ESAB RobustFeed PRO Instruction manual [lt]

„RobustFeedPRO“
Instrukcijos
0463 658 001 LT 20190710
Valid for: serial no. 904-xxx-xxxx

TURINYS

1
SAUGA ........................................................................................................ 5
1.1 Simbolių reikšmė.................................................................................... 5
1.2 Saugos priemonės ................................................................................. 5
2
ĮVADAS ........................................................................................................ 9
2.1 Įranga....................................................................................................... 9
3
4
5
5.1 Rekomenduojamos maksimalios srovės stiprio vertės jungiamųjų
kabelių rinkiniui......................................................................................
15
5.15 Ratukų rinkinio pritvirtinimas kartu su degiklio įtampos
sumažinimo priedu.................................................................................
6
26
6.2 Greičio matavimo vienetų pasirinkimas (metrinė / imperinė
sistema)...................................................................................................
0463 658 001 © ESAB AB 2019
29
TURINYS
7
8
9
DIAGRAMA.......................................................................................................... 36
UŽSAKYMO NUMERIAI...................................................................................... 38
SUSIDĖVINČIOS DALYS .................................................................................... 39
PRIEDAI............................................................................................................... 41
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
0463 658 001 © ESAB AB 2019

1 SAUGA

1 SAUGA

1.1 Simbolių reikšmė

Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS! Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS! Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO! Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų (SDS) informaciją.

1.2 Saugos priemonės

Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ be skersvėjų
0463 658 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
1 SAUGA
4. Asmeninės apsaugos priemonės: ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz.,
apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas ○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese ○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Vielos padavimo įrenginiai skirti naudoti su maitinimo šaltiniais tik MIG/MAG režimu. Naudojant kitą suvirinimo režimą, pvz., MMA, būtina atjungti suvirinimo kabelį tarp
vielos padavimo įrenginio ir maitinimo šaltinio, nes neatjungus per vielos padavimo įrenginį pradeda tekėti srovė.
ĮSPĖJIMAS!
Kai vyksta virinimas ir (arba) vielos tiekimas, dešinys ir kairys šoniniai vielos tiekimo įrenginio dangčiai turi būti uždaryti ir užfiksuoti. Nevirinkite ir netiekite vielos prieš tai neuždarę abiejų dangčių!
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
Nesilieskite prie veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda, drėgnomis pirštinėmis ar drėgnais drabužiais.
Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių darbą.
EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei
įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo
vietos.
0463 658 001
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
Laikykite galvą atokiai nuo dūmų.
Dūmams ir dujoms pašalinti iš kvėpavimo zonos ir bendrų patalpų naudokite ventiliacijos ar ištraukimo sistemą arba jas abi.
- 6 -
© ESAB AB 2019
1 SAUGA
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
Apsaugokite stebėtojus tinkamomis pertvaromis ar užuolaidomis.
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones.
JUDANČIOS DALYS gali sužeisti
Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį, pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Todėl patikrinkite, ar šalia nėra degių medžiagų.
Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą. SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas tik virinti lanku.
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA! Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite
perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
0463 658 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
1 SAUGA
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
0463 658 001
- 8 -
© ESAB AB 2019

2 ĮVADAS

2 ĮVADAS
Vielos tiekimo įrenginys „RobustFeedPRO“skirtas naudoti MIG/MAG suvirinimui kartu su šiais suvirinimo maitinimo šaltiniais:
„Warrior™“ 400i CC/CV
„Warrior™“ 500i CC/CV
„Warrior™“ 400i MV
„Warrior™“ 350i MV Vielos tiekimo įrenginiai pateikiami skirtingais variantais (žr. priedą UŽSAKYMO NUMERIAI). Vielos tiekimo įrenginiai yra užsandarinti, juose yra keturių ratukų pavaros vielos tiekimo
įrenginiai, taip pat valdymo elektronika. Juos galima naudoti su ESAB Marathon Pac™ viela arba vielos rite (standartinė – Ø 200 mm
ir Ø 300 mm). Vielos tiekimo įrenginys gali būti įrengtas kontaktiniame ritinėlyje, pakabintas virš darbo
vietos arba ant grindų (pastatytas arba paguldytas, su ratukų komplektu arba be jo).
Informaciją apie ESAB priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje PRIEDAI.

2.1 Įranga

„RobustFeedPRO“ tiekiamas su:
instrukcijomis
0463 658 001
- 9 -
© ESAB AB 2019

3 TECHNINIAI DUOMENYS

3 TECHNINIAI DUOMENYS
„RobustFeedPRO“, tinka nuo serijos nr. 904-xxx-xxxx Maitinimo įtampa 42 V KS, 50–60 Hz Reikalavimai įtampai 181 VA Vardinė tiekiama srovė I
1
4,3 A
Nustatymo duomenys
Vielos tiekimo greitis
0,8-25,0 m/min (32-984 col./min) Tolygusis paleidimas IŠJUNGTA arba ĮJUNGTA 2 / 4 taktai 2 taktai arba 4 taktai Vielos pasirinkimas Vientisa arba tuščiavidurė Kraterio užpildymas Nuo 0 s (IŠJUNGTA) iki 5 s
Degiklio prijungimas „EURO“, „Tweco“ #4, „Tweco“ #5 Didžiausiasis vielos ritės skersmuo 300 mm (12 col.) Vielos matmenys
Fe 0,6-2,0 mm (0,023-5/64 col.) Ss 0,6-1,6 mm (0,023-1/16 col.) Al 1,0-1,6 mm (0,040-1/16 col.) Viela su užpildu 0,9-2,4 mm (0,035-3/32 col.)
Svoris:
„RobustFeedPRO“ 16,9 kg (37,1 lb) „RobustFeedPRO, Water“ 17,2 kg (37,8 lb)
)
„RobustFeedPROOffshore“ 17,3 kg (38,1 lb) „RobustFeedPROOffshore, Water“ 17,6 kg (38,7 lb) „RobustFeedPRO,Tweco“ 16,9 kg (37,1 lb) „RobustFeedPROOffshore,Tweco“ 17,3 kg (38,1 lb)
Didžiausias vielos ritės svoris 18,5 kg (40,8 sv.) Matmenys (ilgis × plotis × aukštis)
675 x 265 x 418mm (26,6 x 10,4 x 16,5col.) „RobustFeedPRO“
Darbinė temperatūra Nuo -20° iki +55°C (nuo -4° iki +131°F) Transportavimo ir laikymo temperatūra Nuo -40° iki +80°C (nuo -40° iki +176°F) Apsauginės dujos Visi tipai, numatyti MIG / MAG suvirinimo
reikmėms
Didžiausias dujų slėgis 5 barai (0,5 MPa) Aušinimo skystis(skirtas
ESAB paruoštas naudoti aušinimo skystis „RobustFeedPRO,Water“ ir „RobustFeedPROOffshore,Water“)
Didžiausias aušinimo skysčio slėgis 5 barai (0,5 MPa) Leidžiama apkrova esant +40°C temperatūrai
50% darbo ciklo 550 A 60% darbo ciklo 500 A 100% darbo ciklo 400 A
0463 658 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
3 TECHNINIAI DUOMENYS
„RobustFeedPRO“, tinka nuo serijos nr. 904-xxx-xxxx Leidžiama apkrova esant +55°C temperatūrai
50% darbo ciklo 550 A 60% darbo ciklo 500 A 100% darbo ciklo 400 A Gaubto apsaugos klasė IP44
*) Maksimalus greitis garantuojamas visame greičio diapazone visoms vieloms. Nuo 2,0mm pilnavidurei ir 2,4mm vielai su užpildu garantuojamas greitis 0,8–8,0m/min (32–315col./min) diapazone. „Robust Feed PRO“ gali pasiekti didesnį nei 8,0 m/min (315 col./min) vielos tiekimo greitį, tačiau su didesnėmis paklaidomis.
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti esant tam tikrai apkrovai.
Gaubto apsaugos klasė IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens
prasiskverbimo laipsnį. Įranga su žyma IP44 skirta naudoti viduje ir lauke, ir yra atspari lietui visomis kryptimis.
0463 658 001
- 11 -
© ESAB AB 2019

4 MONTAVIMAS

4 MONTAVIMAS
Montavimo darbus turi atlikti profesionalas.
ĮSPĖJIMAS!
Kai virinama padidėjusio elektros pavojaus sąlygomis, galima naudoti tik tokiai aplinkai skirtus maitinimo šaltinius. Tokie maitinimo šaltiniai pažymėti ženklu .
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.

4.1 Kėlimo instrukcijos

DĖMESIO!
Sutraiškymo pavojus keliant vielos tiektuvą. Pasisaugokite ir įspėkite apie pavojų šalia esančius asmenis.
DĖMESIO!
Kad išvengtumėte sužeidimų ir nepažeistumėte įrangos, kelkite toliau parodytais būdais naudodami parodytus prijungimo taškus.
0463 658 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
4 MONTAVIMAS
DĖMESIO!
Keldami nedėkite ir neprikabinkite sunkių objektų prie vielos tiektuvo. Kėlimo taškų vardinis maksimalus bendrasis svoris yra 40kg / 90lb. keliant už dviejų išorinių viršutinių kėlimo rankenų pagal prieš tai pateiktą iliustraciją!
Patvirtintą 40 kg / 90 lb svorį sudaro vielos tiektuvas ir priedai (standartinis tiektuvas sveria 17,6kg / 38,7lb, visus svorius rasite skyriuje TECHNINIAI DUOMENYS).
0463 658 001
- 13 -
© ESAB AB 2019

5 EKSPLOATAVIMAS

5 EKSPLOATAVIMAS
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!
ĮSPĖJIMAS!
Kad išvengtumėte elektros smūgio, nelieskite elektrodo vielos ar su ja besiliečiančių dalių, taip pat neizoliuotų kabelių ir jungčių.
PASTABA!
Perkeldami įrangą naudokite transportavimo rankeną. Niekada netraukite įrangos už virinimo degiklio.
ĮSPĖJIMAS!
Patikrinkite, ar darbo metu šoniniai skydeliai uždaryti.
ĮSPĖJIMAS!
Kad ritė nenuslystų iš stabdžio stebulės, užfiksuokite ritę priverždami stabdžio stebulės veržlę!
PASTABA!
Jei stabdžio stebulės veržlė ir stabdžio stebulės apvalkalas nusidėvėję ir tinkamai neužsifiksuoja, pakeiskite juos naujais.
DĖMESIO!
Prieš įkišdami suvirinimo vielą įsitikinkite, kad nuo vielos galo pašalintas smailus galiukas ir atplaišos – kitaip viela gali įstrigti degiklio įvorėje.
0463 658 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti.
ĮSPĖJIMAS!
Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei ji naudojama ant nelygaus ar pasvirusio paviršiaus.

5.1 Rekomenduojamos maksimalios srovės stiprio vertės jungiamųjų kabelių rinkiniui

Esant +25 °C aplinkos temperatūrai ir normaliam 10 minučių ciklui
I
maks.
Kabelio
Kabelio ilgis Pastaba
skerspjūvio
plotas
400 A (60proc. darbo ciklo metu)
350 A (100proc. darbo
70 mm
2
2-35 m
19 strypų, 19 strypų su
aušinimo skysčiu
ciklo metu) 500 A (60proc. darbo ciklo
metu) 400 A (100proc. darbo
95 mm
2
2-35 m
19 strypų, 19 strypų su
aušinimo skysčiu
ciklo metu)
Esant +40 °C aplinkos temperatūrai ir normaliam 10 minučių ciklui
I
maks.
Kabelio
Kabelio ilgis Pastaba
skerspjūvio
plotas
350 A (60proc. darbo ciklo metu)
300 A (100proc. darbo
70 mm
2
2-35 m
19 strypų, 19 strypų su
aušinimo skysčiu
ciklo metu) 430 A (60proc. darbo ciklo
metu) 375 A (100proc. darbo
95 mm
2
2-35 m
19 strypų, 19 strypų su
aušinimo skysčiu
ciklo metu)
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti esant tam tikrai apkrovai.
0463 658 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS

5.2 Jungtys ir valdymo įrenginiai

1. Išorinis valdymo skydas (žr. skyrių
VALDYMO SKYDAS)
2. MĖLYNA jungtis, skirta aušinamajam
vandeniui nuvesti į suvirinimo degiklį
1)
3. RAUDONA jungtis, skirta aušinamajam
vandeniui atvesti iš suvirinimo degiklio
4. Jungtis „Tweco“ jungiklio kabeliui (tik
kartu su „Tweco“ degikliu)
5. Nuotolinio valdymo įtaiso (pasirinktinio)
jungtis
6. Jungtis virinimo degikliui („Euro“ arba
„Tweco“ tipo)
7. Vidinis valdymo skydas (žr. skyrių
VALDYMO SKYDAS)
8. Šildymo rinkinio jungiklis („Offshore“
variantuose)
PASTABA!
1)
Aušinimo skysčio jungtys yra tik kai kuriuose modeliuose.
9. Vielos tiekimo įvesties anga naudojimui su
Marathon Pac™ (pasirinktiniu)
10. Sujungimų įtampos sumažinimas
kabeliams, einantiems nuo maitinimo šaltinio
11. Suvirinimo srovės jungtis su maitinimo
1)
šaltiniu (OKC)
12. RAUDONA jungtis, skirta aušinimo
skysčiui nuvesti į maitinimo šaltinį (aušinimo įrenginį)
1)
13. MĖLYNA jungtis, skirta aušinimo skysčiui
atvesti iš maitinimo šaltinio (aušinimo įrenginio)
1)
14. Apsauginių dujų jungtis
15. Maitinimo šaltinio valdymo kabelio jungtis
ĮSPĖJIMAS!
Kai vyksta virinimas ir (arba) vielos tiekimas, dešinys ir kairys šoniniai vielos tiekimo įrenginio dangčiai turi būti uždaryti ir užfiksuoti. Nevirinkite ir netiekite vielos prieš tai neuždarę abiejų dangčių!

5.3 Aušinimo skysčio jungtis

Prijungiant skysčiu aušinamą suvirinimo degiklį, pagrindinis maitinimo šaltinio įjungimo jungiklis turi būti IŠJUNGTAS, o aušinimo įrenginio jungiklis turi būti nulinėje (0) padėtyje.
Aušinimo skysčio prijungimo rinkinį galima užsisakyti kaip priedą (žr. priedą PRIEDAI).
0463 658 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS

5.4 Sujungimų įtampos sumažinimo rinkinio įrengimas

0463 658 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS
Prieš tai pateiktoje iliustracijoje pavaizduotas sujungimų įtampos sumažinimo rinkinio įrengimas (užsakymo Nr. 0446 050 880) pravedant suvirinimo srovės ir valdymo kabelius bei, jei taikytina, aušinimo skysčio ir apsauginių dujų žarnas per įtampos sumažinimo įrenginį.
Taip pat yra galimybė naudoti iš anksto surinktą sujungimo kabelių rinkinį, į kurį įeina ir įtampos sumažinimo įrenginys (žr. priedą PRIEDAI).
PASTABA!
Sujungimų įtampos sumažinimo įrenginį reikėtų užspausti ant švarių kabelių.
Suvirinimo srovės kabelį rasite didesniojoje (2) iš dviejų įtampos sumažinimo apkabos angų!
Užtikrinkite, kad kabelių raišteliai apie izoliuojamąją rankovę (9) būtų tinkamai užveržti!
0463 658 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS

5.5 Šildymo rinkinio jungiklis (tik „Offshore“ variantuose)

Suvirinimas IŠJUNGTAS
Suvirinimas ĮJUNGTAS
Šildymas ĮJUNGTAS ir suvirinimas IŠJUNGTAS Ritės sritis yra šildoma, todėl suvirinimo viela išlieka sausa. Ritės srities šildymas itin naudingas esant drėgnam orui arba kai dienos metu svyruoja temperatūra.

5.6 Pradžios procedūra

Paleidus vielos tiektuvą maitinimo šaltinis generuoja suvirinimo įtampą. Jei tris sekundes neteka suvirinimo srovė, maitinimo šaltinis išjungia suvirinimo įtampą.
Vielos tiektuvas veikia toliau, kol išjungiamas suvirinimo degiklio jungiklis.
PASTABA!
Svarbu, kad maitinimo šaltinis, naudojamas kartu su tiektuvu, būtų nustatytas veikti GMA (MIG / MAG) režimu, kai sistema įjungta! Taip užtikrinama, kad būtų atliekamas tiektuvo ir maitinimo šaltinio kalibravimas prieš pradedant virinti. Jei maitinimo šaltinis nustatytas kitam suvirinimo būdui, įjungus maitinimą, maitinimo skydelio įtampos nustatymai negali būti garantuojami! Tokiu atveju išjunkite maitinimo šaltinį, nustatykite režimo jungiklį į GMA (MIG / MAG) ir vėl įjunkite maitinimo šaltinį!

5.7 Apšvietimas vielos tiekimo įrenginio viduje

Vielos padavimo įrenginio spintoje įrengtos šviesos. Šviesos automatiškai įsijungia, kai paleidžiamas tiektuvas, kai pakeičiamas bet kuris vidinio valdymo skydo parametras, kai vyksta vielos judėjimas, taip pat po suvirinimo. Šviesos automatiškai išjungiamos po kelių minučių.

5.8 Ritės stabdis

Ritės stabdžio jėgą reikėtų padidinti tik tiek, kiek būtina, kad būtų išvengta vielos tiekimo perviršio. Realiai reikalinga stabdymo jėga priklauso nuo vielos tiekimo greičio bei ritės dydžio ir svorio.
Neperkraukite ritės stabdžio! Per didelė stabdymo jėga gali perkrauti motorą ir neigiamai paveikti suvirinimo rezultatą.
Ritės stabdžio jėga reguliuojama 6 mm varžtu su vidiniu šešiakampiu stabdžio stebulės veržlės viduryje.
0463 658 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS

5.9 Vielos keitimas ir įdėjimas

1. Atidarykite kairį vielos tiektuvo dangtį.
2. Atsukite ir nuimkite stabdžio stebulės veržlę ir nuimkite seną vielos ritę.
3. Įstatykite naują vielos ritę į tiektuvą ir ištiesinkite 10-20cm ilgio naujos vielos galą. Prieš įkišdami vielą į tiektuvo mechanizmą, nuo vielos galo dilde pašalinkite atplaišas ir aštrius kraštus.
4. Užfiksuokite vielos ritę ant stabdžio stebulės užverždami stabdžio stebulės veržlę.
5. Praverkite vielą per tiektuvo mechanizmą (pagal iliustraciją tiekimo įrenginio viduje).
6. Uždarykite ir užfiksuokite kairį vielos tiektuvo dangtį.
PASTABA!
Jei stabdžio stebulės veržlė ir stabdžio stebulės apvalkalas nusidėvėję ir tinkamai neužsifiksuoja, pakeiskite juos naujais.

5.10 Tiekimo ritinėlių keitimas

Jei keičiate į kito tipo vielą, tiekimo ritinėliai turi būti priderinti prie naujo vielos tipo. Informaciją apie tai, kokie tiekimo ritinėliai reikalingi priklausomai nuo vielos skersmens ir tipo, rasite priede SUSIDĖVINČIOS DALYS. (Patarimą, kaip lengviau pasiekti reikiamas susidėvinčias dalis, rasite šios instrukcijos skyriuje „Susidėvinčių dalių laikymo skyrius“.)
1. Atidarykite kairį vielos tiektuvo dangtį.
2. Atpalaiduokite tiekimo ritinėlius, kuriuos norite keisti, pasukdami kiekvieno ritinėlio greitąjį užraktą (A).
3. Atpalaiduokite tiekimo ritinėlių prispaudimo jėgą nulenkdami žemyn įtempiklius (B) ir atpalaiduodami sukamąsias svirtis (C).
0463 658 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS
4. Nuimkite tiekimo ritinėlius ir sumontuokite reikiamus (pagal priedą SUSIDĖVINČIOS DALYS).
5. Iš naujo nustatykite tiekimo ritinėlių įtempimo jėgą nuspausdami žemyn sukamąsias svirtis (C) ir užfiksuokite įtempikliais (B).
6. Užfiksuokite ritinėlius pasukdami ritinėlių greituosius užraktus (A).
7. Uždarykite ir užfiksuokite kairį vielos tiektuvo dangtį.

5.11 Vielos kreipiklių keitimas.

Jei keičiate į kito tipo vielą, gali reikėti pakeisti vielos kreipiklius, kad jie atitiktų naują vielos tipą. Informaciją apie tai, kokie vielos kreipikliai reikalingi priklausomai nuo vielos skersmens ir tipo, rasite priede SUSIDĖVINČIOS DALYS. (Patarimą, kaip lengviau pasiekti reikiamas susidėvinčias dalis, rasite šios instrukcijos skyriuje „Susidėvinčių dalių laikymo skyrius“.)

5.11.1 Vielos įvesties kreiptuvas

1. Atlenkdami atpalaiduokite vielos įvesties kreiptuvo greitąjį užraktą (A).
2. Išimkite vielos įvesties kreiptuvą (B).
3. Įstatykite reikiamą vielos įvesties kreiptuvą (pagal priedą SUSIDĖVINČIOS DALYS).
4. Užfiksuokite naują vielos įvesties kreiptuvą vielos kreiptuvo greituoju užraktu (A).

5.11.2 Centrinis vielos kreiptuvas

1. Šiek tiek spausdami centrinio vielos kreiptuvo spaustuką ištraukite centrinį vielos kreiptuvą (A).
2. Įsprauskite reikiamo tipo vielos kreiptuvą (pagal priedą SUSIDĖVINČIOS DALYS). Spaustukas automatiškai užfiksuos vielos kreiptuvą reikiamoje pozicijoje.
0463 658 001
- 21 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS

5.11.3 Vielos išvesties kreiptuvas

1. Išimkite apatinį kairį tiekimo ritinėlį (žr. skyrių „Tiekimo ritinėlių keitimas“).
2. Išimkite centrinį vielos kreiptuvą (žr. skyrių „Centrinis vielos kreiptuvas“).
3. Atlenkdami atpalaiduokite vielos išvesties kreiptuvo greitąjį užraktą (A).
4. Išimkite vielos išvesties kreiptuvą (B).
5. Įstatykite reikiamą vielos išvesties kreiptuvą (pagal priedą SUSIDĖVINČIOS DALYS).
6. Užfiksuokite naują vielos išvesties kreiptuvą vielos kreiptuvo greituoju užraktu (A).
7. Įstatykite atgal antrąją tiekimo ritinėlių porą ir iš naujo nustatykite ritinėlių prispaudimo jėgą (žr. skyrių „Tiekimo ritinėlių keitimas“).

5.12 Ritinėlių prispaudimo jėga

Ritinėlių prispaudimo jėgą reikėtų nustatyti atskirai ties kiekvienu įtempikliu priklausomai nuo vielos sudėties ir skersmens.
Pirmiausia patikrinkite, ar viela sklandžiai juda vielos kreiptuvu. Tada nustatykite vielos tiekimo prispaudimo ritinėlių jėgą. Labai svarbu, kad prispaudimo jėga nebūtų per didelė.
A pav. B pav.
Kad patikrintumėte, ar prispaudimo jėga nustatyta tinkamai, pabandykite tiekti vielą į izoliuotą daiktą, pvz., medžio gabalą.
Laikant suvirinimo degiklį apytiksliai 5 mm nuo medžio gabalo (A pav.) tiekimo ritinėlis turi slysti.
Jei suvirinimo degiklį laikote apytiksliai 50 mm nuo medžio gabalo, viela turėtų būti tiekiama ir sulinkti (B pav.).
Toliau lentelėje pateikiamos apytikslės ritinėlių prispaudimo jėgos nuostatų gairės standartinėms sąlygoms, kai nustatyta reikiama ritės stabdžio jėga. Jei degiklio kabeliai ilgi, nešvarūs arba susidėvėję, gali būti reikalinga didesnė prispaudimo jėga. Kiekvienu atveju patikrinkite ritinėlių prispaudimo jėgos nuostatą pabandydami tiekti vielą į izoliuotą daiktą kaip aprašyta anksčiau. Lentelę su apytikslėmis nuostatomis taip pat galima rasti vielos tiektuvo kairiojo dangčio vidinėje pusėje.
0463 658 001
- 22 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS
Vielos sudėtis
Vielos skersmuo (col.)
(mm)
0,02
3
0,6
0,03
0
0,8
0,04
0
1,0
0,04
5
1,2
Slėgio nustatymas
Fe, Ss Įtempiklis Nr. 1 2,5
Įtempiklis Nr. 2 3-3,5
Su užpild
Įtempiklis Nr. 1 2 Įtempiklis Nr. 2 2,5-3
u Al Įtempiklis Nr. 1 1
Įtempiklis Nr. 2 2-3
0,05
2
1,4
1 / 16
1,6
0,07
0
1,8
5 / 64
2,0
3 / 32
2,4
1. Įtempiklis Nr. 1 2. Įtempiklis Nr. 2

5.13 Susidėvinčių dalių laikymo skyrius

Vielos tiektuvo kairiojo dangčio vidinėje pusėje galima rasti susidėvinčių dalių laikymo skyrių ir lengvai prieiti prie atsarginio ritinėlių ir vielos kreiptuvų rinkinio.
0463 658 001
- 23 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS
1. Vielos įvesties kreiptuvas 4. Tiekimo ritinėliai (4 vnt.)
2. Centrinis vielos kreiptuvas 5. Suvirinimo degiklio kontaktiniai antgaliai (4
vnt.)
3. Vielos išvesties kreiptuvas

5.14 Ratukų rinkinio sumontavimas

5.14.1 Ratukų sumontavimas ant ratukų rinkinio rėmo

Prieš montuodami vielos tiekimo įrenginį ant ratukų rinkinio, pritvirtinkite ratukus prie rėmo M12 varžtais su poveržlėmis ir veržlėmis 40±4Nm (354±35,4col.lb) veržimo sukimo momentu. Pritvirtinus ratai užpakalinėje dalyje turėtų būti lygiagretūs rėmui.
0463 658 001
- 24 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS

5.14.2 Vielos tiekimo įrenginys vertikalioje pozicijoje

5.14.3 Vielos tiekimo įrenginys horizontalioje pozicijoje

PASTABA!
Kad galėtumėte pritvirtinti vielos tiektuvą ant ratukų rinkinio horizontalioje padėtyje, pirma reikia nuimti abu buferius nuo vielos tiektuvo dangčio!
0463 658 001
- 25 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS
5.15 Ratukų rinkinio pritvirtinimas kartu su degiklio įtampos
sumažinimo priedu
Jei degiklio įtampos sumažinimo priedą ketinama naudoti kartu su ratukų rinkiniu, pritaisomu vertikalioje padėtyje, surinkimą reikia atlikti toliau nurodyta tvarka.
0463 658 001
- 26 -
© ESAB AB 2019
5 EKSPLOATAVIMAS
1. Pritvirtinkite degiklio įtampos sumažinimo įrenginį prie vielos tiekimo įrenginio dviem žvaigždiniais 5 numerio varžtais.
2. Pritvirtinkite ratukų rinkinį prie vielos tiektuvo dviem varžtinėmis jungtimis ties užpakaline vielos tiektuvo dalimi. Įsitikinkite, kad tarp ratukų rinkinio ir vielos tiektuvo įstatytos dvi distancinės poveržlės!
3. Pritvirtinkite ratukų rinkinį ir degiklio įtampos sumažinimo įrenginį prie vielos tiektuvo dviem varžtinėmis jungtimis ties priekine vielos tiektuvo dalimi.
0463 658 001
- 27 -
© ESAB AB 2019

6 VALDYMO SKYDAS

6 VALDYMO SKYDAS

6.1 „Pro“

6.1.1 Išorinis valdymo skydas

1. Ekranas, kuriame rodoma nustatyta arba
apskaičiuota vertė
2. Įtampos (V) nustatymo rankenėlė 5. Vielos judėjimo mygtukas
3. Vielos tiekimo greičio nustatymo
rankenėlė (m/min arba col./min)
4. Temperatūros perviršio indikatorius,
užsidegantis, kai vielos tiektuvo temperatūra priartėja prie kritinio lygio arba yra pasiekusi kritinį lygį.
6. Dujų purškimo mygtukas
0463 658 001
- 28 -
© ESAB AB 2019
6 VALDYMO SKYDAS

6.1.2 Vidinis valdymo skydas

1. Kraterio užpildymo laiko palaipsninio
reguliavimo nuo 0 (IŠJUNGTA) iki 5 sekundžių rankenėlė.
4. Pilnavidurės vielos (SCT ĮJUNGTA) arba
vielos su užpildu (SCT IŠJUNGTA) pasirinkimo jungiklis.
2. 2 taktų arba 4 taktų pasirinkimo jungiklis. 5. Dujų tėkmės greičio nustatymo rankenėlė
(pasirinktinė).
3. Tolygiojo paleidimo jungiklis.
6.2 Greičio matavimo vienetų pasirinkimas (metrinė / imperinė
sistema).
Metriniai (m/min) arba imperiniai (col./min) vielos tiekimo įrenginio matavimo vienetai nustatomi gamykloje priklausomai nuo šalies / regiono. Matavimo vienetus taip pat galima nustatyti pasinaudojus vadinamąja „paslėptąja funkcija“. Norėdami pakeisti matavimo vienetus iš metrinės sistemos į imperinę ar atvirkščiai, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1. Kad prieitumėte prie paslėptų funkcijų, 3 sekundes palaikykite nuspaudę vielos judėjimo ir dujų purškimo mygtukus kartu. Kairiajame ekrane bus rodoma mirksinti raidė „C“ (žyminti matavimo vienetus) ir reikšmė („0“ arba „1“). Tuo pačiu metu į dešinę nuo dešiniojo ekrano bus rodomas šiuo metu pasirinkti greičio matavimo vienetai („m/min“ arba „col./min“)
2. Nustatykite pageidaujamus matavimo vienetus (metrinės arba imperinės sistemos) sukdami įtampos nustatymo rankenėlę.
3. Norėdami išsaugoti pasirinktą greičio matavimo vienetų nuostatą, užverti paslėptas funkcijas ir grįžti į normalų skydo rodinį, 3 sekundes palaikykite nuspaudę dujų purškimo mygtuką.
Funkcijos raidė Funkcija C Matavimo vienetai
0 = col./min, 1 = m/min
0463 658 001
- 29 -
© ESAB AB 2019
6 VALDYMO SKYDAS

6.3 Funkcijų paaiškinimai

Atidarę dangtį galėsite prieiti prie 2 taktų / 4 taktų, pilnavidurės vielos / vielos su užpildu, tolygiojo paleidimo ir kraterio užpildymo funkcijų bei dujų tėkmės greičio reguliavimo rankenėlės (pasirinktinės).
Apipūtimas dujomis
Apipūtimas dujomis naudojamas matuojant dujų tėkmę arba norint pašalinti orą arba drėgmę iš dujų žarnų prieš pradedant suvirinimą. Dujos teka tol, kol laikomas nuspaustas mygtukas; tuo metu įtampos nėra ir vielos tiekimo funkcija neveikia.
Vielos judėjimas
Vielos tiekimo postūmiais funkcija naudojama tada, kai reikia tiekti vielą neįjungus suvirinimo įtampos. Viela tiekiama tol, kol laikomas nuspaustas mygtukas.
Vielos tiekimo greitis
Šia funkcija nustatomas reikiamas suvirinimo vielos tiekimo greitis. Pasirinktas vielos tiekimo greitis rodomas ekrane, o tekstas „m/min“ arba „col./min“ šalia ekrano nurodo naudojamus matavimo vienetus.
2 taktai
Veikiant 2 taktų režimui, išankstinės dujų tėkmės funkcija įsijungia paspaudus suvirinimo degiklio jungiklį. Tada prasideda suvirinimo procesas. Atleidus jungiklį, suvirinimas visiškai nutraukiamas ir įsijungia vėlesnės dujų tėkmės funkcija.
4 smūgiai
Veikiant 4 taktų režimui, išankstinės dujų tėkmės funkcija įsijungia nuspaudus suvirinimo degiklio jungiklį, o viela pradedama tiekti jungiklį atleidus. Suvirinimo procesas vyksta iki vėl nuspaudžiamas jungiklis. Viela tiekiama, tada tiekimas sustoja ir virinimas baigiasi. Atleidus jungiklį prasideda vėlesnė dujų tėkmė.
Vielos pasirinkimas. Tuščiavidurė viela
Jei pasirinkta viela su užpildu, atleidus jungiklį automatiškai parenkamas nuolatinis vielos atkaitinimo laikas, kad būtų prisitaikyta prie virinimo naudojant vielą su užpildu.
Vielos pasirinkimas. Vientisa viela
Jei pasirinkta pilnavidurė viela, atleidus jungiklį automatiškai parenkamas užbaigimas trumpuoju jungimu (SCT), kad būtų prisitaikyta prie virinimo su vientisa viela.
SCT – tai būdas sustabdyti virinimą keliais nedideliais trumpaisiais jungimais, kad sumažėtų galutinis krateris ir oksidacija. Taip pat suteikiamas geros pradžios su vientisa viela pranašumas.
0463 658 001
- 30 -
© ESAB AB 2019
6 VALDYMO SKYDAS
Tolygusis paleidimas
Tolygiojo paleidimo atveju viela tiekiama 1,5 m/min (59 col./min) greičiu, kol atsiranda elektros kontaktas su apdirbama detale.
Kraterio užpildymas
Kraterio užpildymas padeda išvengti galutinio kraterio vamzdelių, įtrūkimų dėl karščio ir kraterių susiformavimo suvirintose vietose, kai darbai baigiami. Jei įjungiate kraterio užpildymo funkciją, taip pat nustatykite ir pageidaujamą kraterio užpildymo laiką reguliavimo rankenėle (vidiniame valdymo skyde).
Pasirinkus kraterio užpildymo funkciją, prieš pereinant į SCT arba atkaitinimo režimą pasirinktam laikui (nuo 0 iki 5 sekundžių) sumažinama virinimo įtampa ir vielos tiekimo greitis.
Funkcionalumas šiek tiek skiriasi priklausomai nuo to, ar pasirinktas 2 taktų, ar 4 taktų režimas. Pasirinkus 2 taktus, kraterio užpildymas visada tęsiasi pasirinktą laiką.
Pasirinkus 4 taktus, kraterio užpildymas tęsiasi pasirinktą laiką tik jei nuspaustas jungiklis. Jei jungiklis atleidžiamas prieš pasibaigiant nustatytam laikui, kraterio užpildymas nutraukiamas atleidus jungiklį.

6.4 Temperatūros perviršio indikatorius

Apsauga nuo perkaitimo turi du lygius: Įspėjimas Šviečiantis temperatūros perviršio indikatorius rodo, kad vielos
tiektuvo temperatūra artėja prie kritinio lygio. Galima užbaigti vykdomą suvirinimą, tačiau naujas suvirinimas negalimas, kol rodomas temperatūros perviršio įspėjimas.
Error Šviečiantis temperatūros perviršio indikatorius ir ekrane rodomas
tekstas „Err“ nurodo, kad pasiektas kritinis temperatūros lygis. Tuomet vykdomas suvirinimas sustabdomas. Klaida automatiškai pašalinama, kai vielos tiektuvas atvėsta ir jį vėl galima naudoti.

6.5 Išmatuotos vertės

Išmatuota įtampa
Išmatuota vertė elektros lanko įtampos ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
Išmatuota srovė
Išmatuota vertė suvirinimo srovės A ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
0463 658 001
- 31 -
© ESAB AB 2019
6 VALDYMO SKYDAS

6.6 Dujų tėkmės nustatymas

Dujų tėkmė nustatoma rankenėle vidiniame valdymo skyde. Esamą dujų tėkmės greitį rodo dujų tėkmės matuoklis virš rankenėlės.
PASTABA!
Tėkmės matuoklio skalės rodmuo teisingas tik tada, kai vielos tiektuvas yra vertikalioje padėtyje!

6.7 Valdymo skydo pasukimas

Naudojant vielos tiektuvą horizontalioje padėtyje išorinį valdymo skydą galima pasukti 90° kampu.
1. Atsukite du valdymo skydo varžtus ir nuimkite skydą.
2. Pasukite valdymo skydą 90° kampu prieš laikrodžio rodyklę.
3. Įsitikinę, kad auselės yra reikiamoje padėtyje, pritvirtinkite valdymo skydą.
4. Priveržkite varžtus.
0463 658 001
- 32 -
© ESAB AB 2019

7 PRIEŽIŪRA

7 PRIEŽIŪRA
PASTABA!
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
DĖMESIO!
Tiekėjo garantija netaikoma, jai garantiniu laikotarpiu klientas pats bando pašalinti gedimus.

7.1 Patikra, valymas ir keitimas

Vielos tiekimo mechanizmas
Reguliariai tikrinkite, ar vielos tiekimo įrenginys neužsiteršęs purvu.
Kad išvengtumėte vielos tiekimo problemų, reikia reguliariai valyti ir keisti
susidėvėjusias vielos tiekimo įrenginio detales. Atminkite, kad dėl per didelio įtempimo gali neįprastai greitai nusidėvėti spaudimo ir tiekimo ritinėlis bei vielos kreipiklis.
Reguliariai, arba jei vielos tiekimas atrodo sulėtėjęs, išvalykite įvores ir kitas vielos
tiekimo mechanizmo mechanines dalis suslėgtu oru.
Purkštukų keitimas
Varomojo ratuko tikrinimas
Dantratinių ratukų paketo keitimas
Ritės laikiklis
Reguliariai tikrinkite, ar stabdžio stebulės apvalkalas ir stabdžio stebulės veržlė
nenusidėvėję ir tinkamai užsifiksuoja, ir, jei reikia, pakeiskite naujais.
Suvirinimo degiklis
Susidėvinčios suvirinimo degiklio dalys turi būti valomos ir keičiamos reguliariais
intervalais, kad būtų užtikrintas tinkamas vielos tiekimas. Reguliariai valykite vielos kreiptuvą ir kontaktinį galiuką.

7.2 Išmatuotų verčių kalibravimas ir validavimas

„Robust Feed PRO“ rodo išmatuotas vertes, lanko įtampą ir suvirinimo srovę kaip rektifikuotas aritmetinio vidurkio vertes (išmatuotųjų verčių formavimas).
Vielos tiekimo greitis nustatomas „Robust Feed PRO“ valdymo skyde, o nustatytas
greitis rodomas ekrane m/min arba col./min matavimo vienetais.
„Warrior™“ suvirinimo maitinimo šaltinis, naudojant kartu su „Robust Feed PRO“ (žr.
naudojimo instrukcijos skyrių ĮVADAS) išmatuoja ir apskaičiuoja vidutines lanko įtampos ir suvirinimo srovės vertes. Išmatuotos vertės perkeliamos iš „Warrior™“ suvirinimo maitinimo šaltinio į „Robust Feed PRO“ per skaitmeninę magistralę.
Nustatytų ir išmatuotų verčių tikslumą rekomenduojama reguliariai kalibruoti ir validuoti, tokiu būdu patikrinant, ar verčių nuokrypiai neviršija leistinos ribos. Kalibravimą ir validavimą turėtų atlikti kvalifikuotas specialistas, tinkamai parengtas darbui su suvirinimo ir matavimo technologijomis. Pagrindiniai kalibravimo / validavimo principai ir kiekvieno rodomo parametro leistini nuokrypiai pateikiami priežiūros vadove.
0463 658 001
- 33 -
© ESAB AB 2019

8 GEDIMŲ ŠALINIMAS

8 GEDIMŲ ŠALINIMAS
Prieš kviesdami įgaliotąjį priežiūros darbų techniką, atlikite šias patikras ir apžiūras.
Gedimo požymis Trikties aprašymas ir taisymo veiksmai
Dažnai suveikia apsauga nuo perkaitimo, tiksliau, šviečia temperatūros perviršio indikatorius priekiniame skyde, bet ekrane nerodomas tekstas „Err“.
Dažnai suveikia apsauga nuo perkaitimo, tiksliau, šviečia temperatūros perviršio indikatorius priekiniame skyde, o
ekrane rodomas tekstas „Err“.
Temperatūros perviršio įspėjimas – vielos tiektuvo
temperatūra artėja prie kritinio lygio. Galima užbaigti vykdomą suvirinimą, tačiau naujas suvirinimas negalimas, kol rodomas temperatūros perviršio įspėjimas. (Daugiau informacijos apie apsaugą nuo perkaitimo rasite skyriuje VALDYMO SKYDAS.)
Taisymas
Patikrinkite įvorę, išvalykite suslėgtu oru, pakeiskite, jei ji pažeista ar susidėvėjusi.
Patikrinkite vielos prispaudimo jėgos nuostatą ir, jei reikia, pakoreguokite.
Patikrinkite varomųjų ratukų nusidėvėjimą ir, jei reikia, juos pakeiskite.
Įsitikinkite, kad suvirinimo metalo ritė gali suktis be pernelyg didelio pasipriešinimo. Jei reikia, pareguliuokite stabdžio stebulę.
Jei triktis išlieka atlikus šiuos veiksmus, pamėginkite pakeisti degiklį.
Jei triktis išlieka net ir pakeitus degiklį, susisiekite su ESAB autorizuotu techniniu darbuotoju.
Temperatūros perviršio klaida – vielos tiektuvas pasiekė kritinį temperatūros lygį, vykdomas suvirinimas sustabdytas. (Daugiau informacijos apie apsaugą nuo perkaitimo rasite skyriuje VALDYMO SKYDAS.)
Taisymas
Patikrinkite įvorę, išvalykite suslėgtu oru, pakeiskite, jei ji pažeista ar susidėvėjusi.
Patikrinkite vielos prispaudimo jėgos nuostatą ir, jei reikia, pakoreguokite.
Patikrinkite varomųjų ratukų nusidėvėjimą ir, jei reikia, juos pakeiskite.
Įsitikinkite, kad suvirinimo metalo ritė gali suktis be pernelyg didelio pasipriešinimo. Jei reikia, pareguliuokite stabdžio stebulę.
Iš naujo paleiskite vielos tiektuvą.
Jei triktis išlieka, patikrinkite įvorę, išvalykite suslėgtu oru, pakeiskite, jei ji pažeista ar susidėvėjusi.
Jei triktis išlieka atlikus šiuos veiksmus, pamėginkite pakeisti degiklį.
Jei triktis išlieka net ir pakeitus degiklį, susisiekite su ESAB autorizuotu techniniu darbuotoju.
Vielos tiekimas per vielos tiekimo mechanizmą sulėtėjęs / nesklandus.
0463 658 001
Taisymas
Išvalykite vielos tiekimo mechanizmo įvores ir kitas mechanines dalis suslėgtu oru.
- 34 -
© ESAB AB 2019

9 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

9 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
„Robust Feed PRO“ pagamintas ir išbandytas pagal tarptautinius bei Europos standartus IEC/EN60974-5 ir IEC/EN60974-10, A klasė, Kanados standartą CAN/CSA-E60974-5 ir JAVstandartąANSI/IEC 60974-5. Priežiūros arba remonto darbus atlikęs priežiūros skyrius privalo užtikrinti, kad gaminys vėl atitiktų nurodytą standartą.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
0463 658 001
- 35 -
© ESAB AB 2019

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0463 658 001
- 36 -
© ESAB AB 2019
DIAGRAMA
0463 658 001
- 37 -
© ESAB AB 2019

UŽSAKYMO NUMERIAI

UŽSAKYMO NUMERIAI
Ordering number Denomination Note
0445 800 880 RobustFeedPRO With EURO connector 0445 800 881 RobustFeedPRO,Water With EURO connector and including
torch cooling system
0445 800 882 RobustFeedPROOffshore With EURO connector, incl. gas flow
meter and heater
0445 800 883 RobustFeedPROOffshore,
Water
With EURO connector and including torch cooling system, incl. gas flow
meter and heater 0445 800 884 RobustFeedPRO,Tweco With Tweco4 connector 0445 800 885 RobustFeedPROOffshore,
Tweco
With Tweco4 connector, incl. gas
flow meter and heater 0463 659 001 Spare parts list RobustFeedPRO 0463 660 001 Service manual RobustFeedPRO
0463 658 001
- 38 -
© ESAB AB 2019

SUSIDĖVINČIOS DALYS

SUSIDĖVINČIOS DALYS
Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
V-groove X X 0445 850 001
X X 0445 850 002
X 0445 850 003 X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
3/32
2.4
Feed roller
Feed roller
V-K-knurled X X 0445 850 030
X 0445 850 031 X X 0445 850 032
X 0445 850 033
X 0445 850 034
X 0445 850 035
X 0445 850 036
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Wire diameter 0.040–1/16in.
0.9–1.6mm
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0445 822 001
(2 mm)
0445 822 002
(3 mm)
0446 080 882
0446 080 883
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
0463 658 001
- 39 -
© ESAB AB 2019
SUSIDĖVINČIOS DALYS
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8 Feed roller
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
0463 658 001
- 40 -
© ESAB AB 2019

PRIEDAI

PRIEDAI
0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
(compatible with Robust Feed and Warrior™ Feed 304)
0349 313 100 RF retrofit kit
(for use with existing Warrior™ trolley with ordering no. 0465510880)
0446 120 880 Euro connector including front plate
0446 120 882 Tweco 4 connector including front plate 0446 120 884 Tweco 5 connector including front plate
0446 123 880 Liquid cooling kit
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0463 658 001
- 41 -
© ESAB AB 2019
PRIEDAI
0446 082 880 Torch strain relief
0446 050 880 Interconnection strain relief kit
(for update of cables without strain relief)
Interconnection cable with pre-assembled strain relief
0446 160 880 70 mm², gas cooled, 2.0 m 0446 160 881 70 mm², gas cooled, 5.0 m 0446 160 882 70 mm², gas cooled, 10.0 m 0446 160 883 70 mm², gas cooled, 15.0 m 0446 160 884 70 mm², gas cooled, 25.0 m 0446 160 885 70 mm², gas cooled, 35.0 m 0446 160 887 70 mm², gas cooled, 20.0 m 0446 160 890 70 mm², liquid cooled, 2.0 m 0446 160 891 70 mm², liquid cooled, 5.0 m 0446 160 892 70 mm², liquid cooled, 10.0 m 0446 160 893 70 mm², liquid cooled, 15.0 m 0446 160 894 70 mm², liquid cooled, 25.0 m 0446 160 895 70 mm², liquid cooled, 35.0 m 0446 160 980 95 mm², gas cooled, 2.0 m 0446 160 981 95 mm², gas cooled, 5.0 m 0446 160 982 95 mm², gas cooled, 10.0 m 0446 160 983 95 mm², gas cooled, 15.0 m 0446 160 984 95 mm², gas cooled, 25.0 m 0446 160 985 95 mm², gas cooled, 35.0 m 0446 160 990 95 mm², liquid cooled, 2.0 m 0446 160 991 95 mm², liquid cooled, 5.0 m 0446 160 992 95 mm², liquid cooled, 10.0 m 0446 160 993 95 mm², liquid cooled, 15.0 m 0446 160 994 95 mm², liquid cooled, 25.0 m 0446 160 995 95 mm², liquid cooled, 35.0 m
0463 658 001
- 42 -
© ESAB AB 2019
PRIEDAI
0463 658 001
- 43 -
© ESAB AB 2019
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...