ESAB RoboFeed 3804w Instruction manual [fr]

Aristo®
RoboFeed3804w
Manuel d'instructions
0461 165 201  FR  20220211
Valid for: serial no. 310-, 133-xxx-xxxx

TABLE DES MATIÈRES

1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
1.2 Précautions de sécurité
2 INTRODUCTION
2.1 Équipement 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 INSTALLATION
4.1 Résistance d’extrémité
4.2 Exemple de système de soudage robotisé 5 FONCTIONNEMENT
5.1 Appareils de contrôle et de connexion
..................................................................................................................................
........................................................................................
..............................................................................................
.........................................................................................................................
..................................................................................................................
.......................................................................................
...........................................................................................................................
...............................................................................................
...............................................................
...................................................................................................................
.....................................................................
5.1.1 Symboles et fonctions
........................................................................................
5.2 Restrictions relatives au connecteur de la torche de soudage
5.3 Raccordement pour eau
5.4 Protection de la pression(si installée)
.............................................................................................
......................................................................
5.4.1 Réglage de la valeur de pression de gaz prédéfinie de la protection de la pression
5.5 Pression du dévidoir
5.6 Remplacement et insertion de fil
5.7 Remplacement des galets du dévidoir
6 MAINTENANCE
..........................................................................................................................
6.1 Contrôle et nettoyage 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 ANNEXE
......................................................................................................................................
8.1 NUMÉROS DE COMMANDE
8.2 ACCESSOIRES
8.3 PIÈCES D'USURE
8.4 SCHÉMA DE CÂBLAGE
..............................................................................................................
...................................................................................................
...............................................................................
......................................................................
..................................................................................................
...............................................................................
........................................................................................
............................................................................................................
........................................................................................................
..............................................................................................
..............................
4 4 4
8 8
9 10 10 10 11 12
12
13 14 14
14
14 15 15 16 16 17 18
18 19 19 21
0461 165 201
- 3 -
1  SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ

1.1 Signification des symboles

Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).

1.2 Précautions de sécurité

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1 Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement
2 L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement;
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3 Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins,
à l'abri des courants d'air.
4 Équipement de protection:
Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
0461 165 201
- 4 -
1  SÉCURITÉ
5 Mesures de précaution:
Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension;
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le soudage.
AVERTISSEMENT!
Les dévidoirs sont destinés à être utilisés avec des générateurs en modeMIG/MAG mode uniquement.
S'ils sont utilisés dans un autre mode de soudage (MMA par exemple), le câble de soudage situé entre le dévidoir et le générateur doit être débranché, auquel cas le dévidoir se retrouve alimenté ou sous tension.
Si équipé d’un refroidisseur ESAB
Utiliser du liquide de refroidissement approuvé par ESAB uniquement. Un liquide de refroidissement non homologué peut endommager l'équipement et compromettre la sécurité du produit. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit.
Numéro de commande du liquide de refroidissement recommandé par ESAB: 0465720002. Pour obtenir des informations sur les références, voir le chapitre «ACCESSOIRES» dans le manuel
d'instructions.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM: ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de
votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près
que possible de la zone à souder.
0461 165 201
- 5 -
1  SÉCURITÉ
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs adéquats.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - Peuvent provoquer des blessures
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
SURFACE CHAUDE - Pièces brûlantes
Ne pas toucher les pièces à mains nues.
Laisser refroidir avant toute intervention sur l'équipement.
La manipulation de pièces chaudes nécessite l'utilisation d'outils appropriés et/ou de gants de soudage isolés pour éviter toute brûlure.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classeA devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0461 165 201
- 6 -
1  SÉCURITÉ
REMARQUE ! Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre siteWeb.
0461 165 201
- 7 -
2  INTRODUCTION

2 INTRODUCTION

Le dévidoir RoboFeed3804w est conçu pour le soudage MIG/MAG robotisé.

2.1 Équipement

Le dévidoir est fourni avec:
un mode d'emploi
autocollant indiquant les pièces d'usure recommandées
0461 165 201
- 8 -
Loading...
+ 16 hidden pages