Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones personales
graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la pérdida de
la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual de
instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas de seguridad
del empleador y las hojas de datos de seguridad (SDS, por sus
siglas en inglés).
1.2Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Estas precauciones de seguridad son para su protección. Resumen la información de
precaución de las distintas referencias enumeradas en la sección Información de Seguridad
Adicional. Antes de realizar los procedimientos de instalación u operación, asegúrese de leer
y respetar todas las precauciones de seguridad enumeradas anteriormente, como también
todos los manuales, hojas de datos de seguridad de materiales, etiquetas, etc. Si no respeta
las precauciones de seguridad, se podrían ocasionar lesiones o incluso la muerte.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS
Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y requieren
protección auditiva. El arco, al igual que el sol, emite rayos ultravioletas (UV)
y otras radiaciones y puede dañar la piel y los ojos. El metal caliente puede
causar quemaduras. La capacitación sobre el uso adecuado de los procesos
y del equipo es fundamental para evitar accidentes. Por lo tanto:
1 Use un careta para soldar equipado con oscurecimiento adecuado para proteger su
rostro y los ojos cuando suelde o presencie una soldadura.
2 Use siempre gafas de seguridad con protección lateral en cualquier área de trabajo,
aun cuando también se requiera el uso de cascos para soldar, pantallas protectoras y
gafas protectoras.
3 Use una pantalla protectora con el filtro correcto y cubiertas protectoras para
protegerse los ojos, rostro, cuello y orejas de las chispas y los rayos del arco al
operar el equipo o al observar las operaciones. Adviértales a las personas que se
encuentran en el lugar que no deben mirar el arco ni exponerse a los rayos del arco
eléctrico o del metal caliente.
4 Use guantes de seguridad ignífugos, camisa gruesa de mangas largas, pantalones
sin dobladillo, calzado de caña alta y un casco o gorro para soldar para protegerse de
los rayos del arco, de las chispas calientes y del metal caliente. También se puede
requerir el uso de un delantal ignífugo como protección contra el calor irradiado y las
chispas.
5 Las chispas o metal calientes pueden caer en las mangas enrolladas, en los
dobladillos de los pantalones o en los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben
mantenerse abotonados y no debe haber bolsillos abiertos en la parte delantera de la
vestimenta.
6 Proteja a las demás personas de los rayos del arco y de las chispas calientes con
paneles o cortinas no inflamables adecuados.
7 Use gafas protectoras sobre las gafas de seguridad al quitar la escoria o al esmerilar.
La escoria podría estar caliente y podría volar lejos del lugar de trabajo. Las personas
que se encuentran en el lugar también deben usar gafas protectoras sobre las gafas
de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES
El calor de las llamas y de los arcos puede ocasionar incendios. La escoria
caliente o las chispas también pueden ocasionar incendios y explosiones.
Por lo tanto:
1 Protéjase y proteja a los demás de chispas y metal caliente.
2 Retire todos los materiales combustibles y aléjelos del área de trabajo o cubra los
materiales con una cubierta protectora no inflamable. Los materiales combustibles
son, entre otros, madera, tela, aserrín, combustibles líquidos, gas combustible,
solventes, pinturas y papel de revestimiento, etc.
3 Las chispas calientes o el metal caliente pueden atravesar grietas o fisuras, pasar a
otros pisos o aberturas en la pared y ocasionar un fuego latente oculto en el piso de
abajo. Asegúrese de que estas aberturas estén protegidas de las chispas y del metal
caliente.
4 No suelde, corte ni realice trabajos con calor hasta que la pieza de trabajo se haya
limpiado completamente, de manera que en ella no haya sustancias que ocasionen
vapores tóxicos o inflamables. No realice trabajos con calor en contenedores
cerrados, ya que podrían explotar.
5 Tenga a mano los equipos extintores de incendios para su uso inmediato, por
ejemplo, una manguera de jardín, baldes con agua, baldes con arena o un extintor de
incendios portátil. Asegúrese de estar capacitado para utilizar estos equipos.
6 No use los equipos fuera de los valores establecidos. Por ejemplo, un cable de
soldadura con sobrecarga puede recalentarse y ocasionar peligro de incendio.
7 Al finalizar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para asegurarse de que no
haya chispas calientes ni metal caliente que pudiera ocasionar un incendio más
tarde. Use sistemas de detección de incendios si es necesario.
DESCARGA ELÉCTRICA
El contacto con piezas eléctricas con tensión y el suelo puede ocasionar
lesiones graves o incluso la muerte. NO use corriente de soldadura de tipo
CA en áreas húmedas, si el movimiento es reducido o si hay riesgo de caída.
Por lo tanto:
1 Asegúrese de que el bastidor de la fuente de alimentación (chasis) esté conectado al
sistema de puesta a tierra de la potencia de entrada.
2 Conecte la pieza de trabajo a una conexión de puesta a tierra adecuada.
3 Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si no hay conexión o si la conexión
es deficiente, usted puede quedar expuesto o exponer a otras personas a una
descarga mortal.
4 Use equipo con buen mantenimiento. Reemplace los cables gastados o dañados.
5 Mantenga todo seco, incluidos la vestimenta, el área de trabajo, los cables, el soporte
para electrodo/soplete y la fuente de alimentación.
6 Asegúrese de tener todas las partes del cuerpo aisladas tanto de la pieza de trabajo
7 No se pare directamente sobre metal ni sobre el suelo cuando trabaja en lugares
estrechos o áreas húmedas; párese sobre tablas secas o sobre una plataforma
aislante y use calzado con suela de goma.
8 Colóquese guantes secos sin agujeros antes de encender la fuente de alimentación.
9 Apague la fuente de alimentación antes de quitarse los guantes.
10 Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para conocer las recomendaciones específicas
relacionadas con la puesta a tierra. No confunda el conductor eléctrico con el cable
de puesta a tierra.
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS
Podría ser peligroso. La corriente eléctrica que fluye a través de cualquier
conductor causa campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La
corriente de soldadura y corte crea EMF alrededor de los cables de
soldadura y máquinas de soldar. Por lo tanto:
1 Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar.
Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
2 La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son
desconocidas.
3 Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para reducir la exposición
a EMF:
1 Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos. Sujételos con cinta si es
posible.
2 Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo.
3 No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Pase los
cables a un mismo lado del cuerpo.
4 Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible al
área que se soldará.
5 Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más
lejos posible del cuerpo.
HUMOS Y GASES
Los humos y gases pueden ocasionar molestias o daños, especialmente en
espacios reducidos. Los gases de protección pueden causar asfixia. Por lo
tanto:
1 Protéjase la cabeza de los humos. No respire los humos ni los gases.
2 Siempre debe contar con una ventilación adecuada en el área de trabajo ya sea por
medios naturales o mecánicos. No realice soldaduras, cortes ni ranuras en materiales
como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a
menos que cuente con ventilación mecánica positiva. No respire los humos de estos
materiales.
3 No opere el equipo cerca de las operaciones de desengrasado y rociado. El calor o
arco puede reaccionar a los vapores de hidrocarburos clorados y formar fosgeno, un
gas altamente tóxico y otros gases irritantes.
4 Si experimenta una irritación momentánea en la vista, nariz o garganta mientras
opera el equipo, es una indicación de que no hay ventilación adecuada en el lugar.
Deje de trabajar y realice los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área
de trabajo. No siga operando el equipo si estas molestias físicas persisten.
5 Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para obtener las recomendaciones específicas
relacionadas con la ventilación.
6 ADVERTENCIA: Cuando este producto se utiliza para soldar o cortar, produce humos
o gases que contienen químicos que el Estado de California considera como
causantes de malformaciones congénitas y, en algunos casos, cáncer (Código de
salud y seguridad de California §25249.5 y siguientes).
MANEJO DE CILINDROS
Si los cilindros se manejan incorrectamente, se pueden romper y pueden
liberar gas de forma violenta. Una ruptura repentina del dispositivo de alivio
o válvula del cilindro puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. Por lo
tanto:
1 Coloque los cilindros lejos del calor, las chispas y las llamas. Nunca golpee un arco
en un cilindro.
2 Utilice el gas adecuado para el proceso y utilice el regulador de reducción de presión
adecuado diseñado para el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores.
Mantenga las mangueras y los accesorios en buenas condiciones. Siga las
instrucciones de operación del fabricante para montar el regulador en un cilindro de
gas comprimido.
3 Sujete siempre los cilindros en posición vertical con una cadena o correa a carretillas
de mano, carrocerías, bancos, paredes, postes o soportes adecuados. Nunca sujete
los cilindros a mesas de trabajo o accesorios en los que podrían formar parte de un
circuito eléctrico.
4 Cuando esté fuera de uso, mantenga las válvulas del cilindro cerradas. Coloque la
tapa de protección de la válvula si el regulador no está conectado. Sujete y mueva los
cilindros utilizando carretillas de mano adecuadas.
PIEZAS MÓVILES
Las piezas móviles, como ventiladores, rotores y correas,
pueden provocar lesiones. Por lo tanto:
1 Mantenga todos los paneles, las puertas, los dispositivos y las cubiertas cerrados y
bien seguros en su lugar.
2 Detenga el motor o los sistemas de alimentación antes de instalar o conectar la
unidad.
3 Si es necesario, solo personal calificado puede retirar cubiertas para realizar
mantenimiento o solucionar problemas
4 Para evitar el arranque accidental del equipo durante el servicio, desconecte el cable
negativo (-) de la batería.
5 Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas alejadas de las
piezas móviles.
6 Vuelva a instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
¡ADVERTENCIA!
LA CAÍDA DE EQUIPOS PUEDE CAUSAR LESIONES
•Utilice únicamente el cárcamo para izado para levantar la unidad. NO use
mecanismos de rodadura, cilindros de gas o cualquier otro accesorio.
•Utilice el equipo de capacidad adecuada para levantar y sostener la unidad.
•Si usa un montacargas para mover la unidad, asegúrese de que las horquillas
tengan el largo suficiente como para extenderse hasta el lado opuesto de la
unidad.
•Mantenga los cables y las cuerdas alejados de los vehículos en movimiento
cuando trabaje en una ubicación aérea.
El equipo defectuoso o sin el mantenimiento adecuado puede ocasionar lesiones o
incluso la muerte. Por lo tanto:
1 Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento siempre deben ser
realizados por personal calificado. No realice ningún trabajo eléctrico a menos
que esté capacitado para hacerlo.
2 Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una fuente de
alimentación, desconecte la fuente de alimentación de la energía eléctrica de
entrada.
3 Mantenga los cables, el conductor a tierra, las conexiones, el cable de
alimentación y la fuente de alimentación en buenas condiciones de operación.
No opere ningún equipo que se encuentre en malas condiciones.
4 No haga mal uso del equipo ni de los accesorios. Mantenga el equipo lejos de
las fuentes de calor como hornos, de las áreas húmedas como charcos de
agua, aceite o grasa, de las atmósferas corrosivas y de las inclemencias del
tiempo.
5 Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes en su
lugar y en buenas condiciones.
6 Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna modificación.
¡PRECAUCIÓN!
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
Para obtener más información sobre las prácticas seguras correspondientes al equipo
de corte y soldadura por arco eléctrico, solicite al proveedor una copia del documento
"Precauciones y prácticas seguras para arco, corte y ranurado", formulario 52-529.
Le recomendamos que lea las siguientes publicaciones:
•ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
•AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
•AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
•ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of
Containers That Have Held Hazardous Substances”
•OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
•CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
•NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work"
•CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders”
•ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face Protection
Devices"
1.3Responsabilidad del usuario
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda persona que
trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de seguridad correspondientes.
Las precauciones de seguridad deben cumplir con los requisitos que se aplican a este tipo de equipo.
Se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones, además de las regulaciones estándar que
se aplican en el lugar de trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la operación del
equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones peligrosas que pueden
ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1 Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
•su operación
•la ubicación de las paradas de emergencia
•su función
•las precauciones de seguridad correspondientes
•las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del
equipo
2 El operador debe garantizar que:
•no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
•no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se
inicie el trabajo con el equipo
3 El lugar de trabajo debe:
•ser adecuado para la operación
•estar libre de corrientes de aire
4 Equipo de seguridad personal:
•Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como
gafas protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
•No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas,
pulseras, anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar
quemaduras
5 Precauciones generales:
•Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
•Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados
por un electricista calificado
•El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y
claramente marcado
•No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo
durante la operación
¡ADVERTENCIA!
Los alimentadores de hilo se diseñaron para ser utilizados solo en el modo GMAW
(MIG/MAG).
Si se utiliza en cualquier otro modo de soldadura, como el modo SMAW (MMA), el cable de
soldadura entre el alimentador de hilo y la fuente de alimentación debe estar desconectado.
De otra manera, el alimentador de hilo se carga o energiza.
Si está equipado con un enfriador ESAB
Utilice únicamente un refrigerante aprobado por ESAB. Un refrigerante no aprobado puede dañar el
equipo y poner en peligro la seguridad del producto. En este caso, todos los compromisos de garantía
asumidos por ESAB dejarán de ser aplicables.
Número de pedido del refrigerante recomendado por ESAB: 0465720002.
Para conocer la información sobre pedidos, consulte el capítulo "ACCESORIOS" del manual de
instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras personas. Tome
precauciones al soldar y cortar.
•No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con
guantes húmedos ni con la ropa húmeda
•Utilice elementos aislantes.
•Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS: pueden ser peligrosos para la salud
•Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes
de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
•La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que
son desconocidas.
•Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para
minimizar la exposición a EMF:
○ Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo
lado del cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque
el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe
enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo.
Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura
lo más lejos posible del cuerpo.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
HUMOS Y GASES: pueden ser peligrosos para la salud
•Protéjase la cabeza de los humos
•Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos
y gases de la zona de respiración y del área en general
ARCOS ELÉCTRICOS: pueden causar lesiones en los ojos y quemaduras en la
piel
•Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes
filtradoras correctas y use vestimenta protectora
•Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas
o cortinas adecuadas
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
PIEZAS MÓVILES: peligro de lesiones
•Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien
seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar
cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a
instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
•Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
•Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas
alejadas de las piezas móviles.
0446 749 001
PELIGRO DE INCENDIO
•Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Por lo tanto,
asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
SUPERFICIES A ALTA TEMPERATURA: las piezas pueden provocar quemaduras
•No toque las piezas con las manos desprotegidas.
•Deje que transcurra el período de enfriamiento antes de trabajar en el
equipo.
•Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o
guantes de soldadura con aislamiento térmico para evitar quemaduras.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en caso de
falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de protección
personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos, comuníquese con su
distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
1.4Advertencia de la Propuesta 65 de California
¡ADVERTENCIA!
Los equipos de soldadura o corte producen humos o gases que contienen sustancias
químicas que el Estado de California considera como causantes de malformaciones
congénitas y, en algunos casos, cáncer. (Código de Sanidad y Seguridad de California,
Sección 25249.5 et seq).
¡ADVERTENCIA!
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido plomo, conocidas en el estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de usarlo.
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
El Robust Feed Pro Connect L y el Robust Feed Pro M son interfaces de fuente de alimentación
de soldadura que conectan el Robust Feed Pro con fuentes de alimentación de soldadura que no
son ESAB MIG controladas de forma analógica. Proporcionan lo siguiente:
•42ÂVÂCA para Robust Feed Pro
•Mediciones de parámetros de soldadura
•Escala de tensión de referencia
Variantes disponibles:
•Robust Feed Pro Connect L:
Fuentes de alimentación con conector de 14Âclavijas tipo MS310E620-27PX y
entrada de 42ÂVÂCA disponible.
•Robust Feed Pro Connect M:
Fuentes de alimentación con conector de 14Âclavijas tipo CPC y entrada de
24ÂVÂCA disponible.
2.2Equipo
El Robust Feed Pro Connect L y Robust Feed Pro Connect M se entregan con los siguientes
elementos:
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos que puede
soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es válido para
40°C/104°F o inferior.
Clase de protección de la carcasa
El código IP indica la clase de protección de la carcasa (por ejemplo, el grado de protección contra la
penetración de agua u objetos sólidos).
Los equipos de la clase IP23 pueden utilizase tanto en interiores como al aire libre.
1 Robust Feed Pro7 Cable de soldadura (conjunto de
interconexión)
2 Robust Feed Pro Connect L8 Cable de soldadura (fuente de alimentación)
3 Fuente de alimentación9 Cable de control a la fuente de alimentación
(14Âclavijas)
4 Cilindro de gas10 Cable de retorno
5 Pieza11 Manguera de gas
6 Cable de control del alimentador (19Âclavijas)
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el capítulo
"SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a utilizar el equipo!
¡ADVERTENCIA!
¡Descarga eléctrica! ¡No toque la pieza de trabajo ni el cabezal de soldadura durante la
operación!
5.1Conexiones y dispositivos de control
1 Fusible reiniciable de 10ÂA4 Sensor de tensión de la pieza de trabajo;
opcional (solo para Connect L)
2 Conexión al control de la fuente de
alimentación
3 Conector de 19Âclavijas (al Robust Feed Pro) 6 OKC 95 (a conjunto de interconexión de
Distribución de clavijas para el cable de 14Âclavijas de Connect M
ClavijaFunción
A24ÂVÂCA, entrada
BCierre de contacto a A para la activación
C+10ÂVÂCC, entrada
DReferencia de conexión a tierra
EDe 0ÂaÂ10ÂVÂCC, señal de comando de entrada (referencia)
Durante la limpieza y el mantenimiento, se debe desconectar la alimentación eléctrica.
¡PRECAUCIÓN!
Solo el personal con el conocimiento adecuado sobre electricidad (personal autorizado) puede
retirar las placas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
El producto está cubierto por la garantía del fabricante. Cualquier intento de llevar a cabo
trabajos de reparación en centros de servicio o con personal no autorizados anulará la
garantía.
¡NOTA!
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y confiable.
¡NOTA!
Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando haya mucha presencia de polvo.
Antes de cada uso, controle lo siguiente:
•El producto y los cables no están dañados.
•Todas las juntas roscadas están correctamente apretadas.
Antes de llamar a un técnico de servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de fallaCausa posibleAcción correctiva
El alimentador no
enciende
No se muestra la
tensión de
soldadura durante
la soldadura
No hay salida de
soldadura de la
fuente de
alimentación
después de
presionar el
interruptor de
gatillo en el
soplete de soldar.
Después de
presionar el gatillo,
la fuente de
alimentación
suministra la
salida durante un
período breve y,
luego, deja de
suministrar la
salida.
Fusible reiniciable abiertoPresione el fusible para reiniciarlo
El interruptor de
encendido/apagado del
alimentador en APAGADO
No se encuentra la conexión de
la pieza de trabajo
El interruptor de selección de
polaridad de la tensión de
soldadura de la fuente de
alimentación tiene una
configuración incorrecta
El control remoto de la fuente de
alimentación no está activado.
Cuando se detecta una
corriente de soldadura muy alta,
la fuente de alimentación no se
activará, incluso si se presiona
el gatillo en el soplete de soldar.
Calibración incorrecta.
Encienda el interruptor en la parte trasera del
Robust Feed Pro
Conecte la pieza de trabajo mediante un
cable de detección de tensión en la parte
trasera.
Cambie la configuración del interruptor de
selección de polaridad de la soldadura en la
fuente de alimentación (solo para Connect L)
Compruebe si la fuente de alimentación tiene
un interruptor con las opciones Remoto/Local.
Póngalo en la posición Remoto e intente
soldar.
Comuníquese con un técnico de servicio de
ESAB autorizado.
Los valores de la
tensión
establecida que se
muestran en la
fuente de
alimentación y en
el alimentador con
muy diferentes.
0446 749 001
Ajuste de tensión incorrecto.
Interruptor DIP en la en la placa
del PCBA.
- 19 -
Comuníquese con un técnico de servicio de
ESAB autorizado.
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del servicio
autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de ESAB.
El Robust Feed Pro Connect L y el Robust Feed Pro Connect M están diseñados y probados de
acuerdo con los estándares internacionales y europeos IEC/EN 60974-1. Al finalizar el trabajo de
servicio de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de las personas que realizan el trabajo
garantizar que el producto sigue cumpliendo con los requisitos de los estándares anteriores.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB más
cercano. Consulte esab.com. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número de serie,
designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto facilita el envío y
garantiza la correcta entrega.