Como usado neste manual: Significa Atenção! Fique Atento!
PERIGO!
Significa perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em ferimentos
pessoais graves e imediatos ou perda da vida.
AVISO!
Significa perigos potenciais que poderiam resultar em ferimentos pessoais ou perda
da vida.
ATENÇÃO!
Significa perigos que poderiam resultar em ferimentos pessoais mais leves.
AVISO!
Antes do uso, leia e entenda o manual de instruções e siga todas
as etiquetas, práticas de segurança do empregado e Folhas de
Dados de Segurança (SDSs).
1.2Precauções de segurança
AVISO!
Essas Precauções de Segurança são para a sua proteção. Elas resumem as informações de
precaução das referências listadas na seção de Informações de Segurança Adicionais. Antes
de executar qualquer procedimento de instalação ou operação, certifique-se de ler e seguir as
precauções de segurança listadas abaixo, bem como outros manuais, folhas de dados de
segurança de materiais, etiquetas, etc. A não observância dessas Precauções de Segurança
pode causar ferimentos ou morte.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO
Alguns processos de soldagem, corte e goivadura são muito ruidosos e
exigem proteção auricular. O arco, assim como o sol, emite raios ultravioleta
(UV) e outras radiações e pode causar danos à pele e aos olhos. O metal
quente pode causar queimaduras. O treinamento para o uso correto dos
processos e equipamentos é essencial para evitar acidentes. Portanto:
1 Use uma máscara de solda equipada com o filtro de tom de escurecimento adequado
para proteger seu rosto e olhos durante o processo de soldagem.
2 Sempre use óculos de segurança com proteções laterais na área de trabalho, mesmo
se também forem necessários capacetes de soldagem com máscaras e óculos.
3 Use uma máscara equipada com o filtro correto e placas de cobertura para proteger
seus olhos, face, pescoço e orelhas de faíscas e raios do arco ao operar ou observar
operações. Avise as pessoas próximas para não ficarem olhando o arco e para não
se exporem aos raios do arco elétrico ou metal quente.
4 Use proteções para as mãos à prova de chamas tipo luvas, camisas reforçadas de
mangas longas, calças sem bainhas, sapatos de cano alto e um chapéu ou capacete
de soldagem para proteção, para proteger contra raios do arco e faíscas quentes ou
metal quente. Um avental à prova de chamas também pode ser útil como proteção
contra o calor e faíscas.
5 Metal ou faíscas quentes podem alojar-se em mangas enroladas, bainhas de calças
ou bolsos. Mangas e golas devem ser mantidas abotoadas e bolsos abertos devem
ser eliminados da frente da roupa.
6 Proteja outras pessoas dos raios do arco e faíscas quentes usando uma repartição
ou cortinas não inflamáveis.
7 Use proteção adicional sobre os óculos de proteção ao cortar escória ou esmerilhar.
As lascas de escória podem estar quentes e ser arremessadas longe. As pessoas
próximas também devem usar proteção adicional sobre os óculos de segurança.
INCÊNDIOS E EXPLOSÕES
O calor das chamas e arcos pode dar início a incêndios. Escória quente ou
faíscas também podem causar incêndios e explosões. Portanto:
1 Se proteja e a outros de faíscas e pedaços de metal quente que podem ser lançados
2 Remova todos os materiais combustíveis da área de trabalho ou cubra os materiais
com uma proteção não inflamável. Entre os materiais combustíveis estão madeira,
tecido, serragem, combustíveis líquidos e gasosos, solventes, calças e papel de
revestimento, etc.
3 Faíscas ou metais quentes podem cair através de rachaduras ou fendas no solo ou
aberturas na parede e causar um fogo oculto e de combustão lenta no piso abaixo.
Certifique-se de que essas aberturas estejam protegidas contra faíscas e metais
quentes.
4 Não solde, corte ou execute qualquer outro trabalho quente até que a peça de
trabalho esteja totalmente limpa de forma que não haja substâncias na peça de
trabalho que possam produzir vapores inflamáveis ou tóxicos. Não trabalhe em
contêineres fechados, eles podem explodir.
5 Tenha um equipamento de combate a incêndio disponível para uso imediato, como
uma mangueira de jardim, balde de água, balde de areia ou extintor de incêndio
portátil. Certifique-se de ter feito treinamento sobre como utilizá-lo.
6 Não use equipamentos além de suas classificações. Por exemplo, um cabo de
soldagem sobrecarregado pode superaquecer e criar um risco de incêndio.
7 Após a conclusão das operações, inspecione a área de trabalho para garantir que
não existam faíscas ou metais quentes que poderiam causar um incêndio
posteriormente. Use sensores de incêndio quando necessário.
CHOQUE ELÉTRICO
O contato com peças elétricas e o terra pode causar ferimentos graves ou
morte. NÃO use corrente de soldagem de CA em áreas úmidas, se a
movimentação for limitada, ou se houver perigo de queda. Portanto:
1 Certifique-se de que a estrutura da fonte de energia (chassi) esteja conectada ao
sistema de aterramento da alimentação elétrica.
2 Conecte a peça de trabalho a um bom aterramento elétrico.
3 Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho. Uma conexão ruim ou ausente pode
expor você ou outras pessoas a um risco de choque fatal.
4 Use equipamentos que receberam manutenção adequada. Substitua cabos
desgastados ou danificados.
5 Mantenha tudo seco, incluindo as roupas, a área de trabalho, cabos,
maçarico/suporte do eletrodo e fonte de energia.
6 Certifique-se de que todas as peças de sua carcaça estejam isoladas da peça de
trabalho e do aterramento.
7 Não fique diretamente sobre metal ou sobre a terra ao trabalhar em ambientes
apertados ou uma área úmida; fique sobre placas secas ou uma plataforma com
isolamento e use sapatos com solados de borracha.
8 Coloque luvas secas e sem furos antes de ligar a energia.
9 Desligue a energia antes de remover suas luvas.
10 Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC para obter recomendações específicas de
aterramento. Não confunda o cabo de trabalho com o cabo de aterramento.
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS
Podem ser perigosos. A corrente elétrica que passa por qualquer condutor
gera Campos elétricos e magnéticos (EMF) localizados. A corrente de
soldagem e de corte cria EMFs ao redor de cabos e máquinas de soldagem.
Portanto:
1 Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes de soldarem.
O EMF pode interferir em alguns marca-passos.
2 A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são desconhecidos.
3 Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a exposição a
EMFs:
1 Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos. Prenda-os com fita
sempre que possível.
2 Nunca enrole o cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo.
3 Não coloque seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Passe
os cabos pelo mesmo lado do seu corpo.
4 Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo possível
da área que está sendo soldada.
5 Mantenha a fonte de energia e os cabos o mais longe possível do seu
corpo.
FUMAÇAS E GASES
Fumaças e gases podem causar desconforto ou danos, principalmente em
espaços estreitos. A proteção contra os gases pode causar asfixia. Portanto:
1 Mantenha a cabeça distante deles. Não respire fumaças e gases.
2 Sempre garanta ventilação adequada na área de trabalho por meios naturais ou
mecânicos. Não solde, corte ou use goivadura em materiais como aço galvanizado,
aço inoxidável, cobre, zinco, chumbo, berílio ou cádmio a menos que seja fornecida
ventilação mecânica positiva. Não respire fumaça desses materiais.
3 Não opere próximo de operações de desengorduramento e pulverização. O calor do
arco pode reagir com os vapores de hidrocarboneto clorado para formar fosgênio, um
gás altamente tóxico, e outros gases que causam irritação.
4 Se você tiver irritação momentânea nos olhos, nariz ou garganta durante a operação,
isso pode ser uma indicação de que a ventilação não está adequada. Pare de
trabalhar e tome as medidas necessárias para melhorar a ventilação na área de
trabalho. Não continue a operar se o desconforto físico continuar.
5 Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC para obter recomendações específicas de
ventilação.
6 AVISO: Esse produto, quando usado para soldagem ou corte, produz fumaças ou
gases que contêm substâncias químicas conhecidas pelo Estado da Califórnia como
causadoras de defeitos de nascença e, em alguns casos, câncer (Código de Saúde e
Segurança da Califórnia §25249.5 e seguinte)
MANUSEIO DE CILINDROS
Os cilindros, se manuseados de forma incorreta, podem se romper e liberar
o gás violentamente. A ruptura repentina da válvula do cilindro ou do
dispositivo de alívio pode causar ferimentos ou morte. Portanto:
1 Deixe os cilindros longe de calor, faíscas e chamas. Nunca ative um arco em um
2 Use o gás adequado ao processo e use o regulador de redução de pressão correto
projetado para operar a partir do cilindro de gás comprimido. Não use adaptadores.
Mantenha as mangueiras e as conexões em boas condições. Siga as instruções de
operação do fabricante para montagem do regulador em um cilindro de gás
comprimido.
3 Sempre fixe os cilindros na posição vertical com corrente ou cinta em carrinhos
manuais adequados, subestruturas, bancadas, paredes, colunas ou prateleiras.
Nunca fixe os cilindros em mesas ou utensílios de trabalho quando eles fizerem parte
de um circuito elétrico.
4 Quando não estiverem em uso, mantenha as válvulas dos cilindros fechadas.
Coloque uma tampa de proteção da válvula se o regulador não estiver conectado.
Prenda e mova os cilindros usando carrinhos manuais adequados.
PEÇAS EM MOVIMENTO
Peças em movimento, como ventiladores, rotores e correias
podem causar danos. Portanto:
1 Mantenha todas as portas, painéis, proteções e tampas fechadas e firmes no local.
2 Desligue o motor ou sistemas de acionamento antes de instalar ou conectar uma
unidade.
3 Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para manutenção e solução
de problemas conforme necessário.
4 Para prevenir a partida acidental do equipamento durante o serviço, desconecte a
cabo negativo (-) da bateria.
5 Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das partes em
movimento.
6 Reinstale os painéis ou tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído
e antes de dar a partida no motor.
AVISO!
A QUEDA DE EQUIPAMENTOS PODE CAUSAR FERIMENTOS
•Use apenas o olhal de içamento para levantar a unidade. NÃO use carrinho de
solda, cilindros de gás ou qualquer outro acessório
•Use equipamentos com capacidade adequadas para levantar ou apoiar a
unidade.
•Ao usar a empilhadeira, certifique-se de que as forquilhas sejam longas o
bastante para se estender até o lado oposto da unidade.
•Mantenha os cabos e fios longe dos veículos em movimento ao trabalhar em
locais aéreos.
Equipamentos com manutenção incorreta ou inadequada podem causar ferimentos ou
morte. Portanto:
1 Sempre faça com que profissionais qualificados executem as tarefas de
instalação, resolução de problemas e manutenção. Não execute nenhum
trabalho elétrico a menos que você esteja qualificado para executá-lo.
2 Antes de executar qualquer trabalho de manutenção dentro de uma fonte de
energia, desconecte a fonte de energia da alimentação elétrica de entrada.
3 Mantenha os cabos, fio de aterramento, conexões, cabo de energia e
alimentação de energia em condições seguras de trabalho. Não opere nenhum
equipamento em más condições.
4 Não abuse de nenhum equipamento ou acessório. Mantenha o equipamento
longe de fontes de calor como fornalhas, condições úmidas como poças de
água, óleo ou graxa, atmosferas corrosivas e condições climáticas rigorosas.
5 Mantenha todos os dispositivos de segurança e tampas dos gabinetes na
posição correta e em boas condições.
6 Use o equipamento somente para a finalidade planejada. Não modifique de
forma alguma.
ATENÇÃO!
INFORMAÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA
Para obter mais informações sobre práticas de segurança para equipamentos de corte
e soldagem a arco elétrico, peça ao seu fornecedor uma cópia de “Precauções e
práticas de segurança para arco, corte e goivadura”, Formulário 52-529.
As seguintes publicações são recomendadas:
•ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
•AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
•AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
•ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of
Containers That Have Held Hazardous Substances”
•OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
•CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
•NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work"
•CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders”
•ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face Protection
Devices"
1.3Responsabilidade do usuário
Usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que quem trabalhe com o
equipamento ou esteja próximo observe todas as medidas de segurança relevantes. As medidas de
segurança devem atender aos requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. As
recomendações a seguir devem ser observadas além das normas padrão que se aplicam ao local de
trabalho.
Todo o trabalho deve ser realizado por pessoal especializado, bem familiarizado com a operação do
equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que podem
resultar em ferimentos ao operador e danos ao equipamento.
1 Qualquer pessoa que use o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:
•sua operação
•local de paradas de emergência
•sua função
•precauções de segurança pertinentes
•soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2 O operador deve garantir que:
•nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de
trabalho do equipamento quando ele for iniciado
•nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o
trabalho for iniciado com o equipamento
3 O local de trabalho deve:
•ser adequado para a finalidade
•estar livre de correntes de ar
4 Equipamento de proteção pessoal:
•Use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como
óculos de segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança
•Não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem
ficar presos ou ocasionar incêndio
5 Precauções gerais:
•Verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza
•O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por
um eletricista qualificado
•O equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente marcado e
próximo, ao alcance das mãos
•A lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no
equipamento durante a operação
AVISO!
Os alimentadores de fio destinam-se ao uso somente em modo GMAW (MIG/MAG).
Se usado em qualquer outro modo de soldagem, como o SMAW (MMA), o cabo de soldagem
entre o alimentador do fio e a fonte de alimentação deve estar desconectado, ou o
alimentador do fio torna-se o ativo ou energizado.
Se equipado com arrefecedor ESAB
Use somente líquido de arrefecimento ESAB aprovado. O líquido de arrefecimento não aprovado
pode danificar o equipamento e prejudicar a segurança do produto. Em caso de tal dano, todas as
obrigações de garantia de cessão da ESAB se aplicam.
Número do pedido do líquido de arrefecimento ESAB recomendado: 0465720002.
Para informações sobre pedidos, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de instruções.
AVISO!
Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas. Tome medidas
de precaução ao soldar e cortar.
•Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a pele
•Isole-se do trabalho e do piso.
•Certifique-se quanto à segurança de sua posição de trabalho
CAMPOS MAGNÉTICOS E ELÉTRICOS - podem ser perigosos à saúde
•Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes
•A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são
•Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a
desprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas
de soldarem. O EMF pode interferir em alguns marca-passos.
desconhecidos.
exposição a EMFs:
○ Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos pelo mesmo
lado do seu corpo. Prenda-os com fita sempre que possível.
Não coloque seu corpo entre o maçarico e os cabos de
trabalho. Nunca enrole o cabo do maçarico ou de trabalho em
seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação da solda e os
cabos o mais longe possível do seu corpo.
○ Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo
possível da área que está sendo soldada.
FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde
•Mantenha a cabeça distante deles
•Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para
manter a fumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área
geral.
Os RAIOS DE ARCOS - podem danificar os olhos e queimar a pele
•Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, e
vista roupas de proteção
•Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas
RUÍDO - ruído excessivo pode danificar a audição
Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.
PEÇAS MÓVEIS - podem causar danos
•Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechadas e firmes no local.
Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para
manutenção e solução de problemas conforme necessário. Reinstale os
painéis ou tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído e
antes de dar a partida no motor.
•Desligue o motor antes de instalar ou conectar uma unidade.
•Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das
partes em movimento.
0446 749 001
PERIGO DE INCÊNDIO
•Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de
que não haja materiais inflamáveis nas proximidades
•Respeite o período de resfriamento antes de trabalhar no equipamento.
•Para manusear peças quentes, use ferramentas adequadas e/ou luvas de
soldagem isoladas para evitar queimaduras.
FUNCIONAMENTO INCORRETO - ligue para obter auxílio de um especialista em caso de
funcionamento incorreto.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
ESAB tem uma variedade de acessórios de soldagem e equipamento de proteção pessoal para
compra. Para informações sobre pedidos, entre em contato com o revendedor local ESAB ou
visite-nos em nosso site.
1.4Aviso da Proposta 65 da Califórnia
AVISO!
Equipamentos para soldagem ou corte produzem fumaças ou gases que contêm substâncias
químicas conhecidas pelo Estado da Califórnia como causadoras de anomalias congênitas e,
em alguns casos, câncer. (Código de Saúde e Segurança da Califórnia §25249.5 e seguinte)
AVISO!
Este produto pode expor você a substâncias químicas, incluindo chumbo, que são conhecidas
pelo Estado da Califórnia como causadoras de câncer, defeitos de nascença e outros danos
no aparelho reprodutor. Lave as mãos após o uso.
Para obter mais informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov.
O Robust Feed Pro Connect L e o Robust Feed Pro M são interfaces de fonte de alimentação de
soldagem que conectam o Robust Feed Pro a fontes de alimentação de soldagem MIG não ESAB
controladas de forma analógica. Eles fornecem:
•42 VCA para Robust Feed Pro
•Medições de parâmetros de soldagem
•Escala de tensão de referência
Variantes disponíveis:
•Robust Feed Pro Connect L:
Fontes de alimentação com conector tipo MS310E620-27PX com 14 pinos e entrada
de 42 VAC disponível.
•Robust Feed Pro Connect M:
Fontes de alimentação com conector de 14 pinos tipo CPC e entrada de 24 VCA
disponível.
2.2Equipamento
O Robust Feed Pro Connect L, o Robust Feed Pro Connect M é fornecido com:
O ciclo de trabalho se refere ao tempo como uma porcentagem de um período de dez minutos em
que você pode soldar ou cortar com determinada carga, sem sobrecarregar. O ciclo de trabalho é
válido para temperatura de 40°C/104ºF ou inferior.
6A10A
200VA
6A
550 A em 50%
400 A em 100%
Classe de proteção
O código IP indica a classe de proteção, ou seja, o grau de proteção contra penetração por objetos
sólidos ou água.
Um equipamento marcado com IP23 é destinado ao uso interno e externo.
1 RobustFeedPro7 Cabo de soldagem (conjunto de interconexão)
2 Robust Feed Pro Connect L8 Cabo de soldagem (fonte de alimentação)
3 Fonte de alimentação9 Cabo de controle para fonte de alimentação (14
pinos)
4 Cilindro de gás10 Cabo de retorno
5 Peça11 Mangueira de gás
6 Cabo de controle do alimentador (19 pinos)
As normas gerais de segurança para lidar com o equipamento podem ser encontradas no
capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-o na íntegra antes de começar a usar o
equipamento!
AVISO!
Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na ponta do maçarico durante a
operação!
5.1Dispositivos de conexões e controle
1 Fusível reajustável de 10 A4 Sensor de tensão da peça– opcional (apenas
para o Connect L)
2 Conexão para controle da fonte de alimentação 5 Conexão para terminal de soldagem da fonte
de alimentação (apenas para o Connect L)
3 Conector de 19 pinos (para o Robust Feed Pro) 6 OKC 95 (para o conjunto de interconexão
Robust Feed Pro, somente para o Connect L)
Pinagens para o cabo de 14 pinos do Connect M
PinoFunção
A24 VCA, entrada
BFechamento de contato para A para gatilho
C+10 VCC, entrada
DReferência da terra
E0-10 VCC, sinal de comando de entrada (Referência)
A alimentação da rede deve ser desconectada durante os processos de limpeza e
manutenção.
ATENÇÃO!
Somente pessoas com conhecimentos elétricos adequados (pessoal autorizado) podem
remover as placas de segurança.
ATENÇÃO!
O produto está coberto pela garantia do fabricante. Qualquer tentativa de realizar trabalho de
reparo por centros de serviço ou pessoal não autorizados invalidará a garantia.
NOTA:
A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.
NOTA:
Execute a manutenção mais frequentemente durante condições severas de poeira.
Antes de cada uso - certifique-se de que:
•O produto e os cabos não estão danificados.
•Todas as juntas aparafusadas estão devidamente apertadas.
Reparo e trabalhos de eletricidade devem ser executados por um técnico de serviço
autorizado da ESAB. Use apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB.
O Robust Feed Pro Connect L e o RobustFeedPro Connect M foram projetados e testados de
acordo com as normas internacionais e europeias IEC/EN 60974-1. Na conclusão do serviço ou
reparo, é responsabilidade da pessoa que está realizando o trabalho garantir que o produto ainda
esteja em conformidade com os requisitos das normas acima.
Peças sobressalentes e peças de desgaste podem ser solicitadas por meio de seu revendedor ESAB
mais próximo, consulte esab.com. Ao solicitar, indique tipo de produto, número de série, emprego e
número da peça sobressalente, de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isso facilita o envio e
garante a entrega correta.