ESAB Retrofit I/O Interface Robot S3 A350 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) / Installation manual [el]

Page 1
GR
Aristo
Retrofit I/O
Interface Robot S3 A350
AH 0736
Οδηγίες χρήσεως
Valid for serial no. 461-xxx-xxxx0461 125 001 GR 20120521
Page 2
- 2 -
Page 3
1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 4.........................................................
2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 6.........................................................
2.1 Εξοπλισμός 6...............................................................
3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 6.................................................
4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 6.....................................................
4.1 Θέση 7....................................................................
4.2 Οδηγίες σύνδεσης 7.........................................................
5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 8.......................................................
5.1 Συνδέσεις και διατάξεις ελέγχου 8..............................................
5.2 Περιγραφή λειτουργίας 8.....................................................
6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 9.......................................................
6.1 Επιθεώρηση και καθαρισμός 9................................................
6.2 Εντοπισμός σφαλμάτων 9....................................................
7 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ 10.....................................
FUNCTION DESCRIPTION OF I/O SIGNALS 11................................
ΣΧΗΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 14..................................................
ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛIΑΣ 16..............................................
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ 18....................................
ΑΞΕΣΟΥΑΡ 22...........................................................
Διατηρείται το δικαίωμα τροποποίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.
- 3 -
Page 4
1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Οι χρήστες αυτόματου εξοπλισμού ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξασφαλίσουν ότι οιοσδήποτε εργάζεται με ή κοντά στον εξοπλισμό λαμβάνει όλα τα σχετικά μέτρα ασφαλείας. Τα μέτρα ασφάλειας πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που τίθενται γι' αυτόν τον τύπο εξοπλισμού συγκολλητή. Οι ακόλουθες συστάσεις μπορεί να θεωρη θούν ως συμπληρωματικό των κανονικών προδιαγραφών που ισχύουν για τον τόπο εργασίας. Όλες οι εργασίες πρέπει να διεξάγονται από εκπαιδευμένο προσωπικό, πλήρως εξοικειωμένο με τη λειτουργία του εξοπλισμού συγκόλλησης. Ένας λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό του χειριστή και ζημιά στον εξοπλισμό.
1. Κάθε προσωπικό, που χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό συγκολλητή, θα πρέπει να γνωρίζει καλά:
S το χειρισμό του S πού βρίσκεται ο διακόπτης κινδύνου S τη λειτουργία του διακόπτη S τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφάλειας S συγκόλληση και κοπή
2. Ο χειριστής πρέπει να επιβεβαιώνει ότι:
S κανένα μη εξουσιοδοτημένο άτομο δεν βρίσκεται στο χώρο εργασίας όταν τίθεται σε λειτουργία ο εξοπλι
σμός
S κανένα άτομο δεν είναι απροφύλαχτο κατά τη στιγμή που ανάβει το φωτεινό τόξο
3. Ο τόπος εργασίας πρέπει:
S να είναι κατάλληλος για την εργασία αυτή S να μην είναι εκτεθειμένος σε ρεύματα αέρα
4. Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός
S Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον συνιστώμενο προσωπικό εξοπλισμό ασφαλείας, όπως γυαλιά ασφαλείας,
πυρίμαχο ιματισμό, γάντια ασφαλείας.
S Μη φοράτε χαλαρά αντικείμενα, όπως μαντήλια, βραχιόλια, δαχτυλίδια κ.λπ., τα οποία μπορούν να
σκαλώσουν ή να προκαλέσουν εγκαύματα.
5. Γενικές προφυλάξεις
S Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο επιστροφής είναι συνδεδεμένo καλά. S Επεμβάσεις σε εξοπλισμό υψηλής τάσης πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. S Ο κατάλληλος πυροσβεστικός εξοπλισμός θα πρέπει να είναι σαφώς επισημασμένος και εύκολα προσι
τός.
S Η λίπανση και συντήρηση του εξοπλισμού δεν πρέπει να διεξάγονται ενόσω βρίσκεται σε λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ο εξοπλισμός Class A δεν προορίζεται για χρήση σε οικιστικές περιοχές όπου η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος γίνεται από το δημόσιο δίκτυο χαμηλής τάσης. Στις περιοχές αυτές ενδέχεται να υπάρξουν δυσκολίες ως προς τη διασφάλιση ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας του εξοπλισμού class A, εξαιτίας αγόμενων ή ακτινοβολούμενων παρενοχλήσεων.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την εγκατάσταση ή χρησιμοποίηση.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για συγκόλληση τόξου.
br04d1y
- 4 -
© ESAB AB 2006
Page 5
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συγκόλληση κοπή με ηλεκτρικό τόξο μπορεί προκαλέσουν τραυματισμό σε άλλα ατομα. Να ειστε προσε κτικοί όταν εκτελείτε συγκόλληση και κοπή. Ζητήστε από τον εργοδότη σας οδηγίες ασφαλούς εργασίας, οι οποίες θα πρέπει να βασίζονται στο εγχειρίδιο αποφυγής κινδύνων του κατασκευαστή.
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ - Μπορεί να είναι θανατηφόρα.
S Εγκαταστήστε και γειώοτε τη συσκευή σύμφωνα με τα αντίστοιχα υποδείγματα. S Μην αγγίζετε ηλεκτροφόρα μέρη ή ηλεκτρόδια με ακάλυπτη επιδερμίδα, υγρά γάντια ή υγρό ρουχισμό. S Μονώστε το σώμα σας από τη γείωση και το τεμάχιο εργασίας. S Βεβαιωθείτε ότι ο τόπος εργασίας σας είναι ασφαλής.
ΑΝΑΘΥΜΙΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΕΡΙΑ - Μπορεί να είναι επικίνδυνα για την υγεία σας.
S Έχετε το πρόσωπό σας μακριά από τις αναθυμιάσεις συγκόλλησης. S Εξασφαλίστε καλό εξαερισμό και απορρόφηση αναθυμιάσεων συγκόλλησης και αερίων, τόσο στον
τόπο εργασίας σας όσο και των άλλων.
ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΤΟΞΟΥ - Μπορεί να τραυματίσει τα μάτια και να προκαλέσει δερματικά εγκαύματα.
S Προστατέψτε τα μάτια και το σώμα σας. Χρησιμοποιείτε κατάλληλο κράνος συγκόλλησης και φακούς
με φίλτρο, και φοράτε προστατευτικό ρουχισμό.
S Προστατεύετε τρίτα πρόσωπα με κατάλληλα διαφράγματα ή πετάσματα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ
S Οι σπίθες συγκόλλησης μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά. Συνεπώς βεβαιωθείτε ότι δεν υπάχουν
πλησίον σας εύφλεκτα υλικά.
ΘΟΡΥΒΟΣ - Υπερβολικός θόρυβος μπορεί να βλάψει την ακοή
S Προστατεύετε τα αυτιά σας. Χρησιμοποιείτε ωτασπίδες ή άλλο μέσο προστασίας της ακοής. S Προειδοποιείστε τους παρευρισκόμενους για τους κινδύνους.
ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ζητήστε βοήθεια από ειδικό.
Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την εγκατασταση ή χρησιμοποίηση
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ !
Η ESAB μπορεί να σας εφοδιάσει με όλα τα αναγκαία μέσα προστασίας και εξαρτήματα συγκόλλησης.
Απόρριψη ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε εγκατάσταση ανακύκλωσης!
Για την τήρηση της ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και για την εφαρμογή της σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του πρέπει να απορρίπτεται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης.
Ως υπεύθυνος για τον εξοπλισμό, έχετε την ευθύνη της λήψης πληροφοριών σχετικά με τους εγκεκριμένους σταθμούς αποκομιδής.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο σε εσάς αντιπρόσωπο της ESAB.
br04d1y
- 5 -
© ESAB AB 2006
Page 6
2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Η Aristot Retrofit I/O ελέγχει και μετατρέπει τα σήματα διαύλου CAN από την πηγή ρεύματος προς το ρομπότ συγκόλλησης και χρησιμοποιείται για πηγές ρεύματος που ελέγχονται με δίαυλο CAN, όπως η AristoMig 400/500 με Aristot U8 I/O.
Η Aristot Retrofit I/O μετατρέπει τα αναλογικά και ψηφιακά σήματα σε επικοινωνία διαύλου πεδίου (CAN) και τα σήματα διαύλου πεδίου σε ψηφιακά και αναλογικά σήματα.
2.1 Εξοπλισμός
Η Aristot Retrofit I/O διατίθεται μαζί με εγχειρίδιο οδηγιών.
3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Aristot Retrofit I/O - Διεπαφή S3 A350
Τάση δικτύου 42 V 50 - 60 Hz
Τάση δικτύου 2 (από το ρομπότ) 24 V DC
Ασφάλεια 1 A
Ρομπότ εξωτερικής πηγής ρεύματος +/ 15V προς ρομπότ
Σύνδεση ρομπότ Υποδοχή σύνδεσης 48 ακίδων
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 έως +40oC
Βάρος 6,1 kg
Διαστάσεις (μήκος x πλάτος x ύψος) 365 x 351 x 110 mm
Κλάση προστασίας IP23
Κλάση περιβλήματος προστασίας
Ο κώδικας ΙΡ δείχνει την κλάση περιβλήματος προστασίας, δηλαδή το βαθμό προστασίας από διείσδυση στερεών υλικών ή νερού . Μια συσκευή που φέρει το σύμβολο IP23 είναι σχεδιασμένη για χρήση σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από επαγγελματία.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αυτό το προϊόν προοριζμένο για βιομηχανική χρήση. Σε οικιακό περιβάλλον το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ραδιοπαράσιτα. Ο χρήστης έχει αποκλειστική ενθύνη για τη λήψη επαρκών προληπτικών μέτρων.
br04d1y
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Όταν γίνεται συγκόλληση σε περιβάλλον με αυξημένο ηλεκτρικό κίνδυνο, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο πηγές ρεύματος που προορίζονται γι' αυτό το περιβάλλον. Αυτές οι πηγές ρεύματος σημειώνονται με το σύμβολο .
- 6 -
© ESAB AB 2006
Page 7
4.1 Θέση
Η Aristot Retrofit I/O εγκαθίσταται πάνω από την πηγή ρεύματος. Αφαιρέστε το ελαστικό πατάκι (C) που βρίσκεται πάνω στην πηγή ρεύματος και στη συνέχεια σύρετε τη φλάντζα του κιβωτίου διεπαφής (A) μέσα στα πλευρικά προφίλ (Β) της πηγής ρεύματος, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βιδώστε τις 3 βίδες στη θέση τους στην πρόσοψη του κιβωτίου διεπαφής, σφίγγοντας αρκετά δυνατά το σπείρωμα της βίδας ώστε να γίνει ηλεκτρική σύνδεση. Ελέγξτε αν δημιουργήθηκε ηλεκτρική σύνδεση.
4.2 Οδηγίες σύνδεσης
AH 0738
Πλήρεις περιγραφές της πηγής ρεύματος / μονάδας τροφοδότησης σύρματος διατίθενται σε χωριστά εγχειρίδια οδηγιών.
br04d1y
- 7 -
© ESAB AB 2006
Page 8
5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Γενικές οδηγίες ασφαλείας όσον αφορά το χειρισμό του εξοπλισμού υπάρχουν στη σελίδα 4. Διαβάστε τις πριν αρχίσετε να χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό.
5.1 Συνδέσεις και διατάξεις ελέγχου
1 Διακοπή λειτουργίας, ΚΙΤΡΙΝΟ πλήκτρο 6 Ασφάλεια / 1A 24 VDC από ρομπότ
2 Αναστολή κυματοειδούς κίνησης, ΚΙΤΡΙΝΟ
πλήκτρο
3 Αναστολή διεργασίας, ΚΙΤΡΙΝΟ πλήκτρο 8 Σύνδεση για καλώδιο λειτουργίας από την
4 Ενδεικτικό λαμπάκι (ΛΕΥΚΟ), παροχή
ρεύματος από το ρομπότ.
5 Σύνδεση για σήματα προς/από το πιστόλι
συγκόλλησης του ρομπότ (συνδετήρας υποδοχής 48 ακίδων)
7 Υποδοχή 8 ακίδων για σύνδεση επιπλέον
εξοπλισμού (λίπανσης/καθαρισμού)
πηγή ρεύματος (δίαυλος CAN 12 ακίδων)
9 Σύνδεση (αρνητική) για ανίχνευση τάσης
τόξου (βύσμα υποδοχής 1 ακίδας)
5.2 Περιγραφή λειτουργίας
Η Aristot Retrofit I/O συνδέεται με το ερμάριο του ρομπότ και την πηγή ρεύματος.
Όταν το κιβώτιο διεπαφής συνδέεται με την AristoMig 400 ή την AristoMig 500 με Aristot U8 I/O, αριθμός εξαρτήματος 0456 290 991 ή μεγαλύτερος.
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στο πίσω μέρος του κιβωτίου διεπαφής
br04d1y
- 8 -
© ESAB AB 2006
Page 9
AH 0736
Πλήκτρο Α - Διακοπή λειτουργίας
Το πλήκτρο σταματά το ρομπότ και τη διεργασία συγκόλλησης.
Πλήκτρο Β - Εκτελεί το πρόγραμμα του ρομπότ χωρίς κυματοειδή κίνηση
Όταν πιέζεται το πλήκτρο ΑΝΑΣΤΟΛΗΣ ΚΥΜΑΤΟΕΙΔΟΥΣ ΚΙΝΗΣΗΣ (κίτρινο φως) δεν είναι δυνατή η κυματοειδής κίνηση στο πρόγραμμα του ρομπότ. Το πρόγραμμα του ρομπότ μπορεί να λειτουργήσει με και χωρίς κυματοειδή κίνηση.
Πλήκτρο C - Εκτελεί το πρόγραμμα του ρομπότ χωρίς τη διεργασία συγκόλλησης
Όταν πιέζεται το πλήκτρο ΑΝΑΣΤΟΛΗΣ ΔΙΕΡΓΑΣΙΑΣ (κίτρινο φως) σταματά η διεργασία συγκόλλησης. Η εκτέλεση του προγράμματος και η δοκιμή του μοντέλου κινήσεων μπορεί να γίνεται χωρίς συγκόλληση.
6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση είναι σημαντική για ασφαλή, αξιόπιστη λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όλες οι εγγυήσεις που αναλαμβάνονται από τον προμηθευτή παύουν να ισχύουν εάν ο πελάτης ο ίδιος επιχειρεί οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν κατά το χρονικό διάστημα της εγγύησης για να επισκευάσει οποιαδήποτε σφάλματα.
6.1 Επιθεώρηση και καθαρισμός
Ελέγχετε τακτικά αν το κιβώτιο διεπαφής έχει ηλεκτρική σύνδεση με την πηγή ρεύματος και αν οι συνδέσεις έχουν γίνει σωστά και χωρίς σφάλματα.
6.2 Εντοπισμός σφαλμάτων
S Έχει σβηστεί το ενδεικτικό (λευκό) λαμπάκι στην πρόσοψη; Ελέγξτε αν η
ασφάλεια είναι άθικτη.
S Βεβαιωθείτε ότι η καλωδίωση είναι σωστά τοποθετημένη στους συνδετήρες της.
Πλήρεις περιγραφές της πηγής ρεύματος, της μονάδας τροφοδότησης σύρματος και του πίνακα ελέγχου διατίθενται σε χωριστά εγχειρίδια οδηγιών.
br04d1y
- 9 -
© ESAB AB 2006
Page 10
7 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ
Tα AristoRRetrofit I/O είναι κατασκευασμένα και δικμασμένα σύμφωνα με τα διεθνή και ενρωπαΪκά στάνταρ 60974- 1 και 60974- 10) Aφού γίνει συντήρηση ή επισκευή υπάρχει υποχρέωση εκ μέρους του συντηρητή να βεβαιωθεί ότι το προϊόν δεν παρεκλίνει από τις παραπάνω αναφερόμενες σταθερές.
Ανταλλακτικά μπορούν να παραγγέλλονται μέσω του πλησιέστερου σ' εσάς αντιπρο σώπου της ESAB, βλέπε την τελευταία σελίδα αυτής της δημοσίευσης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το 8. FUNCTION DESCRIPTION OF I/O SIGNALS (ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ I/O) υπάρχει μόνο στα Αγγλικά και προορίζεται κυρίως
για την ενσωμάτωση και εγκατάσταση του κιβωτίου διεπαφής. στη σελίδα 11.
br04d1y
- 10 -
© ESAB AB 2006
Page 11
FUNCTION DESCRIPTION OF I/O SIGNALS
The Retrofit I/O is the interface between the welding robot and the welding equipment. The Retrofit I/O converts the robot's I/O signals to field bus signals to the welding equipment. The Retrofit I/O also converts the field bus signals from the welding equipment to I/O signals to the welding robot.
Configuration of the I/O--version (U8 I/O)
With the service function 38 in the U8 I/O unit you can activate or deactivate the different blocks of I/O's.
For more information, please read the Service manual for U8.
Input data I/O signal from control equipment (robot) to the welding equipment
Welding start
The signal starts the welding process but before the welding process starts the quick stop and stop signals are checked to ensure that they are not active.
Stop
The signal shuts off the robot and the welding process.
Quick stop
The signal stops the equipment if it is active in the welding process, it carries out a normal stop without crater filling. The function is used when a quick stop is required but it gives a normal burnback time to prevent the wire sticking in the weld pool. The signal also blocks the start command.
Wire inching
Used when one wants to feed wire without welding voltage.
The signal starts the wire feed without the welding voltage being activated. The wire feed unit feeds wire at the set speed. If the signal is active during the welding process, the command is ignored.
If both welding and wire inching are activated at the same time the equipment will ignore the wire inching command and start the welding process.
Gas flushing
Gas flushing is used when measuring the gas flow or to flush any air or moisture from the gas hoses before welding starts. Gas flushing is carried out without voltage or wire feed occurring.
Welding start always activates the gas valve even if the manual gas command is given. In the same way the gas valve for gas post flow is always closed if it is not closed already.
Gas flushing operates parallel to the functions gas pre-flow and gas post-flow. To control the welding gas from the robot, set the gas pre-flow to minimum and the gas post-flow to maximum, and then control the welding gas using the gas flushing functions.
br04func
- 11 -
Page 12
Spatter cleaning
The signal controls the valve for air cleaning welding spatter.
Touch Sense Response
This command is used by the robot to sense where the wire is.
When the function is active, the power source will give out current limited idle voltage to see if the wire is in contact with the workpiece. On contact, the output signal "Touch Sense Response" is activated.
Active analog
The signal is used to switch between the analog and digital remote modes.
Analogue active allows analog control of the welding parameters, voltage, arc voltage and the wire feed speed.
NOTE! On Retrofit I/O the function is always activated.
If the welding method SuperPulse is to be used, the "analog active" signal must be deactivated.
When the analogue method is activated the power source will not use the preset values for wire feed speed and voltage when new welding data is selected. When "analog active" is activated the robot controls arc voltage and wire feed speed using analog signals.
With the analog active signal deactivated, welding data is exchanged with preset welding data such as voltage, wire feed speed to fixed set welding parameters. The pre-programmed welding data (schedules) is requested from the U8 I/O welding data memory.
Welding data
With the signals memory 1, 2, 4, 8, one accesses saved welding data (schedules) in U8 I/O.
The binary coded combinations of these signals can be used to recall the memories 1--15 in the Aristo U8 I/O memory bank.
A complete set of welding data includes all settings that can be made in U8 I/O, see the instruction manual for U8.
Voltage reference
This signal is used by the robot for analog control of the welding voltage if analog active is selected. It stretches from 0--10V and corresponds to welding voltage socket as follows.
0V reference gives a deviation on the selected arc voltage of -10V
10V reference gives a deviation on the selected arc voltage of +10V
If the machine is in non-synergy mode, the equipment will use the appreciated value. 0V reference gives arc voltage 8V
10V reference gives arc voltage 60V
br04func
- 12 -
Page 13
Wire feed speed reference signal
The signal is used by the robot to make analog adjustments to the wire feed speed. The internal solution is 0.1 m/min.
Input voltage
0 V: Mini. value for wire feed (normally 0.8 m/min) (RoboFeed)
10 V: Max. value for wire feed (normally 25 m /min)
Output I/O signal from welding equipment to control equipment
Arc Acknowledge
The signal is activated after established welding start if the voltage and current strength lie within weldable limits. The signal disappears if welding cannot be established.
The criterion for establishing a welding arc is that the process control has passed the start- procedure, which means that there it not sufficient with only a short circuit to meet the criteria. Normal delay from the first contact, which is acknowledged by the welding arc (wire feed time for this that the first contact is established ) is in the interval 2 to 20 ms. If there is a poor start to the welding arc the "Arc acknowledge" is further delayed.
Touch Sense Response
This signal indicates contact in the welding circuit, i.e. that the wire is in contact with the workpiece. To obtain "touch sense response" the "touch sense" input signal must be activated.
Collision robot (AntiCollisionDetect)
The signal comes via the internal CAN bus from the feeding mechanism (RoboFeed). The signal indicates that the robot's breaker has activated. The interface activates a relay which breaks two safety loops from the robot, at which the robot orders a quick stop of both robot and the welding equipment.
The output is high when the welding gun breaker is tripped (the signal is sent to the robot).
Machine faults
The signal is low when an error has been detected in the welding equipment.
br04func
- 13 -
Page 14
Σχήμα σύνδεσης ΣΧΗΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
A
XP01
A
B K L E F
141040
142020
4 3 1
162
C1
5
C G
144404041
R2
019
Extern Negative Arcvoltage
XS02
XS01
Lubrication Cleaning
W1 47x
Lubrication Finish
F m G X yYZ E D k j b a
0VR
24VR
D
E
A C B
114211
222
XP03
224
223
2B Em.stop
Lubrication
221
245455051
2A Em.stop
1B Em.stop
246606061
247707071
1A Em.stop
248808081
Inhibit Weaving
Inhibit Process
294909902
2106101003
R1
Safety Switch
Safety Switch
Safety Switch
024
023
026
3
Safety Switch
025
5
X4
1 2 3 4
CAN HIGH
CAN LOW
ST1
273303031
5 6 7 8 9 1011
0V
711113
612
4X53 5 6 7 8 9 10 11 12
021
HL1
X1
1
3
5
SW2
121
032
HL2
HL3
X1
X1
034
033
13
13
SW3
132
123
br04 diag
Interface Box
- 14 -
© ESAB AB 2006
Page 15
Robot ABB S3
Safety
Switch
025
Em.Stop From Robot
+15V Supply To Robot
-15V Supply to Robot
Wire Feed Reference
0 V Supply to Robot
Voltage reference
Weld eq.ready-SurmAlarm to Robot Inp.6
Sensor input 2Surf.stepdetect Inp.238
Current Sensor Inp.7
(Memory2) Outp.18
(Memory8) Outp.6
(Memory1) Outp.17
(Memory4) Outp.5
Searce SensorActive Outp.19
Spatter Cleaning O.10
Run Outp.11
Manual Wire FeederOutp.8
P.Source On/Off Outp7
Gas On/Off Outp.9
n h g i f e A T B J H V U W X N LMK c d aa
111
012703
014502
015405
016301
104304
105205
1061001
0011808
0021704
0031607
022
154
2121215
2131315
R1
A1
R2
A1
101603
102505
103401
1 2 3 4 5 6
J1
1
J2
0041503
2 3 456 789 10 11 12 13 141516 17 18 1
0081101
3
R2
011807
201
414
J4
5
6
J5
1234
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 876 5 4 3 2 1J62
12 1314 15
Com 0V
KL9010
Com 0V
Wire 0-10V
Voltage 0-10V
24VR
0VR
24VR
314
0VR
Collision Detect
815
Tourch Sense R.
Machine Error=0V
Arc Acknowledge
Memory 8
Memory 4
Memory 2
Memory 1
Reserve
Wire Feeder
Reserve
Tourche Sense
Reserv
Analog Active
Air Purque
Quick Stop
Inching
Reverse Wire
12 56374812 56374814 58327653 17
Weld On
Gas Purge
244
24V Supply From Robot
0V Supply From Robot
Shield
017200
218
A1
FU1
1A
018124240
2
J3
1
1200
1124
0V
24VR
24V
0VR
AP1
BK5151
KL3062
700
KL2134
KL1408_2
KL1408_1
0V 24V
100
327
100
240
CAN HIGH
CAN LOW
AP3
TC1
A5
-15VA30VA2+15V
19Vac
19Vac
D1 D2 D4 D6 D5
060
070
080
6 7 8 9 10
2 4
42VAC
19Vac
090
C20VC1
110
24V
W BK5151/XP01
19VAC
0V
4 3 1
br04 diag
- 15 -
© ESAB AB 2006
Page 16
Retrofit I/O Interface Robot S3 A350
Αριθμός παραγγελίας ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛIΑΣ
AH 0736
Ordering no. Denomination Type Notes
0461 090 881 AristoÒ Retrofit I/O Interface S3 A350 For ABB
0461 125 001 Instruction manual
AristoÒ Retrofit I/O Interface S3 A350
br04 order
- 16 -
© ESAB AB 2006
Page 17
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
notes
- 17 -
Page 18
Retrofit I/O Interface Robot S3 A350
Πίνακας ανταλλακτικών μερών ΠΙναΚΑΣ ανταλλακτικΩν μερΩν
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
101 1 - Cover
102 1 - Gable back 48p 1x12p
103 2 0452 116 004 Relay 2VX 24VDC
104 2 0452 116 008 Socket
105 1 0368 544 002 Sleeve socket 8-pol.
106 1 0368 543 008 Panel plug 48-pol
107 1 0458 681 891 Cable D-sub compl.
108 1 0467 911 884 Capacitor
109 1 0456 686 880 Clamp
110 1 0368 543 003 Burndy plug M/C Mount 12 way
- 50 0323 945 004 Contact pins (W) Min. 50 pcs
111 1 0457 799 001 Screen plate
112 1 0457 800 001 Insulation
113 1 0366 285 001 Protection cap 12-pol
114 1 0193701 001 Fuse holder knob
115 1 - Fuse 1A Slow fuse 230V
116 1 0193 701 002 Fuse holder
117 1 - Chassi S3 A350
118 1 - Adapter plate S3 A350
119 1 - Gable front. S3 A350
1 0192 576 003 Lamp 24V White
120 1 - Sign “STOP”
121 3 - Sign bracket
122 1 - Stop buttom Baco
123 2 - Contact block 14A/230 VAC (Stop buttom)
124 2 - Push buttom switch
125 1 - Sign “Inhibit Process”
126 1 - Sign “Inhibit Weawing”
127 1 - Lamp 24 VDC Baco
128 2 - Bracket
129 2 - Contact block 14A/230 VAC
20 0194 179 327 Screw MRT Ground-cutter M5x12 - Min. 50 pcs
SPARE PARTS SET
Item Ordering no. Denomination Notes
Kit 1 0443 740 881 Stop buttom kit Includes items: 120, 121, 122 and 123
Kit 2 0443 740 880 Push buttom kit Includes items: 121, 124, 125, 126, 127, 128 and 129
br04sp1
- 18 -
© ESAB AB 2006
Page 19
Retrofit I/O Interface Robot S3 A350
br04sp1
- 19 -
© ESAB AB 2006
Page 20
Retrofit I/O Interface Robot S3 A350
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
MOUNTING PLATE
201 1 - Mounting plate
202 1 0194 204 001 Terminal Bud coupler BK5151
203 2 0194 205 001 Terminal Digital input KL1408
204 1 0194 205 002 Terminal Digitial output KL2134
205 1 0194 205 003 Terminal Analog input KL3062
206 1 0194 205 004 Terminal Bus End KL9010
207 1 - Screw, MRT Ground-cutter M5x12
208 1 - Flat pin 6.3 x 0.8 M6
209 1 0487 427 880 Printed Circuit Board
210 1 0319 828 003 Transformer WFU
211 1 - Circuit Card holder 6.3 mm
212 1 0487 385 880 Printed Circuit Board TIG
213 2 - Quick-Act lock nut B6
br04sp2
- 20 -
© ESAB AB 2006
Page 21
Retrofit I/O Interface Robot S3 A350
br04sp2
- 21 -
© ESAB AB 2006
Page 22
Retrofit I/O Interface Robot S3 A350
Aξεσουαρ ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Aristot U8 I/O .......................... 0456 290 991
Extension cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m.....................................
10 m....................................
0456 280 881 0456 280 882
Control cable Retrofit I/O Interface - Power
source .................................
Note: Standard delivery with the Aristot Retrofit I/O
0456 527 891
br04a1a
- 22 -
© ESAB AB 2006
Page 23
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
notes
- 23 -
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...