ESAB RobustFeed PRO Instruction manual [sk]

RobustFeedPRO
Návod na použitie
0463 658 001 SK 20190710
Valid for: serial no. 904-xxx-xxxx

OBSAH

1
BEZPEČNOSŤ............................................................................................. 5
1.1 Význam symbolov .................................................................................. 5
1.2 Bezpečnostné opatrenia........................................................................ 5
2
ÚVOD ........................................................................................................... 9
2.1 Vybavenie................................................................................................ 9
3
4
5
5.1 Odporúčané maximálne hodnoty elektrického prúdu pre súpravu
spojovacích káblov ................................................................................
15
5.15 Pripevnenie súpravy kolies a doplnkovej poistky proti vytrhnutiu
horáka......................................................................................................
6
26
0463 658 001 © ESAB AB 2019
OBSAH
7
8
9
SCHÉMA.............................................................................................................. 36
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA ..................................................................................... 38
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU ................................................ 39
PRÍSLUŠENSTVO ............................................................................................... 41
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
0463 658 001 © ESAB AB 2019

1 BEZPEČNOSŤ

1 BEZPEČNOSŤ

1.1 Význam symbolov

Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO! Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE! Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).

1.2 Bezpečnostné opatrenia

Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s: ○ s jeho prevádzkou ○ umiestnením núdzových vypínačov ○ princípom jeho činnosti ○ platnými bezpečnostnými opatreniami ○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby: ○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť: ○ vhodné na daný účel ○ bez prievanov
0463 658 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
1 BEZPEČNOSŤ
4. Osobné ochranné prostriedky: ○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia: ○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený ○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj ○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Podávače drôtu sa majú používať len so zdrojmi prúdu v režime MIG/MAG. V prípade používania v inom režime zvárania, ako napríklad v režime MMA, sa musí
odpojiť zvárací kábel medzi podávačom drôtu a zdrojom prúdu. V opačnom prípade bude podávač drôtu pod prúdom alebo bude zapnutý.
VÝSTRAHA!
Pri zváraní alebo posune drôtu musia byť pravé a ľavé dvierka zariadenia na podávanie drôtu zatvorené a zablokované. Nikdy nezvárajte a neposúvajte drôt bez zatvorenia oboch dvierok!
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
Nedotýkajte sa elektrických dielov pod napätím alebo elektród nechráneným povrchom tela, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
0463 658 001
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Dbajte na to, aby ste hlavu nemali v dyme.
Dym a plyny z priestoru, v ktorom dýchate a kde sa pohybujete, odvádzajte vetraním, odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
- 6 -
© ESAB AB 2019
1 BEZPEČNOSŤ
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s
Osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, chráňte vhodnými zástenami alebo
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
filtračnými sklami a ochranný odev.
závesmi.
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte dvierka.
do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby v blízkosti neboli žiadne horľavé materiály.
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
0463 658 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
1 BEZPEČNOSŤ
POZOR! Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení a jej implementácií podľa národných zákonov sa musí elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti, zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
0463 658 001
- 8 -
© ESAB AB 2019

2 ÚVOD

2 ÚVOD
Podávač zváracieho drôtu RobustFeed PROje určený na zváranie MIG/MAG spolu s nasledujúcimi zváracími zdrojmi:
Warrior™ 400i CC/CV
Warrior™ 500i CC/CV
Warrior™ 400i MV
Warrior™ 350i MV
Podávač zváracieho drôtu sa dodáva v rôznych variantoch (pozrite si prílohu „OBJEDNÁVACIE ČÍSLA“).
Zariadenia na podávanie drôtu sú uzavreté a skladajú sa z poháňacieho mechanizmu podávania drôtu so štyrmi kolesami a z riadiacej elektroniky.
Je ich možné používať spoločne s drôtom zo zariadenia ESAB Marathon Pac™ alebo z cievky drôtu (so štandardným Ø 200 mm a Ø 300 mm).
Podávač zváracieho drôtu je možné inštalovať na vozík, zavesiť nad pracovisko alebo inštalovať na podlahu (v stojatej alebo ležatej polohe a s kolesovou súpravou alebo bez nej).
Príslušenstvo spoločnosti ESAB na tento produkt nájdete v kapitole PRÍSLUŠENSTVO v tejto príručke.

2.1 Vybavenie

S podávačom RobustFeedPRO sa dodáva nasledovné:
Návod na použitie
0463 658 001
- 9 -
© ESAB AB 2019

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

3 TECHNICKÉ ÚDAJE
RobustFeedPRO, platí od sériového čísla 904-xxx-xxxx Napájacie napätie 42 V AC, 50 – 60 Hz Príkon 181 VA Menovitý napájací prúd I
1
4,3 A
Nastavovacie údaje:
Rýchlosť posuvu drôtu
0,8 – 25,0m/min (32 – 984palcov/min)* Plazivé spúšťanie VYP alebo ZAP 2/4-takt 2-taktný alebo 4-taktný režim Výber drôtu Plný alebo rúrkový Vyplňovanie kráterov Od 0s (VYP.) do 5s
Prípojka horáka EURO, Tweco #4, Tweco #5 Max. priemer cievky s drôtom 300 mm (12 in) Rozmer drôtu:
Fe 0,6 – 2,0mm (0,023 – 5/64palcov) Nerez 0,6 -1,6mm (0,023 – 1/16palcov) Al 1,0 -1,6mm (0,040 – 1/16palcov) Drôt s jadrom 0,9–2,4mm (0,035 – 3/32palcov)
Hmotnosť:
RobustFeedPRO 16,9 kg (37,1 lb) RobustFeedPRO, Water 17,2 kg (37,8 lb)
)
RobustFeedPROOffshore 17,3 kg (38,1 lb) RobustFeedPROOffshore, Water 17,6 kg (38,7 lb) RobustFeedPRO,Tweco 16,9 kg (37,1 lb) RobustFeedPROOffshore,Tweco 17,3 kg (38,1 lb)
Maximálna hmotnosť cievky drôtu 18,5 kg (40,8 libier) Rozmery (d × š × v) RobustFeedPRO 675×265×418mm
(26,6×10,4×16,5palca)
Prevádzková teplota -20 až +55°C (-4 až +131°F) Teplota pri preprave a skladovaní -40 až +80°C (-40 až +176°F) Ochranný plyn Všetky typy určené na zváranie MIG/MAG Maximálny tlak plynu 5 barov (0,5 MPa) Chladiaca kvapalina(pre
Namiešaná chladiaca kvapalina ESAB „RobustFeedPRO,Water“ a „RobustFeedPROOffshore,Water“)
Maximálny tlak chladiacej kvapaliny 5 barov (0,5 MPa) Dovolené zaťaženie pri +40°C:
Prevádzkový cyklus 50% 550 A Prevádzkový cyklus 60% 500 A Prevádzkový cyklus 100% 400 A
Dovolené zaťaženie pri +55°C:
0463 658 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
RobustFeedPRO, platí od sériového čísla 904-xxx-xxxx
Prevádzkový cyklus 50% 550 A Prevádzkový cyklus 60% 500 A Prevádzkový cyklus 100% 400 A Trieda krytia IP44
*) Maximálna rýchlosť je garantovaná na celom rýchlostnom rozsahu pre všetky drôty. Vprípade plného drôtu 2,0mm a drôtu 2,4mm s jadrom je rýchlosť garantovaná v rýchlostnom rozsahu 0,8 – 8,0m/min (32 – 315palcov/min). Podávač Robust Feed PRO bude schopný dosiahnuť vyššiu rýchlosť posuvu nad 8,0m/min (315palcov/min), ale s vyššími toleranciami.
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Zariadenie s označením IP44 je určené na použitie vo vnútornom a vonkajšom pracovnom prostredí a odolá dažďu zo všetkých smerov.
0463 658 001
- 11 -
© ESAB AB 2019

4 INŠTALÁCIA

4 INŠTALÁCIA
Inštaláciu musí vykonávať odborník.
VÝSTRAHA!
Pri zváraní v prostredí so zvýšeným rizikom úrazu elektrickým prúdom je možné používať len napájacie zdroje určené pre toto prostredie. Tieto napájacie zdroje sú
označené symbolom .
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení.

4.1 Pokyny na zdvíhanie

UPOZORNENIE!
Pri zdvíhaní podávača drôtu hrozí riziko pomliaždenia. Chráňte seba a varujte pred nebezpečenstvom osoby nachádzajúce sa v blízkosti.
UPOZORNENIE!
Aby nedošlo k úrazu a poškodeniu zariadenia, zdvíhajte ho pomocou metód a upevňovacích bodov uvedených nižšie.
0463 658 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
4 INŠTALÁCIA
UPOZORNENIE!
Pri zdvíhaní neumiestňujte ani nepripevňujte na podávač drôtu ťažké predmety. Zdvíhacie body sú dimenzované na maximálnu celkovú hmotnosť 40kg/90lb. pri zdvíhaní v dvoch vonkajších horných zdvíhacích rukovätiach podľa vyššie uvedeného obrázka!
Schválenú hmotnosť 40kg/90lb. predstavuje podávač drôtu plus príslušenstvo (štandardná hmotnosť podávača je 17,6kg/38,7lb., všetky hmotnosti sú uvedené v kapitole TECHNICKÉ ÚDAJE).
0463 658 001
- 13 -
© ESAB AB 2019

5 PREVÁDZKA

5 PREVÁDZKA
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie používať!
VÝSTRAHA!
Nedotýkajte sa drôtu elektródy ani dielov, ktoré sú v kontakte s ním, ani neizolovaných káblov a spojok, aby nedošlo kúrazu elektrickým prúdom.
POZOR!
Pri premiestňovaní zariadenia používajte držadlo určené na tento účel. Nikdy zariadenie neťahajte za zvárací horák.
VÝSTRAHA!
Uistite sa, že postranné panely sú pri prevádzke zatvorené.
VÝSTRAHA!
Aby ste predišli skĺznutiu cievky z brzdového náboja, zaistite cievku utiahnutím matice brzdového náboja!
POZOR!
Ak sú skrutka brzdového náboja amanžeta brzdového náboja opotrebované asprávne sa nezaisťujú, vymeňte ich.
UPOZORNENIE!
Pred vložením zváracieho drôtu dbajte na to, aby na jeho konci neostali ostré hrany a hroty, mohli by spôsobiť vzpriečenie drôtu vo vložke horáka.
0463 658 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA
VÝSTRAHA!
Otáčajúce sa súčasti môžu spôsobiť úraz, dávajte pozor.
VÝSTRAHA!
Zaistite zariadenie, predovšetkým ak sa používa na nerovnom alebo šikmom povrchu.

5.1 Odporúčané maximálne hodnoty elektrického prúdu pre súpravu spojovacích káblov

Pri teplote okolitého vzduchu +25 °C a bežnom 10-minútovom cykle:
I
max
Prierez kábla Dĺžka kábla Poznámka
400 A (60% zaťažovací cyklus)
350 A (100% zaťažovací
70 mm
2
2 – 35 m
19-pólový, 19-pólový s
chladiacou kvapalinou
cyklus) 500 A (60% zaťažovací
cyklus) 400 A (100% zaťažovací
95 mm
2
2 – 35 m
19-pólový, 19-pólový s
chladiacou kvapalinou
cyklus)
Pri teplote okolitého vzduchu +40 °C a bežnom 10-minútovom cykle:
I
max
Prierez kábla Dĺžka kábla Poznámka
350 A (60% zaťažovací cyklus)
300 A (100% zaťažovací
70 mm
2
2 – 35 m
19-pólový, 19-pólový s
chladiacou kvapalinou
cyklus) 430 A (60% zaťažovací
cyklus) 375 A (100% zaťažovací
95 mm
2
2 – 35 m
19-pólový, 19-pólový s
chladiacou kvapalinou
cyklus)
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu.
0463 658 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA
5.2 Pripojenia aovládacie zariadenia
1. Externý ovládací panel (pozrite si
kapitolu „OVLÁDACÍ PANEL“)
2. MODRÁ prípojka chladiacej kvapaliny do
zváracieho horáka
1
3. ČERVENÁ prípojka chladiacej kvapaliny
zo zváracieho horáka
1
4. Prípojka pre kábel spúšte Tweco (iba v
kombinácii s horákomTweco)
5. Prípojka pre jednotku diaľkového
ovládania (doplnkové vybavenie)
6. Prípojka pre zvárací horák (typ
EuroaleboTweco)
7. Interný ovládací panel (pozrite si kapitolu
„OVLÁDACÍ PANEL“)
8. Spínač ohrevu (varianty Offshore)
POZOR!
1
Prípojky chladiacej kvapaliny sú k dispozícii len pri niektorých modeloch.
VÝSTRAHA!
Pri zváraní alebo posune drôtu musia byť pravé a ľavé dvierka zariadenia na podávanie drôtu zatvorené a zablokované. Nikdy nezvárajte a neposúvajte drôt bez zatvorenia oboch dvierok!
9. Vstup na drôt na použitie so zariadením
Marathon Pac™ (doplnkové vybavenie)
10. Poistka proti vytrhnutiu káblov zo zdroja
napájania
11. Prípojka na prívod zváracieho prúdu zo
zdroja napájania (OKC)
12. ČERVENÁ prípojka na chladiacu kvapalinu
do zdroja napájania (chladiace zariadenie)
1
13. MODRÁ prípojka na chladiacu kvapalinu
zo zdroja napájania (chladiace zariadenie)
1
14. Pripojenie pre ochranný plyn
15. Prípojka na ovládací kábel zo zdroja
napájania

5.3 Pripojenie chladiacej kvapaliny

Pri pripájaní zváracieho horáka chladeného kvapalinou sa musí hlavný vypínač zdroja napájania nachádzať v polohe OFF (Vyp.) a vypínač chladiacej jednotky v polohe 0.
Súpravu na chladenie kvapalinou je možné objednať ako príslušenstvo (pozrite si prílohu „PRÍSLUŠENSTVO“).
0463 658 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA

5.4 Pridanie poistky proti vytrhnutiu kábla

0463 658 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA
Na obrázku vyššie je uvedené nasadenie poistky proti vytrhnutiu kábla (objednávacie číslo 0446 050 880), kde cez poistku proti vytrhnutiu kábla prechádzajú káble zváracieho prúdu a káble ovládania a podľa okolností aj hadice chladiacej kvapaliny a ochranného plynu.
Je tu tiež možnosť použiť predmontovanú súpravu prepájacích káblov, vrátane poistky proti vytrhnutiu (pozrite si prílohu „PRÍSLUŠENSTVO“).
POZOR!
Poistka proti vytrhnutiu sa musí prichytiť na čisté káble.
Kábel zváracieho prúdu umiestnite do väčšieho (2) z dvoch otvorov v svorke poistky proti vytrhnutiu!
Káblové spony okolo izolačnej rúrky (9) musia byť dobre pritiahnuté!
0463 658 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA

5.5 Spínač ohrevu (len varianty Offshore)

Zváranie VYP.
Zváranie ZAP.
Ohrev zapnutý a zváranie vypnuté Priestor cievky sa ohrieva, aby bol zvárací drôt trvale suchý. Ohrievanie priestoru cievky je veľmi výhodné pri vysokej vlhkosti alebo keď sa počas dňa mení teplota.

5.6 Postup spúšťania

Keď začne podávanie drôtu, napájací zdroj generuje zváracie napätie. Ak sa do troch sekúnd nedosiahne zváracieho prúdu, napájací zdroj vypne zváracie napätie.
Podávanie drôtu pokračuje až do vypnutia spínača zváracieho horáka.
POZOR!
Keď je systém zapnutý, je dôležité, aby ste zdroj napájania používaný spolu s podávačom nastavili na režim GMA (MIG/MAG)! Takýmto spôsobom zabezpečíte, že sa pred akýmkoľvek zváraním vykoná kalibrácia medzi podávačom a zdrojom napájania. Ak zdroj napájania nastavíte pri zapnutom napájaní na iný spôsob zvárania, nastavenia napätia na paneli podávača nie je možné zaručiť! Ak k tomuto dôjde, vypnite zdroj napájania, nastavte prepínač režimu na GMA (MIG/MAG) a opätovne reštartujte zdroj napájania.

5.7 Osvetlenie vo vnútri podávača zváracieho drôtu

Podávač zváracieho drôtu je vybavený svetlami vo vnútri skrinky. Svetlá sa zapnú automaticky pri spustení podávača, pri zmene niektorého z parametrov na internom ovládacom paneli, pri pomalom podávaní drôtu a po zváraní. Svetlá sa automaticky vypnú po niekoľkých minútach.

5.8 Brzda cievky

Sila brzdy cievky by sa mala zvýšiť tesne nad hodnotu, pri ktorej dochádza k prekračovaniu posunu drôtu. Skutočná brzdná sila, ktorá je potrebná, závisí od rýchlosti podávania drôtu a veľkosti a hmotnosti cievky.
Brzdu cievky nepreťažujte! Príliš vysoká brzdná sila môže preťažovať motor a obmedzovať výsledok zvárania.
Sila brzdy cievky sa nastavuje pomocou 6mm skrutky s vnútorným šesťhranom v strede matice brzdového náboja.
0463 658 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA

5.9 Výmena a zakladanie drôtu

1. Otvorte ľavé dvierka podávača drôtu.
2. Povoľte a odstráňte maticu brzdového náboja a odstráňte starú cievku drôtu.
3. Vložte do podávača novú cievku drôtu a vytiahnite 10 – 20 cm nového zváracieho drôtu. Pred vložením do mechanizmu podávača zkonca drôtu pilníkom odstráňte ostriny aostré hrany.
4. Zaistite cievku drôtu na náboj pritiahnutím matice brzdového náboja.
5. Prevlečte drôt cez mechanizmus podávača (podľa obrázka vo vnútri podávača drôtu).
6. Zatvorte a zablokujte ľavé dvierka podávača drôtu.
POZOR!
Ak sú skrutka brzdového náboja amanžeta brzdového náboja opotrebované asprávne sa nezaisťujú, vymeňte ich.

5.10 Výmena podávacích valčekov

Keď prechádzate na iný typ drôtu, valčeky podávača drôtu sa musia vymeniť, aby zodpovedali novému typu drôtu. Informácie o správnom valčeku podávača drôtu v závislosti od priemeru a typu drôtu nájdete v prílohe DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU. (V časti „Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu“ v tomto návode nájdete tip pre jednoduchý prístup k potrebným dielom podliehajúcim opotrebovaniu.)
1. Otvorte ľavé dvierka podávača drôtu.
2. Odistite valčeky podávača drôtu, ktoré sa majú vymeniť, otočením rýchlouzáveru (A) jednotlivých valčekov.
0463 658 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA
3. Uvoľnite tlak pôsobiaci na valčeky podávača sklopením napínačov(B), čím sa uvoľnia výkyvné ramená(C).
4. Odstráňte valčeky podávača a nasaďte správne valčeky (podľa prílohy DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU).
5. Znovu pritlačte valčeky podávača zatlačením výkyvných ramien(C) nadol a zaistite ich pomocou napínačov(B).
6. Zaistite valčeky otočením rýchlouzáverov(A).
7. Zatvorte a zablokujte ľavé dvierka podávača drôtu.

5.11 Výmena vedení drôtu

Keď prechádzate na iný typ drôtu, je možné, že vedenia drôtu sa budú musieť vymeniť, aby zodpovedali novému typu drôtu. Informácie o správnych vedeniach drôtu v závislosti od priemeru a typu drôtu nájdete v prílohe DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU. (V časti „Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu“ v tomto návode nájdete tip pre jednoduchý prístup k potrebným dielom podliehajúcim opotrebovaniu.)

5.11.1 Vstupné vedenie drôtu

1. Vyklopením odistite rýchlouzáver vstupného vedenia drôtu(A).
2. Odstráňte vstupné vedenie drôtu(B).
3. Nasaďte správne vstupné vedenie drôtu (podľa prílohy DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU).
4. Zaistite nové vstupné vedenie drôtu pomocou rýchlouzáveru vedenia drôtu(A).
0463 658 001
- 21 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA

5.11.2 Stredné vedenie drôtu

1. Mierne stlačte príchytku stredného vedenia drôtu a vytiahnite stredné vedenie drôtu(A).
2. Zatlačte správny typ vedenia drôtu (podľa prílohy DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU). Príchytka automaticky zaistí vedenie drôtu, keď bude v správnej polohe.

5.11.3 Výstupné vedenie drôtu

1. Odstráňte podávací valček vpravo dole (pozrite si časť „Výmena podávacích valčekov“).
2. Odstráňte stredné vedenie drôtu (pozrite si časť „Stredné vedenie drôtu“).
3. Vyklopením odistite rýchlouzáver výstupného vedenia drôtu(A).
4. Odstráňte výstupné vedenie drôtu(B).
5. Nasaďte správne výstupné vedenie drôtu (podľa prílohy DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU).
6. Zaistite nové výstupné vedenie drôtu pomocou rýchlouzáveru vedenia drôtu(A).
7. Znovu pripojte druhý pár podávacích valčekov a pritlačte valčeky (pozrite si časť „Výmena podávacích valčekov“).

5.12 Tlak valčekov

Tlak valčekov je potrebné nastavovať osobitne na každom napínači, v závislosti od materiálu a priemeru použitého drôtu.
Najprv skontrolujte, či sa drôt hladko pohybuje vo vodiacej vložke. Potom nastavte prítlak prítlačných kladiek podávača drôtu. Je dôležité, aby tlak nebol príliš veľký.
0463 658 001
- 22 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA
Obr. A Obr. B
Ak chcete skontrolovať, či je zavádzací tlak správne nastavený, môžete vytiahnuť drôt opretý o izolovaný predmet, napr. kus dreva.
Keď budete držať zvárací horák pribl. 5 mm od kusu dreva (obr. A), zavádzacie valčeky by mali kĺzať.
Keď budete držať zvárací horák pribl. 50 mm od kusu dreva, mal by sa drôt vysunúť a ohnúť (obr. B).
Nižšie uvedená tabuľka slúži ako pomôcka s približnými nastaveniami tlaku valčekov pri štandardných podmienkach so správnou silou brzdy cievky. Je možné, že v prípade dlhých, znečistených alebo opotrebovaných káblov horáka bude potrebné nastavenie tlaku zvýšiť. V každom konkrétnom prípade vždy skontrolujte nastavenie tlaku valčeka vysunutím drôtu opretého o izolovaný predmet podľa popisu vyššie. Na vnútornej strane ľavých dvierok podávača drôtu tiež nájdete tabuľku s približnými nastaveniami.
Materiál drôtu
Priemer drôtu (palce)
(mm)
0,02
3
0,6
0,03
0
0,8
0,04
0
1,0
0,04
5
1,2
Nastavenie tlaku
Fe, Ss Napínač 1 2,5
Napínač 2 3-3,5
S jadro
Napínač 1 2 Napínač 2 2,5-3
m Al Napínač 1 1
Napínač 2 2-3
0,05
2
1,4
1/16
1,6
0,07
0
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
1. Napínač 1 2. Napínač 2
0463 658 001
- 23 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA

5.13 Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu

Na vnútornej strane dvierok podávača drôtu sa nachádza úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu na jednoduchý prístup k dodatočnej súprave valčekov a vedení drôtu.
1. Vstupné vedenie drôtu 4. Podávacie valčeky (4 ks)
2. Stredné vedenie drôtu 5. Kontaktné hroty pre zvárací horák (4 ks)
3. Výstupné vedenie drôtu

5.14 Pripojenie kolesovej súpravy

5.14.1 Pripojenie kolies k rámu kolesovej súpravy

Pred pripojením podávača zváracieho drôtu ku kolesovej súprave pripevnite kolesá k rámu pomocou skrutiek, podložiek a matíc M12 s použitím uťahovacieho momentu 40±4Nm (354±35,4in.lb). Pevné kolesá na zadnom konci musia byť rovnobežne s rámom.
0463 658 001
- 24 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA

5.14.2 Jednotka podávania drôtu vo vertikálnej polohe

5.14.3 Jednotka podávania drôtu v horizontálnej polohe

POZOR!
Aby bolo možné pripevniť podávač drôtu v horizontálnej polohe na súpravu kolies, je potrebné odstrániť dva tlmiče nárazu na podávači drôtu!
0463 658 001
- 25 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA

5.15 Pripevnenie súpravy kolies a doplnkovej poistky proti vytrhnutiu horáka

Ak sa má doplnková poistka proti vytrhnutiu horáka použiť v spojení súpravou kolies pripojenou vo vertikálnej polohe, montáž je potrebné vykonať v nasledovnom poradí:
0463 658 001
- 26 -
© ESAB AB 2019
5 PREVÁDZKA
1. Pripevnite poistku proti vytrhnutiu horáka k jednotke podávania drôtu dvoma skrutkami Torx5.
2. Pripevnite súpravu kolies k podávaču drôtu pomocou dvoch skrutkových spojov v blízkosti zadného konca podávača drôtu. Dbajte na to, aby sa medzi súpravu kolies a podávač drôtu vložili dve rozperné podložky!
3. Pripevnite súpravu kolies a poistku proti vytrhnutiu horáka k podávaču drôtu pomocou dvoch skrutkových spojov nachádzajúcich sa bližšie k prednému koncu podávač drôtu.
0463 658 001
- 27 -
© ESAB AB 2019

6 OVLÁDACÍ PANEL

6 OVLÁDACÍ PANEL

6.1 Pro

6.1.1 Vonkajší ovládací panel

1. Displej, zobrazuje nastavenú alebo
nameranú hodnotu
2. Gombík na nastavenie napätia(V) 5. Tlačidlo pomalého posuvu drôtu
3. Ovládač nastavenia rýchlosti podávania
drôtu (m/min alebo in./min)
4. Ukazovateľ prekročenia teploty,
rozsvietený, keď sa teplota podávača drôtu približuje kritickej úrovni alebo kritickú úroveň už dosiahla
6. Tlačidlo prefukovania plynom
0463 658 001
- 28 -
© ESAB AB 2019
6 OVLÁDACÍ PANEL

6.1.2 Vnútorný ovládací panel

1. Gombík na kontinuálne regulovanie času
vyplňovania kráterov od 0(VYP.) po
4. Prepínač na výber plného (SCTZAP.)
alebo rúrkového (SCTVYP.) drôtu
5sekúnd
2. Prepínač na výber of 2-taktného alebo
4-taktného režimu
5. Gombík na nastavenie prietoku plynu
(voliteľné)
3. Prepínač na výber plazivého spúšťania

6.2 Nastavenie jednotky merania rýchlosti (metrická/imperiálna)

Jednotka merania v jednotke podávania drôtu je v závislosti od krajiny/regiónu zvýroby nastavená na metrickú (m/min) alebo imperiálnu (palce/min). Jednotku merania možno nastaviť aj prostredníctvom takzvanej „skrytej funkcie“. Jednotku merania zmeníte z metrickej na imperiálnu a naopak nasledovne:
1. Súčasným stlačením tlačidiel pomalého posuvu drôtu a prefukovania plynom a ich podržaním na 3 sekundy získajte prístup k skrytým funkciám. Na ľavom displeji sa zobrazí blikajúce písmeno „C“ (označujúce jednotku merania) a hodnota („0“ alebo „1“). Zároveň sa v pravej časti pravého displeja rozsvieti aktuálne zvolená jednotka rýchlosti („m/min“ alebo „palce/min“).
2. Otáčaním gombíka regulácie napätia nastavte preferovanú jednotku merania (metrickú alebo imperiálnu).
3. Stlačením tlačidla prefukovania plynom a jeho podržaním na 3 sekundy uložte vybraté nastavenie jednotky rýchlosti, opustite skryté funkcie a vráťte sa na predvolené zobrazenie panela.
Písmeno
Funkcia
funkcie C Jednotky merania
0 = palce/min, 1 = m/min
0463 658 001
- 29 -
© ESAB AB 2019
6 OVLÁDACÍ PANEL

6.3 Vysvetlenie funkcie

Otvorte prístupové dvierka k funkciám 2-taktného/4-taktného režimu, plného/rúrkového drôtu, plazivého spúšťania a vyplňovania kráterov a takisto gombíku nastavovania prietoku plynu (voliteľné).
Prefukovanie plynom
Test prietoku plynom sa používa pri meraní prietoku plynu alebo vyfukovaní akéhokoľvek vzduchu alebo vlhkosti z plynových hadíc pred začatím zvárania. Trvá tak dlho, kým je stlačené tlačidlo, a prebieha bez napätia alebo podávania drôtu.
Zavedenie drôtu
Zavedenie drôtu sa používa, keď je potrebné podať drôt bez aplikácie zváracieho napätia. Drôt sa podáva tak dlho, kým je stlačené tlačidlo.
Rýchlosť posuvu drôtu
Táto funkcia určuje požadovanú rýchlosť podávania prídavného drôtu. Zvolená rýchlosť podávania drôtu sa zobrazí na displeji a textom „m/min“ alebo „palce/min“ vedľa displeja sa zobrazí používaná jednotka.
2-taktný
Pri 2-takte sa úvodné prúdenie plynu začína stlačením spúšťového spínača na zváracom horáku. Vtedy začína zvárací postup. Uvoľnením spúšťového spínača sa zváranie úplne zastaví aaktivuje sa následné prúdenie plynu.
4 takty
Pri 4-takte sa úvodné prúdenie plynu začína stlačením spúšťového spínača na zváracom horáku apodávanie zváracieho drôtu začne pri jeho uvoľnení. Zvárací postup pokračuje, až kým sa znova stlačí tento spínač. Podávanie drôtu a zváranie sa potom zastaví. Po uvoľnení spínača sa spustí následné prúdenie plynu.
Výber zváracieho drôtu – rúrkový drôt
Keď sa zvolí rúrkový drôt, po uvoľnení spúšte sa automaticky použije konštantný čas spätného dohorenia na prispôsobenie sa zváraniu srúrkovým zváracím drôtom.
Výber zváracieho drôtu – plný drôt
Keď sa zvolí plný drôt, po uvoľnení spúšte sa automaticky použije SCT (ukončenie skratom) na prispôsobenie sa zváraniu s plným zváracím drôtom.
SCT je spôsob zastavenia zvárania malými skratmi na obmedzenie koncového krátera aoxidácie. Jeho výhodou je tiež dobrý štartový výkon splným zváracím drôtom.
0463 658 001
- 30 -
© ESAB AB 2019
6 OVLÁDACÍ PANEL
Plazivé spúšťanie
Pri plazivom spúšťaní sa drôt podáva rýchlosťou 1,5m/min (59in./min), kým nevytvorí elektrický kontakt sobrobkom.
Vyplňovanie kráterov
Vyplňovanie kráterov pomáha predchádzať vzniku rúrok na konci kráterov, tepelných prasklín atvorbe kráterov v zvare pri zastavení zvárania. Pri aktivácii vyplňovania kráterov vyberte aj preferovaný čas vyplňovania kráterov pomocou nastavovacieho gombíka (umiestneného na vnútornom ovládacom paneli).
Keď sa zvolí vyplňovanie kráterov, zváracie napätie a rýchlosť podávania drôtu sa počas zvoleného času pred vstupom do SCT alebo spätného horenia znížia (0 – 5 sekúnd).
Funkcie sa trochu líšia v závislosti od toho, či je zvolený 2-taktný alebo 4-taktný režim. Keď je zvolený 2-taktný režim, vyplňovanie kráterov vždy pokračuje zvolený čas.
Keď je zvolený 4-taktný režim, vyplňovanie kráterov pokračuje zvolený čas, pokiaľ sa neuvoľní spúšť. Ak sa spúšť uvoľní pred uplynutím nastaveného času, vyplňovanie kráterov sa po uvoľnení spúšte preruší.

6.4 Ukazovateľ prekročenia teploty

Ochrana proti prehrievaniu má dve úrovne: Varovanie Keď ukazovateľ prekročenia teploty svieti, signalizuje to, že podávač
drôtu sa blíži ku kritickej úrovni teploty. Dokončenie prebiehajúceho zvárania je možné, ale spustenie nového zvárania bude zablokované, kým bude pretrvávať varovanie prekročenia teploty.
Error Ukazovateľ prekročenia teploty sa rozsvieti a na displeji sa zobrazí
text „Err“ (Chyba), čo signalizuje, že podávač drôtu dosiahol kritickú úroveň teploty. Tým sa zastaví prebiehajúce zváranie. Chybový kód automaticky zmizne, keď podávač drôtu vychladne abude znova pripravený na použitie.

6.5 Namerané hodnoty

Namerané napätie
Nameraná hodnota napätia oblúka V na displeji je aritmetický priemer.
Nameraný prúd
Nameraná hodnota zváracieho prúdu A na displeji je aritmetický priemer.
0463 658 001
- 31 -
© ESAB AB 2019
6 OVLÁDACÍ PANEL

6.6 Nastavenie prietoku plynu

Prietok plynu sa nastavuje pomocou gombíka na vnútornom ovládacom paneli. Prednastavený prietok plynu sa zobrazuje na merači prietoku plynu nad gombíkom.
POZOR!
Odčítaná hodnota na stupnici merača prietoku bude správna iba v tom prípade, ak bude podávač drôtu vo zvislej polohe!

6.7 Otáčanie ovládacieho panela

Pri používaní podávača drôtu v horizontálnej polohe existuje možnosť otočenia vonkajšieho ovládacieho panela o90°.
1. Odstráňte dve skrutky ovládacieho panela aodstráňte panel.
2. Otočte ovládací panel o90° proti smeru hodinových ručičiek.
3. Pripevnite ovládací panel a dbajte pri tom na to, aby boli malé západky v správnej polohe.
4. Pripevnite skrutky.
0463 658 001
- 32 -
© ESAB AB 2019

7 ÚDRŽBA

7 ÚDRŽBA
POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.
7.1 Kontrola, čistenie avýmena
Mechanizmus podávania drôtu
Pravidelne kontrolujte, či podávač zváracieho drôtu nie je zanesený nečistotami.
Opotrebované diely podávača zváracieho drôtu sa musia čistiť avymieňať
vpravidelných intervaloch, aby sa zabezpečilo bezproblémové podávanie drôtu. Majte na zreteli, že sa nesmie nastaviť príliš silné predpätie, pretože to môže spôsobiť abnormálne opotrebenie prítlačnej kladky, podávacej kladky a vedenia drôtu.
Vložky a iné mechanické časti mechanizmu podávania drôtu čistite stlačeným
vzduchom v pravidelných intervaloch alebo ak sa podávanie drôtu zdá pomalé.
Výmena dýz
Kontrola hnacieho kolesa
Výmena súpravy ozubeného kolesa
Držiak cievky
V pravidelných intervaloch kontrolujte, či objímka brzdového náboja a matica
brzdového náboja nie sú opotrebované a či sú správne zablokované.
Zvárací horák
Na zaistenie bezproblémového podávania drôtu sa musia opotrebované diely
zváracieho horáku pravidelne čistiť a meniť. Pravidelne prefukujte vodiacu vložku drôtu a čistite kontaktnú špičku.

7.2 Kalibrácia a overovanie nameraných hodnôt

Zariadenie RobustFeed PRO zobrazuje namerané hodnoty, napätie oblúka a zvárací prúd ako upravenú hodnotu aritmetického priemeru (vytváranie meranej hodnoty).
Rýchlosť podávania drôtu sa nastavuje na ovládacom paneli zariadenia
RobustFeed PRO, pričom nastavená rýchlosť sa zobrazuje na displeji v jednotkách m/min alebo in./min.
Zariadením Warrior™ welding power source používaným spoločne so zariadením
RobustFeed PRO (pozrite si kapitolu „ÚVOD“ vnávode na obsluhu) sa meria a vypočítava priemerná hodnota napätia oblúka a zváracieho prúdu. Namerané hodnoty sa prenášajú zo zariadenia Warrior™ welding power do zariadenia RobustFeed PRO digitálnou zbernicou.
Odporúča sa pravidelne kalibrovať a overovať presnosť nastavených a nameraných hodnôt na kontrolu, či sa hodnoty nachádzajú v hraniciach akceptovanej odchýlky. Kalibráciu a overovanie by mal vykonávať vyškolený servisný technik dostatočne vyškolený v technológii zvárania a merania. Usmernenia pre kalibráciu/overovanie a akceptovanú odchýlku pre každý zobrazený parameter možno nájsť v servisnej príručke.
0463 658 001
- 33 -
© ESAB AB 2019

8 RIEŠENIE PROBLÉMOV

8 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Predtým, ako zavoláte autorizovaného servisného technika, vykonajte nasledujúce kontroly aprehliadky.
Príznak poruchy Opis porúch a spôsoby odstránenia
Ochrana proti prehrievaniu sa často aktivuje, presnejšie povedané, ukazovateľ prekročenia teploty na prednom paneli sa rozsvieti, ale na displeji nie je text „Err“ (Chyba).
Ochrana proti prehrievaniu sa často aktivuje, presnejšie povedané, ukazovateľ prekročenia teploty na prednom paneli sa rozsvieti a na displeji
sa zobrazí text „Err“ (Chyba).
Varovanie prekročenia teploty – podávač drôtu sa blíži ku
kritickej úrovni teploty. Dokončenie prebiehajúceho zvárania je možné, ale spustenie nového zvárania bude zablokované, kým bude pretrvávať varovanie prekročenia teploty. (Ďalšie informácie o ochrane proti prehrievaniu nájdete v kapitole „OVLÁDACÍ PANEL“.)
Spôsoby odstránenia:
Skontrolujte vložku, vyčistite ju stlačeným vzduchom a vymeňte ju ak je poškodená alebo opotrebovaná.
Skontrolujte nastavenie tlaku drôtu a v prípade potreby ho upravte.
Skontrolujte opotrebovanie hnacích valčekov a v prípade potreby ich vymeňte.
Uistite sa, že sa cievka výplňového kovu dokáže točiť bez veľkého odporu. V prípade potreby nastavte náboj brzdy.
Ak porucha aj napriek vykonaniu týchto krokov pretrváva, skúste vymeniť horák.
Ak porucha pretrváva aj napriek výmene horáka, obráťte sa na servisného technika autorizovaného spoločnosťou ESAB.
Chyba prekročenia teploty – podávač drôtu dosiahol kritickú úroveň teploty a prebiehajúce zváranie sa zastavilo. (Ďalšie informácie o ochrane proti prehrievaniu nájdete v kapitole „OVLÁDACÍ PANEL“.)
Spôsoby odstránenia:
Skontrolujte vložku, vyčistite ju stlačeným vzduchom a vymeňte ju ak je poškodená alebo opotrebovaná.
Skontrolujte nastavenie tlaku drôtu a v prípade potreby ho upravte.
Skontrolujte opotrebovanie hnacích valčekov a v prípade potreby ich vymeňte.
Uistite sa, že sa cievka výplňového kovu dokáže točiť bez veľkého odporu. V prípade potreby nastavte náboj brzdy.
Reštartujte podávač drôtu.
Ak porucha pretrváva, skontrolujte vložku, vyčistite ju stlačeným vzduchom a vymeňte ju, ak je poškodená alebo opotrebovaná.
Ak porucha aj napriek vykonaniu týchto krokov pretrváva, skúste vymeniť horák.
Ak porucha pretrváva aj napriek výmene horáka, obráťte sa na servisného technika autorizovaného spoločnosťou ESAB.
Podávanie drôtu v mechanizme podávania drôtu je pomalé alebo sa nehýbe.
0463 658 001
Spôsoby odstránenia:
Vložky a iné mechanické časti mechanizmu podávania drôtu vyčistite stlačeným vzduchom.
- 34 -
© ESAB AB 2019

9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Zariadenie RobustFeed PRO je navrhnuté aodskúšané podľa medzinárodných aeurópskych noriem IEC/EN60974-5 aIEC/EN60974-10 trieda A, kanadskej normy CAN/CSA-E60974-5 aamerickejnormyANSI/IEC 60974-5. Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedeným normám.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB, pozrite si webovú lokalitu esab.com. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0463 658 001
- 35 -
© ESAB AB 2019

SCHÉMA

SCHÉMA
0463 658 001
- 36 -
© ESAB AB 2019
SCHÉMA
0463 658 001
- 37 -
© ESAB AB 2019

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
Ordering number Denomination Note
0445 800 880 RobustFeedPRO With EURO connector 0445 800 881 RobustFeedPRO,Water With EURO connector and including
torch cooling system
0445 800 882 RobustFeedPROOffshore With EURO connector, incl. gas flow
meter and heater
0445 800 883 RobustFeedPROOffshore,
Water
With EURO connector and including torch cooling system, incl. gas flow
meter and heater 0445 800 884 RobustFeedPRO,Tweco With Tweco4 connector 0445 800 885 RobustFeedPROOffshore,
Tweco
With Tweco4 connector, incl. gas
flow meter and heater 0463 659 001 Spare parts list RobustFeedPRO 0463 660 001 Service manual RobustFeedPRO
0463 658 001
- 38 -
© ESAB AB 2019

SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
V-groove X X 0445 850 001
X X 0445 850 002
X 0445 850 003 X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
3/32
2.4
Feed roller
Feed roller
V-K-knurled X X 0445 850 030
X 0445 850 031 X X 0445 850 032
X 0445 850 033
X 0445 850 034
X 0445 850 035
X 0445 850 036
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Wire diameter 0.040–1/16in.
0.9–1.6mm
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0445 822 001
(2 mm)
0445 822 002
(3 mm)
0446 080 882
0446 080 883
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
0463 658 001
- 39 -
© ESAB AB 2019
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8 Feed roller
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
0463 658 001
- 40 -
© ESAB AB 2019

PRÍSLUŠENSTVO

PRÍSLUŠENSTVO
0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
(compatible with Robust Feed and Warrior™ Feed 304)
0349 313 100 RF retrofit kit
(for use with existing Warrior™ trolley with ordering no. 0465510880)
0446 120 880 Euro connector including front plate
0446 120 882 Tweco 4 connector including front plate 0446 120 884 Tweco 5 connector including front plate
0446 123 880 Liquid cooling kit
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0463 658 001
- 41 -
© ESAB AB 2019
PRÍSLUŠENSTVO
0446 082 880 Torch strain relief
0446 050 880 Interconnection strain relief kit
(for update of cables without strain relief)
Interconnection cable with pre-assembled strain relief
0446 160 880 70 mm², gas cooled, 2.0 m 0446 160 881 70 mm², gas cooled, 5.0 m 0446 160 882 70 mm², gas cooled, 10.0 m 0446 160 883 70 mm², gas cooled, 15.0 m 0446 160 884 70 mm², gas cooled, 25.0 m 0446 160 885 70 mm², gas cooled, 35.0 m 0446 160 887 70 mm², gas cooled, 20.0 m 0446 160 890 70 mm², liquid cooled, 2.0 m 0446 160 891 70 mm², liquid cooled, 5.0 m 0446 160 892 70 mm², liquid cooled, 10.0 m 0446 160 893 70 mm², liquid cooled, 15.0 m 0446 160 894 70 mm², liquid cooled, 25.0 m 0446 160 895 70 mm², liquid cooled, 35.0 m 0446 160 980 95 mm², gas cooled, 2.0 m 0446 160 981 95 mm², gas cooled, 5.0 m 0446 160 982 95 mm², gas cooled, 10.0 m 0446 160 983 95 mm², gas cooled, 15.0 m 0446 160 984 95 mm², gas cooled, 25.0 m 0446 160 985 95 mm², gas cooled, 35.0 m 0446 160 990 95 mm², liquid cooled, 2.0 m 0446 160 991 95 mm², liquid cooled, 5.0 m 0446 160 992 95 mm², liquid cooled, 10.0 m 0446 160 993 95 mm², liquid cooled, 15.0 m 0446 160 994 95 mm², liquid cooled, 25.0 m 0446 160 995 95 mm², liquid cooled, 35.0 m
0463 658 001
- 42 -
© ESAB AB 2019
PRÍSLUŠENSTVO
0463 658 001
- 43 -
© ESAB AB 2019
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...