ESAB RobustFeed U6, RobustFeed Pulse Instruction manual [fr]

Aristo®
RobustFeedU6, RobustFeedPulse
Manuel d'instructions
0446 253 201 FR 20221228
Valid for: serial no. 014-, 019-, 251-xxx-xxxx

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
1.2 Précautions de sécurité
INTRODUCTION
2.1 Équipement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INSTALLATION
4.1 Instructions de levage
FONCTIONNEMENT
5.1 Intensité maximale recommandée pour le jeu de câbles de
5.2 Dispositifs de commande et raccordement
5.3 Raccordement du liquide de refroidissement
5.4 Retrofit du kit du réducteur de tension d'interconnexion
5.5 Commutateur du kit de chauffage (versions Offshore uniquement).21
5.6 Procédure de démarrage
5.7 Éclairage dans le dévidoir
5.8 Frein de bobine
5.9 Changement et mise en place du fil
5.10 Remplacement des galets du dévidoir
5.11 Changement des guide-fils
...................................................................................................
...................................................................
.........................................................................
..........................................................................................
.............................................................................................
........................................................
............................................................................................
...........................................................................
....................................................................................
branchement
...........................................................................................
.........................................
.....................................
..................
.......................................................................
.....................................................................
.......................................................................................
.....................................................
.................................................
....................................................................
6
10
10
11
13
13
15
16
17 18 19
21 21 22 22 22 23
5.11.1 Guide-fil d'entrée .................................................................................. 23
5.11.2 Guide-fil central .................................................................................... 24
5.11.3 Guide-fil de sortie ................................................................................. 24
5.12 Pression des galets
5.13 Compartiment de rangement des pièces d'usure
5.14 Fixation du kit de roues
5.14.1 Fixation des roues sur le châssis du kit de roues................................. 27
5.14.2 Dévidoir en position verticale ............................................................... 28
5.14.3 Dévidoir en position horizontale ........................................................... 28
5.15 Fixation du kit de roues et de l'accessoire du réducteur de tension de la torche
5.16 Installation du MarathonPac™
PANNEAU DE COMMANDE
6.1 U6
6.1.1 Panneau de commande externe .......................................................... 34
6.1.2 Panneau de commande interne ........................................................... 35
6.1.3 Explications des fonctions .................................................................... 35
6.2 Impulsion
.............................................................................................................
.............................................................................................
.................................................................................................
................................................................................
...............................
.........................................................................
.............................................................
.......................................................................
24 26 27
29
31
34
34
36
6.2.1 Panneau de commande externe .......................................................... 36
6.2.2 Panneau de commande interne ........................................................... 37
6.3 Réglage du débit de gaz
0446 253 201 © ESAB AB 2022
........................................................................
37
TABLE DES MATIÈRES
6.4 Rotation du panneau de commande externe
ENTRETIEN
7.1 Contrôle et nettoyage
DÉPANNAGE
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE DIAGRAMME NUMÉROS DE COMMANDE PIÈCES D'USURE ACCESSOIRES
.................................................................................................
.............................................................................
...............................................................................................
.......................................................................................................
..............................................................................
...............................................................................................
...................................................................................................
.......................................
................................................
37
39
39
40
41 42 45 47 49
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0446 253 201 © ESAB AB 2022

1 SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ

1.1 Signification des symboles

Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).

1.2 Précautions de sécurité

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître: ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants: ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être: ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.
0446 253 201
- 6 -
© ESAB AB 2022
1 SÉCURITÉ
4. Équipement de protection: ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution: ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le
soudage.
Si équipé d’un refroidisseur ESAB
Utiliser du liquide de refroidissement approuvé par ESAB uniquement. Un liquide de refroidissement non homologué peut endommager l'équipement et compromettre la sécurité du produit. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit.
Pour obtenir des informations sur les références, voir le chapitre «ACCESSOIRES» dans le manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM:
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
0446 253 201
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
- 7 -
© ESAB AB 2022
1 SÉCURITÉ
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs adéquats.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - Peuvent provoquer des blessures
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
SURFACE CHAUDE - Pièces brûlantes
Ne pas toucher les pièces à mains nues.
Laisser refroidir avant toute intervention sur l'équipement.
La manipulation de pièces chaudes nécessite l'utilisation d'outils appropriés et/ou de gants de soudage isolés pour éviter toute brûlure.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classeA devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0446 253 201
- 8 -
© ESAB AB 2022
1 SÉCURITÉ
REMARQUE ! Jetez votre équipement électronique dans les
centres de recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre siteWeb.
0446 253 201
- 9 -
© ESAB AB 2022

2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION
Le RobustFeed équipé d'un panneau de commandeU6 ou Pulse est destiné au soudage MIG/MAG avec des sources d'alimentation de soudage 400 A, 500 A et 600 A avec bus CAN.
Différentes versions du dévidoir sont disponibles (voir l'annexe «NUMÉROS DE COMMANDE»).
REMARQUE !
Les versions de dévidoir équipées d'une ESAB Logic Pump (ELP) sont destinées à être utilisées avec des sources d'alimentation électrique de soudage équipées d'ELP. Pour plus d'informations sur l'ELP, voir la section «Raccordement du liquide de refroidissement».
Les dévidoirs sont étanches et contiennent les mécanismes d’alimentation à quatre galets motorisés ainsi que l’électronique de commande.
Il peut être utilisé avec une bobine de fil standard de 200 et 300mm de diamètre ou avec la gamme MarathonPac™ d'ESAB dotée d'un adaptateur de fil pour dévider le fil.
Le dévidoir peut être installé sur un chariot, suspendu au-dessus du lieu de travail ou sur le sol (debout ou couché et avec ou sans chariot).
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre «ACCESSOIRES» de ce manuel.

2.1 Équipement

Le dévidoir est fourni avec:
Manuel d'instructions - Dévidoir
Manuel d'instructions - Panneau de commande
Guide de démarrage rapide
Galets d'entraînement: 0,9/1,0mm (0,040po)/1,2mm (0,045po)
Guide-fils: 0,6–1,6mm (0,023–1/16po)
Les manuels d'instructions peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante: manuals.esab.com
0446 253 201
- 10 -
© ESAB AB 2022

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RobustFeedU6, RobustFeedU82 et RobustFeedPulse Tension d'alimentation 42V CA, 50–60Hz Puissance requise 181VA Courant d'alimentation nominaleI
1
4,3A
Données de réglage:
Vitesse de dévidage
1
0,8-25m/min (32-984po/min)
Raccordement de la torche EURO, Tweco4 Diamètre max. de la bobine de fil 300mm (12po) Dimensions du fil:
Fe 0,6-2,0mm (0,023-5/64po) Ss 0,6-1,6mm (0,023-1/16po) Al 0,8-1,6mm (0,031-1/16po) Fil fourré 0,9-2,4mm (0,035-3/32po)
Poids 16,7-18,5kg (36,8-40,8lb.) Poids maximal de la bobine de fil 20,0kg (44,1lb) Dimensions (l×w×h) 595×250×430mm (23,4×9,8×16,9") Température de fonctionnement -20 à +55°C (-4 à +131°F) Température de stockage et de transport -40 à +80°C (-40 à +176°F) Gaz de protection Tous les modèles sont conçus pour le
soudage MIG/MAG
Pression de gaz maximale 5bar (72,5psi) Liquide de refroidissement
1)
Mélange de liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi
Pression maximale du liquide de
5bar (72,5psi)
refroidissement Charge admissible à +40°C:
facteur de marche 35% 630A facteur de marche 60% 500A facteur de marche 100 % 400A
Charge admissible à +55°C:
facteur de marche 35% 600A facteur de marche 60% 450A facteur de marche 100 % 350A Classe de protection IP44
)
Pour «RobustFeedU6, Offshore, Water», «RobustFeedU6, Offshore, Water, Push
Pull», «RobustFeedPulse, Offshore, Water», «RobustFeedU82, Offshore, Water», «RobustFeedU82, Offshore, Water, Push Pull» et «RobustFeedPulse, Offshore, Water, Push Pull»)
0446 253 201
- 11 -
© ESAB AB 2022
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.
L'équipement marqué IP44 est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur et peut résister à la pluie dans toutes les directions.
0446 253 201
- 12 -
© ESAB AB 2022

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
AVERTISSEMENT!
Pour les travaux de soudage dans des milieux à risques électriques élevés, seuls des générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs sont
identifiés par le symbole .
ATTENTION!
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent.

4.1 Instructions de levage

ATTENTION!
Risque d'écrasement lors de la manipulation du dévidoir. Protégez-vous et avertissez les personnes se trouvant à proximité du danger.
ATTENTION!
Pour éviter de vous blesser et d'endommager l'équipement, suivez les méthodes et respectez les points d'attaches indiqués ici.
0446 253 201
- 13 -
© ESAB AB 2022
4 INSTALLATION
ATTENTION!
Ne placez pas et ne fixez pas d'objets lourds sur le dévidoir lors du levage. Les points de levage sont prévus pour un poids total maximal de 44 kg/97 lb lorsqu'ils sont soulevés par les deux poignées de levage supérieures extérieures, conformément au graphique ci-dessus!
Le poids homologué de 44kg/97lb correspond au dévidoir et aux accessoires (le poids standard du dévidoir est de 18,5kg/40,8lb. Pour tous les poids, voir le chapitre CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).
0446 253 201
- 14 -
© ESAB AB 2022

5 FONCTIONNEMENT

5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement!
AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas le fil électrode ou toute pièce en contact avec celui-ci. Ne touchez pas de câbles ou de raccordements nus.
REMARQUE !
Déplacez l'équipement par la poignée prévue à cet effet. Ne tirez jamais l'équipement par la torche de soudage.
AVERTISSEMENT!
Les dévidoirs sont destinés à être utilisés avec des générateurs en mode MIG/MAG et MMA. En cas d'utilisation en mode MIG/MAG, le support MMA doit être déconnecté du dévidoir et l'OKC doit être recouvert. En cas d'utilisation en mode MMA, la torche MIG/MAG doit être isolée ou conservée dans le support de torche si disponible, sinon la torche/le support est sous tension ou sous tension.
AVERTISSEMENT!
Veillez à ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.
0446 253 201
- 15 -
© ESAB AB 2022
5 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu, bloquez la bobine en serrant l'écrou!
ATTENTION!
Avant de mettre en place le fil de soudage, veiller à retirer la partie biseautée et les bavures de l'extrémité du fil pour éviter que le fil ne se coince dans la gaine de la torche.
AVERTISSEMENT!
Attention aux pièces en mouvement qui peuvent provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT!
Fixez correctement le matériel, en particulier lorsqu'il se trouve sur une surface irrégulière ou glissante.

5.1 Intensité maximale recommandée pour le jeu de câbles de branchement

À une température ambiante de +25°C et un cycle normal de 10minutes:
Section du câble Facteur de marche Perte de tension tous
100% 60% 35%
70mm² 350A 400A 480A 0,28V/ 100A 95mm² 400A 500A 600A 0,21V/ 100A
À une température ambiante de +40°C et un cycle normal de 10minutes:
Section du câble Facteur de marche Perte de tension tous
100% 60% 35%
70mm² 310A 350A 420 A 0,30V/ 100A 95mm² 375A 430A 525A 0,23V/ 100A
les 10m
les 10m
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge.
0446 253 201
- 16 -
© ESAB AB 2022
5 FONCTIONNEMENT

5.2 Dispositifs de commande et raccordement

1. Panneau de commande externe (voir le
chapitre «PANNEAU DE COMMANDE»)
2. Raccordement pour le liquide de
refroidissement vers la torche de soudage, avec ELP1)(uniquement sur
les versions du produit avec ELP)
3. Raccordement pour le liquide de
refroidissement depuis la torche de soudage
4. Raccordement pour câble de gâchette
Tweco (uniquement en combinaison avec la torche Tweco)
5. Raccordement pour l'unité de
commande à distance (en option)
6. Raccordement pour la torche de
soudage MIG/MAG (type Euro ou Tweco)
2)
7. Panneau de commande interne (voir le
chapitre «PANNEAU DE COMMANDE»)
8. Commutateur du kit de chauffage
(versions Offshore)
9. Raccordement pour la torche de soudage
MMA (OKC)3)(uniquement sur les versions du produit avec MMA)
10. Entrée de fil pour une utilisation avec le
Marathon Pac™ (en option)
11. Réducteur de tension d'interconnexion
pour les câbles de la source d'alimentation
12. Raccordement pour le courant de
soudage venant de la source d'alimentation (OKC)
13. Raccordement pour le liquide de
refroidissement vers la source d'alimentation (unité de refroidissement)
14. Raccordement pour le liquide de
refroidissement depuis la source d'alimentation (unité de refroidissement)
15. Raccordement pour gaz de protection
16. Raccordement pour câble de contrôle
venant de la source d'alimentation
1)
ELP = ESAB Logic Pump (voir la section «Raccordement du liquide de refroidissement»)
0446 253 201
- 17 -
© ESAB AB 2022
Loading...
+ 37 hidden pages