ESAB RobustFeed EDGE Instruction manual [pt]

ROBUSTFEED EDGE
Manual de instruções
0463 773 001  PT  20230227
Valid for: Serial number:
OP138YY-XXXXXX

ÍNDICE

1 SEGURANÇA
1.1 Significado dos símbolos
1.2 Precauções de segurança
2 INTRODUÇÃO
2.1 Descrição geral
2.2 Equipamento 3 DADOS TÉCNICOS 4 INSTALAÇÃO
4.1 Instruções de elevação 5 FUNCIONAMENTO
.............................................................................................................................
...........................................................................................
..........................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................
................................................................................................................
....................................................................................................................
.............................................................................................................................
...............................................................................................
.....................................................................................................................
5.1 Valores de corrente máximos recomendados para o conjunto de cabos de
ligação
5.2 Reguladores de gás recomendados
5.3 Ligações e dispositivos de controlo
5.4 Ligação do líquido de refrigeração
5.5 Interruptor de ligar/desligar o aquecedor/alimentador
5.6 Iluminação dentro da unidade de alimentação do fio
5.7 Exportação USB
5.8 Travão da bobina
5.9 Mudar e carregar fio
5.10 Substituir roletes de alimentação
5.11 Substituir os guias de fio
5.11.1 Guia de entrada do fio
5.11.2 Guia intermédio do fio
5.11.3 Guia de saída do fio
5.12 Pressão dos rolos
5.13 Compartimento de armazenamento das peças de desgaste
5.14 Fixação do kit de rodas
5.14.1 Fixação das rodas à estrutura do kit de rodas
5.14.2 Unidade de alimentação de fio na posição vertical
5.14.3 Unidade de alimentação de fio na posição horizontal
..........................................................................................................................
..........................................................................
.........................................................................
............................................................................
............................................
..............................................
..........................................................................................................
.........................................................................................................
....................................................................................................
..............................................................................
............................................................................................
........................................................................................
........................................................................................
...........................................................................................
.......................................................................................................
..................................
..............................................................................................
...................................................
............................................
........................................
5.15 Fixação do kit de rodas e do acessório de alívio do esforço do maçarico
5.16 Instalação de Marathon Pac™ 6 PAINEL DE CONTROLO
............................................................................................................
6.1 Painel de controlo externo
6.1.1 Descrição dos indicadores LED
6.1.2 Botões rotativos
6.1.3 Botões
................................................................................................................
6.2 Painel de controlo interno
6.2.1 Botões
................................................................................................................
6.2.2 Seleção de menu
6.3 Parâmetros de soldadura
6.4 TAREFAS
......................................................................................................................
..................................................................................................
...............................................................................................
...................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................
..........................................................................................
...........................................................................................
6.4.1 Configurar uma nova TAREFA no painel de controlo interno
6.4.2 Copiar uma TAREFA
..........................................................................................
6.4.3 Configurar uma nova tarefa no painel de controlo externo
6.5 Ferramentas
.................................................................................................................
...........
.............................
................................
6 6 6
10 10 10
11 12 12 14
15 15 16 17 17 17 17 18 18 18 19
19 20 20
21 22 23
23 23 24
25 26 28 28
29 30 31
32
33 33
33 33
34 38 40
41
0463 773 001
- 3 -
ÍNDICE
6.5.1 Registo de erros
6.5.2 Gestão do operador
6.6 Definições do sistema
6.6.1 Compensação TRUEARC
.................................................................................................
...........................................................................................
................................................................................................
..................................................................................
6.6.2 Funcionalidade do painel dianteiro
6.6.3 Ativar comutação entre TAREFAS
6.6.4 Configuração remota do maçarico
6.6.5 Idiomas
6.6.6 Unidade de medida
6.6.7 Data e hora
6.6.8 Acerca
6.7 Rodar o painel de controlo 7 O PROCESSO DE SOLDADURA
7.1 Soldadura MIG/MAG
...............................................................................................................
............................................................................................
.........................................................................................................
................................................................................................................
.........................................................................................
..............................................................................................
....................................................................................................
7.1.1 Intervalo de definição para aplicações manual e sinérgica
7.1.2 Intervalo de definição para APLICAÇÃO POR IMPULSO
7.1.3 Intervalo de definição para VELOCIDADE
7.1.4 Explicações das funções para os parâmetros
7.2 Soldadura MMA
...........................................................................................................
7.2.1 Explicações das funções para os parâmetros
7.3 Goivagem
.....................................................................................................................
7.3.1 Explicações das funções para os parâmetros
8 MANUTENÇÃO
8.1 Inspeção, limpeza e substituição 9 CÓDIGOS DE EVENTOS
9.1 Avaria da aplicação
9.2 Avaria de tensão de alimentação
9.3 Falha de temperatura
9.4 Aviso da bateria
9.5 Erro de tensão interno
...........................................................................................................................
..............................................................................
...........................................................................................................
.....................................................................................................
...............................................................................
..................................................................................................
...........................................................................................................
................................................................................................
9.6 Avaria de velocidade de alimentação do fio
9.7 Falha de comunicação
9.8 Foi detetado um curto-circuito
................................................................................................
...................................................................................
9.9 Avaria de tensão de circuito aberto elevada
9.10 Perda de contacto com outra unidade
9.11 Avaria na memória interna
9.12 Falha de memória
........................................................................................................
9.13 Avaria de gestão de utilizadores
9.14 Unidades incompatíveis
9.15 Erro de cronometragem
.........................................................................................
................................................................................
.............................................................................................
..............................................................................................
9.16 Sem fluxo de líquido de refrigeração
9.17 Avaria na pressão de gás
9.18 Avaria no fluxo de gás
9.19 Avaria USB
...................................................................................................................
...........................................................................................
................................................................................................
9.20 Avaria no tempo de execução do software
9.21 Paragem exterior 10 DETEÇÃO DE AVARIAS
.........................................................................................................
............................................................................................................
11 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
................................
.................................
.........................................................
....................................................
....................................................
....................................................
.............................................................
............................................................
......................................................................
........................................................................
...............................................................
..........................................................................
41 42
44
44 44 44 44 45 46 46 46
46 48 48
48 49 50 51
53
53
54
54
55 55 56 56 56 57 57 57 57 58 58 58 58 58 59 59 59 59 59 60 60 60 60 60 61 62
0463 773 001
- 4 -
ÍNDICE
12 CALIBRAÇÃO E VALIDAÇÃO
...................................................................................................
12.1 Tolerâncias e métodos de medição
12.2 Normas, especificações e requisitos DIAGRAMA DA CABLAGEM NÚMEROS DE ENCOMENDA PEÇAS DE DESGASTE ACESSÓRIOS
.......................................................................................................................................
................................................................................................................
...............................................................................................................
........................................................................................................................
...........................................................................
........................................................................
63 63 63
64 65 66 68
0463 773 001
- 5 -
1  SEGURANÇA

1 SEGURANÇA

1.1 Significado dos símbolos

Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!
PERIGO! Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO! Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou fatais.
CUIDADO! Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).

1.2 Precauções de segurança

São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a utilização do equipamento
a localização das paragens de emergência
o funcionamento do equipamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
não ter correntes de ar
0463 773 001
- 6 -
1  SEGURANÇA
4. Equipamento de segurança pessoal:
Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras
5. Precauções gerais:
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por
um eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento durante o seu funcionamento
Se equipado com refrigerador ESAB
Utilize apenas líquido de refrigeração aprovado pela ESAB. Os líquidos de refrigeração não aprovados podem danificar o equipamento e comprometer a segurança do produto. Caso ocorram tais danos, todos os compromissos de garantia dados pela ESAB deixam de existir.
Para obter informações de encomenda, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de instruções.
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns "pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF): ○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho
no mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
0463 773 001
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos
Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
- 7 -
1  SEGURANÇA
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas
PERIGO DE INCÊNDIO
filtro corretas e use vestuário de proteção
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e antes de ligar o motor.
afastados de peças móveis.
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto
Não utilizar em compartimentos fechados.
SUPERFÍCIE QUENTE - As peças podem queimar
Não toque nas peças sem proteção nas mãos.
Antes de trabalhar no equipamento, aguarde algum tempo até arrefecer.
Utilize ferramentas adequadas e/ou luvas de soldadura isoladas para evitar queimaduras quando manusear peças quentes.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
0463 773 001
- 8 -
1  SEGURANÇA
NOTA! Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
0463 773 001
- 9 -
2  INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO

2.1 Descrição geral

Os alimentadores de fio RobustFeed Edge destinam-se a soldadura MIG/MAG em conjunto com o WarriorEdge500.
A unidade de alimentação de fio está disponível em versões diferentes (consulte o capítulo "NÚMEROS DE ENCOMENDA").
O alimentador de fio está selado e contém um mecanismo de alimentação de fio de tração às quatro rodas e sistemas eletrónicos de controlo.
Pode ser utilizado em conjunto com bobinas de fio padrão com Ø200 e Ø300 mm, ou com o Marathon Pac™ da ESAB com um adaptador de fio para alimentar o fio.
A unidade de alimentação de fio pode ser colocada num carrinho, suspensa por cima do local de trabalho ou no chão (na vertical ou na horizontal, com ou sem um conjunto de rodas).
Os acessórios ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste manual.

2.2 Equipamento

O RobustFeed Edge é fornecido com:
2 cartões de administrador
3 cartões de utilizador
Rolos de transmissão: ○ 0,9/1,0mm (0,040pol.)
○ 1,2mm (0,045pol.)
Guias de fios: 0,6 – 1,6mm (0,023 – 1/16pol.)
Manual de instruções
Guia de início rápido
0463 773 001
- 10 -
3  DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS

ROBUSTFEED EDGE
Tensão de alimentação 60VCC
Requisitos de potência 234W
Corrente de alimentação nominal I
Ligação do maçarico EURO, Tweco #4
Velocidade de alimentação do fio 0,8-25,0m/min (32-984pol./min)
Diâmetro máx. da bobina de fio 300 mm (12 pol.)
Peso:
RobustFeed Edge BX 16,8kg (37lb)
RobustFeed Edge CX 17,5kg (38,6lb)
Peso máximo com bobina de fio 20kg (44lb)
Dimensões (c×l×a) 595 × 250 × 430mm (23,4 × 9,8 × 16,9pol.)
Temperatura de funcionamento -20 a +55°C (-4 a +131°F)
Temperatura de transporte e armazenamento -40 a +80°C (-40 a +176°F)
Gás de proteção Todos os tipos destinados a soldadura MIG/MAG
Intervalo de fluxo de gás para o RobustFeed Edge BX
Pressão de gás para o RobustFeed Edge CX 3 - 5bar (43 - 73psi)
Líquido de refrigeração Líquido de refrigeração já misturado da ESAB
Pressão máxima do líquido de refrigeração 5bar (73psi)
1
3,9A
5 - 35l/min (11 - 74CFH)
Carga permitida
60% do ciclo de serviço 500A
100% do ciclo de serviço 400A
Classedeblindagem IP54
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é possível soldar com uma determinada carga sem sobrecarga.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por objetos sólidos ou água.
O equipamento com a marcação IP54 foi concebido para utilização em aplicações no interior e no exterior. Está protegido contra a acumulação de pó e a exposição à água através de salpicos ou gotas em todas as direções.
0463 773 001
- 11 -
4  INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO

A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
AVISO!
Quando se solda num ambiente com grandes perigos elétricos, só podem ser utilizadas fontes de alimentação destinadas a este tipo de ambientes. Estas fontes de alimentação estão
marcadas com o símbolo .
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas.

4.1 Instruções de elevação

CUIDADO!
Risco de esmagamento durante a elevação do alimentador do fio. Proteja-se e avise quem estiver por perto do risco existente.
CUIDADO!
Para evitar ferimentos pessoais e danos materiais, eleve-o utilizando os métodos e os pontos de fixação apresentados abaixo.
0463 773 001
- 12 -
4  INSTALAÇÃO
CUIDADO!
Não coloque objetos pesados sobre o, nem presos ao, alimentador de fio quando durante a elevação. Os pontos de elevação são classificados para um peso total máximo de 40kg/90lb. quando elevados pelas duas pegas de elevação superiores exteriores, de acordo com a ilustração acima!
O peso aprovado de 44kg/97lb inclui o alimentador de fio e os acessórios (o peso padrão do alimentador de fio é 17,5kg/38,6lb. Para mais informações sobre todos os pesos, consulte o capítulo de DADOS TÉCNICOS).
0463 773 001
- 13 -
5  FUNCIONAMENTO

5 FUNCIONAMENTO

Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!
AVISO!
Para evitar o choque, não toque no fio do elétrodo ou em peças em contacto com ele, nem em cabos ou ligações não isoladas.
NOTA!
Quando mudar o equipamento utilize a pega destinada ao transporte. Nunca puxe o equipamento pelo maçarico de soldadura.
AVISO!
Os alimentadores de fio destinam-se a ser utilizados com fontes de alimentação nos modos MIG/MAG e MMA. Se utilizado em MIG/MAG, é necessário desligar o suporte MMA do alimentador de fios e cobrir o OKC. Se utilizado em MMA, o maçarico MIG/MAG fica ativo e tem de ser mantido no suporte do maçarico (se disponível) ou desligado.
AVISO!
Certifique-se de que os painéis laterais estão fechados durante o funcionamento.
AVISO!
Para impedir que a bobina escorregue para fora do cubo do travão, bloqueie-a apertando a porca do cubo do travão!
NOTA!
Substitua a porca do cubo do travão e a manga do cubo do travão em caso de desgaste ou se não bloquearem corretamente.
0463 773 001
- 14 -
5  FUNCIONAMENTO
CUIDADO!
Antes de enfiar o fio de soldadura, certifique-se de que a ponta do formão e as rebarbas foram retiradas da extremidade do fio para este não encravar no revestimento do maçarico.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado.
AVISO!
Prenda o equipamento, especialmente se for utilizado numa superfície irregular ou inclinada.
5.1 Valores de corrente máximos recomendados
para o conjunto de cabos de ligação
A uma temperatura ambiente de +25°C e um ciclo normal de 10 minutos:
Ciclo de serviço
Área do cabo
Queda de tensão/10m
100% 60%
50mm
70mm
95mm
2
2
2
290 320 0,35V/100A
360 400 0,25V/100A
430 500 0,19V/100A
A uma temperatura ambiente de +40°C e um ciclo normal de 10 minutos:
Ciclo de serviço
Área do cabo
Queda de tensão/10m
100% 60%
50mm
70mm
95mm
2
2
2
250 280 0,37V/100A
310 350 0,27V/100A
370 430 0,20V/100A
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é possível soldar com uma determinada carga sem sobrecarga.

5.2 Reguladores de gás recomendados

RobustFeed BX
O cilindro de gás deve estar equipado com um regulador de fluxo. O fluxo necessário deve ser ajustado no regulador de fluxo para efetuar a soldadura.
RobustFeed CX
O cilindro de gás deve estar equipado com um regulador de pressão. Ajuste o regulador de pressão entre 3 e 5bar (43 - 73psi). A pressão não deve exceder 5bar (73psi) e o fluxo deve ser ajustado no painel de controlo interno.
0463 773 001
- 15 -
5  FUNCIONAMENTO

5.3 Ligações e dispositivos de controlo

1. Painel de controlo externo (consulte o capítulo
"PAINEL DE CONTROLO")
2. Ligação do líquido de refrigeração para o
maçarico de soldadura
3. Ligação do líquido de refrigeração a partir do
maçarico de soldadura
4. Ligação para cabo do gatilho Tweco (apenas
em conjunto com um maçarico Tweco)
5. Ligação para o maçarico de soldadura (tipo
Euro ou Tweco)
6. Painel de controlo interno (consulte o capítulo
"PAINEL DE CONTROLO")
7. Interruptor de ligar/desligar o
aquecedor/alimentador
8. Adaptador da entrada de fio para utilização
com Marathon Pac™
AVISO!
Durante a soldadura e/ou alimentação do fio, é necessário que as portas laterais direita e esquerda da unidade de alimentação de fio estejam fechadas e bloqueadas. Nunca solde nem alimente o fio sem ter fechado ambas as portas!
9. Alívio do esforço na interligação para cabos provenientes da fonte de alimentação
10. Ligação para corrente de soldadura da fonte de alimentação (OKC)
11. Ligação do líquido de refrigeração à fonte de alimentação
12. Ligação do líquido de refrigeração a partir da fonte de alimentação
13. Ligação para o gás de proteção
14. Ligação para o cabo de controlo proveniente da fonte de alimentação
15. Porta USB
0463 773 001
- 16 -
5  FUNCIONAMENTO

5.4 Ligação do líquido de refrigeração

ELP (Bomba lógica ESAB)
A unidade de refrigeração está equipada com um sistema de deteção denominado ELP (bomba lógica ESAB) que verifica se os tubos do líquido de refrigeração estão ligados. Quando é ligado um maçarico arrefecido a líquido, a refrigeração é iniciada.
Quando se liga um maçarico de soldadura arrefecido a líquido, o interruptor de alimentação de rede da fonte de alimentação tem de estar na posição OFF (desligado).

5.5 Interruptor de ligar/desligar o aquecedor/alimentador

Indicador Descrição Indicador Descrição
Alimentador OFF (desligado) Alimentador ON (desligado)
Aquecimento ON (ligado) e alimentador OFF (desligado)
A área da bobina é aquecida para o fio de soldadura permanecer seco. O aquecimento da área da bobina é muito vantajoso em condições de humidade elevada ou quando a temperatura muda ao longo do dia.
Aquecimento ON (ligado) e alimentador ON (desligado)

5.6 Iluminação dentro da unidade de alimentação do fio

A unidade de alimentação do fio está equipada com luzes no interior da caixa.
1. A luz localizada no mecanismo do alimentador liga e desliga quando a porta é aberta
e fechada, respetivamente.
2. A luz localizada na bobina do fio liga-se quando a porta é aberta e a soldadura ativa
está em curso. Esta desliga-se automaticamente após a soldadura ter sido interrompida ou a porta lateral ter sido fechada.

5.7 Exportação USB

A porta USB permite ao utilizador exportar o relatório de registo de erros e a versão do software.
0463 773 001
- 17 -
5  FUNCIONAMENTO

5.8 Travão da bobina

A força de travagem da bobina deve ser aumentada o suficiente para evitar o excesso de alimentação de fio. A força de travagem real necessária depende da velocidade do alimentador de fio e do tamanho e peso da bobina.
Não sobrecarregue o travão da bobina! O excesso de força de travagem pode sobrecarregar o motor e deteriorar o resultado da soldadura.
A força de travagem da bobina é ajustada com o parafuso Allen sextavado de 6mm no centro da porca do cubo do travão.

5.9 Mudar e carregar fio

1) Abra a porta esquerda do alimentador de fio.
2) Desaperte e retire a porca do cubo do travão e retire a bobina de fio antiga.
3) Insira uma nova bobina de fio no alimentador e endireite o novo fio de soldadura 10 a 20cm. Lime
as rebarbas e arestas afiadas que possam existir na extremidade do fio antes de o inserir no mecanismo do alimentador.
4) Bloqueie a bobina de fio no cubo do travão apertando a porca do cubo do travão.
5) Passe o fio através do mecanismo do alimentador (de acordo com a ilustração no interior da
unidade de alimentação).
NOTA!
Substitua a porca do cubo do travão e a manga do cubo do travão em caso de desgaste ou se não bloquearem corretamente.
6) Feche e bloqueie a porta esquerda do alimentador de fio

5.10 Substituir roletes de alimentação

Quando mudar para um tipo de fio diferente, deve alterar os rolos de alimentação para combinar com o novo tipo de fio. Para obter informações sobre o rolo de alimentação adequado ao diâmetro e ao tipo de fio, consulte o anexo "PEÇAS DE DESGASTE". (Para obter sugestões sobre o acesso fácil às peças de desgaste necessárias, consulte a secção "Compartimento de armazenamento das peças de desgaste" neste manual.)
1) Abra a porta esquerda do alimentador de fio.
2) Desbloqueie os rolos de alimentação a ser substituídos rodando o bloqueio rápido do rolo (A) em
cada rolo.
0463 773 001
- 18 -
5  FUNCIONAMENTO
3) Alivie a pressão nos rolos de alimentação dobrando as unidades tensoras (B) para baixo,
libertando assim os braços oscilantes (C).
4) Retire os rolos de alimentação e instale os corretos (de acordo com o anexo "PEÇAS DE
DESGASTE").
5) Volte a aplicar a pressão nos rolos de alimentação, empurrando os braços oscilantes (C) para
baixo. Fixe-os utilizando as unidades tensoras (B).
6) Bloqueie os rolos rodando os respetivos bloqueios rápidos (A).
7) Feche e bloqueie a porta esquerda do alimentador de fio.

5.11 Substituir os guias de fio

Quando mudar para um tipo diferente de fio, pode ser necessário alterar os guias de fio para combinar com o novo tipo de fio. Para obter informações sobre os guias de fio corretos adequados ao diâmetro e ao tipo de fio, consulte o anexo "PEÇAS DE DESGASTE". (Para obter sugestões sobre o acesso fácil às peças de desgaste necessárias, consulte a secção "Compartimento de armazenamento das peças de desgaste" neste manual.)

5.11.1 Guia de entrada do fio

1) Desbloqueie o bloqueio rápido do guia de entrada do fio (A) dobrando-o para fora.
0463 773 001
- 19 -
5  FUNCIONAMENTO
2) Retire o guia de entrada do fio (B).
3) Instale o guia de entrada do fio correto (de acordo com o anexo "PEÇAS DE DESGASTE").
4) Bloqueie o novo guia de entrada do fio utilizando o respetivo bloqueio rápido(A).

5.11.2 Guia intermédio do fio

1) Aplique um pouco de pressão no grampo do guia intermédio do fio e puxe-o para fora(A).
2) Coloque o guia de entrada do fio correto (de acordo com o anexo "PEÇAS DE DESGASTE"). O
grampo bloqueia automaticamente o guia do fio quando este estiver na posição correta.

5.11.3 Guia de saída do fio

1) Retire o rolo de alimentação inferior direito (consulte a secção "Alterar os rolos de alimentação").
2) Retire o guia intermédio do fio (consulte a secção "Guia intermédio do fio").
3) Desbloqueie o bloqueio rápido do guia de saída do fio(A) dobrando-o para fora.
4) Retire o guia de saída do fio(B).
5) Instale o guia de saída do fio correto (de acordo com o anexo "PEÇAS DE DESGASTE").
6) Bloqueie o novo guia de saída do fio utilizando o respetivo bloqueio rápido(A).
7) Volte a colocar o segundo par de rolos de alimentação e volte a aplicar a pressão dos rolos
(consulte a secção "Alterar rolos de alimentação").
0463 773 001
- 20 -
5  FUNCIONAMENTO

5.12 Pressão dos rolos

A pressão dos rolos deve ser ajustada em separado em cada unidade tensora, dependendo do diâmetro e do material do fio utilizado.
Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do tubo-guia do fio. Em seguida defina a pressão dos roletes de pressão do alimentador de fio. É importante que a pressão não seja demasiado forte.
Figura A Figura B
Para se certificar de que a pressão de alimentação está corretamente definida, pode alimentar o fio para fora contra um objeto isolado como, por exemplo, um pedaço de madeira.
Quando segura no maçarico de soldadura a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira (figura A), os roletes de alimentação deverão deslizar.
Se segurar no maçarico de soldadura a cerca de 50 mm de distância do pedaço de madeira, o fio deve sair e dobrar (figura B).
A tabela abaixo serve como diretriz, apresentando as regulações aproximadas de pressão dos rolos para condições normais, com a força de travagem correta da bobina. Em caso de cabos de maçarico longos, sujos ou gastos, poderá ser necessário aumentar a regulação da pressão. Verifique sempre a regulação da pressão dos rolos em cada caso específico, alimentando o fio contra um objeto isolado, conforme descrito acima. Também é possível consultar a tabela com as regulações aproximadas no interior da porta esquerda do alimentador de fio.
Material do fio
Diâmetro do fio (pol.)
(mm)
Fe, Ss Unidade tensora
1
Unidade tensora 2
Com núcleo
Unidade tensora 1
Unidade tensora 2
,023
0,6
,030
0,8
,040
,045
,052
1,0
1,2
1,4
Regulação da pressão
2,5
3-3,5
1/16
1,6
2
2,5-3
,070
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
0463 773 001
Al Unidade tensora
1
Unidade tensora 2
- 21 -
1-1,5
2-3
5  FUNCIONAMENTO
1. Unidade tensora 1 2. Unidade tensora 2

5.13 Compartimento de armazenamento das peças de desgaste

É possível encontrar um compartimento de armazenamento das peças de desgaste no interior da porta esquerda do alimentador de fio, para facilitar o acesso a um conjunto adicional de rolos e guias de fio.
1. Guia de entrada do fio 4. Rolos de alimentação (4 unidades)
2. Guia intermédio do fio 5. Pontas de contacto para o maçarico de
soldadura (4 unidades)
3. Guia de saída do fio
0463 773 001
- 22 -
Loading...
+ 50 hidden pages