ESAB RobustFeed U6, RobustFeed Pulse Instruction manual [no]

Page 1
Aristo®
RobustFeedU6, RobustFeedPulse
Bruksanvisning
0446 253 201 NO 20221228
Valid for: serial no. 014-, 019-, 251-xxx-xxxx
Page 2
Page 3
Page 4

INNHOLD

SIKKERHET
1.1 Symbolforklaring
1.2 Sikkerhetsregler
INNLEDNING
2.1 Utstyr
TEKNISKE DATA
INSTALLASJON
4.1 Instruksjoner for løfting
BRUK
5.1 Anbefalte maksimale strømverdier for tilkoblingskabelsett
5.2 Koblinger og styringsenheter
5.3 Kjølevæsketilkobling
5.4 Ettermontering av strekkavlastningssett for sammenkobling
5.5 Varmesettbryter (kun Offshore-varianter)
5.6 Startprosedyre
5.7 Belysning inni trådmaterenheten
5.8 Spolebrems
5.9 Bytte og laste tråd
5.10 Utskifting av materuller
5.11 Utskifting av trådføringene
...........................................................................................................
.................................................................................................
....................................................................................
.....................................................................................
...............................................................................................
.......................................................................................................
.........................................................................................
..........................................................................................
.........................................................................
...............................................................
.............................................................................
............................................
........................................................................................
..........................................................
.............................................................................................
..................................................................................
.........................................................................
....................................................................
..............
...........
6
9
10
12
12
14
15 16 17 18 20 20 20 20 21 21 22
5.11.1 Innløpstrådføring .................................................................................. 22
5.11.2 Midtre trådføring ................................................................................... 22
5.11.3 Utløpstrådføring.................................................................................... 23
5.12 Rulletrykk
5.13 Oppbevaringsrom for slitedeler
5.14 Feste av hjulsett
5.14.1 Feste av hjulene til hjulsettrammen...................................................... 25
5.14.2 Trådmaterenhet i vertikal posisjon........................................................ 26
5.14.3 Trådmaterenhet i horisontal posisjon ................................................... 26
5.15 Feste av både hjulsett og strekkavlastningstilbehøret for brenner
5.16 Montering av Marathon Pac™
INNSTILLINGSPANEL
6.1 U6
6.1.1 Eksternt kontrollpanel........................................................................... 32
6.1.2 Internt kontrollpanel.............................................................................. 33
6.1.3 Funksjonsforklaringer ........................................................................... 33
6.2 Puls
.............................................................................................................
..........................................................................................................
................................................................................................
............................................................
.....................................................................................
...............................................................
.................................................................................
23 24 25
..
27 29
32
32
34
6.2.1 Eksternt kontrollpanel........................................................................... 34
6.2.2 Internt kontrollpanel.............................................................................. 35
6.3 Innstilling av gasstrømningen
6.4 Rotasjon av det eksterne kontrollpanelet
0446 253 201 © ESAB AB 2022
...............................................................
............................................
35 35
Page 5
INNHOLD
VEDLIKEHOLD
7.1 Kontroll og rengjøring
FEILSØKING
BESTILLING AV RESERVEDELER
SKJEMA
..............................................................................................................
ORDRENUMRE SLITASJEDELER TILBEHØR
...........................................................................................................
............................................................................................
...............................................................................................
...................................................................................................
................................................................................................
............................................................................
............................................................
37
37
38
39 40 43 45 47
Vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner uten varsel.
0446 253 201 © ESAB AB 2022
Page 6

1 SIKKERHET

1 SIKKERHET

1.1 Symbolforklaring

Som brukt i denne bruksanvisningen: Betyr Merk! Vær på vakt!
FARE! Angir umiddelbare farer som, hvis de ikke unngås, vil medføre umiddelbar
alvorlig personskade eller tap av liv.
ADVARSEL! Angir mulige farer som kan medføre personskade eller tap av liv.
FORSIKTIG! Angir farer som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før bruk skal du lese og forstå bruksanvisningen samt følge alle skilter, arbeidsgivers sikkerhetsrutiner og sikkerhetsdatablader (SDS-er).

1.2 Sikkerhetsregler

Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i tillegg til standardforskrifter som gjelder på arbeidsplassen.
Alt arbeid må utføres av opplært personale som er fortrolige med bruken av utstyret. Feil bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner, noe som kan forårsake personskader og skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyret, må være kjent med følgende: ○ bruken ○ plasseringen av nødstoppene ○ hvordan det fungerer ○ relevante sikkerhetstiltak ○ sveising og skjæring og annen aktuell bruk av utstyret
2. Operatøren må sørge for at: ○ ingen uvedkommende befinner seg innenfor arbeidsområdet for utstyret når det
startes opp
○ ingen er ubeskyttet når lysbuen tennes eller man har begynt å arbeide med
utstyret
3. Arbeidsplassen må: ○ være egnet til formålet ○ være fri for trekk
0446 253 201
- 6 -
© ESAB AB 2022
Page 7
1 SIKKERHET
4. Personlig verneutstyr: ○ Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, slik som vernebriller, flammesikre klær,
vernehansker
○ Ikke ha på deg løstsittende klær, slik som skjerf, armbånd, ringer osv, som kan
hekte seg fast eller føre til forbrenninger
5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller at returkabelen er sikkert tilkoblet. ○ Arbeid på høyspenningsutstyr skal alltid utføres av en autorisert elektriker. ○ Egnet brannslokkingsutstyr må være tydelig merket og tilgjengelig i nærheten. ○ Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret når det er i bruk.
Hvis utstyrt med ESAB-kjøler
Bruk bare ESAB-godkjent kjølemiddel. Ikke-godkjente kjølemidler kan skade utstyret og sette produktsikkerheten i fare. Hvis slik skade skulle oppstå, vil alle garantiytelser fra ESAB opphøre.
Se TILBEHØR-kapittelet i brukerveiledningen for bestillingsinformasjon.
ADVARSEL!
Buesveising og -skjæring kan være farlig for deg selv og andre. Ta forholdsregler ved sveising og skjæring.
ELEKTRISK STØT – kan være livsfarlig
Ikke berør strømførende deler eller elektroder med naken hud, våte hansker eller våte klær.
Isoler deg selv fra jord og arbeidet.
Sørg for å ha en trygg arbeidsposisjon.
ELEKTRISITET OG MAGNETFELTER – kan være helsefarlige
Sveisere med pacemaker bør rådføre seg med lege før sveising. EMF kan forstyrre enkelte pacemakere.
Eksponering for EMF kan ha andre, ukjente helseeffekter.
Sveisere skal benytte følgende prosedyre for å minimere eksponeringen for EMF:
○ Før elektrode- og arbeidskablene sammen på samme side av
kroppen. Sikre dem med tape der dette er mulig. Ikke plasser kroppen din mellom brenneren og arbeidskablene. Du må aldri kveile brenner- eller arbeidskabelen rundt kroppen din. Holdt sveisestrømkilden og kablene så langt borte fra kroppen som mulig.
○ Koble arbeidskabelen til arbeidsemnet så nært området som sveises,
som mulig.
RØYK OG GASSER – kan være helsefarlige
Hold hodet unna røykgassene
Bruk ventilasjon, avtrekk ved lysbuen eller begge deler for å føre røyk og gasser bort fra pusteområdet og hele området
0446 253 201
STRÅLER FRA LYSBUEN - kan skade øynene og gi brannskader på huden
Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig sveiseskjerm og filterlinse, og bruk alltid verneklær
Beskytt personer i nærheten med egnede skjermer eller forheng
STØY – for sterk støy kan skade hørselen
Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annet hørselvern.
- 7 -
© ESAB AB 2022
Page 8
1 SIKKERHET
BEVEGELIGE DELER – kan forårsake personskade
Hold alle dører, paneler og deksler lukket og godt på plass. Bare kvalifisert personell skal fjerne deksler for vedlikehold og feilsøking etter behov. Monter paneler og deksler, og lukk dører, når servicearbeidet er fullført, og før motoren startes.
Stopp motoren før du monterer eller kobler til en enhet.
Hold hender, hår, løstsittende klær og verktøy borte fra bevegelige deler.
BRANNFARE
Gnister (sprut) kan forårsake brann. Kontroller derfor at det ikke er noe brennbart materiale i nærheten
Ikke bruk på lukkede beholdere.
VARM OVERFLATE – deler kan ta fyr
Ikke ta på deler med bare hender.
Legg inn kjøleperioder før du jobber på utstyr.
Når du skal håndtere varme deler, må du bruke egnede verktøy og/eller isolerte sveisehansker for å hindre forbrenning.
FUNKSJONSFEIL – tilkall eksperthjelp ved funksjonsfeil. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
FORSIKTIG!
Dette produktet er bare beregnet til buesveising.
FORSIKTIG!
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder der strømmen leveres av den offentlige lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og strålingsforstyrrelser.
OBS! Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for
gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner.
Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.
ESAB har et utvalg sveisetilbehør og personlig verneutstyr til salgs. Ta kontakt med en lokal ESAB-forhandler eller gå til nettsiden vår for å finne bestillingsinformasjon.
0446 253 201
- 8 -
© ESAB AB 2022
Page 9

2 INNLEDNING

2 INNLEDNING
RobustFeedutstyrt med U6 eller Pulse-innstillingspanel er laget for MIG/MAG-sveising sammen med CAN-baserte strømforsyninger på 400, 500 og 600A.
Trådmaterenheten finnes i ulike varianter (se tillegget ORDRENUMRE).
OBS!
Trådmaterenheter utstyrt med ESAB Logic Pump (ELP), skal brukes sammen med sveisestrømkilder utstyrt med ELP. Hvis du vil ha mer informasjon om ELP, kan du se avsnittet Kjølevæsketilkobling.
Trådmateenhetene er lukket og inneholder firehjuls trådmatemekanismer samt styringselektronikk.
Den kan brukes sammen med en standard trådsnelle med diameter på 200 og 300mm, eller med ESABs MarathonPac™ med en trådadapter til å mate tråden.
Trådmateenheten kan plasseres på en tralle, henges opp over arbeidsplassen eller plasseres på gulvet (stående eller liggende og med eller uten et hjulsett).
ESAB-tilbehør til produktet finner du i kapittelet "TILBEHØR" i denne bruksanvisningen.

2.1 Utstyr

Trådmateenheten leveres med:
bruksanvisning – trådmateenhet
bruksanvisning – innstillingspanel
hurtigveiledning
drivruller: 0,9/1,0 mm (0,040 tommer) / 1,2 mm (0,045 tommer)
trådføringer: 0,6–1,6 mm (0,023–1/16 tomme)
Bruksanvisninger på andre språk kan lastes ned fra Internett: manuals.esab.com
0446 253 201
- 9 -
© ESAB AB 2022
Page 10

3 TEKNISKE DATA

3 TEKNISKE DATA
RobustFeedU6, RobustFeedU82 og RobustFeedPulse
Strømforsyning 42 V AC, 50–60 Hz Effektbehov 181 VA Merkestrøm I
1
4,3A
Innstillingsdata:
Trådmatehastighet
1
0,8–25,0 m/min (32–984tommer/min)
Brennertilkobling EURO, Tweco 4 Maks. diameter for trådspole 300 mm (12tommer) Tråddimensjon:
Fe 0,6–2,0 mm (0,023–5/64 tomme) Ss 0,6–1,6mm (0,023–1/16tomme) Al 0,8–1,6mm (0,031–1/16tomme) Kjernetråd 0,9–2,4mm (0,035–3/32tomme)
Vekt 16,7–18,5kg (36,8–40,8pund) Maksimal vekt trådspole 20,0kg (44,1pund) Mål (l×b×h) 595×250×430mm
(23,4×9,8×16,9tommer)
Driftstemperatur –20 til 55°C (–4 til 131°F) Transport- og oppbevaringstemperatur –40 til 80°C (–40 til 176°F) Dekkgass Alle typer beregnet for MIG/MAG-sveising Maksimalt gasstrykk 5bar (72,5psi)
Kjølemiddel
1)
ESABs ferdigblandede kjølemiddel
Maksimalt kjølemiddeltrykk 5bar (72,5psi) Tillatt belastning ved 40°C:
35 % intermittens 630A 60% arbeidssyklus 500 A 100 % intermittensfaktor 400 A
Tillatt belastning ved 55°C:
35 % intermittens 600A 60% arbeidssyklus 450A 100 % intermittensfaktor 350A Kapslingsklasse IP44
)
For «RobustFeedU6, Offshore, Water», «RobustFeedU6, Offshore, Water, Push Pull»,
«RobustFeedPulse, Offshore, Water», «RobustFeedU82, Offshore, Water», «RobustFeedU82, Offshore, Water, Push Pull» og «RobustFeedPulse, Offshore, Water, Push Pull»)
Arbeidssyklus
Arbeidssyklusen angir den prosentandelen av en ti minutters periode da du kan sveise eller skjære med en viss belastning uten å overbelaste systemet.
0446 253 201
- 10 -
© ESAB AB 2022
Page 11
3 TEKNISKE DATA
Kapslingsgrad IP-koden angir kapslingsgraden, dvs. graden av beskyttelse mot inntrenging av faste
gjenstander eller vann.
Utstyr merket med IP44 er beregnet på innendørs og utendørs bruk, og tåler regn fra alle retninger.
0446 253 201
- 11 -
© ESAB AB 2022
Page 12

4 INSTALLASJON

4 INSTALLASJON
Installasjonen skal utføres av en kvalifisert person.
ADVARSEL!
Når du sveiser i omgivelser med økt elektrisk risiko, skal det bare brukes strømkilder beregnet for disse omgivelsene. Disse strømkildene er merket med symbolet .
FORSIKTIG!
Dette produktet er beregnet til industriell bruk. I et boligmiljø kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser. Det er brukerens ansvar å ta nødvendige relevante forholdsregler.

4.1 Instruksjoner for løfting

FORSIKTIG!
Fare for fastklemming når du løfter trådspolen. Beskytt deg selv og advar personer i nærheten om risikoen.
FORSIKTIG!
For å unngå personskader og skader på utstyr må enheten bare løftes ved hjelp av metodene og festepunktene som oppgis nedenfor.
0446 253 201
- 12 -
© ESAB AB 2022
Page 13
4 INSTALLASJON
FORSIKTIG!
Tunge gjenstander skal ikke plasseres oppå eller festes til trådmateren under løfting. Løftepunktene er angitt for en maksimal totalvekt på 44 kg/ 97pund ved løfting i de to ytre øvre løftehåndtakene i henhold til illustrasjonen ovenfor.
Den godkjente vekten på 44kg/ 97pund består av trådmater pluss tilbehør (standard matervekt er 18,5kg/ 40,8pund. Informasjon om alle vektverdier finner du i kapittelet TEKNISKE DATA).
0446 253 201
- 13 -
© ESAB AB 2022
Page 14

5 BRUK

5 BRUK
Generelle sikkerhetsregler for håndtering av utstyret finner du i kapittelet "SIKKERHET" i denne bruksanvisningen. Les gjennom det før du begynner å bruke utstyret!
ADVARSEL!
For å unngå støt må du ikke berøre elektroder eller deler som er i kontakt med elektrodene, eller uisolerte kabler eller tilkoblinger.
OBS!
Når du flytter utstyret, må du bruke transporthåndtaket. Du må aldri dra utstyret etter sveisebrenneren.
ADVARSEL!
Trådmatere er beregnet for bare å brukes med strømkilder i MIG/MAG- og MMA-modus. Hvis de brukes i MIG/MAG-modus, må MMA-holderen kobles fra trådmateren, og OKC-terminalen må dekkes til. Hvis de brukes i MMA-modus, må MIG/MAG-brenneren isoleres eller holdes i en eventuell brennerholder. Hvis ikke kan brenneren/holderen bli strømførende.
ADVARSEL!
Kontroller at sidepanelene er lukket under drift.
0446 253 201
- 14 -
© ESAB AB 2022
Page 15
5 BRUK
ADVARSEL!
Lås spolen ved å stramme til mutteren for å forhindre at spolen glir av navet!
FORSIKTIG!
Før du fører gjennom sveisetråden, må du sørge for at meislemerket og grater er fjernet fra enden av tråden, slik at ikke tråden setter seg fast i brennerfôringen.
ADVARSEL!
Roterende deler kan medføre personskade. Vær forsiktig!
ADVARSEL!
Sikre utstyret, særlig hvis det brukes på ujevnt eller skrånende underlag.

5.1 Anbefalte maksimale strømverdier for tilkoblingskabelsett

Ved en omgivelsestemperatur på 25°C og normal 10-minutters syklus:
Kabeltverrsnitt Arbeidssyklus Spenningstap per
100% 60% 35%
70 mm² 350A 400 A 480A 0,28V/100A 95 mm² 400 A 500A 600A 0,21V/100A
Ved en omgivelsestemperatur på 40°C og normal 10-minutters syklus:
Kabeltverrsnitt Arbeidssyklus Spenningstap per
100% 60% 35%
70 mm² 310A 350A 420A 0,30V/100A 95 mm² 375A 430A 525A 0,23V/100A
Arbeidssyklus
Arbeidssyklusen angir den prosentandelen av en ti minutters periode da du kan sveise eller skjære med en viss belastning uten å overbelaste systemet.
10m
10m
0446 253 201
- 15 -
© ESAB AB 2022
Page 16
5 BRUK

5.2 Koblinger og styringsenheter

1. Eksternt innstillingspanel (se kapittelet
INNSTILLINGSPANEL)
9. Tilkobling for MMA sveisebrenner
(OKC)3)(bare på produktvarianter med MMA)
2. Tilkobling for kjølevæske til
sveisebrenneren, med ELP1)(bare på
10. Trådinnløp for bruk med Marathon Pac™
(ekstrautstyr)
produktvarianter med ELP)
3. Tilkobling for kjølevæske fra
sveisebrenneren
4. Tilkobling for Tweco-utløserkabel (bare
i kombinasjon med Tweco-brenner)
5. Tilkobling for fjernkontrollenhet
(ekstrautstyr)
6. Tilkobling for MIG/MAG sveisebrenner
(av typen Euro eller Tweco)
2)
7. Internt innstillingspanel (se kapittelet
11. Strekkavlastning for sammenkoblede
kabler fra strømkilde
12. Tilkobling for sveisestrøm fra strømkilden
(OKC)
13. Tilkobling for kjølevæske til strømkilden
(kjøleenheten)
14. Tilkobling for kjølevæske fra strømkilden
(kjøleenheten)
15. Tilkobling for dekkgass
INNSTILLINGSPANEL)
8. Varmesettbryter (Offshore-varianter) 16. Tilkobling for styrekabel fra strømkilden
1)
ELP = ESAB Logic Pump (se delen Kjølevæsketilkobling)
ADVARSEL!
Trådmaterenhetens høyre og venstre sidedør må være lukket under sveising og/eller når trådmating finner sted. Tråden må aldri sveises eller mates hvis ikke begge dørene er lukket!
2)
elektrodeholderen, og den må holdes unna arbeidsemnet og annet materiale som leder strøm. Hvis det er mulig, skal elektrodeholderen fjernes fra sveiseenhetens OKC-kontakt, og kontakten skal dekkes med en isolasjonshette.
3)
muligheten for utilsiktet kontakt med MIG/MAG-brenneren. Brenneren må holdes unna arbeidsemnet og annet materiale som leder strøm!
0446 253 201
Elektrisk fare! Under MIG/MAG-sveising skal MMA-elektroden fjernes fra
Elektrisk fare! Under MMA-sveising skal trådutstikk kuttes for å minimere
- 16 -
© ESAB AB 2022
Page 17
5 BRUK

5.3 Kjølevæsketilkobling

Ved tilkobling av en væskekjølt sveisebrenner skal bryteren for hovedstrømforsyningen stå i AV-stilling, og bryteren for kjøleenheten skal stå i 0-stilling.
Noen trådmateenheter med kjølevæsketilkoblinger inkludert er utstyrt med følersystemet ESAB Logic Pump (ELP), som registrerer om vannslangene er tilkoblet. Ved tilkobling av vannkjølt sveisebrenner starter vannpumpen automatisk. Føleren fungerer kun sammen med strømkilder som er utstyrt med ELP (f.eks. Aristo4004i sammen med Cool1). For strømkilder uten ELP-funksjon (f.eks. Aristo500ix sammen med Cool2), må kjøleenheten slås på og av manuelt.
FORSIKTIG!
Matervarianter uten ELP skal ikke brukes sammen med strømkilder utstyrt med ELP! Hvis matere uten ELP brukes sammen med strømkilder utstyrt med ELP, kan den væskekjølte brenneren bli skadet på grunn av mangel på kjølemiddelstrømning!
Et væskekjølingssett kan bestilles som tilbehør (se tillegget TILBEHØR).
0446 253 201
- 17 -
© ESAB AB 2022
Page 18
5 BRUK

5.4 Ettermontering av strekkavlastningssett for sammenkobling

0446 253 201
- 18 -
© ESAB AB 2022
Page 19
5 BRUK
Illustrasjonen ovenfor viser ettermontering av strekkavlastningssettet for sammenkobling (bestillingsnr. 0446 050 881), der sveisestrøm- og kontrollkablene samt (hvis aktuelt) kjølevæske- og dekkgasslangene føres gjennom strekkavlastningsenheten.
Det er også mulig å bruke et formontert sammenkoblingskabelsett, inkludert strekkavlastning (se tillegget TILBEHØR).
OBS!
Strekkavlastningen for sammenkobling må festes ved klemming til rene kabler.
Finn sveisestrømkabelen i det største av de to hullene i strekkavlastningsklemmen!
Kontroller at kabelstroppene rundt den isolerende hylsen er strammet til riktig!
0446 253 201
- 19 -
© ESAB AB 2022
Page 20
5 BRUK

5.5 Varmesettbryter (kun Offshore-varianter)

Sveising AV
1)
Sveising PÅ
Varme PÅ og sveising AV Rommet rundt spolen varmes opp for at sveisetråden skal holdes tørr. Oppvarming av rommet rundt spolen er av stor nytte i omgivelser med høy luftfuktighet eller når temperaturen
endres i løpet av dagen.
1)
Det eksterne innstillingspanelet vil AV når noen av disse innstillingene er valgt.
1)

5.6 Startprosedyre

Når trådmatingen starter, genererer strømkilden sveisespenning. Hvis det ikke er sveisestrøm innen tre sekunder, slår strømkilden sveisespenningen av.
Trådmatingen fortsetter inntil bryteren for sveisebrenneren er slått av.
OBS!
Det er viktig at strømkilden som brukes med materen er satt til GMA-modus (MIG/MAG) når systemet slås på! Dette er for å sikre at det utføres kalibrering mellom materen og strømkilden før det kan sveises. Hvis strømkilden er satt til en annen sveisemetode når strømmen slås på, kan spenningsinnstillingene på materpanelet ikke garanteres! Hvis dette skjer, slår du av strømmkilden, setter modusbryteren til GMA (MIG/MAG) og starter strømkilden på nytt!

5.7 Belysning inni trådmaterenheten

Trådmaterenheten er utstyrt med lamper i kabinettet.
Lampen ved trådspolen slås på automatisk når sveisingen starter eller luken på venstre side åpnes. Lampen slås av automatisk etter 4minutter når sveisingen har stoppet eller luken på siden er lukket.
Lampen ved matermekanismen slås på automatisk når luken på venstre side åpnes, og slås av når luken lukkes.
Lampene slås på automatisk når materen starter, når en av parameterne på det interne innstillingspanelet endres, når rykkvis trådmating utføres samt etter sveising. Lampene slås automatisk av etter noen minutter.

5.8 Spolebrems

Spolebremskraften skal økes akkurat nok til å forhindre trådmatingsoverskridelse. Den faktiske bremsekraften som trengs, avhenger av trådmatingshastigheten samt spolens størrelse og vekt.
Ikke overbelast spolebremsen! For høy bremsekraft kan overbelaste motoren og redusere sveiseresultatet.
Spolebremskraften justeres ved hjelp av den sekskantede unbrakoskruen på 6mm i midten av spolemutteren.
0446 253 201
- 20 -
© ESAB AB 2022
Page 21
5 BRUK

5.9 Bytte og laste tråd

1. Åpne trådmaterens venstre dør.
2. Løsne og fjern spolemutteren, og fjern den gamle trådspolen.
3. Sett inn en ny trådspole i materenheten, og rett ut 10–20cm av den nye sveisetråden. Fil bort ujevnheter og skarpe kanter på trådenden før den føres inn i matermekanismen.
4. Lås trådspolen på navet ved å stramme spolemutteren.
5. Tre tråden gjennom matermekanismen (i samsvar med illustrasjonen på innsiden av materenheten).
6. Lukk og lås trådmaterens venstre dør.

5.10 Utskifting av materuller

Ved bytte til en annen type tråd må materullene byttes ut slik at de samsvarer med den nye trådtypen. Hvis du vil ha informasjon om riktig materulle avhengig av tråddiameter og -type, kan du se tillegget SLITEDELER. (Tips om enkel tilgang til nødvendige slitedeler finner du i avsnittet Oppbevaringsrom for slitedeler i denne håndboken.)
1. Åpne trådmaterens venstre dør.
2. Lås opp materullene som skal byttes ut, ved å dreie hurtigrullelåsen (A) for hver rulle.
3. Avlast trykket på matervalsene ved å folde ned strammerenhetene (B) og dermed frigjøre svingarmene (C).
4. Fjern materullene og monter de korrekte materullene (i henhold til tillegget SLITEDELER).
5. Påfør trykket på materullene igjen ved å skyve ned svingarmene (C) og fest dem sikkert på plass ved hjelp av strammerenhetene (B).
0446 253 201
- 21 -
© ESAB AB 2022
Page 22
5 BRUK
6. Lås rullene ved å dreie hurtigrullelåsene (A).
7. Lukk og lås trådmaterens venstre dør.

5.11 Utskifting av trådføringene

Ved bytte til en annen type tråd er det mulig at trådføringene må byttes ut slik at de samsvarer med den nye trådtypen. Hvis du vil ha informasjon om de rette trådføringene avhengig av tråddiameter og -type, kan du se tillegget SLITEDELER. (Tips om enkel tilgang til nødvendige slitedeler finner du i avsnittet Oppbevaringsrom for slitedeler i denne håndboken.)

5.11.1 Innløpstrådføring

1. Lås opp innløpstrådføringens hurtiglås (A) ved å folde den ut.
2. Fjern innløpstrådføringen (B).
3. Monter den korrekte innløpstrådføringen (i henhold til tillegget SLITEDELER).
4. Lås den nye innløpstrådføringen ved hjelp av trådhurtiglåsen (A).

5.11.2 Midtre trådføring

1. Påfør et lite trykk på den midtre trådføringens klemme og trekk ut den midtre trådføringen (A).
2. Skyv inn riktig type trådføring (i henhold til tillegget SLITEDELER). Klemmen låser automatisk trådføringen når den er i riktig posisjon.
0446 253 201
- 22 -
© ESAB AB 2022
Page 23
5 BRUK

5.11.3 Utløpstrådføring

1. Fjern den nedre høyre materullen (se avsnittet Utskifting av materuller).
2. Fjern den midtre trådføringen (se avsnittet Midtre trådføring).
3. Lås opp utløpstrådføringens hurtiglås (A) ved å folde den ut.
4. Fjern utløpstrådføringen (B).
5. Monter den korrekte utløpstrådføringen (i henhold til tillegget SLITEDELER).
6. Lås den nye utløpstrådføringen ved hjelp av trådhurtiglåsen (A).
7. Fest på plass igjen det andre paret med materuller og påfør rulletrykket igjen (se avsnittet Utskifting av materuller).

5.12 Rulletrykk

Rulletrykket må justeres separat på hver strammerenhet, avhengig av anvendt trådmateriale og -diameter.
Start med å kontrollere at tråden beveger seg lett gjennom trådføreren. Still deretter inn trykket på trådmaterens trykkruller. Det er viktig at trykket ikke er for høyt.
Figur A Figur B
For å kontrollere at matetrykket er riktig innstilt, kan du mate ut tråden mot en isolert gjenstand, for eksempel et trestykke.
Når du holder sveisebrenneren ca. 5mm (0,2 tommer) fra trestykket (figur A), skal materullene gli.
Hvis du holder sveisebrenneren ca. 50mm (2 tommer) fra trestykket, skal tråden mates ut og bøyes (figur B).
Tabellen nedenfor fungerer som en retningslinje og inneholder omtrentlige rulletrykkinnstillinger for standard betingelser med riktig spolebremskraft. Ved lange, skitne eller slitte brennerkabler er det mulig at trykkinnstillingen må økes. Kontroller alltid rulletrykkinnstillingen i hvert enkelt tilfelle ved å mate ut tråden mot et isolert objekt som beskrevet ovenfor. En tabell som viser omtrentlige innstillinger, finner du også på venstre side inni trådmateren.
0446 253 201
- 23 -
© ESAB AB 2022
Page 24
5 BRUK
Tråddiameter (tommer)
(mm)
TrådmaterialeFe, Ss Strammerenhet
HS 1 Strammerenhet
HS 2
Pulver fylt
Strammerenhet HS 1
Strammerenhet HS 2
Al Strammerenhet
HS 1 Strammerenhet
HS 2
0,02
0,6
0,03
0,8
0,04
0,04
0,05
1,0
1,2
1,4
Innstilling av trykk
2,5
3–3,5
2–3
1/16
1,6
2,5–3
0,07
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
1. Strammerenhet HS 1 2. Strammerenhet HS 2

5.13 Oppbevaringsrom for slitedeler

Et oppbevaringsrom for slitedeler finnes på innsiden av trådmaterens venstre dør, for enkel tilgang til et ekstra sett med ruller og trådføringer.
0446 253 201
- 24 -
© ESAB AB 2022
Page 25
5 BRUK
1. Innløpstrådføring 4. Materuller (×4 stk.)
2. Midtre trådføring 5. Kontakttupper for sveisebrenneren (×4
stk.)
3. Utløpstrådføring

5.14 Feste av hjulsett

5.14.1 Feste av hjulene til hjulsettrammen

Før trådmaterenheten festes til hjulsettet, må hjulene festes til rammen ved hjelp av M12-skruene, skivene og mutterne ved bruk av et tilstrammingsdreiemoment på 40±4Nm (354±35,4tommepund). De faste hjulene i den bakre enden må posisjoneres parallelt med rammen.
0446 253 201
- 25 -
© ESAB AB 2022
Page 26
5 BRUK

5.14.2 Trådmaterenhet i vertikal posisjon

5.14.3 Trådmaterenhet i horisontal posisjon

OBS!
For å kunne feste trådmateren i horisontal posisjon på hjulsettet må de to støtfangerne på trådmaterdøren fjernes!
0446 253 201
- 26 -
© ESAB AB 2022
Page 27
5 BRUK
5.15 Feste av både hjulsett og strekkavlastningstilbehøret for
brenner
Hvis strekkavlastningstilbehøret for brenner skal brukes i forbindelse med festing av hjulsettet i vertikal posisjon, må monteringen utføres i følgende rekkefølge:
0446 253 201
- 27 -
© ESAB AB 2022
Page 28
5 BRUK
1. Fest strekkavlastningsenheten for brenner til trådmateenheten ved hjelp av de to Torx5-skruene.
2. Fest hjulsettet til trådmateren ved hjelp av de to skrueskjøtene nær trådmaterens bakre ende. Sørg for at de to avstandsskivene er satt inn mellom hjulsettet og trådmateren!
3. Fest hjulsettet og strekkavlastningsenheten for brenner til trådmateren ved hjelp av de to skrueskjøtene nærmere trådmaterens frontende.
0446 253 201
- 28 -
© ESAB AB 2022
Page 29
5 BRUK

5.16 Montering av Marathon Pac™

0446 253 201
- 29 -
© ESAB AB 2022
Page 30
5 BRUK
0446 253 201
- 30 -
© ESAB AB 2022
Page 31
5 BRUK
0446 253 201
- 31 -
© ESAB AB 2022
Page 32

6 INNSTILLINGSPANEL

6 INNSTILLINGSPANEL

6.1 U6

6.1.1 Eksternt kontrollpanel

1. Skjerm 4. Myke trykknapper (funksjonstaster), se
videre forklaring i bruksanvisningen til U6-innstillingspanelet.
2. Ratt for innstilling av spenning 5. Menyknapp
3. Knapp for innstilling av
trådmatingshastighet og strøm
0446 253 201
- 32 -
© ESAB AB 2022
Page 33
6 INNSTILLINGSPANEL

6.1.2 Internt kontrollpanel

1. Bryter for gasskylling eller trådmating 3. Ratt for innstilling av
gasstrømningshastighet (bare for produktvarianter med gasstrømningsmåler)
2. Bryter for ekstern eller lokal (bare for
Push Pull-varianter)

6.1.3 Funksjonsforklaringer

Gasskylling
Gasskylling brukes ved måling av gasstrømmen eller for å fjerne luft eller fuktighet fra gasslangene før sveisingen starter. Gasskyllingen fortsetter så lenge knappen holdes inne og skjer uten spenning og uten at trådmatingen starter.
Rykkvis trådmating
Rykkvis trådmating brukes når man trenger å mate ut tråd uten at det brukes sveisespenning. Tråden mates frem så lenge knappen holdes inne.
Fjernstyring
Fjernstyringsfunksjonen gjør det mulig å fjernstyre Push Pull-brenneren eller Miggytrac/Railtrac, og slår av det eksterne innstillingspanelet på trådmateren.
Lokal
Den lokale funksjonen gjør det mulig å styre innstillingspanelet i trådmateren ekstern, og slår av fjernkontrollen for Push Pull-brenneren eller Miggytrac/Railtrac.
0446 253 201
- 33 -
© ESAB AB 2022
Page 34
6 INNSTILLINGSPANEL

6.2 Puls

6.2.1 Eksternt kontrollpanel

1. Funksjonstaster, se videre forklaring i
bruksanvisningen til
4. Indikasjon av hvilke variabler og enheter
som vises i displayet
Pulse-innstillingspanelet.
2. Visning 5. Knapp for innstilling av
trådmatingshastighet og strøm
3. Bryter for innstilling av
spenning/QSet™
0446 253 201
6. Indikasjon av aktivert
spenningsreduksjonsenhet (VRD)
- 34 -
© ESAB AB 2022
Page 35
6 INNSTILLINGSPANEL

6.2.2 Internt kontrollpanel

1. Ratt for innstilling av
gasstrømningshastighet

6.3 Innstilling av gasstrømningen

Gasstrømningen justeres ved hjelp av rattet på det interne kontrollpanelet. Gjeldende gasstrømningshastighet oppgis på gasstrømningsmåleren over rattet.
OBS!
Avlesningen på strømningsmålerskalaen vil bare være riktig hvis trådmateren er i opprettstående posisjon!

6.4 Rotasjon av det eksterne kontrollpanelet

For bruk av trådmateren i horisontal posisjon er det mulig å rotere det eksterne kontrollpanelet 90°.
1. Fjern de to skruene for kontrollpanelet og fjern panelet.
2. Roter kontrollpanelet 90° mot urviseren.
3. Fest kontrollpanelet slik at de små tappene er i riktig posisjon.
4. Fest skruene.
0446 253 201
- 35 -
© ESAB AB 2022
Page 36
6 INNSTILLINGSPANEL
0446 253 201
- 36 -
© ESAB AB 2022
Page 37

7 VEDLIKEHOLD

7 VEDLIKEHOLD
OBS!
Regelmessig vedlikehold er viktig for sikker og pålitelig drift.
FORSIKTIG!
Alle garantiytelser fra leverandøren opphører dersom kunden selv prøver å rette opp eventuelle feil på produktet i garantitiden.

7.1 Kontroll og rengjøring

Trådmatingsmekanisme
Kontroller regelmessig at trådmateenheten er fri for smuss.
Trådmatermekanismens slitedeler bør rengjøres og skiftes ut med jevne mellomrom for å oppnå problemfri trådmating. Vær oppmerksom på at for hard forstramming kan føre til unormal slitasje på trykkrullen, materullen og trådføreren.
Rengjør lederne og trådmatemekanismens andre mekaniske deler ved hjelp av trykkluft, med jevne mellomrom eller hvis trådmatingen virker langsom.
Utskifting av munnstykker
Kontroller av drivhjul
Utskifting av tannhjulpakningen
Sveisebrenner
Slitedeler til sveisebrenneren skal rengjøres og skiftes med jevne mellomrom for å oppnå problemfri sveising. Blås trådføreren ren regelmessig, og rengjør kontaktmunnstykket.
0446 253 201
- 37 -
© ESAB AB 2022
Page 38

8 FEILSØKING

8 FEILSØKING
For forklaring av feil som kan vises på det eksterne innstillingspanelet, se bruksanvisningen til det aktuelle innstillingspanelet.
Utfør de følgende kontrollene og inspeksjonene før du tilkaller en autorisert servicetekniker.
Feilsymptom Tiltak
Trådmateren går langsomt/stivt gjennom trådmatemekanismen.
Rengjør lederne og trådmatemekanismens andre mekaniske deler ved hjelp av trykkluft.
0446 253 201
- 38 -
© ESAB AB 2022
Page 39

9 BESTILLING AV RESERVEDELER

9 BESTILLING AV RESERVEDELER
FORSIKTIG!
Reparasjoner og elektrisk arbeid skal utføres av en godkjent servicetekniker fra ESAB. Bruk bare originale reserve- og slitedeler fra ESAB.
RobustFeedU6 and RobustFeedPulse er utformet og testet i samsvar med de internasjonale og europeiske standardene IEC/EN60974-5 og IEC/EN60974-10-klasse A, den kanadiske standarden CAN/CSA-E60974-5 og den amerikanske standardenANSI/IEC 60974-5. Serviceavdelingen som har utført service eller reparasjon, er forpliktet til å sørge for at produktet fortsatt er i samsvar med nevnte standarder.
Reservedeler og slitedeler kan bestilles gjennom nærmeste ESAB-forhandler. Se esab.com. Når du bestiller, må du angi produkttype, serienummer, betegnelse og reservedelsnummer i samsvar med reservedelslisten. Dette forenkler forsendelsen og sikrer riktig levering.
0446 253 201
- 39 -
© ESAB AB 2022
Page 40

SKJEMA

SKJEMA
RobustFeed U6/Pulse
0446 253 201
- 40 -
© ESAB AB 2022
Page 41
SKJEMA
RobustFeed U6/Pulse EURO Push Pull
0446 253 201
- 41 -
© ESAB AB 2022
Page 42
SKJEMA
RobustFeed U6/Pulse Tweco Push Pull
0446 253 201
- 42 -
© ESAB AB 2022
Page 43

ORDRENUMRE

ORDRENUMRE
Ordering no. Denomination Note
0445 800 897 RobustFeed U6, Water With EURO connector, torch
cooling system
0445 800 887 RobustFeedU6, Offshore, Water With EURO connector, torch
cooling system, heater, gas flow meter and MMA
0445 800 888 RobustFeed U6, Offshore, Water, ELP,
Push Pull, Mechanized MIG
With EURO connector, torch cooling system, ELP, heater, gas flow meter and MMA
0445 800 894 RobustFeedPulse, Water With EURO connector, torch
cooling system
0445 800 891 RobustFeedPulse, Offshore, Water With EURO connector, torch
cooling system, heater, gas flow meter and MMA
0446 253 201
- 43 -
© ESAB AB 2022
Page 44
ORDRENUMRE
Ordering no. Denomination Note
0445 800 892 RobustFeed Pulse, Offshore, Water,
ELP, Push Pull, Mechanized MIG
With EURO connector, torch cooling system, ELP, heater, gas flow meter and MMA
0445 800 890 RobustFeedU6, Offshore, PushPull,
Mechanized MIG
With Tweco 4 connector, heater, gas flow meter and MMA
0445 800 893 RobustFeedPulse, Offshore, PushPull With Tweco 4 connector, heater,
gas flow meter and MMA
0445 800 902 RobustFeed U6, Offshore, Water, ELP,
Push Pull, Mechanized MIG (VRDactivated)
With EURO connector, torch cooling system, ELP, heater, gas flow meter and MMA (for AU
region) 0463 708 001 Spare parts list RobustFeedU6, RobustFeedPulse 0463 707 001 Service manual RobustFeedU6, RobustFeedPulse
0459 287 * Instruction manual Aristo® U6 0463 459 * Instruction manual MA25Pulse
De tre siste tallene i dokumentnummeret til håndboken viser håndbokens versjon. De er derfor her erstattet med *. Sørg for å bruke håndboken med et serienummer eller en programvareversjon som samsvarer med produktet, se håndbokens forside.
Teknisk dokumentasjon er tilgjengelig på Internett på følgende adresse: www.esab.com
0446 253 201
- 44 -
© ESAB AB 2022
Page 45

SLITASJEDELER

SLITASJEDELER
Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
V-groove X X 0445 850 001
X X 0445 850 002
X 0445 850 003 X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
3/32
2.4
Feed roller
Feed roller
V-K-knurled X X 0445 850 030
X 0445 850 031 X X 0445 850 032
X 0445 850 033
X 0445 850 034
X 0445 850 035
X 0445 850 036
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Wire diameter 0.040–1/16in.
0.9–1.6mm
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0445 822 001
(2 mm)
0445 822 002
(3 mm)
0446 080 882
0446 080 883
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
0446 253 201
- 45 -
© ESAB AB 2022
Page 46
SLITASJEDELER
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8 Feed roller
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
0446 253 201
- 46 -
© ESAB AB 2022
Page 47

TILBEHØR

TILBEHØR
0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
0349 313 700 Wire feeder trolley for 400mm coils
0446 123 880 Liquid cooling kit
0446 082 880 Torch strain relief
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0465 508 880 Guide pin extension kit
For the feeder assembled with the wheel kit
0446 253 201
- 47 -
© ESAB AB 2022
Page 48
TILBEHØR
0446 956 880 Boom adaptor kit including a stopper for
RobustFeed door
For assembly instructions, refer to the Boom adaptor assembly instruction manual
0446 958 880 Torch holder
For assembly on the RobustFeed
For assembly instructions, refer to the Torch holder assembly instruction manual
0459 491 880 Remote control unit MTA1CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M110ProgCAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG: and MMA current deviation
0459 554 880 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 16 ft 5
in. (5.0m)
0459 554 980 Remote cable CAN 4 pole – 12 pole, 16 ft 5
in. (5.0m)HD
Interconnection cable with pre-assembled strain relief, Air cooled, 70mm2:
0446 255 880 2 m (7ft.) 0446 255 881 5m (16ft.) 0446 255 882 10 m (33ft.) 0446 255 883 15 m (49 ft) 0446 255 884 20 m (66 ft) 0446 255 885 25 m (82 ft) 0446 255 886 35 m (115 ft)
0446 253 201
- 48 -
© ESAB AB 2022
Page 49
TILBEHØR
Interconnection cable with pre-assembled strain relief, Liquid cooled, 70mm2:
0446 255 890 2 m (7ft.) 0446 255 891 5m (16ft.) 0446 255 892 10 m (33ft.) 0446 255 893 15 m (49 ft) 0446 255 894 20 m (66 ft) 0446 255 895 25 m (82 ft) 0446 255 896 35 m (115 ft)
Interconnection cable without strain relief, Air cooled, 95mm2:
0459 528 960 1.7 m (7ft.) 0459 528 961 5m (16ft.) 0459 528 962 10 m (33ft.) 0460 528 963 15 m (49 ft) 0460 528 964 25 m (82 ft) 0460 528 965 35 m (115 ft)
Interconnection cable without strain relief, Liquid cooled, 95mm2:
0459 528 970 1.7 m (7ft.) 0459 528 971 5m (16ft.) 0459 528 972 10 m (33ft.) 0459 528 973 15 m (49 ft) 0459 528 974 25 m (82 ft) 0459 528 975 35 m (115 ft)
0446 050 881 Interconnection strain relief kit
(for update of cables without strain relief)
MIG/MAG welding torches:
More informa-
EURO, Tweco and Push Pull torches
tion at the nearest ESAB agency
0446 253 201
- 49 -
© ESAB AB 2022
Page 50
TILBEHØR
0457 357 882 Miggytrac™ B501
Equipment for mechanized welding
0459 990 645 Miggytrac™ B5001
Equipment for mechanized welding
0398 146 016 Railtrac™ B42V
Equipment for mechanized welding
0459 990 644 Railtrac™ BV2000
Equipment for mechanized welding
0446 253 201
- 50 -
© ESAB AB 2022
Page 51
TILBEHØR
0446 253 201
- 51 -
© ESAB AB 2022
Page 52
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...