ESAB RobustFeed Pro: Connect L, Connect M Instruction manual [pt]

Robust Feed Pro Connect L, Connect M
Manual de instruções
0446 749 001  BR  20210331

SUMÁRIO

1.1 Significado dos símbolos
1.2 Precauções de segurança
1.3 Responsabilidade do usuário
.............................................................................................................................
...........................................................................................
..........................................................................................
....................................................................................
1.4 Aviso da Proposta 65 da Califórnia
2 INTRODUÇÃO
2.1 Visão geral
2.2 Equipamento 3 DADOS TÉCNICOS 4 INSTALAÇÃO
4.1 Localização
4.2 Conexões 5 OPERAÇÃO
............................................................................................................................
...................................................................................................................
................................................................................................................
....................................................................................................................
.............................................................................................................................
..................................................................................................................
.....................................................................................................................
................................................................................................................................
5.1 Dispositivos de conexões e controle 6 MANUTENÇÃO 7 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
...........................................................................................................................
.....................................................................................................
8 PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES DIAGRAMA DE BLOCOS NÚMEROS DOS PEDIDOS
.....................................................................................................................
...................................................................................................................
...........................................................................
........................................................................
.............................................................................
3 3 3 7
10 11
11 11
12 13 13 14 16 16 18 19 20
21 22
0446 749 001
- 2 -
© ESAB AB 2021
1  SEGURANÇA

1 SEGURANÇA

1.1 Significado dos símbolos

Como usado neste manual: Significa Atenção! Fique Atento!
PERIGO! Significa perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em ferimentos pessoais graves e imediatos ou perda da vida.
AVISO! Significa perigos potenciais que poderiam resultar em ferimentos pessoais ou perda da vida.
ATENÇÃO! Significa perigos que poderiam resultar em ferimentos pessoais mais leves.
AVISO!
Antes do uso, leia e entenda o manual de instruções e siga todas as etiquetas, práticas de segurança do empregado e Folhas de Dados de Segurança (SDSs).

1.2 Precauções de segurança

AVISO!
Essas Precauções de Segurança são para a sua proteção. Elas resumem as informações de precaução das referências listadas na seção de Informações de Segurança Adicionais. Antes de executar qualquer procedimento de instalação ou operação, certifique-se de ler e seguir as precauções de segurança listadas abaixo, bem como outros manuais, folhas de dados de segurança de materiais, etiquetas, etc. A não observância dessas Precauções de Segurança pode causar ferimentos ou morte.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO Alguns processos de soldagem, corte e goivadura são muito ruidosos e
exigem proteção auricular. O arco, assim como o sol, emite raios ultravioleta (UV) e outras radiações e pode causar danos à pele e aos olhos. O metal quente pode causar queimaduras. O treinamento para o uso correto dos processos e equipamentos é essencial para evitar acidentes. Portanto:
1 Use uma máscara de solda equipada com o filtro de tom de escurecimento adequado
para proteger seu rosto e olhos durante o processo de soldagem.
2 Sempre use óculos de segurança com proteções laterais na área de trabalho, mesmo
se também forem necessários capacetes de soldagem com máscaras e óculos.
3 Use uma máscara equipada com o filtro correto e placas de cobertura para proteger
seus olhos, face, pescoço e orelhas de faíscas e raios do arco ao operar ou observar operações. Avise as pessoas próximas para não ficarem olhando o arco e para não se exporem aos raios do arco elétrico ou metal quente.
4 Use proteções para as mãos à prova de chamas tipo luvas, camisas reforçadas de
mangas longas, calças sem bainhas, sapatos de cano alto e um chapéu ou capacete de soldagem para proteção, para proteger contra raios do arco e faíscas quentes ou metal quente. Um avental à prova de chamas também pode ser útil como proteção contra o calor e faíscas.
0446 749 001
- 3 -
© ESAB AB 2021
1  SEGURANÇA
5 Metal ou faíscas quentes podem alojar-se em mangas enroladas, bainhas de calças
ou bolsos. Mangas e golas devem ser mantidas abotoadas e bolsos abertos devem ser eliminados da frente da roupa.
6 Proteja outras pessoas dos raios do arco e faíscas quentes usando uma repartição
ou cortinas não inflamáveis.
7 Use proteção adicional sobre os óculos de proteção ao cortar escória ou esmerilhar.
As lascas de escória podem estar quentes e ser arremessadas longe. As pessoas próximas também devem usar proteção adicional sobre os óculos de segurança.
INCÊNDIOS E EXPLOSÕES O calor das chamas e arcos pode dar início a incêndios. Escória quente ou
faíscas também podem causar incêndios e explosões. Portanto:
1 Se proteja e a outros de faíscas e pedaços de metal quente que podem ser lançados 2 Remova todos os materiais combustíveis da área de trabalho ou cubra os materiais
com uma proteção não inflamável. Entre os materiais combustíveis estão madeira, tecido, serragem, combustíveis líquidos e gasosos, solventes, calças e papel de revestimento, etc.
3 Faíscas ou metais quentes podem cair através de rachaduras ou fendas no solo ou
aberturas na parede e causar um fogo oculto e de combustão lenta no piso abaixo. Certifique-se de que essas aberturas estejam protegidas contra faíscas e metais quentes.
4 Não solde, corte ou execute qualquer outro trabalho quente até que a peça de
trabalho esteja totalmente limpa de forma que não haja substâncias na peça de trabalho que possam produzir vapores inflamáveis ou tóxicos. Não trabalhe em contêineres fechados, eles podem explodir.
5 Tenha um equipamento de combate a incêndio disponível para uso imediato, como
uma mangueira de jardim, balde de água, balde de areia ou extintor de incêndio portátil. Certifique-se de ter feito treinamento sobre como utilizá-lo.
6 Não use equipamentos além de suas classificações. Por exemplo, um cabo de
soldagem sobrecarregado pode superaquecer e criar um risco de incêndio.
7 Após a conclusão das operações, inspecione a área de trabalho para garantir que
não existam faíscas ou metais quentes que poderiam causar um incêndio posteriormente. Use sensores de incêndio quando necessário.
CHOQUE ELÉTRICO O contato com peças elétricas e o terra pode causar ferimentos graves ou
morte. NÃO use corrente de soldagem de CA em áreas úmidas, se a movimentação for limitada, ou se houver perigo de queda. Portanto:
1 Certifique-se de que a estrutura da fonte de energia (chassi) esteja conectada ao
sistema de aterramento da alimentação elétrica. 2 Conecte a peça de trabalho a um bom aterramento elétrico. 3 Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho. Uma conexão ruim ou ausente pode
expor você ou outras pessoas a um risco de choque fatal. 4 Use equipamentos que receberam manutenção adequada. Substitua cabos
desgastados ou danificados. 5 Mantenha tudo seco, incluindo as roupas, a área de trabalho, cabos,
maçarico/suporte do eletrodo e fonte de energia. 6 Certifique-se de que todas as peças de sua carcaça estejam isoladas da peça de
trabalho e do aterramento. 7 Não fique diretamente sobre metal ou sobre a terra ao trabalhar em ambientes
apertados ou uma área úmida; fique sobre placas secas ou uma plataforma com
isolamento e use sapatos com solados de borracha. 8 Coloque luvas secas e sem furos antes de ligar a energia.
0446 749 001
- 4 -
© ESAB AB 2021
1  SEGURANÇA
9 Desligue a energia antes de remover suas luvas. 10 Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC para obter recomendações específicas de
aterramento. Não confunda o cabo de trabalho com o cabo de aterramento.
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS Podem ser perigosos. A corrente elétrica que passa por qualquer condutor
gera Campos elétricos e magnéticos (EMF) localizados. A corrente de soldagem e de corte cria EMFs ao redor de cabos e máquinas de soldagem. Portanto:
1 Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes de soldarem.
O EMF pode interferir em alguns marca-passos. 2 A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são desconhecidos. 3 Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a exposição a
EMFs:
1 Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos. Prenda-os com fita
sempre que possível. 2 Nunca enrole o cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo. 3 Não coloque seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Passe
os cabos pelo mesmo lado do seu corpo. 4 Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo possível
da área que está sendo soldada. 5 Mantenha a fonte de energia e os cabos o mais longe possível do seu
corpo.
FUMAÇAS E GASES Fumaças e gases podem causar desconforto ou danos, principalmente em
espaços estreitos. A proteção contra os gases pode causar asfixia. Portanto:
1 Mantenha a cabeça distante deles. Não respire fumaças e gases. 2 Sempre garanta ventilação adequada na área de trabalho por meios naturais ou
mecânicos. Não solde, corte ou use goivadura em materiais como aço galvanizado, aço inoxidável, cobre, zinco, chumbo, berílio ou cádmio a menos que seja fornecida ventilação mecânica positiva. Não respire fumaça desses materiais.
3 Não opere próximo de operações de desengorduramento e pulverização. O calor do
arco pode reagir com os vapores de hidrocarboneto clorado para formar fosgênio, um gás altamente tóxico, e outros gases que causam irritação.
4 Se você tiver irritação momentânea nos olhos, nariz ou garganta durante a operação,
isso pode ser uma indicação de que a ventilação não está adequada. Pare de trabalhar e tome as medidas necessárias para melhorar a ventilação na área de trabalho. Não continue a operar se o desconforto físico continuar.
5 Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC para obter recomendações específicas de
ventilação.
6 AVISO: Esse produto, quando usado para soldagem ou corte, produz fumaças ou
gases que contêm substâncias químicas conhecidas pelo Estado da Califórnia como causadoras de defeitos de nascença e, em alguns casos, câncer (Código de Saúde e Segurança da Califórnia §25249.5 e seguinte)
MANUSEIO DE CILINDROS Os cilindros, se manuseados de forma incorreta, podem se romper e liberar
o gás violentamente. A ruptura repentina da válvula do cilindro ou do dispositivo de alívio pode causar ferimentos ou morte. Portanto:
1 Deixe os cilindros longe de calor, faíscas e chamas. Nunca ative um arco em um
cilindro.
0446 749 001
- 5 -
© ESAB AB 2021
1  SEGURANÇA
2 Use o gás adequado ao processo e use o regulador de redução de pressão correto
projetado para operar a partir do cilindro de gás comprimido. Não use adaptadores. Mantenha as mangueiras e as conexões em boas condições. Siga as instruções de operação do fabricante para montagem do regulador em um cilindro de gás comprimido.
3 Sempre fixe os cilindros na posição vertical com corrente ou cinta em carrinhos
manuais adequados, subestruturas, bancadas, paredes, colunas ou prateleiras. Nunca fixe os cilindros em mesas ou utensílios de trabalho quando eles fizerem parte de um circuito elétrico.
4 Quando não estiverem em uso, mantenha as válvulas dos cilindros fechadas.
Coloque uma tampa de proteção da válvula se o regulador não estiver conectado. Prenda e mova os cilindros usando carrinhos manuais adequados.
PEÇAS EM MOVIMENTO Peças em movimento, como ventiladores, rotores e correias
podem causar danos. Portanto:
1 Mantenha todas as portas, painéis, proteções e tampas fechadas e firmes no local. 2 Desligue o motor ou sistemas de acionamento antes de instalar ou conectar uma
unidade.
3 Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para manutenção e solução
de problemas conforme necessário.
4 Para prevenir a partida acidental do equipamento durante o serviço, desconecte a
cabo negativo (-) da bateria.
5 Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das partes em
movimento.
6 Reinstale os painéis ou tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído
e antes de dar a partida no motor.
AVISO! A QUEDA DE EQUIPAMENTOS PODE CAUSAR FERIMENTOS
Use apenas o olhal de içamento para levantar a unidade. NÃO use carrinho de solda, cilindros de gás ou qualquer outro acessório
Use equipamentos com capacidade adequadas para levantar ou apoiar a unidade.
Ao usar a empilhadeira, certifique-se de que as forquilhas sejam longas o bastante para se estender até o lado oposto da unidade.
Mantenha os cabos e fios longe dos veículos em movimento ao trabalhar em locais aéreos.
0446 749 001
- 6 -
© ESAB AB 2021
1  SEGURANÇA
AVISO! MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO
Equipamentos com manutenção incorreta ou inadequada podem causar ferimentos ou morte. Portanto:
1 Sempre faça com que profissionais qualificados executem as tarefas de
instalação, resolução de problemas e manutenção. Não execute nenhum trabalho elétrico a menos que você esteja qualificado para executá-lo.
2 Antes de executar qualquer trabalho de manutenção dentro de uma fonte de
energia, desconecte a fonte de energia da alimentação elétrica de entrada.
3 Mantenha os cabos, fio de aterramento, conexões, cabo de energia e
alimentação de energia em condições seguras de trabalho. Não opere nenhum equipamento em más condições.
4 Não abuse de nenhum equipamento ou acessório. Mantenha o equipamento
longe de fontes de calor como fornalhas, condições úmidas como poças de água, óleo ou graxa, atmosferas corrosivas e condições climáticas rigorosas.
5 Mantenha todos os dispositivos de segurança e tampas dos gabinetes na
posição correta e em boas condições.
6 Use o equipamento somente para a finalidade planejada. Não modifique de
forma alguma.
ATENÇÃO! INFORMAÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA
Para obter mais informações sobre práticas de segurança para equipamentos de corte e soldagem a arco elétrico, peça ao seu fornecedor uma cópia de “Precauções e práticas de segurança para arco, corte e goivadura”, Formulário 52-529.
As seguintes publicações são recomendadas:
ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances”
OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work"
CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face Protection Devices"

1.3 Responsabilidade do usuário

Usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que quem trabalhe com o equipamento ou esteja próximo observe todas as medidas de segurança relevantes. As medidas de segurança devem atender aos requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. As recomendações a seguir devem ser observadas além das normas padrão que se aplicam ao local de trabalho.
Todo o trabalho deve ser realizado por pessoal especializado, bem familiarizado com a operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que podem resultar em ferimentos ao operador e danos ao equipamento.
0446 749 001
- 7 -
© ESAB AB 2021
1  SEGURANÇA
1 Qualquer pessoa que use o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:
sua operação
local de paradas de emergência
sua função
precauções de segurança pertinentes
soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2 O operador deve garantir que:
nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do equipamento quando ele for iniciado
nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho for iniciado com o equipamento
3 O local de trabalho deve:
ser adequado para a finalidade
estar livre de correntes de ar
4 Equipamento de proteção pessoal:
Use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança
Não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar presos ou ocasionar incêndio
5 Precauções gerais:
Verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza
O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por
um eletricista qualificado
O equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente marcado e próximo, ao alcance das mãos
A lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento durante a operação
AVISO!
Os alimentadores de fio destinam-se ao uso somente em modo GMAW (MIG/MAG).
Se usado em qualquer outro modo de soldagem, como o SMAW (MMA), o cabo de soldagem entre o alimentador do fio e a fonte de alimentação deve estar desconectado, ou o alimentador do fio torna-se o ativo ou energizado.
Se equipado com arrefecedor ESAB
Use somente líquido de arrefecimento ESAB aprovado. O líquido de arrefecimento não aprovado pode danificar o equipamento e prejudicar a segurança do produto. Em caso de tal dano, todas as obrigações de garantia de cessão da ESAB se aplicam.
Número do pedido do líquido de arrefecimento ESAB recomendado: 0465720002. Para informações sobre pedidos, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de instruções.
AVISO!
Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas. Tome medidas de precaução ao soldar e cortar.
0446 749 001
- 8 -
© ESAB AB 2021
1  SEGURANÇA
CHOQUE ELÉTRICO - pode matar
Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a pele
Isole-se do trabalho e do piso.
Certifique-se quanto à segurança de sua posição de trabalho
CAMPOS MAGNÉTICOS E ELÉTRICOS - podem ser perigosos à saúde
Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes
A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são
Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a
desprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas
de soldarem. O EMF pode interferir em alguns marca-passos.
desconhecidos.
exposição a EMFs: ○ Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos pelo mesmo
lado do seu corpo. Prenda-os com fita sempre que possível. Não coloque seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação da solda e os cabos o mais longe possível do seu corpo.
○ Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo
possível da área que está sendo soldada.
FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde
Mantenha a cabeça distante deles
Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter a fumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.
Os RAIOS DE ARCOS - podem danificar os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, e vista roupas de proteção
Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas
RUÍDO - ruído excessivo pode danificar a audição
Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.
PEÇAS MÓVEIS - podem causar danos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechadas e firmes no local. Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para manutenção e solução de problemas conforme necessário. Reinstale os painéis ou tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído e antes de dar a partida no motor.
Desligue o motor antes de instalar ou conectar uma unidade.
Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das partes em movimento.
0446 749 001
PERIGO DE INCÊNDIO
Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de que não haja materiais inflamáveis nas proximidades
Não use em recipientes fechados.
- 9 -
© ESAB AB 2021
1  SEGURANÇA
SUPERFÍCIE QUENTE - as peças podem queimar
Não toque nas peças sem proteção para as mãos.
Respeite o período de resfriamento antes de trabalhar no equipamento.
Para manusear peças quentes, use ferramentas adequadas e/ou luvas de soldagem isoladas para evitar queimaduras.
FUNCIONAMENTO INCORRETO - ligue para obter auxílio de um especialista em caso de funcionamento incorreto.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
ESAB tem uma variedade de acessórios de soldagem e equipamento de proteção pessoal para compra. Para informações sobre pedidos, entre em contato com o revendedor local ESAB ou visite-nos em nosso site.

1.4 Aviso da Proposta 65 da Califórnia

AVISO!
Equipamentos para soldagem ou corte produzem fumaças ou gases que contêm substâncias químicas conhecidas pelo Estado da Califórnia como causadoras de anomalias congênitas e, em alguns casos, câncer. (Código de Saúde e Segurança da Califórnia §25249.5 e seguinte)
AVISO!
Este produto pode expor você a substâncias químicas, incluindo chumbo, que são conhecidas pelo Estado da Califórnia como causadoras de câncer, defeitos de nascença e outros danos no aparelho reprodutor. Lave as mãos após o uso.
Para obter mais informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov.
0446 749 001
- 10 -
© ESAB AB 2021
2  INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO

2.1 Visão geral

O Robust Feed Pro Connect L e o Robust Feed Pro M são interfaces de fonte de alimentação de soldagem que conectam o Robust Feed Pro a fontes de alimentação de soldagem MIG não ESAB controladas de forma analógica. Eles fornecem:
42 VCA para Robust Feed Pro
Medições de parâmetros de soldagem
Escala de tensão de referência
Variantes disponíveis:
Robust Feed Pro Connect L:
Fontes de alimentação com conector tipo MS310E620-27PX com 14 pinos e entrada de 42 VAC disponível.
Robust Feed Pro Connect M:
Fontes de alimentação com conector de 14 pinos tipo CPC e entrada de 24 VCA disponível.

2.2 Equipamento

O Robust Feed Pro Connect L, o Robust Feed Pro Connect M é fornecido com:
Manual de instruções
0446 749 001
- 11 -
© ESAB AB 2021
3  DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS

Robust Feed Pro Connect L, Robust Feed Pro Connect M
Connect L Connect M
Tensão de entrada 42V ±10%, 1 fase50/60Hz 24V ±10%, 1 fase50/60Hz
Corrente de alimentação de entrada
Potência sem carga 15W 15W
Potência nominal aparente
Fusível 10A
Tensão de saída 42V ±10%, 1 fase50/60Hz
Corrente nominal de saída
Corrente nominal para barramentos
Temperatura de trabalho De -10°C a +40°C
Dimensões (c×l×a) 260 × 260 × 80mm (10,24 × 10,24 × 3,15pol.)
Peso 5 kg (11,02 Ib)
Classe de isolamento F
Classe de proteção IP23
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho se refere ao tempo como uma porcentagem de um período de dez minutos em que você pode soldar ou cortar com determinada carga, sem sobrecarregar. O ciclo de trabalho é válido para temperatura de 40°C/104ºF ou inferior.
6A 10A
200VA
6A
550 A em 50%
400 A em 100%
Classe de proteção
O código IP indica a classe de proteção, ou seja, o grau de proteção contra penetração por objetos sólidos ou água.
Um equipamento marcado com IP23 é destinado ao uso interno e externo.
0446 749 001
- 12 -
© ESAB AB 2021
4  INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO

A instalação deve ser realizada por um profissional.

4.1 Localização

Pendure o Robust Feed Pro Connect L e o Robust Feed Pro Connect M nos parafusos do painel lateral da fonte de alimentação.
1 Connect L 2 Connect M
0446 749 001
- 13 -
© ESAB AB 2021
4  INSTALAÇÃO

4.2 Conexões

Conexões para o Robust Feed Pro Connect M
1 RobustFeedPro 6 Cabo de controle do alimentador (19 pinos) 2 Robust Feed Pro Connect M 7 Cabo de controle para fonte de alimentação (14
pinos) 3 Fonte de alimentação 8 Cabo de soldagem (conjunto de interconexão) 4 Cilindro de gás 9 Cabo de retorno 5 Peça 10 Mangueira de gás
0446 749 001
- 14 -
© ESAB AB 2021
4  INSTALAÇÃO
Conexões para o Robust Feed Pro Connect L
1 RobustFeedPro 7 Cabo de soldagem (conjunto de interconexão) 2 Robust Feed Pro Connect L 8 Cabo de soldagem (fonte de alimentação) 3 Fonte de alimentação 9 Cabo de controle para fonte de alimentação (14
pinos) 4 Cilindro de gás 10 Cabo de retorno 5 Peça 11 Mangueira de gás 6 Cabo de controle do alimentador (19 pinos)
0446 749 001
- 15 -
© ESAB AB 2021
5  OPERAÇÃO

5 OPERAÇÃO

As normas gerais de segurança para lidar com o equipamento podem ser encontradas no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-o na íntegra antes de começar a usar o equipamento!
AVISO!
Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na ponta do maçarico durante a operação!

5.1 Dispositivos de conexões e controle

1 Fusível reajustável de 10 A 4 Sensor de tensão da peça– opcional (apenas
para o Connect L) 2 Conexão para controle da fonte de alimentação 5 Conexão para terminal de soldagem da fonte
de alimentação (apenas para o Connect L) 3 Conector de 19 pinos (para o Robust Feed Pro) 6 OKC 95 (para o conjunto de interconexão
Robust Feed Pro, somente para o Connect L)
Pinagens para o cabo de 14 pinos do Connect M
Pino Função
A 24 VCA, entrada
B Fechamento de contato para A para gatilho
C +10 VCC, entrada
D Referência da terra
E 0-10 VCC, sinal de comando de entrada (Referência)
0446 749 001
- 16 -
© ESAB AB 2021
5  OPERAÇÃO
Pino Função
F Retorno de corrente, +1 VCC por 100 A
G Retorno de 24 VCA, entrada
A Retorno de tensão; +1 VCC por 10 V
Pinagens para o cabo de 14 pinos do Connect L
Pino Função
C Gatilho, comum
D Gatilho, entrada
F Potenciômetro remoto, limpador
G Potenciômetro remoto, comum
A Sensor de tensão
I 42 VCA, entrada
K Retorno de 42 VCA, entrada
0446 749 001
- 17 -
© ESAB AB 2021
6  MANUTENÇÃO

6 MANUTENÇÃO

AVISO!
A alimentação da rede deve ser desconectada durante os processos de limpeza e manutenção.
ATENÇÃO!
Somente pessoas com conhecimentos elétricos adequados (pessoal autorizado) podem remover as placas de segurança.
ATENÇÃO!
O produto está coberto pela garantia do fabricante. Qualquer tentativa de realizar trabalho de reparo por centros de serviço ou pessoal não autorizados invalidará a garantia.
NOTA:
A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.
NOTA:
Execute a manutenção mais frequentemente durante condições severas de poeira.
Antes de cada uso - certifique-se de que:
O produto e os cabos não estão danificados.
Todas as juntas aparafusadas estão devidamente apertadas.
0446 749 001
- 18 -
© ESAB AB 2021
7  SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

7 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Realize essas verificações e inspeções antes de enviar para um técnico de serviço autorizado.
Tipo de falha Possível causa Ação corretiva
O alimentador não liga
Tensão de soldagem não exibida durante a soldagem
Nenhuma saída de soldagem na fonte de alimentação após pressionar o interruptor de gatilho no maçarico.
Depois que o gatilho é pressionado, a fonte de alimentação fornece energia por um curto período de tempo e, em seguida, para de fornecer energia.
Fusível reinicializável aberto Pressione o fusível para reiniciar.
Interruptor de liga/desliga do alimentador desligado
Conexão ausente da peça Conecte a peça por meio de um cabo sensor
Interruptor de seleção de polaridade da tensão de soldagem da fonte de alimentação na configuração errada
Controle remoto da fonte de alimentação não ativado.
Quando uma corrente de soldagem muito alta é detectada, mesmo se o gatilho for pressionado no maçarico, a fonte de alimentação não será acionada.
Calibração incorreta.
Ligue o interruptor na parte traseira do Robust Feed Pro
de voltagem ao plugue tipo banana na parte traseira.
Alterar a configuração do interruptor de seleção de polaridade da soldagem na fonte de alimentação (Somente para o Connect L)
Verifique se a fonte de alimentação tem um interruptor remoto/local. Coloque-o na posição Remota e tente soldar.
Entre em contato com um técnico de serviço da ESAB autorizado.
A tensão definida exibida na fonte de alimentação e no alimentador apresenta um valor de diferença muito alto.
0446 749 001
Configuração da tensão incorreta. Interruptor DIP na placa PCBA.
Entre em contato com um técnico de serviço da ESAB autorizado.
- 19 -
© ESAB AB 2021
8  PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES

8 PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES

ATENÇÃO!
Reparo e trabalhos de eletricidade devem ser executados por um técnico de serviço autorizado da ESAB. Use apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB.
O Robust Feed Pro Connect L e o RobustFeedPro Connect M foram projetados e testados de acordo com as normas internacionais e europeias IEC/EN 60974-1. Na conclusão do serviço ou reparo, é responsabilidade da pessoa que está realizando o trabalho garantir que o produto ainda esteja em conformidade com os requisitos das normas acima.
Peças sobressalentes e peças de desgaste podem ser solicitadas por meio de seu revendedor ESAB mais próximo, consulte esab.com. Ao solicitar, indique tipo de produto, número de série, emprego e número da peça sobressalente, de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isso facilita o envio e garante a entrega correta.
0446 749 001
- 20 -
© ESAB AB 2021
APÊNDICE
APÊNDICE

DIAGRAMA DE BLOCOS

Diagrama de blocos, Connect L
Diagrama de blocos, Connect M
0446 749 001
- 21 -
© ESAB AB 2021
APÊNDICE

NÚMEROS DOS PEDIDOS

Ordering number Denomination Notes
0446 750 880 Robust Feed Pro Connect L 42VAC version
0446 750 881 Robust Feed Pro Connect M 24VAC version
A documentação técnica está disponível na Internet em: www.esab.com
0446 749 001
- 22 -
© ESAB AB 2021
APÊNDICE
0446 749 001
- 23 -
© ESAB AB 2021
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Para obter informações de contato, acesse http://esab.com
Loading...