Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO!
Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA!
Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE!
Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu
asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).
1.2Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto
pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné
bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na
tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané
pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou
zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií,
následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1.Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
○ s jeho prevádzkou
○ umiestnením núdzových vypínačov
○ princípom jeho činnosti
○ platnými bezpečnostnými opatreniami
○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2.Obsluha musí zabezpečiť, aby:
○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3.Pracovisko musí byť:
○ vhodné na daný účel
○ bez prievanov
4.Osobné ochranné prostriedky:
○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5.Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený
○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj
○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Podávače drôtu sa majú používať len so zdrojmi prúdu v režime MIG/MAG.
V prípade používania v inom režime zvárania, ako napríklad v režime MMA, sa musí
odpojiť zvárací kábel medzi podávačom drôtu a zdrojom prúdu. V opačnom prípade
bude podávač drôtu pod prúdom alebo bude zapnutý.
VÝSTRAHA!
Pri zváraní alebo posune drôtu musia byť pravé a ľavé dvierka zariadenia na
podávanie drôtu zatvorené a zablokované. Nikdy nezvárajte a neposúvajte drôt bez
zatvorenia oboch dvierok!
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri
zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
•Nedotýkajte sa elektrických dielov pod napätím alebo elektród
nechráneným povrchom tela, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
•Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
•Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
•Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť
so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré
kardiostimulátory rušivý vplyv.
•Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky
na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
•Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili
vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom
apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble
okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
0463 658 001
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
•Dbajte na to, aby ste hlavu nemali v dyme.
•Dym a plyny z priestoru, v ktorom dýchate a kde sa pohybujete, odvádzajte
vetraním, odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
•Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s
•Osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, chráňte vhodnými zástenami alebo
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
•Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
•Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
•Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
filtračnými sklami a ochranný odev.
závesmi.
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch
môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte
pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte
dvierka.
do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
•Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby v
blízkosti neboli žiadne horľavé materiály.
•Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc.
CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v
obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie
zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou
sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním
sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti
so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri
zariadení triedy A.
POZOR!
Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení a jej
implementácií podľa národných zákonov sa musí
elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti,
zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť
informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných
ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho
predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
Podávač zváracieho drôtu RobustFeed PROje určený na zváranie MIG/MAG spolu s
nasledujúcimi zváracími zdrojmi:
•Warrior™ 400i CC/CV
•Warrior™ 500i CC/CV
•Warrior™ 400i MV
•Warrior™ 350i MV
Podávač zváracieho drôtu sa dodáva v rôznych variantoch (pozrite si prílohu
„OBJEDNÁVACIE ČÍSLA“).
Zariadenia na podávanie drôtu sú uzavreté a skladajú sa z poháňacieho mechanizmu
podávania drôtu so štyrmi kolesami a z riadiacej elektroniky.
Je ich možné používať spoločne s drôtom zo zariadenia ESAB Marathon Pac™ alebo z
cievky drôtu (so štandardným Ø 200 mm a Ø 300 mm).
Podávač zváracieho drôtu je možné inštalovať na vozík, zavesiť nad pracovisko alebo
inštalovať na podlahu (v stojatej alebo ležatej polohe a s kolesovou súpravou alebo bez nej).
Príslušenstvo spoločnosti ESAB na tento produkt nájdete v kapitole PRÍSLUŠENSTVO
v tejto príručke.
RobustFeedPRO, platí od sériového čísla 904-xxx-xxxx
Napájacie napätie42 V AC, 50 – 60 Hz
Príkon181 VA
Menovitý napájací prúd I
1
4,3 A
Nastavovacie údaje:
Rýchlosť posuvu drôtu
0,8 – 25,0m/min (32 – 984palcov/min)*
Plazivé spúšťanieVYP alebo ZAP
2/4-takt2-taktný alebo 4-taktný režim
Výber drôtuPlný alebo rúrkový
Vyplňovanie kráterovOd 0s (VYP.) do 5s
Prípojka horákaEURO, Tweco #4, Tweco #5
Max. priemer cievky s drôtom300 mm (12 in)
Rozmer drôtu:
RobustFeedPRO16,9 kg (37,1 lb)
RobustFeedPRO, Water17,2 kg (37,8 lb)
)
RobustFeedPROOffshore17,3 kg (38,1 lb)
RobustFeedPROOffshore, Water17,6 kg (38,7 lb)
RobustFeedPRO,Tweco16,9 kg (37,1 lb)
RobustFeedPROOffshore,Tweco17,3 kg (38,1 lb)
Maximálna hmotnosť cievky drôtu18,5 kg (40,8 libier)
Rozmery (d × š × v) RobustFeedPRO675×265×418mm
(26,6×10,4×16,5palca)
Prevádzková teplota-20 až +55°C (-4 až +131°F)
Teplota pri preprave a skladovaní-40 až +80°C (-40 až +176°F)
Ochranný plynVšetky typy určené na zváranie MIG/MAG
Maximálny tlak plynu5 barov (0,5 MPa)
Chladiaca kvapalina(pre
Namiešaná chladiaca kvapalina ESAB
„RobustFeedPRO,Water“ a
„RobustFeedPROOffshore,Water“)
Maximálny tlak chladiacej kvapaliny5 barov (0,5 MPa)
Dovolené zaťaženie pri +40°C:
Prevádzkový cyklus 50%550 A
Prevádzkový cyklus 60%500 A
Prevádzkový cyklus 100%400 A
RobustFeedPRO, platí od sériového čísla 904-xxx-xxxx
Prevádzkový cyklus 50%550 A
Prevádzkový cyklus 60%500 A
Prevádzkový cyklus 100%400 A
Trieda krytiaIP44
*) Maximálna rýchlosť je garantovaná na celom rýchlostnom rozsahu pre všetky drôty.
Vprípade plného drôtu 2,0mm a drôtu 2,4mm s jadrom je rýchlosť garantovaná v
rýchlostnom rozsahu 0,8 – 8,0m/min (32 – 315palcov/min). Podávač Robust Feed PRO
bude schopný dosiahnuť vyššiu rýchlosť posuvu nad 8,0m/min (315palcov/min), ale s
vyššími toleranciami.
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového
intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k
preťaženiu.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov
alebo vody.
Zariadenie s označením IP44 je určené na použitie vo vnútornom a vonkajšom pracovnom
prostredí a odolá dažďu zo všetkých smerov.
Pri zváraní v prostredí so zvýšeným rizikom úrazu elektrickým prúdom je možné
používať len napájacie zdroje určené pre toto prostredie. Tieto napájacie zdroje sú
označené symbolom.
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže
spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení.
4.1Pokyny na zdvíhanie
UPOZORNENIE!
Pri zdvíhaní podávača drôtu hrozí riziko pomliaždenia. Chráňte seba a varujte pred
nebezpečenstvom osoby nachádzajúce sa v blízkosti.
UPOZORNENIE!
Aby nedošlo k úrazu a poškodeniu zariadenia, zdvíhajte ho pomocou metód a
upevňovacích bodov uvedených nižšie.
Pri zdvíhaní neumiestňujte ani nepripevňujte na podávač drôtu ťažké predmety.
Zdvíhacie body sú dimenzované na maximálnu celkovú hmotnosť 40kg/90lb. pri
zdvíhaní v dvoch vonkajších horných zdvíhacích rukovätiach podľa vyššie uvedeného
obrázka!
Schválenú hmotnosť 40kg/90lb. predstavuje podávač drôtu plus príslušenstvo
(štandardná hmotnosť podávača je 17,6kg/38,7lb., všetky hmotnosti sú uvedené v
kapitole TECHNICKÉ ÚDAJE).
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v
kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie
používať!
VÝSTRAHA!
Nedotýkajte sa drôtu elektródy ani dielov, ktoré sú v kontakte s ním, ani neizolovaných
káblov a spojok, aby nedošlo kúrazu elektrickým prúdom.
POZOR!
Pri premiestňovaní zariadenia používajte držadlo určené na tento účel. Nikdy
zariadenie neťahajte za zvárací horák.
VÝSTRAHA!
Uistite sa, že postranné panely sú pri prevádzke zatvorené.
VÝSTRAHA!
Aby ste predišli skĺznutiu cievky z
brzdového náboja, zaistite cievku
utiahnutím matice brzdového
náboja!
POZOR!
Ak sú skrutka brzdového náboja
amanžeta brzdového náboja
opotrebované asprávne sa
nezaisťujú, vymeňte ich.
UPOZORNENIE!
Pred vložením zváracieho drôtu dbajte na to, aby na jeho konci neostali ostré hrany a
hroty, mohli by spôsobiť vzpriečenie drôtu vo vložke horáka.
Otáčajúce sa súčasti môžu spôsobiť úraz, dávajte
pozor.
VÝSTRAHA!
Zaistite zariadenie, predovšetkým ak sa používa na nerovnom alebo šikmom povrchu.
5.1Odporúčané maximálne hodnoty elektrického prúdu pre
súpravu spojovacích káblov
Pri teplote okolitého vzduchu +25 °C a bežnom 10-minútovom cykle:
I
max
Prierez káblaDĺžka káblaPoznámka
400 A (60% zaťažovací
cyklus)
350 A (100% zaťažovací
70 mm
2
2 – 35 m
19-pólový, 19-pólový s
chladiacou kvapalinou
cyklus)
500 A (60% zaťažovací
cyklus)
400 A (100% zaťažovací
95 mm
2
2 – 35 m
19-pólový, 19-pólový s
chladiacou kvapalinou
cyklus)
Pri teplote okolitého vzduchu +40 °C a bežnom 10-minútovom cykle:
I
max
Prierez káblaDĺžka káblaPoznámka
350 A (60% zaťažovací
cyklus)
300 A (100% zaťažovací
70 mm
2
2 – 35 m
19-pólový, 19-pólový s
chladiacou kvapalinou
cyklus)
430 A (60% zaťažovací
cyklus)
375 A (100% zaťažovací
95 mm
2
2 – 35 m
19-pólový, 19-pólový s
chladiacou kvapalinou
cyklus)
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového
intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k
preťaženiu.
Prípojky chladiacej kvapaliny sú k dispozícii len pri niektorých modeloch.
VÝSTRAHA!
Pri zváraní alebo posune drôtu musia byť pravé a ľavé dvierka zariadenia na
podávanie drôtu zatvorené a zablokované. Nikdy nezvárajte a neposúvajte drôt bez
zatvorenia oboch dvierok!
9. Vstup na drôt na použitie so zariadením
Marathon Pac™ (doplnkové vybavenie)
10. Poistka proti vytrhnutiu káblov zo zdroja
napájania
11. Prípojka na prívod zváracieho prúdu zo
zdroja napájania (OKC)
12. ČERVENÁ prípojka na chladiacu kvapalinu
do zdroja napájania (chladiace zariadenie)
1
13. MODRÁ prípojka na chladiacu kvapalinu
zo zdroja napájania (chladiace zariadenie)
1
14. Pripojenie pre ochranný plyn
15. Prípojka na ovládací kábel zo zdroja
napájania
5.3Pripojenie chladiacej kvapaliny
Pri pripájaní zváracieho horáka chladeného kvapalinou sa musí hlavný vypínač zdroja
napájania nachádzať v polohe OFF (Vyp.) a vypínač chladiacej jednotky v polohe 0.
Súpravu na chladenie kvapalinou je možné objednať ako príslušenstvo (pozrite si prílohu
„PRÍSLUŠENSTVO“).
Na obrázku vyššie je uvedené nasadenie poistky proti vytrhnutiu kábla (objednávacie číslo
0446 050 880), kde cez poistku proti vytrhnutiu kábla prechádzajú káble zváracieho prúdu a
káble ovládania a podľa okolností aj hadice chladiacej kvapaliny a ochranného plynu.
Je tu tiež možnosť použiť predmontovanú súpravu prepájacích káblov, vrátane poistky proti
vytrhnutiu (pozrite si prílohu „PRÍSLUŠENSTVO“).
POZOR!
•Poistka proti vytrhnutiu sa musí prichytiť na čisté káble.
•Kábel zváracieho prúdu umiestnite do väčšieho (2) z dvoch otvorov v svorke
poistky proti vytrhnutiu!
•Káblové spony okolo izolačnej rúrky (9) musia byť dobre pritiahnuté!
Ohrev zapnutý a zváranie vypnuté
Priestor cievky sa ohrieva, aby bol
zvárací drôt trvale suchý. Ohrievanie
priestoru cievky je veľmi výhodné pri
vysokej vlhkosti alebo keď sa počas
dňa mení teplota.
5.6Postup spúšťania
Keď začne podávanie drôtu, napájací zdroj generuje zváracie napätie. Ak sa do troch sekúnd
nedosiahne zváracieho prúdu, napájací zdroj vypne zváracie napätie.
Podávanie drôtu pokračuje až do vypnutia spínača zváracieho horáka.
POZOR!
Keď je systém zapnutý, je dôležité, aby ste zdroj napájania používaný spolu s
podávačom nastavili na režim GMA (MIG/MAG)! Takýmto spôsobom zabezpečíte, že
sa pred akýmkoľvek zváraním vykoná kalibrácia medzi podávačom a zdrojom
napájania. Ak zdroj napájania nastavíte pri zapnutom napájaní na iný spôsob
zvárania, nastavenia napätia na paneli podávača nie je možné zaručiť! Ak k tomuto
dôjde, vypnite zdroj napájania, nastavte prepínač režimu na GMA (MIG/MAG) a
opätovne reštartujte zdroj napájania.
5.7Osvetlenie vo vnútri podávača zváracieho drôtu
Podávač zváracieho drôtu je vybavený svetlami vo vnútri skrinky. Svetlá sa zapnú
automaticky pri spustení podávača, pri zmene niektorého z parametrov na internom
ovládacom paneli, pri pomalom podávaní drôtu a po zváraní. Svetlá sa automaticky vypnú po
niekoľkých minútach.
5.8Brzda cievky
Sila brzdy cievky by sa mala zvýšiť tesne nad hodnotu, pri ktorej dochádza k prekračovaniu
posunu drôtu. Skutočná brzdná sila, ktorá je potrebná, závisí od rýchlosti podávania drôtu a
veľkosti a hmotnosti cievky.
Brzdu cievky nepreťažujte! Príliš vysoká brzdná sila môže preťažovať motor a obmedzovať
výsledok zvárania.
Sila brzdy cievky sa nastavuje pomocou 6mm skrutky s vnútorným šesťhranom v strede
matice brzdového náboja.
2.Povoľte a odstráňte maticu brzdového náboja a odstráňte starú cievku drôtu.
3.Vložte do podávača novú cievku drôtu a vytiahnite 10 – 20 cm nového zváracieho
drôtu. Pred vložením do mechanizmu podávača zkonca drôtu pilníkom odstráňte
ostriny aostré hrany.
4.Zaistite cievku drôtu na náboj pritiahnutím matice brzdového náboja.
5.Prevlečte drôt cez mechanizmus podávača (podľa obrázka vo vnútri podávača drôtu).
6.Zatvorte a zablokujte ľavé dvierka podávača drôtu.
POZOR!
Ak sú skrutka brzdového náboja amanžeta brzdového náboja opotrebované
asprávne sa nezaisťujú, vymeňte ich.
5.10Výmena podávacích valčekov
Keď prechádzate na iný typ drôtu, valčeky podávača drôtu sa musia vymeniť, aby
zodpovedali novému typu drôtu. Informácie o správnom valčeku podávača drôtu v závislosti
od priemeru a typu drôtu nájdete v prílohe DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU. (V
časti „Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu“ v tomto návode nájdete tip pre
jednoduchý prístup k potrebným dielom podliehajúcim opotrebovaniu.)
1.Otvorte ľavé dvierka podávača drôtu.
2.Odistite valčeky podávača drôtu, ktoré sa majú vymeniť, otočením rýchlouzáveru (A)
jednotlivých valčekov.
3.Uvoľnite tlak pôsobiaci na valčeky podávača sklopením napínačov(B), čím sa uvoľnia
výkyvné ramená(C).
4.Odstráňte valčeky podávača a nasaďte správne valčeky (podľa prílohy DIELY
PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU).
5.Znovu pritlačte valčeky podávača zatlačením výkyvných ramien(C) nadol a zaistite
ich pomocou napínačov(B).
6.Zaistite valčeky otočením rýchlouzáverov(A).
7.Zatvorte a zablokujte ľavé dvierka podávača drôtu.
5.11Výmena vedení drôtu
Keď prechádzate na iný typ drôtu, je možné, že vedenia drôtu sa budú musieť vymeniť, aby
zodpovedali novému typu drôtu. Informácie o správnych vedeniach drôtu v závislosti od
priemeru a typu drôtu nájdete v prílohe DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU. (V časti
„Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu“ v tomto návode nájdete tip pre
jednoduchý prístup k potrebným dielom podliehajúcim opotrebovaniu.)
5.11.1Vstupné vedenie drôtu
1.Vyklopením odistite rýchlouzáver
vstupného vedenia drôtu(A).
2.Odstráňte vstupné vedenie
drôtu(B).
3.Nasaďte správne vstupné vedenie
drôtu (podľa prílohy DIELY
PODLIEHAJÚCE
OPOTREBOVANIU).
4.Zaistite nové vstupné vedenie drôtu
pomocou rýchlouzáveru vedenia
drôtu(A).
1.Mierne stlačte príchytku stredného
vedenia drôtu a vytiahnite stredné
vedenie drôtu(A).
2.Zatlačte správny typ vedenia drôtu
(podľa prílohy DIELY
PODLIEHAJÚCE
OPOTREBOVANIU). Príchytka
automaticky zaistí vedenie drôtu,
keď bude v správnej polohe.
5.11.3Výstupné vedenie drôtu
1.Odstráňte podávací valček vpravo
dole (pozrite si časť „Výmena
podávacích valčekov“).
2.Odstráňte stredné vedenie drôtu
(pozrite si časť „Stredné vedenie
drôtu“).
3.Vyklopením odistite rýchlouzáver
výstupného vedenia drôtu(A).
4.Odstráňte výstupné vedenie
drôtu(B).
5.Nasaďte správne výstupné vedenie
drôtu (podľa prílohy DIELY
PODLIEHAJÚCE
OPOTREBOVANIU).
6.Zaistite nové výstupné vedenie
drôtu pomocou rýchlouzáveru
vedenia drôtu(A).
7.Znovu pripojte druhý pár podávacích
valčekov a pritlačte valčeky (pozrite
si časť „Výmena podávacích
valčekov“).
5.12Tlak valčekov
Tlak valčekov je potrebné nastavovať osobitne na každom napínači, v závislosti od materiálu
a priemeru použitého drôtu.
Najprv skontrolujte, či sa drôt hladko pohybuje vo vodiacej vložke. Potom nastavte prítlak
prítlačných kladiek podávača drôtu. Je dôležité, aby tlak nebol príliš veľký.
Ak chcete skontrolovať, či je zavádzací tlak správne nastavený, môžete vytiahnuť drôt opretý
o izolovaný predmet, napr. kus dreva.
Keď budete držať zvárací horák pribl. 5 mm od kusu dreva (obr. A), zavádzacie valčeky by
mali kĺzať.
Keď budete držať zvárací horák pribl. 50 mm od kusu dreva, mal by sa drôt vysunúť a ohnúť
(obr. B).
Nižšie uvedená tabuľka slúži ako pomôcka s približnými nastaveniami tlaku valčekov pri
štandardných podmienkach so správnou silou brzdy cievky. Je možné, že v prípade dlhých,
znečistených alebo opotrebovaných káblov horáka bude potrebné nastavenie tlaku zvýšiť. V
každom konkrétnom prípade vždy skontrolujte nastavenie tlaku valčeka vysunutím drôtu
opretého o izolovaný predmet podľa popisu vyššie. Na vnútornej strane ľavých dvierok
podávača drôtu tiež nájdete tabuľku s približnými nastaveniami.
5.13Úložný priestor na diely podliehajúce opotrebovaniu
Na vnútornej strane dvierok podávača drôtu sa nachádza úložný priestor na diely
podliehajúce opotrebovaniu na jednoduchý prístup k dodatočnej súprave valčekov a vedení
drôtu.
1. Vstupné vedenie drôtu4. Podávacie valčeky (4 ks)
2. Stredné vedenie drôtu5. Kontaktné hroty pre zvárací horák (4 ks)
3. Výstupné vedenie drôtu
5.14Pripojenie kolesovej súpravy
5.14.1Pripojenie kolies k rámu kolesovej súpravy
Pred pripojením podávača zváracieho drôtu ku kolesovej súprave pripevnite kolesá k rámu
pomocou skrutiek, podložiek a matíc M12 s použitím uťahovacieho momentu 40±4Nm
(354±35,4in.lb). Pevné kolesá na zadnom konci musia byť rovnobežne s rámom.
5.15Pripevnenie súpravy kolies a doplnkovej poistky proti
vytrhnutiu horáka
Ak sa má doplnková poistka proti vytrhnutiu horáka použiť v spojení súpravou kolies
pripojenou vo vertikálnej polohe, montáž je potrebné vykonať v nasledovnom poradí:
1.Pripevnite poistku proti vytrhnutiu horáka k jednotke podávania drôtu dvoma skrutkami
Torx5.
2.Pripevnite súpravu kolies k podávaču drôtu pomocou dvoch skrutkových spojov v
blízkosti zadného konca podávača drôtu. Dbajte na to, aby sa medzi súpravu kolies a
podávač drôtu vložili dve rozperné podložky!
3.Pripevnite súpravu kolies a poistku proti vytrhnutiu horáka k podávaču drôtu pomocou
dvoch skrutkových spojov nachádzajúcich sa bližšie k prednému koncu podávač
drôtu.
6.2Nastavenie jednotky merania rýchlosti (metrická/imperiálna)
Jednotka merania v jednotke podávania drôtu je v závislosti od krajiny/regiónu zvýroby
nastavená na metrickú (m/min) alebo imperiálnu (palce/min). Jednotku merania možno
nastaviť aj prostredníctvom takzvanej „skrytej funkcie“. Jednotku merania zmeníte z metrickej
na imperiálnu a naopak nasledovne:
1.Súčasným stlačením tlačidiel pomalého posuvu drôtu a prefukovania plynom a ich
podržaním na 3 sekundy získajte prístup k skrytým funkciám.
Na ľavom displeji sa zobrazí blikajúce písmeno „C“ (označujúce jednotku merania) a
hodnota („0“ alebo „1“). Zároveň sa v pravej časti pravého displeja rozsvieti aktuálne
zvolená jednotka rýchlosti („m/min“ alebo „palce/min“).
3.Stlačením tlačidla prefukovania plynom a jeho podržaním na 3 sekundy uložte vybraté
nastavenie jednotky rýchlosti, opustite skryté funkcie a vráťte sa na predvolené
zobrazenie panela.
Otvorte prístupové dvierka k funkciám 2-taktného/4-taktného režimu, plného/rúrkového drôtu,
plazivého spúšťania a vyplňovania kráterov a takisto gombíku nastavovania prietoku plynu
(voliteľné).
Prefukovanie plynom
Test prietoku plynom sa používa pri meraní prietoku plynu alebo vyfukovaní
akéhokoľvek vzduchu alebo vlhkosti z plynových hadíc pred začatím zvárania.
Trvá tak dlho, kým je stlačené tlačidlo, a prebieha bez napätia alebo podávania
drôtu.
Zavedenie drôtu
Zavedenie drôtu sa používa, keď je potrebné podať drôt bez aplikácie
zváracieho napätia. Drôt sa podáva tak dlho, kým je stlačené tlačidlo.
Rýchlosť posuvu drôtu
Táto funkcia určuje požadovanú rýchlosť podávania prídavného drôtu. Zvolená
rýchlosť podávania drôtu sa zobrazí na displeji a textom „m/min“ alebo
„palce/min“ vedľa displeja sa zobrazí používaná jednotka.
2-taktný
Pri 2-takte sa úvodné prúdenie plynu začína stlačením spúšťového spínača na
zváracom horáku. Vtedy začína zvárací postup. Uvoľnením spúšťového spínača
sa zváranie úplne zastaví aaktivuje sa následné prúdenie plynu.
4 takty
Pri 4-takte sa úvodné prúdenie plynu začína stlačením spúšťového spínača na
zváracom horáku apodávanie zváracieho drôtu začne pri jeho uvoľnení. Zvárací
postup pokračuje, až kým sa znova stlačí tento spínač. Podávanie drôtu a
zváranie sa potom zastaví. Po uvoľnení spínača sa spustí následné prúdenie
plynu.
Výber zváracieho drôtu – rúrkový drôt
Keď sa zvolí rúrkový drôt, po uvoľnení spúšte sa automaticky použije konštantný
čas spätného dohorenia na prispôsobenie sa zváraniu srúrkovým zváracím
drôtom.
Výber zváracieho drôtu – plný drôt
Keď sa zvolí plný drôt, po uvoľnení spúšte sa automaticky použije SCT
(ukončenie skratom) na prispôsobenie sa zváraniu s plným zváracím drôtom.
SCT je spôsob zastavenia zvárania malými skratmi na obmedzenie koncového
krátera aoxidácie. Jeho výhodou je tiež dobrý štartový výkon splným zváracím
drôtom.
Pri plazivom spúšťaní sa drôt podáva rýchlosťou 1,5m/min (59in./min), kým
nevytvorí elektrický kontakt sobrobkom.
Vyplňovanie kráterov
Vyplňovanie kráterov pomáha predchádzať vzniku rúrok na konci kráterov,
tepelných prasklín atvorbe kráterov v zvare pri zastavení zvárania. Pri aktivácii
vyplňovania kráterov vyberte aj preferovaný čas vyplňovania kráterov pomocou
nastavovacieho gombíka (umiestneného na vnútornom ovládacom paneli).
Keď sa zvolí vyplňovanie kráterov, zváracie napätie a rýchlosť podávania drôtu
sa počas zvoleného času pred vstupom do SCT alebo spätného horenia znížia
(0 – 5 sekúnd).
Funkcie sa trochu líšia v závislosti od toho, či je zvolený 2-taktný alebo 4-taktný
režim. Keď je zvolený 2-taktný režim, vyplňovanie kráterov vždy pokračuje
zvolený čas.
Keď je zvolený 4-taktný režim, vyplňovanie kráterov pokračuje zvolený čas,
pokiaľ sa neuvoľní spúšť. Ak sa spúšť uvoľní pred uplynutím nastaveného
času, vyplňovanie kráterov sa po uvoľnení spúšte preruší.
6.4Ukazovateľ prekročenia teploty
Ochrana proti prehrievaniu má dve úrovne:
Varovanie Keď ukazovateľ prekročenia teploty svieti, signalizuje to, že podávač
drôtu sa blíži ku kritickej úrovni teploty. Dokončenie prebiehajúceho
zvárania je možné, ale spustenie nového zvárania bude
zablokované, kým bude pretrvávať varovanie prekročenia teploty.
ErrorUkazovateľ prekročenia teploty sa rozsvieti a na displeji sa zobrazí
text „Err“ (Chyba), čo signalizuje, že podávač drôtu dosiahol kritickú
úroveň teploty. Tým sa zastaví prebiehajúce zváranie. Chybový kód
automaticky zmizne, keď podávač drôtu vychladne abude znova
pripravený na použitie.
6.5Namerané hodnoty
Namerané napätie
Nameraná hodnota napätia oblúka V na displeji je aritmetický priemer.
Nameraný prúd
Nameraná hodnota zváracieho prúdu A na displeji je aritmetický priemer.
Prietok plynu sa nastavuje pomocou gombíka na vnútornom ovládacom paneli.
Prednastavený prietok plynu sa zobrazuje na merači prietoku plynu nad
gombíkom.
POZOR!
Odčítaná hodnota na stupnici merača prietoku bude správna iba v
tom prípade, ak bude podávač drôtu vo zvislej polohe!
6.7Otáčanie ovládacieho panela
Pri používaní podávača drôtu v horizontálnej polohe existuje možnosť otočenia vonkajšieho
ovládacieho panela o90°.
1.Odstráňte dve skrutky ovládacieho panela aodstráňte panel.
2.Otočte ovládací panel o90° proti smeru hodinových ručičiek.
3.Pripevnite ovládací panel a dbajte pri tom na to, aby boli malé západky v správnej
polohe.
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej
lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.
7.1Kontrola, čistenie avýmena
Mechanizmus podávania drôtu
Pravidelne kontrolujte, či podávač zváracieho drôtu nie je zanesený nečistotami.
•Opotrebované diely podávača zváracieho drôtu sa musia čistiť avymieňať
vpravidelných intervaloch, aby sa zabezpečilo bezproblémové podávanie drôtu. Majte
na zreteli, že sa nesmie nastaviť príliš silné predpätie, pretože to môže spôsobiť
abnormálne opotrebenie prítlačnej kladky, podávacej kladky a vedenia drôtu.
•Vložky a iné mechanické časti mechanizmu podávania drôtu čistite stlačeným
vzduchom v pravidelných intervaloch alebo ak sa podávanie drôtu zdá pomalé.
•Výmena dýz
•Kontrola hnacieho kolesa
•Výmena súpravy ozubeného kolesa
Držiak cievky
•V pravidelných intervaloch kontrolujte, či objímka brzdového náboja a matica
brzdového náboja nie sú opotrebované a či sú správne zablokované.
Zvárací horák
•Na zaistenie bezproblémového podávania drôtu sa musia opotrebované diely
zváracieho horáku pravidelne čistiť a meniť. Pravidelne prefukujte vodiacu vložku drôtu
a čistite kontaktnú špičku.
7.2Kalibrácia a overovanie nameraných hodnôt
Zariadenie RobustFeed PRO zobrazuje namerané hodnoty, napätie oblúka a zvárací prúd
ako upravenú hodnotu aritmetického priemeru (vytváranie meranej hodnoty).
•Rýchlosť podávania drôtu sa nastavuje na ovládacom paneli zariadenia
RobustFeed PRO, pričom nastavená rýchlosť sa zobrazuje na displeji v jednotkách
m/min alebo in./min.
•Zariadením Warrior™ welding power source používaným spoločne so zariadením
RobustFeed PRO (pozrite si kapitolu „ÚVOD“ vnávode na obsluhu) sa meria a
vypočítava priemerná hodnota napätia oblúka a zváracieho prúdu. Namerané
hodnoty sa prenášajú zo zariadenia Warrior™ welding power do zariadenia
RobustFeed PRO digitálnou zbernicou.
Odporúča sa pravidelne kalibrovať a overovať presnosť nastavených a nameraných hodnôt
na kontrolu, či sa hodnoty nachádzajú v hraniciach akceptovanej odchýlky. Kalibráciu a
overovanie by mal vykonávať vyškolený servisný technik dostatočne vyškolený v technológii
zvárania a merania. Usmernenia pre kalibráciu/overovanie a akceptovanú odchýlku pre
každý zobrazený parameter možno nájsť v servisnej príručke.
Predtým, ako zavoláte autorizovaného servisného technika, vykonajte nasledujúce kontroly
aprehliadky.
Príznak poruchyOpis porúch a spôsoby odstránenia
Ochrana proti prehrievaniu
sa často aktivuje,
presnejšie povedané,
ukazovateľ prekročenia
teploty na prednom paneli
sa rozsvieti, ale na displeji
nie je text „Err“ (Chyba).
Ochrana proti prehrievaniu
sa často aktivuje,
presnejšie povedané,
ukazovateľ prekročenia
teploty na prednom paneli
sa rozsvieti a na displeji
sa zobrazí text „Err“
(Chyba).
Varovanie prekročenia teploty – podávač drôtu sa blíži ku
kritickej úrovni teploty. Dokončenie prebiehajúceho zvárania je
možné, ale spustenie nového zvárania bude zablokované, kým
bude pretrvávať varovanie prekročenia teploty. (Ďalšie
informácie o ochrane proti prehrievaniu nájdete v kapitole
„OVLÁDACÍ PANEL“.)
Spôsoby odstránenia:
•Skontrolujte vložku, vyčistite ju stlačeným vzduchom a
vymeňte ju ak je poškodená alebo opotrebovaná.
•Skontrolujte nastavenie tlaku drôtu a v prípade potreby ho
upravte.
•Skontrolujte opotrebovanie hnacích valčekov a v prípade
potreby ich vymeňte.
•Uistite sa, že sa cievka výplňového kovu dokáže točiť bez
veľkého odporu. V prípade potreby nastavte náboj brzdy.
•Ak porucha aj napriek vykonaniu týchto krokov pretrváva,
skúste vymeniť horák.
•Ak porucha pretrváva aj napriek výmene horáka, obráťte
sa na servisného technika autorizovaného spoločnosťou
ESAB.
Chyba prekročenia teploty – podávač drôtu dosiahol kritickú
úroveň teploty a prebiehajúce zváranie sa zastavilo. (Ďalšie
informácie o ochrane proti prehrievaniu nájdete v kapitole
„OVLÁDACÍ PANEL“.)
Spôsoby odstránenia:
•Skontrolujte vložku, vyčistite ju stlačeným vzduchom a
vymeňte ju ak je poškodená alebo opotrebovaná.
•Skontrolujte nastavenie tlaku drôtu a v prípade potreby ho
upravte.
•Skontrolujte opotrebovanie hnacích valčekov a v prípade
potreby ich vymeňte.
•Uistite sa, že sa cievka výplňového kovu dokáže točiť bez
veľkého odporu. V prípade potreby nastavte náboj brzdy.
•Reštartujte podávač drôtu.
•Ak porucha pretrváva, skontrolujte vložku, vyčistite ju
stlačeným vzduchom a vymeňte ju, ak je poškodená alebo
opotrebovaná.
•Ak porucha aj napriek vykonaniu týchto krokov pretrváva,
skúste vymeniť horák.
•Ak porucha pretrváva aj napriek výmene horáka, obráťte
sa na servisného technika autorizovaného spoločnosťou
ESAB.
Podávanie drôtu v
mechanizme podávania
drôtu je pomalé alebo sa
nehýbe.
0463 658 001
Spôsoby odstránenia:
•Vložky a iné mechanické časti mechanizmu podávania
drôtu vyčistite stlačeným vzduchom.
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB.
Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Zariadenie RobustFeed PRO je navrhnuté aodskúšané podľa medzinárodných
aeurópskych noriem IEC/EN60974-5 aIEC/EN60974-10 trieda A, kanadskej normy
CAN/CSA-E60974-5 aamerickejnormyANSI/IEC 60974-5. Povinnosťou servisnej jednotky,
ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej
zodpovedá vyššie uvedeným normám.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB, pozrite si webovú lokalitu esab.com. Pri objednávaní láskavo
uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu
náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.