ESAB RobustFeed EDGE Instruction manual [de]

ROBUSTFEEDEDGE
Betriebsanweisung
0463 773 001  DE  20230227
Valid for: Serial number:
OP138YY-XXXXXX

INHALT

1 SICHERHEIT
1.1 Bedeutung der Symbole
1.2 Sicherheitsvorkehrungen
2 EINFÜHRUNG
2.1 Übersicht
2.2 Ausrüstung 3 TECHNISCHE DATEN 4 INSTALLATION
4.1 Hebeanweisungen 5 BETRIEB
5.1 Empfohlene maximale Stromwerte für Anschlusskabelsatz
5.2 Empfohlene Gasregler
5.3 Anschlüsse und Bedienelemente
5.4 Kühlwasseranschluss
5.5 Ein/Aus-Schalter für Erhitzer/Vorschubeinheit
5.6 Beleuchtung in der Drahtvorschubeinheit
5.7 USB-Export
5.8 Spulenbremse
5.9 Drahtwechsel und -bestückung
5.10 Wechsel der Vorschubwalzen
5.11 Wechsel der Drahtführungen
5.12 Walzendruck
5.13 Verschleißteilefach
5.14 Befestigung des Radsatzes
...............................................................................................................................
.............................................................................................
...........................................................................................
.............................................................................................................................
......................................................................................................................
..................................................................................................................
................................................................................................................
...........................................................................................................................
.......................................................................................................
.....................................................................................................................................
..................................
................................................................................................
..............................................................................
.................................................................................................
.........................................................
................................................................
..................................................................................................................
..............................................................................................................
.................................................................................
....................................................................................
.....................................................................................
5.11.1 Einlaufdrahtführung
5.11.2 Mittlere Drahtführung
5.11.3 Auslaufdrahtführung
............................................................................................
..........................................................................................
...........................................................................................
................................................................................................................
......................................................................................................
........................................................................................
5.14.1 Befestigung der Räder am Rahmen des Radsatzes
5.14.2 Drahtvorschubeinheit in senkrechter Position
5.14.3 Drahtvorschubeinheit in horizontaler Position
..........................................
....................................................
....................................................
5.15 Befestigung des Radsatzes und des Schweißbrenner-Zugentlastungszubehörs 25
5.16 Marathon Pac™-Installation
6 BEDIENKONSOLE
.....................................................................................................................
6.1 Externe Bedienkonsole
6.1.1 Beschreibung der LED-Anzeigen
6.1.2 Encoder-Drückregler
6.1.3 Tasten
.................................................................................................................
6.2 Interne Bedienkonsole
6.2.1 Tasten
.................................................................................................................
6.2.2 Menüauswahl
6.3 Schweißeinstellungen
6.4 JOBs
.............................................................................................................................
6.4.1 Einrichten eines neuen JOBS in der internen Bedienkonsole
6.4.2 Kopieren eines JOBs
6.4.3 Einrichten eines neuen Jobs in der externen Bedienkonsole
6.5 Werkzeuge
....................................................................................................................
6.5.1 Fehlerprotokolle
.....................................................................................................
.......................................................................................
...............................................................................................
.......................................................................
..........................................................................................
................................................................................................
.................................................................................................
............................
..........................................................................................
.............................
..................................................................................................
6
6
6
10
10
10 11 12 12 14 15 15 16 17 17 17 18 18 18 18 19
19 20 20
21 22 23
23 23 24
26 28 28
29 30 31
32
33 33
33 33
34 38 40
41
41
0463 773 001
- 3 -
INHALT
6.5.2 Bedienermanagement
6.6 Systemeinstellungen
..................................................................................................
6.6.1 TRUEARC-Kompensation
6.6.2 Bedienfeld-Funktionen
6.6.3 Job-Verschiebung auslösen
6.6.4 Brenner-Fernbedienungskonfiguration
6.6.5 Sprachen
6.6.6 Maßeinheit
6.6.7 Datum und Uhrzeit
6.6.8 Über
............................................................................................................
..........................................................................................................
.............................................................................................
....................................................................................................................
6.7 Drehen der Bedienkonsole
7 WELDING
7.1 MIG/MAG-Schweißen
....................................................................................................................................
..................................................................................................
7.1.1 Einstellbereich für MIG/MAG Manuell und MIG/MAG Synergie
7.1.2 Einstellbereich für PULSE
7.1.3 Einstellbereich für SPEED
7.1.4 Funktionserklärungen für Einstellungen
7.2 MMA-Schweißen
..........................................................................................................
7.2.1 Funktionserklärungen für Einstellungen
7.3 Fugenhobeln
................................................................................................................
7.3.1 Funktionserklärungen für Einstellungen
8 SERVICE
.....................................................................................................................................
8.1 Inspektion, Reinigung und Austausch
9 EREIGNISCODES
9.1 Anwendungsfehler
......................................................................................................................
......................................................................................................
9.2 Versorgungsspannungsfehler
9.3 Temperaturfehler
9.4 Batteriewarnung
9.5 Interner Spannungsfehler
.........................................................................................................
..........................................................................................................
...........................................................................................
9.6 Fehler Drahtvorschubgeschw.
9.7 Kommunikationsfehler
9.8 Kurzschluss erkannt
................................................................................................
...................................................................................................
9.9 Fehler Hohe Leerlaufspannung
9.10 Kontakt zu anderer Einheit verl.
9.11 Interner Speicherfehler
9.12 Speicherfehler
.............................................................................................................
...............................................................................................
9.13 Fehler in der Benutzerverwaltung
9.14 Inkompatible Einheiten
9.15 Zeitfehler
......................................................................................................................
9.16 Kein Kühlmittelfluss
9.17 Gasdruckfehler
............................................................................................................
9.18 Fehler Gasflussmesser
9.19 USB-Fehler
...................................................................................................................
9.20 Software-Laufzeitfehler
9.21 Externer Stopp
10 FEHLERBEHEBUNG
.............................................................................................................
..................................................................................................................
11 ERSATZTEILBESTELLUNG
...............................................................................................
....................................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
......................................................................................................
12 KALIBRIERUNG UND VALIDIERUNG
........................................................................................
..................................................................................
.......................................................................................
...............................................................................
...............................................................
.........................................................................................
.........................
..................................................................................
..................................................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
......................................................................
...................................................................................
...................................................................................
..................................................................................
................................................................................
.............................................................................
.......................................................................................
42
44
44 44 44 44 45 46 46 46
46 48 48
48 49 50 51
52
53
53
54
55 55 56 56 56 57 57 57 57 58 58 58 58 59 59 59 59 59 59 60 60 60 60 60 61 62 63
0463 773 001
- 4 -
INHALT
12.1 Messverfahren und -toleranzen
12.2 Anforderungen, Spezifikationen und Normen
SCHALTPLAN
BESTELLNUMMERN
VERSCHLEISSTEILE
ZUBEHÖR
.......................................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
..............................................................................................................................................
.................................................................................
..........................................................
63 63
64
65
66
68
0463 773 001
- 5 -
1  SICHERHEIT

1 SICHERHEIT

1.1 Bedeutung der Symbole

Diese werden im gesamten Handbuch verwendet: Sie bedeuten „Achtung! Seien Sie vorsichtig!“
GEFAHR! Weist auf eine unmittelbare Gefahr hin, die unbedingt zu vermeiden ist, da sie andernfalls unmittelbar zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führt.
WARNUNG! Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu Verletzungen bis hin zum Tod führen kann.
VORSICHT! Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten Verletzungen führen kann.
WARNUNG!
Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanweisung und befolgen Sie alle Kennzeichnungen, die Sicherheitsroutinen des Arbeitgebers und die Sicherheitsdatenblätter (SDBs).

1.2 Sicherheitsvorkehrungen

Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen, die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp entsprechen. Neben den standardmäßigen Bestimmungen für den Arbeitsplatz sind die folgenden Empfehlungen zu beachten.
Alle Arbeiten müssen von ausgebildetem Personal ausgeführt werden, das mit dem Betrieb der Ausrüstung vertraut ist. Ein unsachgemäßer Betrieb der Ausrüstung kann zu Gefahrensituationen führen, die Verletzungen beim Bediener sowie Schäden an der Ausrüstung verursachen können.
1. Alle, die die Ausrüstung nutzen, müssen mit Folgendem vertraut sein:
Betrieb,
Position der Notausschalter,
Funktion,
geltende Sicherheitsvorkehrungen,
Schweiß- und Schneidvorgänge oder eine andere Verwendung der Ausrüstung.
2. Der Bediener muss Folgendes sicherstellen:
Es dürfen sich keine unbefugten Personen im Arbeitsbereich der Ausrüstung aufhalten, wenn diese in Betrieb genommen wird.
Beim Zünden des Lichtbogens oder wenn die Ausrüstung in Betrieb genommen wird, dürfen sich keine ungeschützten Personen in der Nähe aufhalten.
3. Das Werkstück:
muss für den Verwendungszweck geeignet sein,
darf keine Defekte aufweisen.
0463 773 001
- 6 -
1  SICHERHEIT
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
Tragen Sie stets die empfohlene persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung, Schutzhandschuhe.
Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung oder Schmuckgegenstände wie Schals, Armbänder, Ringe usw., die eingeklemmt werden oder Verbrennungen verursachen können.
5. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie sicher, dass das Rückleiterkabel sicher verbunden ist.
Arbeiten an Hochspannungsausrüstung dürfen nur von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden.
Geeignete Feuerlöschausrüstung muss deutlich gekennzeichnet und in unmittelbarer Nähe verfügbar sein.
Schmierung und Wartung dürfen nicht ausgeführt werden, wenn die Ausrüstung in Betrieb ist.
Wenn ausgestattet mit einem ESAB-Kühler
Verwenden Sie nur von ESAB zugelassenes Kühlmittel. Die Verwendung eines nicht zugelassenen Kühlmittels kann zu Schäden an der Ausrüstung führen und die Produktsicherheit gefährden. In einem solchen Schadensfall erlöschen sämtliche Garantieverpflichtungen seitens ESAB.
Bestellinformationen finden Sie im Kapitel "ZUBEHÖR" in der Betriebsanweisung.
WARNUNG!
Das Lichtbogenschweißen und Schneiden kann Gefahren für Sie und andere Personen bergen. Ergreifen Sie beim Schweißen und Schneiden entsprechende Vorsichtsmaßnahmen.
Bei ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN besteht Lebensgefahr!
Berühren Sie keine stromführenden elektrischen Bauteile oder Elektroden mit bloßer Haut, nassen Handschuhen oder nasser Kleidung.
Isolieren Sie sich von Erde und Werkstück.
Sorgen Sie für eine sichere Arbeitsposition
ELEKTRISCHE UND MAGNETISCHE FELDER – Können gesundheitsgefährdend sein
Schweißer mit Herzschrittmachern sollten vor dem Schweißen ihren Arzt konsultieren. EMF beeinträchtigen unter Umständen die Funktionsweise einiger Schrittmacher.
Das Arbeiten in EMF hat möglicherweise andere, bisher unbekannte Auswirkungen auf die Gesundheit.
Schweißer sollten die folgenden Vorkehrungen treffen, um das Arbeiten in EMF zu minimieren: ○ Positionieren Sie die Elektrode und die Kabel auf derselben
Seite Ihres Körpers. Sichern Sie sie wenn möglich mit Klebeband. Stellen Sie sich nicht zwischen die Elektrode und die Kabel. Schlingen Sie den Brenner oder das Betriebskabel niemals um Ihren Körper. Halten Sie die Stromquelle des Schweißgeräts und die Kabel soweit von Ihrem Körper entfernt wie möglich.
○ Schließen Sie das Betriebskabel zum Werkstück so nah wie
möglich am geschweißten Bereich an.
0463 773 001
RAUCH UND GASE – Können gesundheitsgefährdend sein.
Bleiben Sie außerhalb des Rauchbereichs.
Nutzen Sie eine Ventilation, Entlüftung am Lichtbogen oder beides, um Rauch und Gase aus dem Atembereich sowie dem allgemeinen Arbeitsbereich abzuleiten.
- 7 -
1  SICHERHEIT
LICHTBOGENSTRAHLEN – Können Augenverletzungen verursachen und zu Hautverbrennungen führen.
Schützen Sie Augen und Körper. Verwenden Sie den korrekten Schweißschirm und die passende Filterlinse. Tragen Sie Schutzkleidung.
Schützen Sie Anwesende durch entsprechende Abschirmungen oder Vorhänge.
GERÄUSCHPEGEL – Übermäßige Geräuschpegel können Gehörschäden verursachen.
Schützen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschützer oder einen anderen Gehörschutz.
BEWEGLICHE TEILE – Können Verletzungen verursachen
Achten Sie darauf, dass alle Türen, Verkleidungsteile und Abdeckungen geschlossen und gesichert sind. Für Wartungsarbeiten und gegebenenfalls zur Fehlerbehebung darf nur qualifiziertes Personal die Abdeckungen entfernen. Bringen Sie nach Abschluss der Wartungsarbeiten die Verkleidungsteile und Abdeckungen wieder an, und schließen Sie die Türen, bevor Sie den Motor starten.
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Einheit montieren oder anschließen.
Halten Sie Hände, Haare, lose Kleidung und Werkzeuge fern von beweglichen Teilen.
FEUERGEFAHR
Funken (Schweißspritzer) können Brände auslösen. Stellen Sie daher sicher, dass sich keine brennbaren Materialien in der Nähe befinden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an geschlossenen Behältern.
HEISSE OBERFLÄCHE – Teile können brennen
Berühren Sie Teile nicht mit bloßen Händen.
Lassen Sie die Ausrüstung vor dem Arbeiten abkühlen.
Verwenden Sie zum Umgang mit heißen Teilen geeignetes Werkzeug und/oder isolierte Schweißhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden.
FEHLFUNKTION – Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an.
SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!
VORSICHT!
Dieses Produkt ist ausschließlich für das Lichtbogenschweißen vorgesehen.
VORSICHT!
Ausrüstung der Klasse A ist nicht für den Einsatz in Wohnumgebungen vorgesehen, wenn eine Stromversorgung über das öffentliche Niederspannungsnetz erfolgt. Aufgrund von Leitungs- und Emissionsstöreinflüssen können in diesen Umgebungen potenzielle Probleme auftreten, wenn es um die Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit von Ausrüstung der Klasse A geht.
0463 773 001
- 8 -
1  SICHERHEIT
HINWEIS! Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EG zu Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall sowie ihrer Umsetzung durch nationale Gesetze muss elektrischer und bzw. oder elektronischer Abfall in einer Recyclinganlage entsorgt werden.
Als für diese Ausrüstung zuständige Person müssen Sie Informationen zu anerkannten Sammelstellen einholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Händler in Ihrer Nähe.
ESAB bietet ein Sortiment an Schweißzubehör und persönlicher Schutzausrüstung zum Erwerb an. Bestellinformationen erhalten Sie von einem örtlichen ESAB-Händler oder auf unserer Website.
0463 773 001
- 9 -
2  EINFÜHRUNG

2 EINFÜHRUNG

2.1 Übersicht

Die Drahtvorschubeinheit RobustFeedEdge ist für das MIG/MAG-Schweißen in Verbindung mit WarriorEdge500 vorgesehen.
Die Drahtvorschubeinheiten sind in verschiedenen Ausführungen lieferbar (siehe Anhang „BESTELLNUMMERN“).
Die Drahtvorschubeinheit ist abgedichtet und besitzt einen Drahtvorschubmechanismus mit Vierradantrieb sowie eine Steuerelektronik.
Sie kann zusammen mit einer Standard-Drahtspule mit 200 und 300mm Durchmesser oder mit dem ESAB MarathonPac™ mit Drahtadapter für den Drahtvorschub verwendet werden.
Die Drahtvorschubeinheit kann auf einem Fahrwagen verwendet, über dem Arbeitsplatz aufgehängt oder auf dem Boden (aufrecht oder liegend und mit oder ohne Radsatz) genutzt werden.
Das ESAB-Produktzubehör wird im Kapitel „ZUBEHÖR“ in dieser Betriebsanweisung aufgeführt.

2.2 Ausrüstung

RobustFeedEdge wird geliefert mit:
2 Administratorkarten
3 Anwenderkarten
Antriebsrollen: ○ 0,9/1,0mm (0,040Zoll)
○ 1,2mm (0,045Zoll)
Drahtführungen: 0,6–1,6mm (0,023–1/16Zoll)
Betriebsanweisung
Kurzanleitung
0463 773 001
- 10 -
3  TECHNISCHE DATEN

3 TECHNISCHE DATEN

ROBUSTFEEDEDGE
Versorgungsspannung 60VDC
Anschlussleistung 234W
Nennstromversorgung I
Brenneranschluss EURO, Tweco #4
Drahtvorschubgeschwindigkeit 0,8–25,0m/min (32–984Zoll/min)
Max. Drahtspulendurchmesser 300mm (12Zoll)
Gewicht:
RobustFeedEdgeBX 16,8kg (37lb)
RobustFeedEdgeCX 17,5kg (38,6lb)
Max. Gewicht Drahtspule 20kg (44lb)
Abmessungen (L × B × H) 595×250×430mm (23,4×9,8×16,9Zoll)
Betriebstemperatur -20 bis +55°C (-4 bis +131°F)
Transport- und Lagerungstemperatur -40 bis +80°C (-40 bis +176°F)
Schutzgas Alle Typen für MIG/MAG-Schweißen vorgesehen
Gasflussbereich für RobustFeed Edge BX 5–35l/min (11–74CFH)
Gasdruck für RobustFeed Edge CX 3–5bar (43–73psi)
Kühlmittel ESABs fertig gemischtes Kühlmittel
Max. Kühlmitteldruck 5bar (73psi)
1
3,9A
Zulässige Belastung
60% ED 500A
100% ED 400A
Schutzart IP54
Relative Einschaltdauer (ED)
Als relative Einschaltdauer gilt der prozentuale Anteil eines 10-min-Zeitraums, in dem ohne Überlastung eine bestimmte Last geschweißt werden kann.
Schutzart
Der IP-Code zeigt die Schutzart an, d.h. den Schutzgrad gegenüber einer Durchdringung durch Festkörper oder Wasser.
Mit IP54 gekennzeichnete Ausrüstung ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich entwickelt. Sie ist rundum gegen Staub und Wasser (Spritzer oder Tropfen) geschützt.
0463 773 001
- 11 -
4  INSTALLATION

4 INSTALLATION

Die Installation darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
WARNUNG!
Beim Schweißen in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefahr dürfen nur Stromquellen verwendet werden, die für die betreffenden Bedingungen vorgesehen sind. Diese
Stromquellen sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet: .
VORSICHT!
Dieses Produkt ist für die industrielle Nutzung vorgesehen. Der Einsatz in einer Wohnumgebung kann Funkstörungen verursachen. Der Benutzer muss entsprechende Vorkehrungen treffen.

4.1 Hebeanweisungen

VORSICHT!
Beim Anheben des Drahtvorschubs besteht Quetschgefahr. Schützen Sie sich und warnen Sie Anwesende vor dem bestehenden Risiko.
VORSICHT!
Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, nutzen Sie beim Anheben die Verfahren und Befestigungspunkte wie unten aufgeführt.
0463 773 001
- 12 -
4  INSTALLATION
VORSICHT!
Beim Anheben keine schweren Gegenstände auf die Drahtvorschubeinheit stellen oder an ihr befestigen. Die Hebepunkte sind für ein maximales Gesamtgewicht von 40kg/90lb. ausgelegt, wenn das Gerät an den beiden äußeren Hebegriffen oben angehoben wird (siehe Grafik oben)!
Das zulässige Gewicht von 40kg/90lb. gilt für den Drahtvorschub plus Zubehör (das Standardgewicht des Vorschubs beträgt 17,5kg/38,6lb., alle Gewichte siehe Kapitel TECHNISCHE DATEN).
0463 773 001
- 13 -
5  BETRIEB

5 BETRIEB

Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit der Ausrüstung werden im Kapitel "SICHERHEIT" in diesem Dokument aufgeführt. Lesen Sie dieses Kapitel, bevor Sie mit der Ausrüstung arbeiten!
WARNUNG!
Um elektrische Schläge zu vermeiden, berühren Sie nicht den Elektrodendraht oder mit diesem in Kontakt stehende Teile bzw. unisolierte Kabel oder Verbindungen.
HINWEIS!
Beim Bewegen der Ausrüstung ist der vorgesehene Transportgriff zu verwenden. Ziehen Sie das Gerät niemals am Schweißbrenner.
WARNUNG!
Drahtvorschubeinheiten sind zur Verwendung mit Stromquellen im MIG/MAG- und MMA-Modus vorgesehen. Bei Verwendung im MIG/MAG-Modus muss der MMA-Halter von der Drahtvorschubeinheit getrennt und der OKC-Anschluss abgedeckt werden. Bei Verwendung im MMA-Modus wird der MIG/MAG-Schweißbrenner mit Strom versorgt. Der Schweißbrenner muss im Brennerhalter (falls vorhanden) aufbewahrt oder getrennt werden.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Seitenabdeckungen beim Betrieb geschlossen sind.
WARNUNG!
Um zu verhindern, dass die Rolle von der Bremsnabe rutscht, arretieren Sie die Rolle durch Anziehen der Mutter der Bremsnabe!
0463 773 001
- 14 -
5  BETRIEB
HINWEIS!
Tauschen Sie die Mutter der Bremsnabe und die Hülse der Bremsnabe aus, wenn diese verschlissen und nicht richtig arretiert sind.
VORSICHT!
Stellen Sie vor dem Einführen des Schweißdrahts sicher, dass Spitze und Grate vom Drahtende entfernt wurden, damit der Draht nicht die Brennerverkleidung beschädigt.
WARNUNG!
Rotierende Teile können Verletzungen hervorrufen. Lassen Sie besondere Vorsicht walten.
WARNUNG!
Sichern Sie die Ausrüstung, insbesondere auf unebenem oder abschüssigem Untergrund.
5.1 Empfohlene maximale Stromwerte für
Anschlusskabelsatz
Bei einer Umgebungstemperatur von +25°C und einer Standardeinschaltdauer von 10 Minuten:
Kabelquerschnitt
Relative Einschaltdauer (ED)
100% 60%
50mm
70mm
95mm
2
2
2
290 320 0,35V/100A
360 400 0,25V/100A
430 500 0,19V/100A
Bei einer Umgebungstemperatur von +40°C und einer Standardeinschaltdauer von 10 Minuten:
Relative Einschaltdauer (ED)
Kabelquerschnitt
100% 60%
50mm
70mm
95mm
2
2
2
250 280 0,37V/100A
310 350 0,27V/100A
370 430 0,20V/100A
Relative Einschaltdauer (ED)
Als relative Einschaltdauer gilt der prozentuale Anteil eines 10-min-Zeitraums, in dem ohne Überlastung eine bestimmte Last geschweißt werden kann.
Spannungsverlust/10
m
Spannungsverlust/10
m

5.2 Empfohlene Gasregler

RobustFeedBX
Die Gasflasche sollte mit einem Durchflussregler ausgestattet sein. Der erforderliche Durchfluss sollte am Durchflussregler eingestellt werden, um das Schweißen durchzuführen.
0463 773 001
- 15 -
5  BETRIEB
RobustFeedCX
Die Gasflasche sollte mit einem Druckregler ausgestattet sein. Stellen Sie den Druckregler auf einen Bereich von 3–5bar (43–73psi) ein. Der Druck sollte 5bar (73psi) nicht überschreiten, und der Durchfluss sollte auf der internen Bedienkonsole eingestellt werden.

5.3 Anschlüsse und Bedienelemente

1. Externe Bedienkonsole (siehe Kapitel
„BEDIENKONSOLE“)
2. Anschluss für Kühlwasser zum
Schweißbrenner
3. Anschluss für Kühlwasser vom
Schweißbrenner
4. Anschluss für Tweco-Auslöserkabel (nur in
Kombination mit Tweco-Brenner)
5. Anschluss für den Schweißbrenner (Typ Euro
oder Tweco)
6. Interne Bedienkonsole (siehe Kapitel
„BEDIENKONSOLE“)
7. Ein/Aus-Schalter für Erhitzer/Vorschubeinheit 15. USB-Anschluss
8. Drahteinlassadapter zur Verwendung mit
Marathon Pac™
0463 773 001
9. Verbindungs-Zugentlastung für Kabel von der Stromquelle
10. Anschluss für Schweißstrom von der Stromquelle (OKC)
11. Anschluss für Kühlwasser zur Stromquelle
12. Anschluss für Kühlwasser von der Stromquelle
13. Anschluss für Schutzgas
14. Anschluss für Steuerkabel von der Stromquelle
- 16 -
5  BETRIEB
WARNUNG!
Die rechte und linke Seitentür der Drahtvorschubeinheit müssen beim Schweißen und/oder Drahtvorschub geschlossen und verriegelt sein. Niemals schweißen oder den Draht zuführen, wenn nicht beide Türen geschlossen sind!

5.4 Kühlwasseranschluss

ELP (ESAB Logic Pumpe)
Das Kühlaggregat ist mit dem Sensorsystem ELP (ESAB Logic Pump) ausgestattet. Dieses erkennt, ob die Kühlmittelschläuche angeschlossen sind. Wenn ein flüssigkeitsgekühlter Schweißbrenner angeschlossen ist, beginnt die Kühlung.
Bei Anschluss eines flüssigkeitsgekühlten Schweißbrenners muss sich der Netzschalter der Stromquelle in der Stellung OFF (Aus) befinden.

5.5 Ein/Aus-Schalter für Erhitzer/Vorschubeinheit

Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung
Vorschubeinheit AUS Vorschubeinheit EIN
Erhitzer EIN und Vorschubeinheit AUS
Der Spulenbereich wird erwärmt, damit der Schweißdraht trocken ist. Die Erwärmung des Spulenbereichs ist bei hoher Luftfeuchtigkeit oder bei Temperaturänderungen im Tagesverlauf von großem Vorteil.
Erhitzer EIN und Vorschubeinheit AUS

5.6 Beleuchtung in der Drahtvorschubeinheit

Die Drahtvorschubeinheit ist im Schrank mit Leuchten ausgestattet.
1. Die Leuchte neben dem Vorschubmechanismus wird ein- bzw. ausgeschaltet, wenn die Tür geöffnet bzw. geschlossen wird.
2. Die Leuchte neben der Drahtspule geht an, wenn die Tür geöffnet wird und der Schweißvorgang läuft. Sie schaltet sich automatisch aus, wenn der Schweißvorgang beendet oder die Seitentür geschlossen wird.
0463 773 001
- 17 -
5  BETRIEB

5.7 USB-Export

Über den USB-Anschluss kann der Benutzer den Fehlerprotokollbericht und die Softwareversion exportieren.

5.8 Spulenbremse

Die Bremskraft der Spulenbremse sollte gerade soweit erhöht werden, dass nicht zu viel Draht zugeführt wird. Die tatsächlich benötigte Bremskraft ist abhängig von der Drahtvorschubgeschwindigkeit und der Größe und dem Gewicht der Drahtspule.
Die Spulenbremse darf nicht überlastet werden! Eine zu hohe Bremskraft kann den Motor überlasten und das Schweißergebnis verschlechtern.
Die Bremskraft der Spule wird mit der 6-mm-Innensechskantschraube in der Mitte der Mutter der Bremsnabe eingestellt.

5.9 Drahtwechsel und -bestückung

1) Öffnen Sie die linke Klappe der Drahtvorschubeinheit.
2) Lösen und entfernen Sie die Mutter der Bremsnabe und entnehmen Sie die alte Drahtspule.
3) Setzen Sie eine neue Drahtspule in die Vorschubeinheit ein, und biegen Sie den neuen Schweißdraht 10–20cm gerade. Entfernen Sie Grate und scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in den Vorschubmechanismus geführt wird.
4) Verriegeln Sie die Drahtspule auf der Bremsnabe durch Anziehen der Mutter der Bremsnabe.
5) Führen Sie den Draht durch den Vorschubmechanismus (siehe Abbildung auf der Innenseite der Vorschubeinheit).
HINWEIS!
Tauschen Sie die Mutter der Bremsnabe und die Hülse der Bremsnabe aus, wenn diese verschlissen und nicht richtig arretiert sind.
6) Schließen und verriegeln Sie die linke Klappe der Drahtvorschubeinheit.

5.10 Wechsel der Vorschubwalzen

Beim Wechsel des Drahttyps sollten die Vorschubwalzen so geändert werden, dass sie dem neuen Drahttyp entsprechen. Informationen zur richtigen Vorschubwalze in Abhängigkeit von Drahtdurchmesser und -typ finden Sie im Anhang VERSCHLEISSTEILE. (Hinweise zum einfachen Zugriff auf erforderliche Verschleißteile finden Sie im Abschnitt „Verschleißteilefach“ in dieser Betriebsanweisung.)
1) Öffnen Sie die linke Klappe der Drahtvorschubeinheit.
2) Entriegeln Sie die auszutauschenden Vorschubwalzen, indem Sie die Schnellverriegelung(A) für jede Walze drehen.
0463 773 001
- 18 -
5  BETRIEB
3) Klappen Sie die Spanneinheiten(B) nach unten, und lösen Sie dadurch die Schwenkarme(C), um den Druck auf die Vorschubwalzen zu verringern.
4) Entfernen Sie die Vorschubwalzen und setzen Sie die richtigen Walzen ein (siehe Anhang VERSCHLEISSTEILE).
5) Drücken Sie die Schwenkarme(C) nach unten, und sichern Sie sie mit den Spanneinheiten(B), um wieder Druck auf die Vorschubwalzen zu bringen.
6) Verriegeln Sie die Rollen, indem Sie die Schnellverriegelungen(A) drehen.
7) Schließen und verriegeln Sie die linke Klappe der Drahtvorschubeinheit.

5.11 Wechsel der Drahtführungen

Beim Wechsel zu einem anderen Drahttyp müssen die Drahtführungen möglicherweise an den neuen Drahttyp angepasst werden. Informationen zu den korrekten Drahtführungen je nach Drahtdurchmesser und -typ finden Sie im Anhang VERSCHLEISSTEILE. (Hinweise zum einfachen Zugriff auf erforderliche Verschleißteile finden Sie im Abschnitt „Verschleißteilefach“ in dieser Betriebsanweisung.)

5.11.1 Einlaufdrahtführung

1) Lösen Sie die Schnellverriegelung(A) der Einlaufdrahtführung durch Herausklappen.
0463 773 001
- 19 -
5  BETRIEB
2) Bauen Sie die Einlaufdrahtführung(B) aus.
3) Bauen Sie die richtige Einlaufdrahtführung ein (siehe Anhang VERSCHLEISSTEILE).
4) Verriegeln Sie die neue Einlaufdrahtführung mit der Schnellverriegelung (A) der Drahtführung.

5.11.2 Mittlere Drahtführung

1) Üben Sie etwas Druck auf die Klammer der mittleren Drahtführung aus und ziehen Sie die mittlere Drahtführung (A) heraus.
2) Schieben Sie die richtige Drahtführung (gemäß Anhang VERSCHLEISSTEILE) ein. Die Klammer verriegelt die Drahtführung automatisch, wenn sie sich in der richtigen Position befindet.

5.11.3 Auslaufdrahtführung

1) Entfernen Sie die untere rechte Vorschubwalze (siehe Abschnitt „Wechseln der Vorschubwalzen“).
2) Entfernen Sie die mittlere Drahtführung (siehe Abschnitt „Mittlere Drahtführung“).
3) Lösen Sie die Schnellverriegelung (A) der Auslaufdrahtführung durch Herausklappen.
4) Bauen Sie die Auslaufdrahtführung (B) aus.
5) Bauen Sie die richtige Auslaufdrahtführung ein (siehe Anhang VERSCHLEISSTEILE).
6) Verriegeln Sie die neue Auslaufdrahtführung mit der Schnellverriegelung (A) der Drahtführung.
0463 773 001
- 20 -
5  BETRIEB
7) Befestigen Sie das zweite Paar der Vorschubwalzen wieder und bringen Sie wieder Druck auf die Walzen (siehe Abschnitt „Wechseln der Vorschubwalzen“).

5.12 Walzendruck

Der Walzendruck muss an jeder Spanneinheit separat auf das verwendete Drahtmaterial und den Durchmesser eingestellt werden.
Stellen Sie zunächst sicher, dass sich der Draht reibungslos durch die Drahtführung bewegt. Stellen Sie danach den Druck an den Andruckwalzen des Drahtvorschubs ein. Der Druck darf keinesfalls zu hoch sein.
AbbildungA AbbildungB
Um zu prüfen, ob der Vorschubdruck korrekt ist, können Sie den Draht gegen einen einzelnen Gegenstand (z.B. ein Stück Holz) ausgeben lassen.
Wenn Sie den Schweißbrenner ca. 5 mm vor das Holzstück (Abbildung A) halten, sollten sich die Vorschubwalzen drehen.
Wenn Sie den Schweißbrenner ca. 50 mm vor das Holzstück halten, sollte der Draht ausgegeben werden und sich biegen (Abbildung B).
Die folgende Tabelle enthält Richtwerte für die ungefähren Walzendruckeinstellungen unter Standardbedingungen mit der korrekten Spulenbremskraft. Bei langen, verschmutzten oder verschlissenen Brennerkabeln muss die Druckeinstellung möglicherweise erhöht werden. Überprüfen Sie die Einstellung des Walzendrucks in jedem Fall, indem Sie den Draht wie oben beschrieben gegen einen isolierten Gegenstand führen. Eine Tabelle mit den ungefähren Einstellwerten befindet sich auch auf der Innenseite der linken Klappe der Drahtvorschubeinheit.
Drahtdurchmesser (in.)
(mm)
Drahtmaterial Fe, Ss Spanneinheit1 2,5
Spanneinheit2 3–3,5
FülldrahtSpanneinheit1 2
0,02
3
0,6
0,03
0
0,8
0,04
0,04
0
5
1,0
1,2
Druckeinstellung
0,05
2
1,4
1/16
1,6
0,07
0
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
0463 773 001
Spanneinheit2 2,5–3
Al Spanneinheit1 1–1,5
Spanneinheit2 2–3
- 21 -
5  BETRIEB
1. Spanneinheit1 2. Spanneinheit2

5.13 Verschleißteilefach

Ein Fach zur Aufbewahrung von Verschleißteilen befindet sich an der Innenseite der linken Klappe der Drahtzuführung. Hier haben Sie schnellen Zugriff auf einen zusätzlichen Satz Walzen und Drahtführungen.
1. Einlaufdrahtführung 4. Vorschubwalzen (x4 Stück)
2. Mittlere Drahtführung 5. Kontaktspitzen für den Schweißbrenner (x4
Stück)
3. Auslaufdrahtführung
0463 773 001
- 22 -
Loading...
+ 50 hidden pages