavus Pingekadu 10 m kohta
100% 60% 35%
4 × 70 mm² 310 A 350 A 420 A 0,30V / 100A 4 × 95 mm² 375 A 430 A 525 A 0,23V / 100A
Koormatavus
Koormatavus tähistab aega protsendina kümneminutilisest perioodist, mille jooksul saate teatud koormusega keevitada või lõigata ilma ülekoormamise ohuta.
0446 253 201
- 16 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE

5.2 Ühendused ja juhtimisseadmed

1. Väline juhtpaneel (vt peatükk
„JUHTPANEEL”)
2. BLUE (sinine) ühendus
keevituspõletisse minevale
9.
MMA keevituspõleti ühendus (OKC) (ainult MMA-ga tootevariantidel)
10. Traadisisend Marathon Pac™ jaoks
(valikuline)
3)
jahutusvedelikule, ELP-ga1)(ainult ELP-ga tootevariantidel)
3. Keevituspõletist tuleva jahutusvedeliku
11. Vooluallika kaabliühenduse tõmbetõkis
ühendus.
4. Tweco päästikutrossi ühendus (ainult
koosTwecokeevituspõletiga)
12. Keevitusvoolu ühendus vooluallikast
(OKC)
5. Kaugjuhtimispuldi ühendus (valikuline) 13.RED (punane) ühendus vooluallikasse
(jahutusseadmesse) suubuvale jahutusvedelikule
6. MIG/MAG keevituspõleti ühendus
(EurovõiTwecotüüpi)
2)
14. BLUE (sinine) ühendus vooluallikast
(jahutusseadmest) väljuvale jahutusvedelikule
7. Sisemine juhtpaneel (vt peatükk
15. Kaitsegaasi ühendus
„JUHTPANEEL”)
8. Soojenduskomplekti lüliti (Offshore
variandid)
1)
ELP = ESAB Logic Pump (vt jaotist „Jahutusvedeliku ühendus“)
16. Ühendus vooluallikast lähtuva juhtkaabli
jaoks
0446 253 201
- 17 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
HOIATUS!
Traadi etteandeseadme parem ja vasak luuk peavad olema keevitamise ja/või traadi etteandmise ajal suletud. Ärge kunagi keevitage või andke traati ette, kui mõlemad luugid pole suletud.
2)
Elektrioht! MIG/MAGkeevituse ajal tuleb MMA elektrood eemaldada
elektroodihoidikust ja hoida eemal toorikust ja mis tahes muust voolu juhtivast materjalist. Võimaluse korral tuleb elektroodihoidik eemaldada keevitusseadme OKC ühendusest ja ühendus katta isolatsioonikattega.
3)
Elektrioht! MMAkeevituse tuleb väljaulatuv traadiots maha lõigata, et vältida
kogemata kokkupuudet MIG/MAG põletiga. Põleti tuleb hoida eemal toorikust ja kõigist muudest voolu juhtivatest materjalidest!

5.3 Jahutusvedeliku ühendus

Vedelikjahutusega keevituspõleti ühendamisel peab vooluallika peatoitelüliti olema välja lülitatud asendis (OFF) ja jahutusseadme lüliti asendis 0.
Mõned traadi etteandeseadme variandid, mis hõlmavad jahutusvedeliku ühendusi, on varustatud tuvastussüsteemiga ESAB Logic Pump (ELP), mis kontrollib veevoolikute ühendamist. Veejahutusega keevituspõleti ühendamisel käivitub veepump automaatselt. Tuvastussüsteem töötab ainult vooluallikatega, mis on ühendatud ELP-ga (näiteks Aristo4004i koos Cool1-ga). Vooluallikatel ilma ELP-funktsioonita (näiteks Aristo500ix koos Cool2-ga), tuleb jahutusseade sisse ja välja lülitada käsitsi.
ETTEVAATUST! Mitte-ELP etteandeseadme variante ei tohi kasutada koos ELP-ga varustatud
vooluallikatega! Kui mitte-ELP etteandeseadmeid kasutatakse koos ELP-ga varustatud vooluallikatega, võib vedelikjahutusega põleti jahutusvedeliku voolu puudumise tõttu kahjustuda!
Vedelikjahutuskomplekti saab tellida lisatarvikuna (vt lisa „TARVIKUD”).
0446 253 201
- 18 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE

5.4 Kaabliühenduse tõmbetõkise komplekti kohapeal paigaldamine

0446 253 201
- 19 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
Ülal oleval joonisel on kujutatud kaabliühenduse tõmbetõkise komplekti (tellimisnr. 0446 050
881) kohapeal paigaldamine, mille puhul keevitusvoolu- ja juhtkaablid ning vajadusel ka
jahutusvedeliku ja kaitsegaasi voolikud juhitakse läbi tõmbetõkise.
Võimalik on kasutada ka eelmonteeritud ühenduskaablite komplekti koos tõmbetõkisega (vt lisa „TARVIKUD”).
TÄHELEPANU!
Kaabliühenduse tõmbetõkis tuleb paigaldada puhastele kaablitele.
Paigaldage keevitusvoolukaabel tõmbetõkise kahest august suuremasse.
Kontrollige, et kaablivitsad oleksid ümber isoleeriva ümbrise kõvasti kinni tõmmatud.
0446 253 201
- 20 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE

5.5 Soojenduskomplekti lüliti (ainult Offshore variandid)

Keevitamine välja lülitatud
1)
Keevitamine sisselülitatud
Kuumus sisselülitatud ja keevitamine väljalülitatud Traadipooli piirkonda soojendatakse, et keevitustraat oleks kuiv. Traadipooli piirkonna soojendamine on kasulik kõrge õhuniiskuse korral või kui
temperatuur päeva jooksul muutub.
1)
Kui valitakse mõni neist sätetest, lülitub väline juhtpaneel välja.
1)

5.6 Käivitusprotsess

Traadi etteandeseadme käivitumisel tekitab vooluallikas keevituspinge. Juhul kui kolme sekundi jooksul keevitusvoolu ei teki, lülitab vooluallikas keevituspinge välja.
Traadi etteandeseade töötab kuni keevituspõleti lüliti väljalülitamiseni.
TÄHELEPANU!
On oluline, et koos etteandeseadmega kasutatav toiteallikas oleks seatud režiimile GMA (MIG/MAG), kui süsteemi elektritoide on sisse lülitatud! Selle eesmärk on tagada, et enne mis tahes keevitamise alustamist oleks tehtud traadi etteandeseadme ja toiteseadme vaheline kalibreerimine. Kui toiteallikas seatakse elektritoite sisselülitamisel mingile muule keevitusmeetodile, ei ole võimalik tagada etteandmeseadme paneelil näidatavaid pinge seadeid! Sel juhul lülitage toiteallikas välja, seadke toitelüliti asendisse GMA (MIG/MAG) ja käivitage toiteallikas uuesti!

5.7 Traadi etteandeseadme sisevalgustus

Traadi etteandeseadme kilbil on sisevalgustus.
Traadipooli juures paiknev märgutuli süttib keevitamise alustamisel või vasaku külgukse avamisel automaatselt. Märgutuli kustub automaatselt 4 minutit pärast keevitamise lõpetamist või külgukse sulgemist.
Etteandemehhanismi juures paiknev märgutuli lülitub automaatselt sisse vasaku külgukse avamisel ja lülitub välja ukse uuesti sulgemisel.
Valgustus lülitub automaatselt sisse, kui etteandeseade käivitatakse, kui sisemisel juhtpaneelil muudetakse mõnda parameetrit, kui toimub traadi etteandmine ja pärast keevitamist. Valgustus lülitub paari minuti pärast automaatselt välja.

5.8 Traadipooli pidur

Traadipooli piduri tugevust tuleb tõsta ainult nii palju, et traadi etteandmisel ei tekiks ülejooksu. Tegelik pidurdusjõud sõltub traadi etteande kiirusest ning traadipooli suurusest ja kaalust.
Ärge traadipooli pidurit üle koormake. Liiga suur pidurdusjõud võib mootori üle koormata ja vähendada keevitustulemust.
0446 253 201
- 21 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
Traadipooli piduri tugevuse reguleerimiseks kasutage pooli mutri keskel olevat 6 mm kuuskantpolti.

5.9 Traadi vahetamine ja laadimine

1. Avage traadi etteandeseadme vasak luuk.
2. Keerake pooli mutter lahti ja eemaldage see ning eemaldage traadipool.
3. Sisestage etteandmeseadmesse uus traadipool ja tõmmake sirgelt välja 10–20 cm uut keevitustraati. Enne traadi sisestamist etteandemehhanismi viilige traadi otsast ära ogad ja teravad servad.
4. Fikseerige traadipool rummule, keerates kinni pooli mutri.
5. Juhtige traat läbi etteandemehhanismi (vastavalt etteandeseadme sees olevale joonisele).
6. Sulgege ja lukustage traadi etteandeseadme vasak luuk.

5.10 Etteanderullide vahetamine

Traadi tüübi vahetamisel tuleb vahetada ka etteanderullikud vastavalt uuele traaditüübile. Teavet traadi diameetrile ja tüübile vastavate õigete etteanderullikute kohta vt lisast „KULUTARVIKUD”. (Nõuannet vajalikele kulutarvikutele hõlpsa ligipääsu kohta vt käesoleva juhendi jaotisest „Kulutarvikute hoiukamber”.)
1. Avage traadi etteandeseadme vasak luuk.
2. Vabastage etteanderullikud, mis tuleb vahetada, selleks pöörake iga rulliku kiirlukustussüsteemi(A).
3. Vabastage etteanderullikud surve alt, selleks keerake pingutid(B) alla, et vabastada pöördhoovad(C).
4. Eemaldage etteanderullikud ja paigaldage õiged (vastavalt lisale „KULUTARVIKUD”).
0446 253 201
- 22 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
5. Rakendage uuesti surve etteanderullikutele, selleks vajutage pöördhoovad (C) alla ja fikseerige need pingutitega(B).
6. Lukustage rullikud, pöörates nende kiirlukustussüsteeme(A).
7. Sulgege ja lukustage traadi etteandeseadme vasak luuk.

5.11 Traadijuhiku vahetamine

Traadi tüübi vahetamisel võib olla vaja vahetada ka traadijuhikud vastavalt uuele traaditüübile. Teavet traadi diameetrile ja tüübile vastavate õigete traadijuhikute kohta vt lisast „KULUTARVIKUD”. (Nõuannet vajalikele kulutarvikutele hõlpsa ligipääsu kohta vt käesoleva juhendi jaotisest „Kulutarvikute hoiukamber”.)

5.11.1 Sisendtraadi juhik

1. Pöörake sisendtraadi juhikukiirlukustussüsteem (A) välja, et see avada.
2. Eemaldage sisendtraadi juhik(B).
3. Paigaldage õige sisendtraadi juhik (vastavalt lisale „KULUTARVIKUD”).
4. Lukustage uus sisendtraadi juhik traadijuhiku kiirlukustussüsteemiga(A).

5.11.2 Keskmine traadijuhik

1. Vajutage veidi keskmise traadijuhiku klambrit ja tõmmake keskmine traadijuhik(A) välja.
2. Vajutage sisse õiget tüüpi keskmine traadijuhik (vastavalt lisale „KULUTARVIKUD”). Klamber lukustab traadijuhiku automaatselt paigale, kui see on õiges asendis.
0446 253 201
- 23 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE

5.11.3 Väljundtraadi juhik

1. Eemaldage alumine parempoolne etteanderullik (vt jaotist „Etteanderullikute vahetamine”).
2. Eemaldage keskmine traadijuhik (vt jaotist „Keskmine traadijuhik”).
3. Pöörake väljundtraadi juhikukiirlukustussüsteem (A) välja, et see avada.
4. Eemaldage väljundtraadi juhik(B).
5. Paigaldage õige väljundtraadi juhik (vastavalt lisale „KULUTARVIKUD”).
6. Lukustage uus väljundtraadi juhik traadijuhiku kiirlukustussüsteemiga(A).
7. Paigaldage tagasi teine etteanderullikute paar ja rakendage uuesti rullikute surve (vt jaotist „Etteanderullikute vahetamine”).

5.12 Rullikute surve

Rullikute survet tuleb reguleerida igal pingutil eraldi vastavalt kasutatava traadi materjalile ja diameetrile.
Kõigepealt kontrollige, kas traat liigub traadi juhikus vabalt. Seejärel seadistage traadietteandja surverullide surve. Pidage silmas, et surve ei oleks liiga suur.
Joonis A Joonis B
Kui soovite kontrollida, kas surve on õigesti seatud, võite suunata traadi isoleeritud objekti, näiteks puutüki vastu.
Kui hoiate põletit umbes 5mm (0,2 tolli) kaugusel puutükist (joonis A), peaksid ettekanderullikud libisema.
Kui hoiate põletit umbes 50mm (2 tolli) kaugusel puutükist, peaks traat ette antama ja painduma (joonis B).
Allolev tabel sisaldab suuniseid rullikute ligikaudsete survete seadistamiseks standardtingimustes õige pooli pidurdusjõuga. Pikkade, määrdunud või kulunud põleti kaablite puhul võib olla vaja surve seadistust suurendada. Kontrollige alati igal konkreetsel juhul rullikute surve seadistust, söötes traati vastu isoleeritud objekti, nagu on ülal kirjeldatud. Ligikaudsete seadistuste tabel on paigaldatud ka traadi etteandeseadme sisse vasakule küljele.
0446 253 201
- 24 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
Traadi materjal
Traadi diameeter (tolli)
(mm)
.023
0,6
.030
0,8
.040
1,0
.045
1,2
Surve reguleerimine
Fe, Ss Pinguti 1 2,5
Pinguti 2 3–3,5
Täidis ega
Pinguti 1 2 Pinguti 2 2,5–3
Al Pinguti 1 1
Pinguti 2 2–3
.052
1,4
1/16
1,6
.070
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
1. Pinguti 1 2. Pinguti 2

5.13 Kulutarvikute hoiukamber

Traadi etteandeseadme vasaku luugi siseküljel on kulutarvikute hoiukamber, mis annab lihtsa ligipääsu täiendavale rullikute ja traadijuhikute komplektile.
0446 253 201
- 25 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
1. Sisendtraadi juhik 4. Etteanderullikud (4 tk)
2. Keskmine traadijuhik 5. Keevituspõleti kontaktotsad (4 tk)
3. Väljundtraadi juhik

5.14 Rattakomplekti kinnitamine

5.14.1 Rataste kinnitamine rattakomplekti raami külge

Enne traadi etteandeseadme ühendamist rattakomplektiga kinnitage rattad M12 kruvide, mutrite ja seibide abil raami külge, kasutades pingutusmomenti 40±4Nm (354±35,4nael-tolli). Tagumised fikseeritud rattad peaksid olema raami suhtes paralleelsed.
0446 253 201
- 26 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE

5.14.2 Traadi etteandeseade vertikaalasendis

5.14.3 Traadi etteandeseade horisontaalasendis

TÄHELEPANU!
Et traadi etteandeseadme saaks kinnitada rattakomplekti külge horisontaalselt, tuleb eemaldada traadi etteandeseadme luugilt kaks põrkekaitset.
0446 253 201
- 27 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE

5.15 Rattakomplekti ja põleti tõmbetõkise lisatarviku kinnitamine

Kui põleti tõmbetõkise lisatarvikut on vaja kasutada koos vertikaalselt kinnitatud rattakomplektiga, tuleb need monteerida järgmises järjekorras.
0446 253 201
- 28 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
1. Kinnitage põleti tõmbetõkis traadi etteandeseadme külge kahe Torx5 kruviga.
2. Kinnitage rattakomplekt traadi etteandeseadme külge, kasutades kahte traadi etteandeseadme tagaosas olevat kruviühendust. Paigaldage kindlasti rattakomplekti ja traadi etteandeseadme vahel kaks vaheseibi.
3. Kinnitage rattakomplekt ja põleti tõmbetõkis traadi etteandeseadme külge, kasutades kahte traadi etteandeseadme eesotsas olevat kruviühendust.
0446 253 201
- 29 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE

5.16 Marathon Pac™ paigaldamine

0446 253 201
- 30 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
0446 253 201
- 31 -
© ESAB AB 2022
5 KASUTAMINE
0446 253 201
- 32 -
© ESAB AB 2022

6 JUHTPANEEL

6 JUHTPANEEL

6.1 U6

6.1.1 Väline juhtpaneel

1. Ekraan 4. Pehmed nupplülitid (funktsiooniklahvid),
lisateavet leiate U6 juhtpaneeli kasutusjuhendist
2. Pinge seadistamise nupp 5. Menüü nupp
3. Traadi etteandekiiruse ja voolu
seadistamise nupp
0446 253 201
- 33 -
© ESAB AB 2022
6 JUHTPANEEL

6.1.2 Sisemine juhtpaneel

1. Gaasikaitse / traadi nihutamise lüliti 3. Gaasivoolu kiiruse seadmise nupp (ainult
gaasivoolumõõturiga tootevariantide korral)
2. Koht- või kaugjuhtimise lüliti (ainult
variandil Push Pull)

6.1.3 Funktsioonide selgitused

Gaasikaitse
Gaasikaitset kasutatakse gaasivoolu mõõtmisel või gaasivoolikust õhu või niiskuse eemaldamiseks enne keevituse alustamist. Gaasikaitse kestab nii kaua, kuni nuppu all hoitakse ja sellega ei kaasne pinge ega traadi etteande käivitumine.
Traadi nihutamine
Traadi nihutamist kasutatakse siis, kui traati on vaja ette anda ilma keevituspinget rakendamata. Traadi etteanne kestab nii kaua, kuni nuppu all hoitakse.
Kaugjuhtimine
Kaugjuhtimisfunktsioon lubab kaugjuhtimispuldil kasutada Push Pull põleti või Miggytrac/Railtrac valikuid ning lülitab traadisööturil välise juhtpaneeli välja.
Kohtjuhtimine
Kohtjuhtimisfunktsioon lülitab traadisööturil välise juhtpaneeli välja ning ei luba kaugjuhtimispuldil kasutada Push Pull põleti või Miggytrac/Railtrac valikuid.
0446 253 201
- 34 -
© ESAB AB 2022
6 JUHTPANEEL

6.2 Impulss

6.2.1 Väline juhtpaneel

1. Funktsiooninupud, lisateavet leiate
Pulse juhtpaneeli kasutusjuhendist
4. Ekraanil kuvatavate muutujate ja
mõõtühikute näidik
2. Ekraan 5. Traadi etteandekiiruse ja voolu
seadistamise nupp
3. Pinge seadistamise nupp / QSet™ 6. Aktiveeritud VRD (pinge vähendamise
seade) näidik
0446 253 201
- 35 -
© ESAB AB 2022
6 JUHTPANEEL

6.2.2 Sisemine juhtpaneel

1. Gaasivoolu kiiruse seadistamise nupp

6.3 Gaasivoolu kiiruse seadistamine

Gaasivoolu kiiruse seadistamise nupp on sisemisel juhtpaneelil. Praegune gaasivoolu kiirus kuvab gaasivoolu kiiruse näidikul nupu kohal.
TÄHELEPANU!
Gaasivoolu mõõtja skaala näit on õige ainult siis, kui traadi etteandeseade on püstises asendis.

6.4 Välise juhtpaneeli pööramine

Traadi etteandeseadme kasutamiseks horisontaalses asendis saab välise juhtpaneeli pöörata 90°.
1. Eemaldage juhtpaneeli kaks kruvi ja eemaldage paneel.
2. Pöörake juhtpaneel 90° vastupäeva.
3. Kinnitage juhtpaneel ja veenduge, et kaks sakki oleks õiges asendis.
4. Keerake kruvid kinni.
0446 253 201
- 36 -
© ESAB AB 2022
6 JUHTPANEEL
0446 253 201
- 37 -
© ESAB AB 2022

7 HOOLDAMINE

7 HOOLDAMINE
TÄHELEPANU!
Regulaarne hooldus tagab seadme turvalise ja töökindla toimimise.
ETTEVAATUST!
Kõik tarnijapoolsed garantiikohustused kaotavad kehtivuse, kui klient on püüdnud toote garantiiperioodi ajal mõnd riket iseseisvalt parandada.

7.1 Kontrollimine ja puhastamine

Traadi etteandemehhanism
Kontrollige regulaarselt ega traadi etteandeseade ei ole tolmust ummistunud.
Traadi probleemideta etteande tagamiseks tuleks traadi etteandeseadme kuluvaid osi regulaarsete ajavahemike tagant puhastada ja välja vahetada. Pidage silmas, et kui eelpingestus on liiga tugev, võib see põhjustada surverullikute, etteanderulli ja traadi juhiku enneaegset kulumist.
Kui traadi etteanne tundub aeglane, puhastage traadi etteandeseadme juhikuid ja muid mehaanilisi osasid regulaarselt suruõhuga.
Otsakute vahetamine
Vedava ratta kontrollimine
Hammasrataste paketi vahetamine
Keevituspõleti
Probleemideta traadi etteande tagamiseks tuleks keevituspõleti kuluvaid osi korrapäraselt puhastada ja välja vahetada. Puhuge traadi juhik regulaarselt puhtaks ja puhastage kontaktpunkte.
0446 253 201
- 38 -
© ESAB AB 2022

8 VEAOTSING

8 VEAOTSING
Välisele juhtpaneelile ilmuvate vigade tõlgendamiseks lugege konkreetse juhtpaneeli kasutusjuhendit.
Enne volitatud hooldustehniku kutsumist proovige järgmiseid kontroll- ja jälgimismeetodeid.
Tõrke sümptom Parandusmeetmed
Traadi etteandmine läbi traadi etteandemehhanismi toimub aeglaselt/jäigalt.
Puhastage traadi etteandemehhanismi juhikuid ja muid mehaanilisi osasid suruõhuga.
0446 253 201
- 39 -
© ESAB AB 2022

9 VARUOSADE TELLIMINE

9 VARUOSADE TELLIMINE
ETTEVAATUST!
Remondi- ja elektritöid peab teostama ESAB'i volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult ESAB'i originaalvaru- ja kuluosi.
RobustFeed Edge on valmistatud ja testitud vastavalt rahvusvahelistele ja Euroopa standarditele EN 60974-5 ja EN 60974-10 Class A, Kanada standardile CAN/CSA-E60974-5 ja USA standardile ANSI/IEC 60974-5. Teenindus- või remonditöid teostanud tehnohooldeosakond peab tagama, et toode endiselt vastaks ülal mainitud standarditele.
Varuosi ja kulutarvikuid saate tellida lähima ESAB-i toodete edasimüüja juurest, lisateavet vaadake veebilehelt esab.com. Tellimisel märkige palun toote tüüp, seerianumber, kasutamisotstarve ja varuosa number nii, nagu see on esitatud varuosade loetelus. See hõlbustab tarnet ja tagab korrektse kättetoimetamise.
0446 253 201
- 40 -
© ESAB AB 2022

SKEEM

SKEEM
RobustFeed U6/Pulse
0446 253 201
- 41 -
© ESAB AB 2022
SKEEM
RobustFeed U6/Pulse EURO Push Pull
0446 253 201
- 42 -
© ESAB AB 2022
SKEEM
RobustFeed U6/Pulse Tweco Push Pull
0446 253 201
- 43 -
© ESAB AB 2022

TELLIMISNUMBRID

TELLIMISNUMBRID
Ordering no. Denomination Note
0445 800 897 RobustFeed U6, Water With EURO connector, torch
cooling system
0445 800 887 RobustFeedU6, Offshore, Water With EURO connector, torch
cooling system, heater, gas flow meter and MMA
0445 800 888 RobustFeed U6, Offshore, Water, ELP,
Push Pull, Mechanized MIG
With EURO connector, torch cooling system, ELP, heater, gas flow meter and MMA
0445 800 894 RobustFeedPulse, Water With EURO connector, torch
cooling system
0445 800 891 RobustFeedPulse, Offshore, Water With EURO connector, torch
cooling system, heater, gas flow meter and MMA
0446 253 201
- 44 -
© ESAB AB 2022
TELLIMISNUMBRID
Ordering no. Denomination Note
0445 800 892 RobustFeed Pulse, Offshore, Water,
ELP, Push Pull, Mechanized MIG
With EURO connector, torch cooling system, ELP, heater, gas flow meter and MMA
0445 800 890 RobustFeedU6, Offshore, PushPull,
Mechanized MIG
With Tweco 4 connector, heater, gas flow meter and MMA
0445 800 893 RobustFeedPulse, Offshore, PushPull With Tweco 4 connector, heater,
gas flow meter and MMA
0445 800 902 RobustFeed U6, Offshore, Water, ELP,
Push Pull, Mechanized MIG (VRDactivated)
With EURO connector, torch cooling system, ELP, heater, gas flow meter and MMA (for AU
region) 0463 708 001 Spare parts list RobustFeedU6, RobustFeedPulse 0463 707 001 Service manual RobustFeedU6, RobustFeedPulse
0459 287 * Instruction manual Aristo® U6 0463 459 * Instruction manual MA25Pulse
Juhendi dokumendinumbri kolm viimast numbrit tähistavad juhendi versiooni. Seega on need siin asendatud sümboliga *. Kasutage kindlasti tootele vastava seerianumbri või tarkvaraversiooniga kasutusjuhendit; numbri leiate juhendi esilehelt.
Tehniline dokumentatsioon on saadaval veebiaadressil: www.esab.com
0446 253 201
- 45 -
© ESAB AB 2022

KULUTARVIKUD

KULUTARVIKUD
Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
V-groove X X 0445 850 001
X X 0445 850 002
X 0445 850 003 X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
3/32
2.4
Feed roller
Feed roller
V-K-knurled X X 0445 850 030
X 0445 850 031 X X 0445 850 032
X 0445 850 033
X 0445 850 034
X 0445 850 035
X 0445 850 036
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Wire diameter 0.040–1/16in.
0.9–1.6mm
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0445 822 001
(2 mm)
0445 822 002
(3 mm)
0446 080 882
0446 080 883
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
0446 253 201
- 46 -
© ESAB AB 2022
KULUTARVIKUD
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8 Feed roller
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
0446 253 201
- 47 -
© ESAB AB 2022

ACCESSORIES

ACCESSORIES
0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
0349 313 700 Wire feeder trolley for 400mm coils
0446 123 880 Liquid cooling kit
0446 082 880 Torch strain relief
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0465 508 880 Guide pin extension kit
For the feeder assembled with the wheel kit
0446 253 201
- 48 -
© ESAB AB 2022
ACCESSORIES
0446 956 880 Boom adaptor kit including a stopper for
RobustFeed door
For assembly instructions, refer to the Boom adaptor assembly instruction manual
0446 958 880 Torch holder
For assembly on the RobustFeed
For assembly instructions, refer to the Torch holder assembly instruction manual
0459 491 880 Remote control unit MTA1CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M110ProgCAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG: and MMA current deviation
0459 554 880 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 16 ft 5
in. (5.0m)
0459 554 980 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 16 ft 5
in. (5.0m)HD
Interconnection cable with pre-assembled strain relief, Air cooled, 70mm2:
0446 255 880 2 m (7ft.) 0446 255 881 5m (16ft.) 0446 255 882 10 m (33ft.) 0446 255 883 15 m (49 ft) 0446 255 884 20 m (66 ft) 0446 255 885 25 m (82 ft) 0446 255 886 35 m (115 ft)
0446 253 201
- 49 -
© ESAB AB 2022
ACCESSORIES
Interconnection cable with pre-assembled strain relief, Liquid cooled, 70mm2:
0446 255 890 2 m (7ft.) 0446 255 891 5m (16ft.) 0446 255 892 10 m (33ft.) 0446 255 893 15 m (49 ft) 0446 255 894 20 m (66 ft) 0446 255 895 25 m (82 ft) 0446 255 896 35 m (115 ft)
Interconnection cable without strain relief, Air cooled, 95mm2:
0459 528 960 1.7 m (7ft.) 0459 528 961 5m (16ft.) 0459 528 962 10 m (33ft.) 0460 528 963 15 m (49 ft) 0460 528 964 25 m (82 ft) 0460 528 965 35 m (115 ft)
Interconnection cable without strain relief, Liquid cooled, 95mm2:
0459 528 970 1.7 m (7ft.) 0459 528 971 5m (16ft.) 0459 528 972 10 m (33ft.) 0459 528 973 15 m (49 ft) 0459 528 974 25 m (82 ft) 0459 528 975 35 m (115 ft)
0446 050 881 Interconnection strain relief kit
(for update of cables without strain relief)
MIG/MAG welding torches:
More informa-
EURO, Tweco and Push Pull torches
tion at the nearest ESAB agency
0446 253 201
- 50 -
© ESAB AB 2022
ACCESSORIES
0457 357 882 Miggytrac™ B501
Equipment for mechanized welding
0459 990 645 Miggytrac™ B5001
Equipment for mechanized welding
0398 146 016 Railtrac™ B42V
Equipment for mechanized welding
0459 990 644 Railtrac™ BV2000
Equipment for mechanized welding
0446 253 201
- 51 -
© ESAB AB 2022
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...