ESAB RobustFeed U6, RobustFeed Pulse Instruction manual [es]

Aristo®
RobustFeedU6, RobustFeedPulse
Instrucciones de uso
0463 739 201 XL 20221228
Valid for: serial no. 014-, 019-, 251-xxx-xxxx

TABLA DE CONTENIDO

SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
1.2 Precauciones de seguridad
1.3 Responsabilidad del usuario
1.4 Advertencia de la Propuesta 65 de California
1.5 Documentación del producto
INTRODUCCIÓN
2.1 Equipo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTALACIÓN
4.1 Instrucciones para el izaje
FUNCIONAMIENTO
5.1 Valores recomendados de corriente máxima para el conjunto de
5.2 Conexiones y dispositivos de control
5.3 Conexión de líquido de refrigeración
5.4 Kit de readaptación del prensacables de interconexión
5.5 Interruptor del kit de calentamiento (solo variantes Offshore)
5.6 Procedimiento de inicio
5.7 Iluminación dentro de la unidad de alimentación de hilo
5.8 Freno de la bobina
5.9 Cambio y carga del hilo
5.10 Cambio de los rodillos de alimentación
5.11 Cambio de las guías del hilo
................................................................................................
..................................................................
...................................................................
.................................................................
.....................................
................................................................
..........................................................................................
.....................................................................................................
................................................................
.............................................................................................
.....................................................................
.....................................................................................
cables de conexión
................................................................................
..................................................
...................................................
.........................................................................
..................................................................................
.........................................................................
...............................................
.................................................................
....................
..........
...................
4
13
13
14
16
16
18
19
20 21 22 24 24 24 25 25 25 26
5.11.1 Guía de alambre de entrada ................................................................ 26
5.11.2 Guía de hilo intermedia ........................................................................ 27
5.11.3 Guía de alambre de salida ................................................................... 27
5.12 Presión de los rodillos
5.13 Compartimento de almacenamiento de piezas de desgaste
5.14 Conexión del kit de ruedas
5.14.1 Fijación de las ruedas al bastidor del kit de ruedas ............................. 30
5.14.2 Unidad de alimentación de hilo en posición vertical............................. 31
5.14.3 Unidad de alimentación de hilo en posición horizontal ........................ 31
5.15 Conexión del kit de ruedas y el accesorio prensacables del soplete 32
5.16 Instalación de Marathon Pac™
PANEL DE CONTROL
6.1 U6
6.1.1 Panel de control externo ...................................................................... 37
6.1.2 Panel de control interno ....................................................................... 38
6.1.3 Explicaciones de la función .................................................................. 38
6.2 Pulso
.............................................................................................................
........................................................................................................
.................................................................................
...........................................................................
.............
....................................................................
.............................................................
27 29 30
34
37
37
39
0463 739 201 © ESAB AB 2022
TABLA DE CONTENIDO
6.2.1 Panel de control externo ...................................................................... 39
6.2.2 Panel de control interno ....................................................................... 40
6.3 Ajuste del caudal de gas
6.4 Rotación del panel de control externo
.......................................................................
.................................................
40 40
MANTENIMIENTO
7.1 Revisión y limpieza
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PEDIDOS DE REPUESTOS
DIAGRAMA
..........................................................................................................
.......................................................................................
NÚMEROS DE PEDIDO PIEZAS DE DESGASTE ACCESORIOS
.....................................................................................................
................................................................................
....................................................................
........................................................................
......................................................................................
......................................................................................
42
42
43
44 45 48 50 52
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 739 201 © ESAB AB 2022

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD

1.1 Significado de los símbolos

Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO! Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA! Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN! Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual de instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas de seguridad del empleador y las hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).

1.2 Precauciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!
Estas precauciones de seguridad son para su protección. Resumen la información de precaución de las distintas referencias enumeradas en la sección Información de Seguridad Adicional. Antes de realizar los procedimientos de instalación u operación, asegúrese de leer y respetar todas las precauciones de seguridad enumeradas anteriormente, como también todos los manuales, hojas de datos de seguridad de materiales, etiquetas, etc. Si no respeta las precauciones de seguridad, se podrían ocasionar lesiones o incluso la muerte.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y
requieren protección auditiva. El arco, al igual que el sol, emite rayos ultravioletas (UV) y otras radiaciones y puede dañar la piel y los ojos. El metal caliente puede causar quemaduras. La capacitación sobre el uso adecuado de los procesos y del equipo es fundamental para evitar accidentes. Por lo tanto:
1. Use un careta para soldar equipado con oscurecimiento adecuado para proteger su rostro y los ojos cuando suelde o presencie una soldadura.
2. Use siempre gafas de seguridad con protección lateral en cualquier área de trabajo, aun cuando también se requiera el uso de cascos para soldar, pantallas protectoras y gafas protectoras.
0463 739 201
- 4 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
3. Use una pantalla protectora con el filtro correcto y cubiertas protectoras para protegerse los ojos, rostro, cuello y orejas de las chispas y los rayos del arco al operar el equipo o al observar las operaciones. Adviértales a las personas que se encuentran en el lugar que no deben mirar el arco ni exponerse a los rayos del arco eléctrico o del metal caliente.
4. Use guantes de seguridad ignífugos, camisa gruesa de mangas largas, pantalones sin dobladillo, calzado de caña alta y un casco o gorro para soldar para protegerse de los rayos del arco, de las chispas calientes y del metal caliente. También se puede requerir el uso de un delantal ignífugo como protección contra el calor irradiado y las chispas.
5. Las chispas o metal calientes pueden caer en las mangas enrolladas, en los dobladillos de los pantalones o en los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben mantenerse abotonados y no debe haber bolsillos abiertos en la parte delantera de la vestimenta.
6. Proteja a las demás personas de los rayos del arco y de las chispas calientes con paneles o cortinas no inflamables adecuados.
7. Use gafas protectoras sobre las gafas de seguridad al quitar la escoria o al esmerilar. La escoria podría estar caliente y podría volar lejos del lugar de trabajo. Las personas que se encuentran en el lugar también deben usar gafas protectoras sobre las gafas de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES El calor de las llamas y de los arcos puede ocasionar incendios. La
escoria caliente o las chispas también pueden ocasionar incendios y explosiones. Por lo tanto:
1. Protéjase y proteja a los demás de chispas y metal caliente.
2. Retire todos los materiales combustibles y aléjelos del área de trabajo o cubra los materiales con una cubierta protectora no inflamable. Los materiales combustibles son, entre otros, madera, tela, aserrín, combustibles líquidos, gas combustible, solventes, pinturas y papel de revestimiento, etc.
3. Las chispas calientes o el metal caliente pueden atravesar grietas o fisuras, pasar a otros pisos o aberturas en la pared y ocasionar un fuego latente oculto en el piso de abajo. Asegúrese de que estas aberturas estén protegidas de las chispas y del metal caliente.
4. No suelde, corte ni realice trabajos con calor hasta que la pieza de trabajo se haya limpiado completamente, de manera que en ella no haya sustancias que ocasionen vapores tóxicos o inflamables. No realice trabajos con calor en contenedores cerrados, ya que podrían explotar.
5. Tenga a mano los equipos extintores de incendios para su uso inmediato, por ejemplo, una manguera de jardín, baldes con agua, baldes con arena o un extintor de incendios portátil. Asegúrese de estar capacitado para utilizar estos equipos.
6. No use los equipos fuera de los valores establecidos. Por ejemplo, un cable de soldadura con sobrecarga puede recalentarse y ocasionar peligro de incendio.
7. Al finalizar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para asegurarse de que no haya chispas calientes ni metal caliente que pudiera ocasionar un incendio más tarde. Use sistemas de detección de incendios si es necesario.
0463 739 201
DESCARGA ELÉCTRICA El contacto con piezas eléctricas con tensión y el suelo puede
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. NO use corriente de soldadura de tipo CA en áreas húmedas, si el movimiento es reducido o si hay riesgo de caída. Por lo tanto:
- 5 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
1. Asegúrese de que el bastidor de la fuente de alimentación (chasis) esté conectado al sistema de puesta a tierra de la potencia de entrada.
2. Conecte la pieza de trabajo a una conexión de puesta a tierra adecuada.
3. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si no hay conexión o si la conexión es deficiente, usted puede quedar expuesto o exponer a otras personas a una descarga mortal.
4. Use equipo con buen mantenimiento. Reemplace los cables gastados o dañados.
5. Mantenga todo seco, incluidos la vestimenta, el área de trabajo, los cables, el soporte para electrodo/soplete y la fuente de alimentación.
6. Asegúrese de tener todas las partes del cuerpo aisladas tanto de la pieza de trabajo como del suelo.
7. No se pare directamente sobre metal ni sobre el suelo cuando trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas; párese sobre tablas secas o sobre una plataforma aislante y use calzado con suela de goma.
8. Colóquese guantes secos sin agujeros antes de encender la fuente de alimentación.
9. Apague la fuente de alimentación antes de quitarse los guantes.
10. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para conocer las recomendaciones específicas relacionadas con la puesta a tierra. No confunda el conductor eléctrico con el cable de puesta a tierra.
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS Podría ser peligroso. La corriente eléctrica que fluye a través de
cualquier conductor causa campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de soldadura y corte crea EMF alrededor de los cables de soldadura y máquinas de soldar. Por lo tanto:
1. Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
2. La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son desconocidas.
3. Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para reducir la exposición a EMF:
a) Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos. Sujételos con cinta si es
posible. b) Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo. c) No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Pase los cables
a un mismo lado del cuerpo. d) Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible al área
que se soldará. e) Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos
posible del cuerpo.
HUMOS Y GASES Los humos y gases pueden ocasionar molestias o daños,
especialmente en espacios reducidos. Los gases de protección pueden causar asfixia. Por lo tanto:
1. Protéjase la cabeza de los humos. No respire los humos ni los gases.
2. Siempre debe contar con una ventilación adecuada en el área de trabajo ya sea por medios naturales o mecánicos. No realice soldaduras, cortes ni ranuras en materiales como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a menos que cuente con ventilación mecánica positiva. No respire los humos de estos materiales.
0463 739 201
- 6 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
3. No opere el equipo cerca de las operaciones de desengrasado y rociado. El calor o arco puede reaccionar a los vapores de hidrocarburos clorados y formar fosgeno, un gas altamente tóxico y otros gases irritantes.
4. Si experimenta una irritación momentánea en la vista, nariz o garganta mientras opera el equipo, es una indicación de que no hay ventilación adecuada en el lugar. Deje de trabajar y realice los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No siga operando el equipo si estas molestias físicas persisten.
5. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para obtener las recomendaciones específicas relacionadas con la ventilación.
6. ADVERTENCIA: Cuando se utiliza para soldar o cortar, este producto genera humos o gases que contienen sustancias químicas que el estado de California considera como causantes de malformaciones congénitas y, en algunos casos, cáncer (Código de salud y seguridad de California §25249.5 y siguientes).
MANEJO DE CILINDROS Si los cilindros se manejan incorrectamente, se pueden romper y
pueden liberar gas de forma violenta. Una ruptura repentina del dispositivo de alivio o válvula del cilindro puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Coloque los cilindros lejos del calor, las chispas y las llamas. Nunca golpee un arco en un cilindro.
2. Utilice el gas adecuado para el proceso y utilice el regulador de reducción de presión adecuado diseñado para el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores. Mantenga las mangueras y los accesorios en buenas condiciones. Siga las instrucciones de operación del fabricante para montar el regulador en un cilindro de gas comprimido.
3. Sujete siempre los cilindros en posición vertical con una cadena o correa a carretillas de mano, carrocerías, bancos, paredes, postes o soportes adecuados. Nunca sujete los cilindros a mesas de trabajo o accesorios en los que podrían formar parte de un circuito eléctrico.
4. Cuando esté fuera de uso, mantenga las válvulas del cilindro cerradas. Coloque la tapa de protección de la válvula si el regulador no está conectado. Sujete y mueva los cilindros utilizando carretillas de mano adecuadas.
PIEZAS MÓVILES Las piezas móviles, como ventiladores, rotores y correas,
pueden provocar lesiones. Por lo tanto:
1. Mantenga todos los paneles, las puertas, los dispositivos y las cubiertas cerrados y bien seguros en su lugar.
2. Detenga el motor o los sistemas de alimentación antes de instalar o conectar la unidad.
3. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas
4. Para evitar el arranque accidental del equipo durante el servicio, desconecte el cable negativo (-) de la batería.
5. Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas alejadas de las piezas móviles.
6. Vuelva a instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
0463 739 201
- 7 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! LA CAÍDA DE EQUIPOS PUEDE CAUSAR LESIONES
NO use mecanismos de rodadura, cilindros de gas o cualquier otro accesorio.
Utilice el equipo de capacidad adecuada para levantar y sostener la unidad.
Mantenga los cables y las cuerdas alejados de los vehículos en movimiento cuando trabaje en una ubicación aérea.
¡ADVERTENCIA! MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El equipo defectuoso o sin el mantenimiento adecuado puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento siempre deben ser
2. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una fuente
3. Mantenga los cables, el conductor a tierra, las conexiones, el cable de
4. No haga mal uso del equipo ni de los accesorios. Mantenga el equipo lejos
5. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes en su
6. Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna modificación.
realizados por personal calificado. No realice ningún trabajo eléctrico a menos que esté capacitado para hacerlo.
de alimentación, desconecte la fuente de alimentación de la energía eléctrica de entrada.
alimentación y la fuente de alimentación en buenas condiciones de operación. No opere ningún equipo que se encuentre en malas condiciones.
de las fuentes de calor como hornos, de las áreas húmedas como charcos de agua, aceite o grasa, de las atmósferas corrosivas y de las inclemencias del tiempo.
lugar y en buenas condiciones.
¡PRECAUCIÓN! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
Para obtener más información sobre las prácticas seguras correspondientes al equipo de corte y soldadura por arco eléctrico, solicite al proveedor una copia del documento "Precauciones y prácticas seguras para soldadura por arco, corte y ranurado", formulario 52-529.
Le recomendamos que lea las siguientes publicaciones:
ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances”
OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work"
CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face Protection Devices"
0463 739 201
- 8 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD

1.3 Responsabilidad del usuario

Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con: ○ su operación ○ la ubicación de las paradas de emergencia ○ su función ○ las precauciones de seguridad correspondientes ○ las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que: ○ no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
○ no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para la operación ○ estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de seguridad personal: ○ Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
○ No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
○ El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
0463 739 201
- 9 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
DESCARGA ELÉCTRICA: peligro de muerte
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS: pueden ser peligrosos para la salud
Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
Utilice elementos aislantes.
Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a EMF:
○ Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
HUMOS Y GASES: pueden ser peligrosos para la salud
Protéjase la cabeza de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos y gases de la zona de respiración y del área en general.
ARCOS ELÉCTRICOS: pueden causar lesiones en los ojos y quemaduras en la piel
Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas o cortinas adecuadas.
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
PIEZAS MÓVILES: peligro de lesiones
Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas alejadas de las piezas móviles.
0463 739 201
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca.
Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
- 10 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
SUPERFICIES A ALTA TEMPERATURA: las piezas pueden provocar quemaduras
No toque las piezas con las manos desprotegidas.
Deje que transcurra el período de enfriamiento antes de trabajar en el equipo.
Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o guantes de soldadura con aislamiento térmico para evitar quemaduras.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
Radiación láser
Los rayos láser pueden dañar los ojos. No mire directamente al diodo láser ni al rayo láser cuando esté activado (independientemente de la clasificación de clase).
No dirija el rayo láser hacia otra persona.
¡ADVERTENCIA!
Los alimentadores de hilo se diseñaron para ser utilizados solo en el modo GMAW (MIG/MAG).
Si se utiliza en cualquier otro modo de soldadura, como el modo SMAW (MMA), el cable de soldadura entre el alimentador de hilo y la fuente de alimentación debe estar desconectado. De otra manera, el alimentador de hilo se carga o energiza.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos, comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.

1.4 Advertencia de la Propuesta 65 de California

¡ADVERTENCIA!
Los equipos de soldadura o corte producen humos o gases que contienen sustancias químicas que el Estado de California considera como causantes de malformaciones congénitas y, en algunos casos, cáncer. (Código de Sanidad y Seguridad de California, Sección 25249.5 et seq).
0463 739 201
- 11 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido plomo, conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

1.5 Documentación del producto

Para leer el manual del usuario y otros documentos técnicos en diferentes idiomas, visite la siguiente dirección web:
http://manuals.esab.com/ o escanee el código QR para acceder
fácilmente. Por ejemplo, puede realizar una búsqueda con el nombre del
producto o el número de pedido del producto (GIN) que se muestra en la placa de características del producto.
Filtre el resultado de la búsqueda por idioma, tipo de documento, etc.
0463 739 201
- 12 -
© ESAB AB 2022

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
El RobustFeed, equipado con un panel de control U6 o Pulse, está diseñado para la soldadura MIG/MAG con fuentes de alimentación de soldadura basadas en CAN de 400A, 500A y 600A.
La unidad de alimentación de hilo viene en diferentes variantes (consulte el apéndice "NÚMEROS DE PEDIDO").
¡NOTA!
Las variantes de las unidades de alimentación de hilo equipadas con bomba lógica ESAB (ELP, del inglés ESAB Logic Pump) están diseñadas para utilizarse junto con fuentes de alimentación de soldadura equipadas con ELP. Para obtener más información sobre la ELP, consulte la sección "Conexión de líquido de refrigeración".
Las unidades de alimentación del hilo están selladas y contienen mecanismos de alimentación del hilo accionados mediante cuatro guías, así como también electrónica de control.
Se puede utilizar junto con una bobina de hilo estándar de 200 y 300mm de diámetro o con Marathon Pac™ de ESAB, con un adaptador para la alimentación del hilo.
La unidad de alimentación del hilo se puede instalar en un carro, suspendida sobre el lugar de trabajo o en el piso (vertical u horizontal con o sin un juego de ruedas).
Los accesorios de ESAB correspondientes al producto se detallan en el capítulo "ACCESORIOS" de este manual.

2.1 Equipo

La unidad de alimentación de hilo incluye:
Manual de instrucciones de la unidad de alimentación de hilo
Manual de instrucciones del panel de control
Guía de inicio rápido
Rodillos impulsores: 0,9/1,0mm (0,040in)/1,2mm (0,045in)
Guías del hilo: de 0,6 a 1,6mm (de 0,023 a 1/16in)
Los manuales de instrucciones en otros idiomas se pueden descargar desde el sitio web:
manuals.esab.com
0463 739 201
- 13 -
© ESAB AB 2022

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RobustFeedU6 y RobustFeedPulse Tensión de la fuente de alimentación 42V CA, 50–60Hz Requisito de potencia 181 VA Corriente nominal I
1
4,3 A
Datos de los parámetros:
Velocidad de alimentación de hilo 32–984in/min (0.8–25.0 m/min)
Conexión del soplete Tweco4, Tweco5, EURO Diámetro máximo de la bobina de hilo 12in (300 mm) Dimensiones del hilo:
Fe 0,023×5/64in (de 0,6 a 2,0mm) Ss 0,023×1/16in (de 0,6 a 1,6 mm) Al 0,031×1/16in (de 0,8 a 1,6mm) Hilo tubular 0,035×3/32in (de 0,9 a 2,4mm)
Peso De 36,8 a 40,8lb (de 16,7 a 18,5kg) Carrete de hilo de peso máximo 44,1lb (20,0kg) Dimensiones (largo×ancho×alto) 23,4 × 9,8 × 16,9” (595 × 250 × 430 mm) Temperatura de funcionamiento -4a+131°F (-20a+55°C) Temperatura de transporte y
De –40 a +176°F (de –40 a +80°C)
almacenamiento Gas de protección Todos los tipos destinados a la soldadura
MIG/MAG
Presión máxima de los gases 72,5psi (5bar, 0,5Mpa) Refrigerante
1)
Refrigerante premezclado de ESAB
Presión máxima del refrigerante 72,5psi (5bar, 0,5Mpa) Carga admisible a +104°F (+40°C):
un factor de intermitencia del 35% 630 A Factor de intermitencia de un 60% 500 A un factor de intermitencia del 100% 400 A
Carga admisible a +131°F (+55°C):
un factor de intermitencia del 35% 600 A Factor de intermitencia de un 60% 450 A un factor de intermitencia del 100% 350 A Clase de protección de la carcasa IP44
1)
Para “RobustFeedU6, Offshore, Water”, “RobustFeedU6, Offshore, Water, Push Pull”,RobustFeedPulse, Offshore, Water” y “RobustFeedPulse, Offshore, Water, Push Pull”)
Ciclo de trabajo
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga.
0463 739 201
- 14 -
© ESAB AB 2022
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Clase de protección de la carcasa
El código IP indica la clase de protección de la carcasa (por ejemplo, el grado de protección contra la penetración de agua u objetos sólidos).
Los equipos marcados con IP44 están diseñados para el uso en interiores y exteriores y pueden exponerse a la lluvia desde todas las direcciones.
0463 739 201
- 15 -
© ESAB AB 2022

4 INSTALACIÓN

4 INSTALACIÓN
Un profesional debe llevar a cabo la instalación.
¡ADVERTENCIA!
Cuando suelde en un entorno con mayor peligro eléctrico, solo se pueden utilizar fuentes de alimentación diseñadas para ese entorno. Estas fuentes de alimentación
están marcadas con el símbolo .
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del usuario tomar las precauciones correspondientes.

4.1 Instrucciones para el izaje

¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de aplastamiento al elevar la unidad de alimentación del hilo. Protéjase y adviértales a las personas que se encuentran en el lugar sobre este riesgo.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar lesiones personales o daños en el equipo, levántelo utilizando los métodos y puntos de fijación que se indican a continuación.
0463 739 201
- 16 -
© ESAB AB 2022
4 INSTALACIÓN
¡PRECAUCIÓN!
No coloque objetos pesados encima ni los conecte en el alimentador de hilo durante la elevación. Los puntos de elevación cuentan con una clasificación apta para soportar un peso total máximo de 97lb/44kg cuando se levantan desde las dos manijas de elevación exteriores y superiores, según se indica en la imagen anterior.
El peso aprobado de 97lb/44kg consiste en el alimentador de hilo y los accesorios (el peso estándar del alimentador es de 40,8lb/18,5kg; para ver todos los pesos, consulte el capítulo de DATOS TÉCNICOS).
0463 739 201
- 17 -
© ESAB AB 2022
Loading...
+ 39 hidden pages