ESAB Renegade ET 300i, Renegade ET 300iP Instruction manual [lt]

Page 1
Renegade
ET300i, ET300iP
Suvirinimo maitinimo šaltinis TIG300A
Eksploatavimo instrukcija
0463 416 201 LT 20221013
Valid for: serial no. 239-, 815-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

TURINYS

SAUGA
1.1 Simbolių reikšmė
1.2 Saugos priemonės
ĮVADAS
2.1 Apžvalga
2.2 Įranga
TECHNINIAI DUOMENYS
MONTAVIMAS
4.1 Vieta
4.2 Kėlimo instrukcijos
4.3 Maitinimo tinklas
4.4 Rekomenduojamos saugiklių vardinės srovės duomenys ir
EKSPLOATAVIMAS
5.1 Apžvalga
5.2 Jungtys ir valdymo įrenginiai
5.3 TIG suvirinimas
5.4 MMA suvirinimas
5.5 Suvirinimo ir grįžtamojo kabelių prijungimas
5.6 Maitinimo įjungimas ir išjungimas
5.7 Prijunkite prie aušintuvo EC 1000
5.8 Aušintuvo valdiklis
5.9 Šiluminė apsauga
5.10 Įtampos sumažinimo prietaisas (VRD)
5.11 Nuotolinio valdymo įrenginys
5.12 USB jungtis
5.13 Mažai energijos naudojanti veikimo tuščiąja eiga būsena
........................................................................................................
....................................................................................
.................................................................................
........................................................................................................
..................................................................................................
.......................................................................................................
...........................................................................
.............................................................................................
.........................................................................................................
................................................................................
....................................................................................
mažiausiasis kabelio skerspjūvio plotas
.............................................
.....................................................................................
..................................................................................................
................................................................
......................................................................................
....................................................................................
......................................
........................................................
........................................................
.................................................................................
...................................................................................
.................................................
...............................................................
.............................................................................................
.................
5
8
9
11
11
11 12 15
17
17 18 19 19 19 19 20 20 20 21 21 21 21
VALDYMO SKYDAS
6.1 ET 300i
6.1.1 Meniu naršymas ................................................................................... 22
6.1.2 Suvirinimo programa ............................................................................ 23
6.2 ET 300iP
6.2.1 Meniu naršymas ................................................................................... 26
6.3 TIG nuostatos
6.3.1 Paslėptos TIG funkcijos........................................................................ 28
6.3.2 Išmatuotos vertės ................................................................................. 28
6.4 TIG funkcijų paaiškinimas
6.4.1 Analoginis nuotolinio valdymo įrenginys............................................... 31
6.4.2 Pedalo funkcijų paaiškinimas ............................................................... 31
6.5 TIG nuostatos
6.5.1 Paslėptos MMA funkcijos ..................................................................... 33
0463 416 201 © ESAB AB 2022
....................................................................................
.....................................................................................................
..................................................................................................
.........................................................................................
.....................................................................
.........................................................................................
22
22
24
27
29
33
Page 4
TURINYS
6.5.2 Išmatuotos vertės ................................................................................. 28
6.6 MMA funkcijų paaiškinimas
..................................................................
34
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
7.1 Įprastinė priežiūra
7.2 Valymo instrukcijos
GEDIMŲ ŠALINIMAS
KLAIDŲ KODAI
9.1 Klaidų kodų aprašymai
10
ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
SCHEMA
..............................................................................................................
...........................................................................................
UŽSAKYMO NUMERIAI PRIEDAI
...............................................................................................................
...............................................................................
..................................................................................
......................................................................................
..................................................................................
................................................................................
..........................................................................
............................................................
35
35 35
39
40
40
42 43 44 45
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
0463 416 201 © ESAB AB 2022
Page 5

1 SAUGA

1 SAUGA

1.1 Simbolių reikšmė

Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS! Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS! Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO! Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų (SDS) informaciją.

1.2 Saugos priemonės

Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ be skersvėjų
0463 416 201
- 5 -
© ESAB AB 2022
Page 6
1 SAUGA
4. Asmeninės apsaugos priemonės: ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz.,
apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas ○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese ○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite atsižvelgdami į naudojimo instrukciją.
Nelieskite veikiančių elektrinių dalių arba elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis arba šlapiais drabužiais.
Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių darbą.
EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei
įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo
vietos.
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
Nelaikykite galvos garų debesyje.
Naudokite ventiliaciją, ištraukimą ties lanku arba abu, kad pašalintumėte smalkes ir dujas iš kvėpavimo zonos ir visos aplinkos.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
Apsaugokite aplinkinius įrengdami atitinkamus ekranus bei uždangas.
0463 416 201
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones.
- 6 -
© ESAB AB 2022
Page 7
1 SAUGA
JUDANČIOS DALYS gali sužeisti
Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį, pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Prieš tai patikrinkite, ar arti nėra degių medžiagų.
Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą. SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas tik virinti lanku.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite maitinimo šaltinio užšalusiems vamzdžiams atšildyti.
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA! Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite
perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
0463 416 201
- 7 -
© ESAB AB 2022
Page 8

2 ĮVADAS

2 ĮVADAS

2.1 Apžvalga

ET300i ir ET300iP yra suvirinimo maitinimo šaltiniai, skirti TIG suvirinimui su padengtais
elektrodais (MMA).
Informaciją apie ESAB priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje PRIEDAI.

2.2 Įranga

Kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami šie priedai:
3 m (9,8 pėd.) maitinimo kabelis (su kištuku: 0445 100 900, 0445 100 920; be kištuko: 0445 100 903, 0445 100 904, 0445 100 923, 0445 100 924)
Dujų žarna TIG virinimui, įskaitant žarnų gnybtus
Grįžtamasis kabelis
Eksploatavimo instrukcija
Glausta naudojimo instrukcija
Saugaus naudojimo instrukcija
0463 416 201
- 8 -
© ESAB AB 2022
Page 9

3 TECHNINIAI DUOMENYS

3 TECHNINIAI DUOMENYS
ET300i, ET300iP
Elektros tinklo įtampa 230–480 V ±10 %,
230 V ±10 %, 1~50/60Hz
3~50/60Hz
Elektros srovė, S Z
maks.
sc min.
4,1MVA Nėra poreikio
0,04omo Nėra poreikio
Pirminė srovė
I
MMA 30,0 A 29,0 A
maks.
I
TIG 22,0A 20,0 A
maks.
Energijos poreikis, kai nėra apkrovos energijos taupymo režimu Uin230 V
Uin400 V
Uin480 V
63 W, 20 W
68 W, 22 W
72 W, 27 W
1)
1)
1)
74 W, 22 W
1)
Nuostatų intervalas
MMA 5 A / 20 V – 300 A / 32 V 5 A / 20 V – 200 A / 28 V TIG 5 A / 10 V – 300 A / 22 V 5 A / 10 V – 200 A / 18 V
Leidžiama apkrova su MMA
40% darbo ciklo 300 A / 32,0 V 60 % našumo ciklo 250 A / 30,0 V 100% darbo ciklo 200 A / 28,0 V 200 A / 28,0 V
Leidžiama apkrova su TIG
40% darbo ciklo 300 A / 22,0 V 60 % našumo ciklo 250 A / 20,0 V 100% darbo ciklo 200 A / 18,0 V 200 A / 18,0 V Galios faktorius esant didžiausiai srovei TIG 0,96 0,98 MMA 0,96 0,99
Pilnutinė galia I2esant
11,6 kVA 6,6 kVA
didžiausiai srovei
Aktyvioji galia I2esant
11,2 kW 6,6 kW
didžiausiai srovei Efektyvumas esant didžiausiai srovei TIG 83 % 83 % MMA 86 % 86 %
Atviros grandinės įtampa
48V 48V
U0maks. Atviros grandinės įtampa
U0maks. su įjungta VRD 35
V
U
PK
0463 416 201
34V 34V
12,4kV 12,4kV
- 9 -
© ESAB AB 2022
Page 10
3 TECHNINIAI DUOMENYS
ET300i, ET300iP Darbinė temperatūra Nuo –10 iki +40 °C (nuo +14 iki +104 °F) Gabenimo temperatūra Nuo –20 iki +55 °C (nuo -4 iki +131 °F) Nuolatinis garso slėgis, kai
<70 dB (A)
nėra apkrovos Matmenys (ilgis x plotis x
460×200×320mm (18,1×7,9×12,6 col.)
aukštis) Svoris su aušintuvu
be aušintuvo
Transformatoriaus izoliacijos
26,6kg (58,6svar.) 16,8 kg (37,0 svar.)
F
klasė Gaubto apsaugos klasė IP23 Taikymo klasė
1)
Nuo serijos numerio 239-xxx-xxxx
Elektros srovė, S
sc min.
Mažiausia trumpojo jungimo įtampa tinkle atitinka IEC 61000-3-12 reikalavimą.
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas galioja esant 40°C / 104°F arba žemesnei temperatūrai.
Gaubto apsaugos klasė IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens
prasiskverbimo laipsnį. Įranga, paženklinta žymeniu IP23 skirta naudoti patalpose ir lauke.
Taikymo klasė
Simbolis nurodo, kad maitinimo šaltinis skirtas naudoti vietose, kuriose yra padidėjęs elektros smūgio pavojus.
0463 416 201
- 10 -
© ESAB AB 2022
Page 11

4 MONTAVIMAS

4 MONTAVIMAS
Montavimo darbus turi atlikti profesionalas.
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.

4.1 Vieta

Maitinimo šaltinį pastatykite taip, kad jo aušinimo oru įvadai ir išvadai nebūtų uždengti.
A. Bent 200 mm (8 col.) B. Bent 200 mm (8 col.)
ĮSPĖJIMAS!
Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei grindys yra nelygios arba su nuolydžiu.

4.2 Kėlimo instrukcijos

Mechaniniu būdu kelti reikia laikant už abiejų išorinių rankenų.
0463 416 201
- 11 -
© ESAB AB 2022
Page 12
4 MONTAVIMAS

4.3 Maitinimo tinklas

PASTABA! Reikalavimai elektros tinklui
Ši įranga atitinka standartą IEC 61000-3-12 su sąlyga, kad sujungimo taške tarp naudotojo tinklo ir viešosios sistemos trumpojo jungimo srovė yra ne mažesnė už S
reikia, kreipdamasis į skirstomųjų tinklų operatorių, kad įranga būtų prijungta tik prie tokio maitinimo tinklo, kurio trumpojo jungimo galia yra didesnė arba lygi S
techninius duomenis, pateiktus skyriuje „TECHNINIAI DUOMENYS“.
Maitinimo šaltinis automatiškai prisitaikys prie teikiamos įvesties galios; įsitikinkite, kad apsaugai naudojamas tinkamo nominalo saugiklis. Būtina įrengti apsauginį įžeminimą, atitinkantį reglamentų reikalavimus.
vertę. Montavimo specialistas arba įrenginio naudotojas privalo užtikrinti, jei
scmin
scmin
. Žr.
Vardinių duomenų lentelė su
1. maitinimo jungties duomenimis
Elektros tinklo kabelio tvirtinimas
PASTABA!
Maitinimo šaltinis pateikiamas su 4 x 2,5 mm2maitinimo kabeliu ir 16 A elektros tinklo kištuku (tik 0445 100 900 ir 0445 100 920), kurie kartu gali apdoroti vardinius duomenis, skirtus trifaziam 380–480 V elektros tiekimui. Jei reikia kitokios elektros tinklo įtampos, maitinimo kabelį galima pakeisti pagal šalyje galiojančias normas. Jei reikia rekomendacijų, žr. skyrių „Rekomenduojamos saugiklių vardinės srovės duomenys ir mažiausiasis kabelio skerspjūvio plotas“
0463 416 201
- 12 -
© ESAB AB 2022
Page 13
4 MONTAVIMAS
1. Nuimkite šoninį skydą.
2. Jei priveržtas, atlaisvinkite fiksatorių (A).
3. Jei prijungtas kabelis, atjunkite visus laidus, nupjaukite kabelio dirželį (D) ir išimkite
kabelį.
4. Pasirenkama: kad būtų paprasčiau montuoti, šiuo metu galima nuimti ventiliatorių. Atkreipkite dėmesį į ventiliatoriaus sukimosi kryptį (lipdukas į vidinę pusę).
5. Praveskite naują laidą, atsižvelgdami į specifikaciją (B).
6. Įstatykite kabelį su maždaug 1 cm (0,4 col.) izoliacijos dalimi į fiksatorių. Priveržkite fiksatorių 1,5–2Nm (13,3–17,7col. svar.) jėga (A).
7. Užfiksuokite kabelius 2 kabelių dirželiais (D).
8. Pasirenkama: jei buvo nuimtas ventiliatorius, dabar jį reikia sumontuoti. Ventiliatoriaus (G) šone esantis simbolis nurodo oro srauto kryptį.
9. Sumontuokite feritus ir prijunkite įžeminimo laidą (C). Arčiausiai radiatoriaus turi būti dantyta poveržlė. Priveržkite varžtą naudodami 0,6Nm ±0.6Nm (53,1±5,3col.svar.) sūkio jėgą.
10. Sujunkite visus laidus pagal iliustracijas, skirtas vienfaziam ir trifaziam elektros įvadui. Priveržkite varžtą naudodami 1,0Nm ±0,2Nm (8,9±1,8col.svar.) sūkio jėgą.
11. Įsitikinkite, kad IP gaubtas tinkamai sumontuotas vidinėje šoninio skydo pusėje (E).
12. Sumontuokite šoninį skydą (F).
13. Priveržkite šoninio skydo varžtus 3Nm±0,3Nm (26,6±2.7 svar./col.) jėga.
Trifazis
0463 416 201
- 13 -
© ESAB AB 2022
Page 14
4 MONTAVIMAS
Vienfazis
ĮSPĖJIMAS!
Naudojant vienfazį elektros įvadą gnybtas L3 yra maitinamas net neprijungtas. Užtikrinkite, kad gnybtas L3 būtų atjungtas.
0463 416 201
- 14 -
© ESAB AB 2022
Page 15
4 MONTAVIMAS

4.4 Rekomenduojamos saugiklių vardinės srovės duomenys ir mažiausiasis kabelio skerspjūvio plotas

Rekomenduojamos saugiklių vardinės srovės duomenys ir mažiausiasis kabelio skerspjūvio plotas
ET300i, ET300iPET300i, ET300iP
3~ 50/60Hz 1~50 /
60Hz Elektros tinklo įtampa 230V 380V 400V 415V 480V 230 V Elektros tinklo kabelio
skerspjūvis
4 × 4 mm²
4 × 2,5 mm²
4 × 2,5 mm²
4 × 2,5 mm²
4 × 2,5 mm²
3 × 6 mm²
Didžiausia vardinė srovė I
maks.
MMA 30A 18A 17A 16A 14A 29A
I
1eff
MMA 19A 11A 11A 10A 9A 29A
Didžiausia vardinė srovė I
maks.
TIG 22 A 13 A 12 A 12 A 10 A 20 A
I
1eff
TIG 14 A 8 A 8 A 7 A 7 A 16 A
Saugiklis
su apsauga nuo viršįtampio
tipas C MCB
20A 25A
16A 16A
16A 16A
16A 16A
10A 16A
35A 32A
Didžiausias rekomenduojamas ilgintuvo laido ilgis
100m / 330pėd.
100m / 330pėd.
100m / 330pėd.
100m / 330pėd.
100m / 330pėd.
100m / 330pėd.
Mažiausias rekomenduojamas ilgintuvo laido storis 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 3 × 6 mm²
PASTABA!
Skirtingi ET 300i ir ET 300iP variantai yra sertifikuoti skirtingai elektros tinklo įtampai. Visada peržiūrėkite naudojamo maitinimo šaltinio vardinių duomenų lentelėje nurodytas specifikacijas
PASTABA!
Pirmiau nurodytos maitinimo kabelio skerspjūvio ploto vertės ir saugiklių dydžiai atitinka Švedijoje galiojančias normas. Naudokite maitinimo šaltinį laikydamiesi atitinkamų jūsų šalyje galiojančių normų.
Vienfazis 230 V elektros įtampos įvadas su 16 A srovės saugikliu
Žr. toliau pateikiamą lentelę, ieškodami informatyvių duomenų, kaip naudoti vienfazį 230 V elektros įtampos įvadą su 16 A srovės saugikliu. 16 A srovės saugiklis gali leisti naudoti 16 A
elektros tinklo kištuką su 3 x 2,5 mm2maitinimo kabeliu.
0463 416 201
- 15 -
© ESAB AB 2022
Page 16
4 MONTAVIMAS
MMA 1~230 V 16 A
25% 60% 100%
I
2
U
2
I
maks.
I
eff
200 A* 150 A 120 A
28,0 V 26,0 V 24,8 V
28,2 A 20,2 A 15,3 A
14,1 A 15,6 A 15,3 A
TIG 1~230 V 16 A
60% 100%
I
2
U
2
I
maks.
I
eff
200 A* 170 A
18,0 V 16,8 V
19,1 A 15,3 A
14,8 A 15,3 A
*) Rekomenduojama naudoti porcelianinius saugiklius, kad pasiektumėte 200 A veikiant MMA ir TIG režimu. MCB saugikliai pertraukia grandinę greičiau nei porcelianiniai.
Maitinimas elektros generatoriais
Energijos šaltinis gali būti maitinamas naudojant skirtingų tipų generatorius. Tačiau kai kurie generatoriai negali užtikrinti pakankamos galios, kad suvirinimo maitinimo šaltinis veiktų tinkamai. Rekomenduojama naudoti generatorius su automatinio įtampos reguliavimo (AVR) ar panašia funkcija arba geresnio tipo reguliavimu, kurių vardinė galia yra 20 kW.
0463 416 201
- 16 -
© ESAB AB 2022
Page 17

5 EKSPLOATAVIMAS

5 EKSPLOATAVIMAS

5.1 Apžvalga

Bendras įrangos naudojimo saugos taisykles rasite skyriuje „Sauga“ Perskaitykite jas prieš paleisdami įrangą.
PASTABA!
Perkeldami įrangą laikykite už tam skirtos rankenos. Niekada netraukite už kabelių.
ĮSPĖJIMAS!
Elektros smūgis! Dirbdami nelieskite apdorojamos detalės ar suvirinimo galvutės!
0463 416 201
- 17 -
© ESAB AB 2022
Page 18
5 EKSPLOATAVIMAS

5.2 Jungtys ir valdymo įrenginiai

1. Naudotojo sąsaja, žr. skyrių VALDYMO
7. Dujų tiekimo įvestis
SKYDAS
2. Jungtis (+): TIG: grįžtamasis kabelis
8. Maitinimo jungiklis (O/I)
MMA: suvirinimo arba grįžtamasis kabelis
3. Dujų tiekimo išvestis 9. USB jungtis
4. TIG degiklio stregtis 10. Aušinimo įrenginio prijungimas
5. Jungtis (-): TIG: degiklio MMA:
11. Elektros tinklo kabelis
grįžtamasis arba suvirinimo kabelis
6. Nuotolinio valdymo įrenginio jungtis
(galima naudoti ir skaitmeninį, ir analoginį nuotolinio valdymo įrenginį kartu su maitinimo šaltiniu.)
PASTABA!
Prijungiant dujų žarną prie dujų tiekimo įvesties ją būtina užfiksuoti naudojant žarnos gnybtą.
PASTABA!
Kai USB jungties nenaudojate, visada uždėkite gaubtelį.
0463 416 201
- 18 -
© ESAB AB 2022
Page 19
5 EKSPLOATAVIMAS

5.3 TIG suvirinimas

TIG suvirinimo būdu apdorojama metalinė detalė, naudojant elektros lanką, išgautą iš nesilydančio volframo elektrodo. Suvirinimo vonelę ir elektrodą saugo apsauginės dujos, kurios paprastai būna sudarytos iš inercinių dujų.
Ketinant virinti TIG būdu kartu su virinimo maitinimo šaltiniu tiekiami:
TIG degiklis;
dujų žarna, prijungta prie dujų tiekimo įvesties (naudojant žarnos gnybtą)
argono dujų balionas
argono dujų reguliatorius
volframo elektrodas
grįžtamasis kabelis (su gnybtu)

5.4 MMA suvirinimas

MMA suvirinimas dar gali būti vadinamas suvirinimu su padengtais elektrodais. Elektros lankas išlydo elektrodą taip pat, kaip ir detalės vietinę dalį. Suvirinant danga suformuoja apsauginį šlaką ir sukuria apsaugines dujas, saugančias suvirinimo vonelę nuo atmosferos užteršimo.
Ketinant virinti MMA būdu kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami:
suvirinimo kabelis su elektrodo gnybtu
grįžtamasis kabelis su gnybtu

5.5 Suvirinimo ir grįžtamojo kabelių prijungimas

Maitinimo šaltinyje yra du išvadai, teigiamo (+) ir neigiamo (–) poliaus, skirti suvirinimo ir grįžtamajam kabeliams prijungti. Išvadas, prie kurio jungiamas suvirinimo kabelis, priklauso nuo suvirinimo metodo arba naudojamo elektrodo tipo.
Prijunkite grįžtamąjį kabelį prie kito maitinimo šaltinio išvado. Pritvirtinkite grįžtamojo kabelio kontaktų gnybtą prie apdorojamos detalės ir įsitikinkite, kad tarp apdorojamos detalės ir maitinimo šaltinio grįžtamojo kabelio išvado yra tinkamas kontaktas.
Virinant TIG metodu, neigiamas suvirinimo polius (–) naudojamas suvirinimo degikliui, o teigiamas suvirinimo polius (+) – grįžtamajam kabeliui.
Virinant MMA metodu, suvirinimo kabelį galima prijungti prie teigiamo (+) arba neigiamo (–) poliaus – tai priklauso nuo naudojamo elektrodo tipo. Sujungimo poliškumas nurodytas elektrodo pakuotėje.

5.6 Maitinimo įjungimas ir išjungimas

Įjunkite maitinimo įrenginį pasukdami jungiklį į padėtį „I“. Išjunkite įrenginį pasukdami jungiklį į padėtį „O“. Kai elektros srovės tiekimas nutraukiamas arba maitinimo šaltinis išjungiamas įprastiniu
būdu, suvirinimo programos įrašomos, todėl jomis galima naudotis kitą kartą paleidus įrenginį.
DĖMESIO!
Neišjunkite maitinimo šaltinio suvirinimo metu (esant apkrovai).
0463 416 201
- 19 -
© ESAB AB 2022
Page 20
5 EKSPLOATAVIMAS

5.7 Prijunkite prie aušintuvo EC 1000

PASTABA!
Pasirūpinkite, kad nebūtų suspaustas sąsajos kabelis tarp maitinimo šaltinio ir aušinimo įrenginio!
PASTABA!
Aušinimo įrenginio maitinimas tiekiamas iš suvirinimo maitinimo šaltinio per sujungimo kabelį (jei reikia daugiau informacijos, žr. aušinimo įrenginio instrukcijas).

5.8 Aušintuvo valdiklis

Maitinimo šaltinis turi automatinį šiluminį valdiklį. Aušintuvas veikia dar kelias minutes po to, kai suvirinimas sustabdomas ir įrenginys persijungia į energijos taupymo režimą. Aušintuvas vėl įsijungia pradėjus virinti.
Energijos taupymo režimu kartais įsijungs aušintuvas ir veiks po kelias minutes.

5.9 Šiluminė apsauga

Maitinimo šaltinis turi šiluminę apsaugą nuo perkaitimo. Įrenginiui perkaitus, suvirinimas stabdomas, skyde įsižiebia perkaitimo indikatorius, o ekrane rodomas klaidos pranešimas. Apsauga automatiškai anuliuojama, kai temperatūra pakankamai sumažėja.
0463 416 201
- 20 -
© ESAB AB 2022
Page 21
5 EKSPLOATAVIMAS

5.10 Įtampos sumažinimo prietaisas (VRD)

VRD funkcija užtikrina, kad neatliekant suvirinimo darbų atviros grandinės įtampa neviršys 35V. Tai nurodo šviečiantis VRD indikatorius skyde. Kreipkitės į ESAB įgaliotą techninės priežiūros inžinierių, ir jis suaktyvins šią funkciją.

5.11 Nuotolinio valdymo įrenginys

Prijunkite nuotolinio valdymo įrenginį galinėje maitinimo šaltinio dalyje ir suaktyvinkite nuotolinį valdymą paspausdami nuotolinio valdymo mygtuką skyde (suaktyvinus įsižiebs nuotolinio valdymo indikatorius). Kai nuotolinis valdymas suaktyvintas, valdymo skydas užblokuojamas ir juo naudotis negalima, tačiau jame rodomi suvirinimo duomenys.

5.12 USB jungtis

Kai USB jungties nenaudojate, visada uždėkite USB gaubtelį. Nenaudokite įrenginiams, pvz., mobiliesiems telefonams, įkrauti. Kai prijungiama USB atmintinė, suvirinimo procesas blokuojamas. USB jungtį
galima naudoti siekiant gauti suvirinimo statistinius duomenis. Statistinius duomenis sudaro bendras suvirinimų skaičius, bendras virinimo laikas ir vidutinė srovė.
Suvirinimo statistinių duomenų gavimas
Gaudami statistinius suvirinimo duomenis nenaudokite suvirinimo aparato suvirinimo darbams.
1. Prijunkite tuščią USB atmintinę prie suvirinimo aparato USB jungties.
2. Ekrane trumpai parodomas tekstas „USB“ siekiant patvirtinti, kad suvirinimo aparatas nuskaitė USB atmintinę, tada pastoviai rodomas tekstas „USB“.
3. Kai pastoviai rodomas tekstas „USB“: Atjunkite USB atmintinę nuo USB jungties.
4. USB atmintinėje bus teksto failas (.txt) su suvirinimo statistiniais duomenimis.
5. Teksto failą rekomenduojame atidaryti naudojant programą „Microsoft WordPad“ arba „Microsoft Word“.

5.13 Mažai energijos naudojanti veikimo tuščiąja eiga būsena

Mažai energijos naudojanti veikimo tuščiąja eiga būsena yra energijos taupymo režimas, kai OCV yra nulinė. OCV bus prieinama remiantis naudotojo sąveika, t. y. nuotoliniu / kodavimo judesiu arba paspaudus bet kokį mygtuką HMI ar paleidimo mygtuką.
0463 416 201
- 21 -
© ESAB AB 2022
Page 22

6 VALDYMO SKYDAS

6 VALDYMO SKYDAS

6.1 ET 300i

1. 1, 2 ir 3 atmintis. 8. Srovės nustatyta ir išmatuota vertė /
įtampos išmatuota reikšmė
2. Ekranas, kuriame rodoma nustatyta
arba apskaičiuota vertė.
3. Mygtukas, skirtas pasirinkti suvirinimo
metodą: TIG HF, „LiftArc™“ arba MMA.
4. Nustatymo indikatorius. 11. Parametro pasirinkimo mygtukas,
5. Mygtukas, skirtas pasirinkti dvitaktį arba
keturtaktį veikimą (tik TIG).
6. Mygtukas, skirtas įjungti ir išjungti
nuotolinio valdymo įrenginį.
7. Duomenų nustatymo rankenėlė.
9. Mažėjimo indikatorius.
10. Vėlesnio dujų srauto indikatorius.
pasirinkti galima mygtukais nuo (8) iki (10) Taip pat naudojama prieigai prie paslėptų funkcijų.
12. Perkaitimo indikatorius.
13. VRD funkcijos (sumažintosios atvirosios
grandinės įtampos) indikatorius.

6.1.1 Meniu naršymas

Parametro pasirinkimas
Paspaudus mygtuką (11) gali būti rodomos skirtingos vertės. Norėdami keisti vertes, naudokitės rankenėle (7). Seka yra tokia:
1. Nustatyta srovės vertė.
2. Išmatuota srovės vertė.
3. Išmatuota įtampos vertė.
0463 416 201
- 22 -
© ESAB AB 2022
Page 23
6 VALDYMO SKYDAS
4. Mažėjimas (tik TIG)
5. Vėlesnis dujų srautas (tik TIG)
Parametro nustatymas
Kai rodomą vertę bus galima keisti, įsižiebs nustatymo indikatorius (4). Keisti naudojantis skydu negalima, kai suaktyvintas nuotolinis valdymas. Bandant pakeisti vertę apskaičiuotos vertės režimu, bus automatiškai perjungiamas srovės vertės nustatymo režimas.
Nustatymo indikatorius išjungiamas, kai rodomos išmatuotos vertės.

6.1.2 Suvirinimo programa

Kiekvienam suvirinimo procesui (MMA/TIG) valdymo skydo atmintyje (1) galima išsaugoti tris skirtingas suvirinimo programas. Norėdami išsaugoti suvirinimo programą atmintyje, 3 sekundes palaikykite nuspaudę pasirinkimo mygtuką 1, 2 arba 3. Baigus, įsižiebs atminties indikatorius.
Jei norite perjungti kitą suvirinimo programą, paspauskite mygtuką 1, 2 arba 3.
0463 416 201
- 23 -
© ESAB AB 2022
Page 24
6 VALDYMO SKYDAS

6.2 ET 300iP

0463 416 201
- 24 -
© ESAB AB 2022
Page 25
6 VALDYMO SKYDAS
1. Mygtukas, skirtas sukeisti tiesioginę ir
12. Foninės srovės indikatorius.
impulso srovę.
2. Ekranas, kuriame rodoma nustatyta
13. Impulso dažnio indikatorius.
arba apskaičiuota vertė.
3. Mygtukas, skirtas pasirinkti suvirinimo
14. Mažėjimo indikatorius.
metodą: TIG HF, „LiftArc™“ arba MMA.
4. Nustatymo indikatorius. 15. Vėlesnio dujų srauto indikatorius.
5. Mygtukas, skirtas pasirinkti dvitaktį arba
keturtaktį veikimą (tik TIG).
6. Mygtukas, skirtas įjungti ir išjungti
nuotolinio valdymo įrenginį.
16. Mygtukas, skirtas grafiko parametrams
pakeisti.
17. Nurodo, kas rodoma ekrane: s
(išankstinio dujų srauto, vėlesnio dujų srauto, mažėjimo ir didėjimo sekundės), % (impulso balansas), Hz (impulso dažnis).
7. Duomenų nustatymo rankenėlė. 18. Srovės nustatyta ir išmatuota vertė /
įtampos išmatuota reikšmė.
8. Išankstinio dujų srauto indikatorius. 19. Parametro pasirinkimo mygtukas,
pasirinkti galima mygtuku (18) Taip pat naudojama prieigai prie paslėptų funkcijų.
9. Didėjimo indikatorius. 20. Perkaitimo indikatorius.
10. Tiesioginės arba impulso srovės
indikatorius.
21. VRD funkcijos (sumažintosios atvirosios
grandinės įtampos) indikatorius.
11. Impulso balansas.
0463 416 201
- 25 -
© ESAB AB 2022
Page 26
6 VALDYMO SKYDAS

6.2.1 Meniu naršymas

Parametro pasirinkimas
Paspaudus mygtuką (19), gali būti rodomos ir keičiamos skirtingos vertės. Norėdami keisti vertes, naudokitės rankenėle (7). Seka yra tokia:
1. Nustatyta srovės vertė.
2. Išmatuota srovės vertė.
3. Išmatuota įtampos vertė.
Parametro nustatymas
Kai rodomą vertę bus galima keisti, įsižiebs nustatymo indikatorius (4). Keisti naudojantis skydu negalima, kai suaktyvintas nuotolinis valdymas. Bandant pakeisti vertę apskaičiuotos vertės režimu, bus automatiškai perjungiamas srovės vertės nustatymo režimas.
Nustatymo indikatorius (4) išjungiamas, kai rodomos išmatuotos vertės
Suvirinimo parametrai
Suvirinimo parametrai saugomi atitinkamai impulso ir neimpulso srovei. Vertės sukeičiamos, kai keičiama tarp impulso ir ne impulso srovės.
0463 416 201
- 26 -
© ESAB AB 2022
Page 27
6 VALDYMO SKYDAS

6.3 TIG nuostatos

Simbolis Funkcija Nuostatų
intervalas
TIG HF*: ĮJUNGTA arba
IŠJUNGTA
„LiftArc“* ĮJUNGTA arba
IŠJUNGTA
Srovė Vienfazis:
5-200 A Trifazis: 5-300
A
Didėjimo laikas
Mažėjimo
H: 0,0-9,9 s 0,0-25,0 s
0,0-25,0 s 0,1 3,0 s X X
laikas Išankstinės
dujų tėkmės laikas
H: 0,0-9,9 s 0,0-25,0 s
Nustatymo etapai
Numaty toji
ET 300i ET 300iP
vertė
ĮJUNGT
X X
A
IŠJUNG
X X
TA
1 100 A X X
0,1 1,5 s H X
0,1 1,0 s H X
Vėlesnės dujų
0,0-25,0 s 0,1 7,0 s X X
tėkmės laikas
2 taktai* ĮJUNGTA arba
IŠJUNGTA
4 taktai* ĮJUNGTA arba
IŠJUNGTA
Nuotolinio valdymo
ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA
blokas* Impulsas* ĮJUNGTA arba
IŠJUNGTA
Impulso srovė Vienfazis:
5-200 A Trifazis: 5-300
A
Foninė srovė Vienfazis:
5-200 A Trifazis: 5-300
A
ĮJUNGT
X X
A
IŠJUNG
X X
TA
IŠJUNG
X X
TA
IŠJUNG
TA
120 A X
80 A X
X
Impulso
10-90% 5 50% X
balansas
*) Parametro negalima pakeisti virinant H = paslėptos
funkcijos
0463 416 201
- 27 -
© ESAB AB 2022
Page 28
6 VALDYMO SKYDAS
Simbolis Funkcija Nuostatų
intervalas
Nustatymo etapai
Numaty toji
ET 300i ET 300iP
vertė
Impulso dažnis
0,01-999 Hz 0,10–0,99: 0,01
1,0-9,9: 0,1
100 Hz X
10-100: 1 100-300: 10 300-999: 100
Nuotolinė min.
0-99% 1 20% H H
srovė Dvigubos
srovės
ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA
IŠJUNG
TA
H H
režimas* Dvigubos
10-90% 1 50% H X srovės režimo parametro vertė
*) Parametro negalima pakeisti virinant H = paslėptos
funkcijos

6.3.1 Paslėptos TIG funkcijos

Valdymo skyde yra paslėptų funkcijų. Norėdami pasiekti funkcijas, 3 sekundes palaikykite nuspaudę parametrų pasirinkimo mygtuką (informacijos apie mygtukų pasirinkimą žr. skyrių NUSTATYMŲ SKYDAS). Ekrane bus rodoma raidė ir vertė. Pasirinkite funkciją spausdami tą patį mygtuką. Rankenėle galima pakeisti pasirinktos funkcijos parametro vertes. Norėdami išeiti iš paslėptų funkcijų, dar kartą palaikykite nuspaudę 3 sekundes.
Raidė Funkcija Nustatymai
E Dvigubos srovės režimas 0 = IŠJUNGTA, 1 = ĮJUNGTA e ET300i: Dvigubos srovės režimo
10-90%
parametro vertė A Išankstinis dujų srautas 0,0-9,9 s b Didėjimas 0,0-9,9 s
I Nuotolinė min. srovė 0-99%
ET300iP dvigubos srovės režimo parametro vertės nustatymas: kai dvigubos srovės režimas įjungtas, pasirinkite foninės srovės indikatorių (12) naudodami mygtuką (16). Vertė rodoma ekrane. Vertę koreguokite naudodami ratuką (7)

6.3.2 Išmatuotos vertės

0463 416 201
Išmatuota srovė
Išmatuota vertė suvirinimo srovės A ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
Išmatuota įtampa
Išmatuota vertė elektros lanko įtampos ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
- 28 -
© ESAB AB 2022
Page 29
6 VALDYMO SKYDAS

6.4 TIG funkcijų paaiškinimas

HF paleidimas
HF paleidimo funkcija inicijuoja lanką naudodama aukšto dažnio įtampos pagalbinį lanką. Taip sumažinamas pavojus užteršti volframu paleidimo metu. Didelio dažnio įtampa gali sugadinti kitą elektros įrangą aplinkinėje srityje.
„LiftArc“™
„LiftArc“™ funkcija inicijuoja lanką, kai volframo elektrodas suliečiamas su detale, stregties jungiklis yra nuspaustas ir volframo elektrodas pakeltas nuo detalės. Siekiant sumažinti užteršimo volframu pavojų, paleidžiant srovė yra labai nedidelė, ji bus didinama iki nustatytos srovės vertės (valdoma naudojant padidinimo funkciją).
2 taktai
2 taktų režimas, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką. Srovė padidinama iki nustatytos srovės vertės. Atleiskite stregties jungiklį (2), kad pradėtumėte mažinti srovę ir nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas B = didėjimas C = mažėjimas D = vėlesnis dujų srautas
4 smūgiai
4 taktų režimas, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką bandomuoju lygiu. Atleiskite stregties jungiklį (2), kad padidintumėte srovę iki nustatytos srovės vertės. Norėdami nustoti virinti, dar kartą paspauskite stregties jungiklį (3). Srovė vėl sumažės iki bandomojo lygio. Atleiskite strektės jungiklį (4), kad nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas
C = mažėjimas
B = didėjimas
0463 416 201
- 29 -
D = vėlesnis dujų srautas
© ESAB AB 2022
Page 30
6 VALDYMO SKYDAS
Išankstinis dujų srautas
Išankstinio dujų srauto funkcija valdo laiką, kurį apsauginės dujos teka prieš inicijuojant elektros lanką.
Vėlesnis dujų srautas
Vėlesnio dujų srauto funkcija valdo laiką, kurį apsauginės dujos teka nutraukus elektros lanką.
Didėjimas
Didėjimo funkcija naudojama srovės didinimo laikui suvirinimo inicijavimo procese valdyti, kad būtų išvengta galimo volframo elektrodo gedimų.
Mažėjimas
Mažėjimo funkcija naudojama srovės mažinimo laikui suvirinimo nutraukimo procese valdyti, kad būtų išvengta bet kokių vamzdžių įtrūkimų.
Impulso srovės nuostatos
Norint nustatyti impulso srovę, reikalingi keturi parametrai: impulso srovė, foninė srovė, impulso balansas ir impulso dažnis.
Impulso srovė
Didesnioji iš dviejų srovės verčių naudojant impulso srovę.
Foninė impulso srovė
Mažesnioji iš dviejų srovės verčių naudojant impulso srovę.
Impulso balansas
Impulso balansas yra santykis tarp impulso srovės ir foninės srovės impulso cikle. Norint valdyti elektros lanko energiją ir suvirinimo vonelės dydį, impulso balansas yra reguliuojamas nustatant impulso srovės procentus impulso cikle.
Pavyzdys: Jei impulso balansas nustatytas kaip 50 %, impulso srovės ir foninės srovės laikas bus paskirstytas tolygiai impulso cikle. Jei impulso balansas nustatytas kaip 90 %, impulso srovės laikas bus 90 %, o foninės srovės – tik 10 % impulso ciklo.
Impulso dažnis
Impulso ciklų skaičius per laikotarpį. Kuo didesnis dažnis, tuo daugiau impulso ciklų per laikotarpį. Kai nustatytas mažas impulso dažnis, suvirinimo vonelė turės laiko sukietėti tarp kiekvieno impulso. Jei nustatytas didelis dažnis, galima išgauti labiau sutelktą elektros lanką.
0463 416 201
Nuotolinė min. srovė
Ji naudojama nustatyti mažiausiai pedalo ir analoginio nuotolinio valdymo įrenginio srovei. Nustatoma kaip nustatytos srovės vertės procentas 0–99 % diapazone 1 % etapais.
Pavyzdys: Jei srovė nustatyta kaip 100 A, o nuotolinės min. srovės funkcija nustatyta kaip 20, nuotolinė min. srovė bus 20 A. Jei srovė nustatyta kaip 80 A, o nuotolinės min. srovės funkcija nustatyta kaip 50, nuotolinė min. srovė bus 40 A. Jei nuotolinė min. srovės funkcija nustatyta kaip 0%, nuotolinė min. srovė bus lygi mažiausiai galimai srovei (5 A).
- 30 -
© ESAB AB 2022
Page 31
6 VALDYMO SKYDAS
Dvigubos srovės režimas
Dvigubos srovės režimas naudojamas karščio įvesčiai reguliuoti ir suvirinimo vietai kontroliuoti. Dvigubos srovės režimą galima naudoti atliekant TIG suvirinimo darbus su neimpulsiniu ir keturtakčiu režimu, kai nuotolinio valdymo funkcija NESUAKTYVINTA.
Norėdami suaktyvinti: dvigubos srovės režimą nustatykite kaip 1. Foninės srovės indikatorius porą kartų sumirksės. Nustatykite dvigubos srovės procentinę vertę. Jei reikia daugiau instrukcijų, žr. skyrių „Paslėptos TIG funkcijos“.
Suvirindami: Suaktyvinkite dvigubos srovės režimą trumpai spustelėję degiklio strektį. Srovė sumažėja iki nustatytos srovės vertės sukonfigūruoto procento. Grįžkite ir nustatykite srovės vertę dar kartą trumpai spustelėję degiklio strektį.

6.4.1 Analoginis nuotolinio valdymo įrenginys

Analoginio nuotolinio valdymo įrenginio vertė nustatoma naudojant nuotolinės min. srovės parametrą. Analoginio nuotolinio valdymo įrenginio parametrų diapazonas yra nuo nuotolinės min. srovės (min.) iki nustatytos srovės vertės (maks.).

6.4.2 Pedalo funkcijų paaiškinimas

Pedalas su 2 taktais, naudojant TIG degiklio stregtį
Dirbdami 2 taktų režimu su įjungtu pedalu, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką. Srovė padidinama iki nustatytos nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami pedalą reguliuokite srovę tarp nuotolinės min. ir nustatytos srovės verčių. Atleiskite TIG degiklio stregties jungiklį (2), kad pradėtumėte mažinti srovę ir nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas E = nustatyta srovė B = didėjimas F = nuotolinė min. srovė C = mažėjimas G = srovės santykis, reguliuojamas pedalu D = vėlesnis dujų srautas
Pedalas su 4 taktais, naudojantis TIG degiklio stregtį
Dirbdami 4 taktų režimu su įjungtu pedalu, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką bandomuoju lygiu. Atleiskite stregties jungiklį (2), kad padidintumėte srovę iki nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami pedalą reguliuokite srovę tarp nuotolinės min. ir nustatytos srovės verčių. Norėdami nustoti virinti, dar kartą paspauskite stregties jungiklį (3). Srovė vėl sumažės iki bandomojo lygio. Atleiskite strektės jungiklį (4), kad nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
0463 416 201
- 31 -
© ESAB AB 2022
Page 32
6 VALDYMO SKYDAS
A = išankstinis dujų srautas E = nustatyta srovė B = didėjimas F = nuotolinė min. srovė C = mažėjimas G = srovės santykis, reguliuojamas pedalu D = vėlesnis dujų srautas
Pedalas
Nuspauskite pedalą (1), kad paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte elektros lanką. Srovė padidinama iki nustatytos nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami pedalą reguliuokite srovę tarp nuotolinės min. ir nustatytos srovės verčių. Atleiskite pedalą, kad pradėtumėte mažinti srovę ir nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas E = nustatyta srovė B = didėjimas F = nuotolinė min. srovė C = mažėjimas G = srovės santykis, reguliuojamas pedalu D = vėlesnis dujų srautas
0463 416 201
- 32 -
© ESAB AB 2022
Page 33
6 VALDYMO SKYDAS

6.5 TIG nuostatos

Simbolis Funkcija Nuostatų
intervalas
Nustatymo etapai
Numaty toji
ET 300i ET 300iP
vertė
MMA* ĮJUNGTA arba
IŠJUNGTA
Srovė Vienfazis:
1 100 A
ĮJUNGT
A
X X
5-200 A Trifazis: 5-300
A
Elektros
0-99 1 50 H H
lankas Karštasis
0-99% 1 20% H H
paleidimas Nuotolinio
valdymo
ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA
IŠJUNG
TA
X X
blokas* Nuotolinė min.
0-99% 1 20% H H
srovė
*) Parametro negalima pakeisti virinant H = paslėptos
funkcijos

6.5.1 Paslėptos MMA funkcijos

Valdymo skyde yra paslėptų funkcijų. Norėdami pasiekti funkcijas, 3 sekundes palaikykite nuspaudę parametrų pasirinkimo mygtuką (informacijos apie mygtukų pasirinkimą žr. skyrių NUSTATYMŲ SKYDAS). Ekrane bus rodoma raidė ir vertė. Pasirinkite funkciją spausdami tą patį mygtuką. Rankenėle galima pakeisti pasirinktos funkcijos parametro vertes. Norėdami išeiti iš paslėptų funkcijų, dar kartą palaikykite nuspaudę 3 sekundes.
Raidė Funkcija Nustatymai
C Elektros lankas 0-99 H Karštasis paleidimas 0-99%
I Nuotolinė min. srovė 0-99%
6.5.2 Išmatuotos vertės
Išmatuota srovė
Išmatuota vertė suvirinimo srovės A ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
Išmatuota įtampa
Išmatuota vertė elektros lanko įtampos ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
0463 416 201
- 33 -
© ESAB AB 2022
Page 34
6 VALDYMO SKYDAS

6.6 MMA funkcijų paaiškinimas

Elektros lankas
Lanko jėgos funkcija nustato, kaip keičiantis elektros lanko ilgiui suvirinimo metu keičiasi srovė. Naudokite žemos vertės lanko jėgą, kad išgautumėte ne tokį stiprų ir būtų mažiau taškymo, o aukštą vertę naudokite norėdami išgauti karštą ir koncentruotą lanką.
Elektros lankas taikomas tik MMA suvirinimo procedūrai.
Karštasis paleidimas
Karštojo paleidimo funkcija laikinai padidina srovę suvirinimo pradžioje, taip sumažindama nepakankamo sujungimo pavojų pradiniame taške.
Karštasis paleidimas taikomas tik MMA suvirinimo procedūrai.
Nuotolinė min. srovė
Ji naudojama nustatyti mažiausiai pedalo ir analoginio nuotolinio valdymo įrenginio srovei. Nustatoma kaip nustatytos srovės vertės procentas 0–99 % diapazone 1 % etapais.
Pavyzdys: Jei srovė nustatyta kaip 100 A, o nuotolinės min. srovės funkcija nustatyta kaip 20, nuotolinė min. srovė bus 20 A. Jei srovė nustatyta kaip 80 A, o nuotolinės min. srovės funkcija nustatyta kaip 50, nuotolinė min. srovė bus 40 A. Jei nuotolinė min. srovės funkcija nustatyta kaip 0%, nuotolinė min. srovė bus lygi mažiausiai galimai srovei (5 A).
0463 416 201
- 34 -
© ESAB AB 2022
Page 35

7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami priežiūros darbus, atjunkite elektros maitinimą.
DĖMESIO!
Apsaugines plokštes nuimti gali tik atitinkamos kvalifikacijos elektrikai (įgalioti darbuotojai).
DĖMESIO!
Gaminiui taikoma gamintojo garantija. Bet kokie bandymai remontuoti neįgaliotuosiuose techninės priežiūros centruose garantiją panaikina.
PASTABA!
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
PASTABA!
Jeigu dirbate dulkingoje aplinkoje, techninės priežiūros darbus atlikite dažniau.
Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite, kad:
gaminys ir kabeliai nepažeisti,
degiklis švarus ir nepažeistas.

7.1 Įprastinė priežiūra

Priežiūros planas dirbant normaliomis darbo sąlygomis. Patikrinkite įrangą prieš kiekvieną naudojimą.
Intervalas Prižiūrima sritis Kas 3 mėn.
Išvalyti arba pakeisti
neįskaitomas etiketes.
Kas 6 mėn.
Išvalyti suvirinimo
gnybtus.
Patikrinti ir pakeisti
suvirinimo kabelius.
Išvalyti vidaus įrangą.
Naudokite nedidelio
slėgio sausą
suslėgtąjį orą.

7.2 Valymo instrukcijos

Siekiant palaikyti maitinimo šaltinio našumą ir prailginti jo naudojimo trukmę, privalu jį reguliariai išvalyti. Valymo dažnumui įtakos turi:
0463 416 201
- 35 -
© ESAB AB 2022
Page 36
7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
suvirinimo procesas;
elektros lanko naudojimo trukmė;
darbo sąlygos;
DĖMESIO!
Valymo procedūrą turi atlikti įgaliotas techninės priežiūros specialistas.
DĖMESIO!
Įsitikinkite, kad valymo procedūra atliekama tinkamai paruoštoje darbo vietoje.
DĖMESIO!
Valydami visada dėvėkite rekomenduojamas asmeninės apsaugos priemones, pvz., ausų kištukus, apsauginius akinius, kaukes, pirštines ir apsauginiu batus.
1. Atjunkite maitinimo šaltinį nuo elektros tinklo.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš tęsdami palaukite bent 30 sekundžių, kad kondensatoriai išsikrautų.
2. Atsukite keturis varžtus, laikančius dešiniosios pusės plokštę (R) ir ją nuimkite.
3. Naudodami nedidelio slėgio sausą suslėgtąjį orą nuvalykite dešiniąją maitinimo šaltinio pusę.
PASTABA!
Maitinimo šaltinio viena pusė yra „purvinoji“ (dešinioji pusė), o kita „švarioji“ (kairioji pusė), todėl svarbu, kad prieš valydami dešiniąją maitinimo šaltinio pusę nenuimtumėte kairiosios pusės plokštės.
0463 416 201
- 36 -
© ESAB AB 2022
Page 37
7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
4. Atsukite keturis varžtus, laikančius kairiosios pusės plokštę (L) ir ją nuimkite.
5. Naudodami nedidelio slėgio sausą suslėgtąjį orą nuvalykite kairiąją maitinimo šaltinio pusę.
6. Įsitikinkite, kad ant jokių maitinimo šaltinio detalių nebeliko dulkių.
7. Nuvalę maitinimo šaltinį, vėl pritvirtinkite maitinimo šaltinio plokštes atvirkštine tvarka.
PASTABA!
Prijungdami dešiniosios pusės plokštę įsitikinkite, kad plokštės vidinėje pusėje esantis IP gaubtas yra tinkamoje padėtyje. IP gaubtas turi būti pakreiptas maždaug 90° kampu maitinimo šaltinio atžvilgiu, kad būtų tarp suvirinimo išvado jungties ir transformatoriaus išvadų.
0463 416 201
- 37 -
© ESAB AB 2022
Page 38
7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
8. Priveržkite šoninių skydų varžtus 3Nm±0,3Nm (26,6col. svar.±2,6) jėga.
0463 416 201
- 38 -
© ESAB AB 2022
Page 39

8 GEDIMŲ ŠALINIMAS

8 GEDIMŲ ŠALINIMAS
Prieš kviesdami įgaliotąjį priežiūros darbų techniką, atlikite šias patikras ir apžiūras.
Trikties tipas Taisymas
MMA suvirinimo problemos
Patikrinkite, ar suvirinimo ir grįžtamasis kabeliai nepažeisti ir tinkamai sujungti su maitinimo šaltiniu.
Įsitikinkite, kad grįžtamojo kabelio gnybtas tinkamai kontaktuoja su darbo objektu.
Patikrinkite, ar naudojami tinkami elektrodai ir ar tinkamas poliškumas. Informacijos apie poliškumą ieškokite ant elektrodų pakuotės.
Patikrinkite, ar nustatyta tinkama srovės stiprio vertė.
Sureguliuokite elektros lanką ir karštojo paleidimo vertę.
TIG suvirinimo problemos Patikrinkite, ar suvirinimo ir grįžtamasis kabeliai nepažeisti
ir tinkamai sujungti su maitinimo šaltiniu.
Įsitikinkite, kad grįžtamojo kabelio gnybtas tinkamai kontaktuoja su darbo objektu.
Įsitikinkite, kad TIG degiklio laidas prijungtas prie neigiamo suvirinimo gnybto.
Įsitikinkite, kad naudojamos tinkamos apsauginės dujos, dujų srautas, suvirinimo srovė, tinkamai nustatytas lydomasis strypas, tinkamas elektrodo skersmuo ir maitinimo šaltinio suvirinimo režimas.
Įsitikinkite, kad įjungtas TIG degiklio dujų vožtuvas.
Nėra lanko Patikrinkite, ar įjungtas ekranas, kad įsitikintumėte, jog į
maitinimo šaltinį tiekiama elektra.
Patikrinkite nustatymų skydo ekraną, ar rodomos tinkamos vertės.
Patikrinkite, ar įjungtas maitinimo tinklo jungiklis.
Patikrinkite, ar gerai prijungti maitinimo, suvirinimo ir grįžtamasis kabeliai.
Patikrinkite maitinimo tinklo saugiklius.
Suvirinant nutraukiama suvirinimo srovė
Dažnai įsijungia šiluminės apsaugos funkcija
Maks. srovės nuostata ribojama iki 200 A
0463 416 201
Patikrinkite, ar neįsižiebusi perkaitimo (šiluminės apsaugos) lemputė nustatymų skyde.
Toliau žr. klaidos tipą „Nėra lanko“.
Įsitikinkite, kad neviršytas rekomenduojamas suvirinimo srovės darbo ciklas. Žr. dalies TECHNINIAI DUOMENYS skyrių „Darbo ciklas“.
Patikrinkite, ar neužsikimšę oro įleidimo ir išleidimo angos.
Išvalykite aparato vidų atlikdami įprastas priežiūros procedūras.
Patikrinkite ir nuvalykite aušintuvą.
Patikrinkite, ar maitinimo šaltinis sujungtas su trifaziu elektros srovės įvadu.
Patikrinkite maitinimo tinklo saugiklius.
- 39 -
© ESAB AB 2022
Page 40

9 KLAIDŲ KODAI

9 KLAIDŲ KODAI
Klaidos kodas naudojamas atsiradusiems įrangos defektams identifikuoti. Klaidas nurodo tekstas „Err“ ir ekrane rodomas klaidos kodas.
Jei aptinkamos kelios klaidos, rodomas tik paskutinės aptiktos klaidos kodas.

9.1 Klaidų kodų aprašymai

Toliau pateikiami klaidų, kurias gali pašalinti naudotojas, kodai. Jeigu rodomas kitas klaidos kodas, kreipkitės į įgaliotąjį ESAB tech. priežiūros inžinierių.
Klaidos
kodas
Err 1 Temperatūros klaida
Err 2 Aušinimo skysčio klaida
Err 3 Maitinimo klaida
Apibūdinimas
Per aukšta maitinimo šaltinio temperatūra. Skydelyje taip pat įsižiebs temperatūros klaidą nurodantis LED indikatorius. Temperatūros klaidą nurodo perkaitimo indikatorius valdymo skyde.
Veiksmas: Klaidos kodas automatiškai išnyks ir temperatūros klaidą nurodantis LED indikatorius išsijungs, kai maitinimo šaltinis atvės ir jį vėl bus galima naudoti. Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Per aukšta aušinimo skysčio temperatūra. Veiksmas: Įsitikinkite, kad aušintuve pakanka aušinimo skysčio. Klaidos
kodas automatiškai pranyks, kai aušintuvas atvės ir jį vėl bus galima naudoti. Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Į maitinimo šaltinį tiekiama per aukšta arba per žema maitinimo įtampa. Viena fazė prarandama trifazio įvado naudojimo metu. Trečios fazės įtampa
aptinkama vienfazio įvado naudojimo metu. Veiksmas: Įsitikinkite, kad elektros srovė (visos trys fazės) yra stabili ir visi
laidai prijungti, tada iš naujo paleiskite sistemą. Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Err 4 Perdavimo klaida
Sutrikdytas perdavimas tarp įrenginių. Veiksmas: Patikrinkite kabelius ir jungtis, paleiskite maitinimo šaltinį iš naujo.
Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Err 5 Atminties klaida
Pažeista programos atmintis. Dėl šios klaidos gali būti išjungtos iš anksto nustatytos funkcijos arba kitos funkcijos, kurioms naudojamos saugomos vertės.
Veiksmas: Pašalinkite klaidos indikatorių iš ekrano paspausdami skydelyje esantį mygtuką. Iš naujo paleiskite maitinimo šaltinį. Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Err 6 Sinchronizavimo klaida
Maitinimo šaltinio elektronika negali nuosekliai įvykdyti visų funkcijų. Veiksmas: Iš naujo paleiskite maitinimo šaltinį. Jei klaidos pašalinti nepavyko,
kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
0463 416 201
- 40 -
© ESAB AB 2022
Page 41
9 KLAIDŲ KODAI
Klaidos
Apibūdinimas
kodas
Err 7 OCV klaida
Per aukšta OCV arba sutrikdytas OCV elektroninio valdiklio veikimas. Veiksmas: Iš naujo paleiskite maitinimo šaltinį. Jei klaidos pašalinti nepavyko,
kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Err 8 Aušinimas vandeniu išjungtas
Žarna iš degiklio neprijungta prie aušinimo įrenginio. Veiksmas: Jei naudojamas vandeniu aušinamas degiklis, įsitikinkite, kad jis
prijungtas prie aušinimo įrenginio. Jei vandeniu aušinamas degiklis nenaudojamas, paspauskite mygtuką valdymo skyde, kad atšauktumėte klaidą. Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
0463 416 201
- 41 -
© ESAB AB 2022
Page 42

10 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

10 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti įgaliotasis ESAB techninės priežiūros specialistas. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
ET 300i ir ET 300iP pagaminti ir išbandyti pagal tarptautinius bei Europos standartus
IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3 ir IEC/EN 60974-10 A klasė, Kanados standartus CAN/CSA-E60974-1, JAVstandartusANSI/IEC 60974-1 ir Kinijos standartus GB/T15579.1-2013 ir GB/T8118-2010. Baigęs (-ę) priežiūros ar remonto darbus, tuos
darbus atlikęs (-ę) asmuo (-enys) atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau nurodytų standartų reikalavimus.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
0463 416 201
- 42 -
© ESAB AB 2022
Page 43

SCHEMA

SCHEMA
0463 416 201
- 43 -
© ESAB AB 2022
Page 44

UŽSAKYMO NUMERIAI

UŽSAKYMO NUMERIAI
Ordering number Denomination Type Notes
0445 100 900 Welding power source ET 300i EU 0445 100 920 Welding power source ET 300iP EU 0445 100 903 Welding power source ET 300i AU 0445 100 923 Welding power source ET 300iP AU 0445 100 904 Welding power source ET 300i CCC 0445 100 924 Welding power source ET 300iP CCC 0463 416 * Instruction manual 0463 423 001 Spare parts list 0463 424 001 Service manual
Trys paskutiniai vadovo dokumento numerio skaitmenys rodo vadovo versiją. Todėl jie čia yra pakeisti *. Įsitikinkite, kad naudojate vadovą su serijos numeriu arba programinės įrangos versija, atitinkančia gaminį, žr. pirmą vadovo puslapį.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 416 201
- 44 -
© ESAB AB 2022
Page 45

PRIEDAI

PRIEDAI
0700 300 538 0700 300 544
0700 300 552 0700 300 555
0700 300 855 0700 300 856
0700 300 565 0700 300 567
TIG torch TXH™ 151, 4 m (13 ft) TIG torch TXH™ 151, 8 m (26 ft)
TIG torch TXH™ 201, 4 m (13 ft) TIG torch TXH™ 201, 8 m (26 ft)
TIG torch TXH™ 252w, 4 m (13 ft) TIG torch TXH™ 252w, 8 m (26 ft)
TIG torch TXH™ 401w, 4 m (13 ft) TIG torch TXH™ 401w, 8 m (26 ft)
0445 045 880 EC 1000 Cooler
0460 330 881 Trolley
0445 197 880 Shoulder strap kit
0700 006 902 Welding cable kit 3 meter, incl. electrode
holder and OKC 50 connector
0700 006 888 Welding cable kit 5 meter, incl. electrode
holder and OKC 50 connector
0700 006 903 Return cable kit 3 meter, incl. clamp and
OKC 50 connector
0700 006 889 Return cable kit 5 meter, incl. clamp and
OKC 50 connector
0160 360 881 OKC 50 male contact
0463 416 201
- 45 -
© ESAB AB 2022
Page 46
PRIEDAI
0445 536 881 ER 1 Remote control. 5 m (16.4 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 536 882 ER 1 Remote control. 10 m (32.8 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 536 883 ER 1 Remote control. 25 m (82 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 280 880 0445 280 881 0445 280 882
Interconnection cable, 6 pin, 5 m (16.4ft) Interconnection cable, 6 pin, 10 m (32.8ft) Interconnection cable, 6 pin, 25 m (82ft)
0445 550 881 ER 1 F Foot pedal. 5 m (16.4 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 550 882 ER 1 F Foot pedal. 10 m (32.8 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 254 880 0445 254 881
Interconnection cable, 6 pin, 5 m (16.4 ft) Interconnection cable, 6 pin, 10 m (32.8ft)
0445 139 880 1 to 3 phase adapter
Note! Only for use with Renegade ES300i (0445100880), ET300i (0445100900) and ET300iP (0445100920)
0445 840 880 Renegade analogue remote kit
0445 870 880 Remote Control MMA3, 10m 0445 870 881 Remote Control MMA3, 25m
0445 693 880 Interconnection cable for analogue remote
control MMA3, 10m
0445 693 881 Interconnection cable for analogue remote
control MMA3, 25m
0445 694 880 Interconnection cable for analogue remote
controls AT1 and AT1C/F, 10m
0445 694 881 Interconnection cable for analogue remote
controls AT1 and AT1C/F, 25m
0463 416 201
- 46 -
© ESAB AB 2022
Page 47
PRIEDAI
0463 416 201
- 47 -
© ESAB AB 2022
Page 48
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...