Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS!
Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO!
Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir
atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją,
darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų
(SDS) informaciją.
1.2Saugos priemonės
Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako
ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus
reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas
rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą.
Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti
naudotojas arba sugesti įranga.
1.Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti:
○ kaip ji veikia
○ avarinių išjungiklių vietas
○ jos funkcijas
○ susijusias saugos priemones
○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2.Naudotojas turi pasirūpinti, kad:
○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų
○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3.Darbo vieta turi būti:
○ tinkama tam tikslui
○ be skersvėjų
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5.Bendrosios saugos priemonės:
○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas
○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas
○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese
○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami
ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
•Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite atsižvelgdami į naudojimo instrukciją.
•Nelieskite veikiančių elektrinių dalių arba elektrodų plika oda, šlapiomis
pirštinėmis arba šlapiais drabužiais.
•Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
•Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
•Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų
pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių
darbą.
•EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
•Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas
procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei
įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir
darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio
kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir
kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo
vietos.
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
•Nelaikykite galvos garų debesyje.
•Naudokite ventiliaciją, ištraukimą ties lanku arba abu, kad pašalintumėte
smalkes ir dujas iš kvėpavimo zonos ir visos aplinkos.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
•Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su
filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
•Apsaugokite aplinkinius įrengdami atitinkamus ekranus bei uždangas.
0463 416 201
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos
priemones.
•Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei
reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik
kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį,
pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
•Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
•Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
•Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Prieš tai patikrinkite, ar arti nėra
degių medžiagų.
•Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose
patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais
žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų
tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“
įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir
spinduliuojamų trikdžių.
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir
elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius
įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba)
elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate
gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią
ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą.
Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba
apsilankykite mūsų svetainėje.
Energijos poreikis, kai nėra apkrovos energijos taupymo režimu
Uin230 V
Uin400 V
Uin480 V
63 W, 20 W
68 W, 22 W
72 W, 27 W
1)
1)
1)
74 W, 22 W
1)
Nuostatų intervalas
MMA5 A / 20 V – 300 A / 32 V5 A / 20 V – 200 A / 28 V
TIG5 A / 10 V – 300 A / 22 V5 A / 10 V – 200 A / 18 V
Leidžiama apkrova su MMA
40% darbo ciklo300 A / 32,0 V
60 % našumo ciklo250 A / 30,0 V
100% darbo ciklo200 A / 28,0 V200 A / 28,0 V
Leidžiama apkrova su TIG
40% darbo ciklo300 A / 22,0 V
60 % našumo ciklo250 A / 20,0 V
100% darbo ciklo200 A / 18,0 V200 A / 18,0 V
Galios faktorius esant didžiausiai srovei
TIG0,960,98
MMA0,960,99
ET300i, ET300iP
Darbinė temperatūraNuo –10 iki +40 °C (nuo +14 iki +104 °F)
Gabenimo temperatūraNuo –20 iki +55 °C (nuo -4 iki +131 °F)
Nuolatinis garso slėgis, kai
<70 dB (A)
nėra apkrovos
Matmenys (ilgis x plotis x
460×200×320mm (18,1×7,9×12,6 col.)
aukštis)
Svoris su aušintuvu
be aušintuvo
Transformatoriaus izoliacijos
26,6kg (58,6svar.)
16,8 kg (37,0 svar.)
F
klasė
Gaubto apsaugos klasėIP23
Taikymo klasė
1)
Nuo serijos numerio 239-xxx-xxxx
Elektros srovė, S
sc min.
Mažiausia trumpojo jungimo įtampa tinkle atitinka IEC 61000-3-12 reikalavimą.
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba
pjauti esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas galioja esant 40°C / 104°F arba žemesnei
temperatūrai.
Gaubto apsaugos klasė
IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens
prasiskverbimo laipsnį.
Įranga, paženklinta žymeniu IP23 skirta naudoti patalpose ir lauke.
Taikymo klasė
Simbolisnurodo, kad maitinimo šaltinis skirtas naudoti vietose, kuriose yra padidėjęs
elektros smūgio pavojus.
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti
radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.
4.1Vieta
Maitinimo šaltinį pastatykite taip, kad jo aušinimo oru įvadai ir išvadai nebūtų uždengti.
A. Bent 200 mm (8 col.)
B. Bent 200 mm (8 col.)
ĮSPĖJIMAS!
Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei
grindys yra nelygios arba su
nuolydžiu.
4.2Kėlimo instrukcijos
Mechaniniu būdu kelti reikia laikant už abiejų išorinių rankenų.
Ši įranga atitinka standartą IEC 61000-3-12 su sąlyga, kad sujungimo taške tarp
naudotojo tinklo ir viešosios sistemos trumpojo jungimo srovė yra ne mažesnė už
S
reikia, kreipdamasis į skirstomųjų tinklų operatorių, kad įranga būtų prijungta tik prie
tokio maitinimo tinklo, kurio trumpojo jungimo galia yra didesnė arba lygi S
Maitinimo šaltinis automatiškai prisitaikys prie teikiamos įvesties galios; įsitikinkite, kad
apsaugai naudojamas tinkamo nominalo saugiklis. Būtina įrengti apsauginį įžeminimą,
atitinkantį reglamentų reikalavimus.
vertę. Montavimo specialistas arba įrenginio naudotojas privalo užtikrinti, jei
scmin
scmin
. Žr.
Vardinių duomenų lentelė su
1.
maitinimo jungties duomenimis
Elektros tinklo kabelio tvirtinimas
PASTABA!
Maitinimo šaltinis pateikiamas su 4 x 2,5 mm2maitinimo kabeliu ir 16 A elektros
tinklo kištuku (tik 0445 100 900 ir 0445 100 920), kurie kartu gali apdoroti vardinius
duomenis, skirtus trifaziam 380–480 V elektros tiekimui. Jei reikia kitokios elektros
tinklo įtampos, maitinimo kabelį galima pakeisti pagal šalyje galiojančias normas. Jei
reikia rekomendacijų, žr. skyrių „Rekomenduojamos saugiklių vardinės srovės
duomenys ir mažiausiasis kabelio skerspjūvio plotas“
3.Jei prijungtas kabelis, atjunkite visus laidus, nupjaukite kabelio dirželį (D) ir išimkite
kabelį.
4.Pasirenkama: kad būtų paprasčiau montuoti, šiuo metu galima nuimti ventiliatorių.
Atkreipkite dėmesį į ventiliatoriaus sukimosi kryptį (lipdukas į vidinę pusę).
5.Praveskite naują laidą, atsižvelgdami į specifikaciją (B).
6.Įstatykite kabelį su maždaug 1 cm (0,4 col.) izoliacijos dalimi į fiksatorių. Priveržkite
fiksatorių 1,5–2Nm (13,3–17,7col. svar.) jėga (A).
7.Užfiksuokite kabelius 2 kabelių dirželiais (D).
8.Pasirenkama: jei buvo nuimtas ventiliatorius, dabar jį reikia sumontuoti. Ventiliatoriaus
(G) šone esantis simbolis nurodo oro srauto kryptį.
9.Sumontuokite feritus ir prijunkite įžeminimo laidą (C). Arčiausiai radiatoriaus turi būti
dantyta poveržlė. Priveržkite varžtą naudodami 0,6Nm ±0.6Nm (53,1±5,3col.svar.)
sūkio jėgą.
10. Sujunkite visus laidus pagal iliustracijas, skirtas vienfaziam ir trifaziam elektros įvadui.
Priveržkite varžtą naudodami 1,0Nm ±0,2Nm (8,9±1,8col.svar.) sūkio jėgą.
11. Įsitikinkite, kad IP gaubtas tinkamai sumontuotas vidinėje šoninio skydo pusėje (E).
12. Sumontuokite šoninį skydą (F).
13. Priveržkite šoninio skydo varžtus 3Nm±0,3Nm (26,6±2.7 svar./col.) jėga.
Skirtingi ET 300i ir ET 300iP variantai yra sertifikuoti skirtingai elektros tinklo
įtampai. Visada peržiūrėkite naudojamo maitinimo šaltinio vardinių duomenų
lentelėje nurodytas specifikacijas
PASTABA!
Pirmiau nurodytos maitinimo kabelio skerspjūvio ploto vertės ir saugiklių dydžiai
atitinka Švedijoje galiojančias normas. Naudokite maitinimo šaltinį laikydamiesi
atitinkamų jūsų šalyje galiojančių normų.
Vienfazis 230 V elektros įtampos įvadas su 16 A srovės saugikliu
Žr. toliau pateikiamą lentelę, ieškodami informatyvių duomenų, kaip naudoti vienfazį 230 V
elektros įtampos įvadą su 16 A srovės saugikliu. 16 A srovės saugiklis gali leisti naudoti 16 A
elektros tinklo kištuką su 3 x 2,5 mm2maitinimo kabeliu.
*) Rekomenduojama naudoti porcelianinius saugiklius, kad pasiektumėte 200 A veikiant
MMA ir TIG režimu. MCB saugikliai pertraukia grandinę greičiau nei porcelianiniai.
Maitinimas elektros generatoriais
Energijos šaltinis gali būti maitinamas naudojant skirtingų tipų generatorius. Tačiau kai kurie
generatoriai negali užtikrinti pakankamos galios, kad suvirinimo maitinimo šaltinis veiktų
tinkamai. Rekomenduojama naudoti generatorius su automatinio įtampos reguliavimo (AVR)
ar panašia funkcija arba geresnio tipo reguliavimu, kurių vardinė galia yra 20 kW.
TIG suvirinimo būdu apdorojama metalinė detalė, naudojant elektros lanką,
išgautą iš nesilydančio volframo elektrodo. Suvirinimo vonelę ir elektrodą saugo
apsauginės dujos, kurios paprastai būna sudarytos iš inercinių dujų.
Ketinant virinti TIG būdu kartu su virinimo maitinimo šaltiniu tiekiami:
•TIG degiklis;
•dujų žarna, prijungta prie dujų tiekimo įvesties (naudojant žarnos gnybtą)
•argono dujų balionas
•argono dujų reguliatorius
•volframo elektrodas
•grįžtamasis kabelis (su gnybtu)
5.4MMA suvirinimas
MMA suvirinimas dar gali būti vadinamas suvirinimu su padengtais elektrodais.
Elektros lankas išlydo elektrodą taip pat, kaip ir detalės vietinę dalį. Suvirinant
danga suformuoja apsauginį šlaką ir sukuria apsaugines dujas, saugančias
suvirinimo vonelę nuo atmosferos užteršimo.
Ketinant virinti MMA būdu kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami:
•suvirinimo kabelis su elektrodo gnybtu
•grįžtamasis kabelis su gnybtu
5.5Suvirinimo ir grįžtamojo kabelių prijungimas
Maitinimo šaltinyje yra du išvadai, teigiamo (+) ir neigiamo (–) poliaus, skirti suvirinimo ir
grįžtamajam kabeliams prijungti. Išvadas, prie kurio jungiamas suvirinimo kabelis, priklauso
nuo suvirinimo metodo arba naudojamo elektrodo tipo.
Prijunkite grįžtamąjį kabelį prie kito maitinimo šaltinio išvado. Pritvirtinkite grįžtamojo kabelio
kontaktų gnybtą prie apdorojamos detalės ir įsitikinkite, kad tarp apdorojamos detalės ir
maitinimo šaltinio grįžtamojo kabelio išvado yra tinkamas kontaktas.
•Virinant TIG metodu, neigiamas suvirinimo polius (–) naudojamas suvirinimo degikliui, o
teigiamas suvirinimo polius (+) – grįžtamajam kabeliui.
•Virinant MMA metodu, suvirinimo kabelį galima prijungti prie teigiamo (+) arba neigiamo
(–) poliaus – tai priklauso nuo naudojamo elektrodo tipo. Sujungimo poliškumas
nurodytas elektrodo pakuotėje.
5.6Maitinimo įjungimas ir išjungimas
Įjunkite maitinimo įrenginį pasukdami jungiklį į padėtį „I“.
Išjunkite įrenginį pasukdami jungiklį į padėtį „O“.
Kai elektros srovės tiekimas nutraukiamas arba maitinimo šaltinis išjungiamas įprastiniu
būdu, suvirinimo programos įrašomos, todėl jomis galima naudotis kitą kartą paleidus
įrenginį.
DĖMESIO!
Neišjunkite maitinimo šaltinio suvirinimo metu (esant apkrovai).
Pasirūpinkite, kad nebūtų suspaustas sąsajos kabelis tarp maitinimo šaltinio ir
aušinimo įrenginio!
PASTABA!
Aušinimo įrenginio maitinimas tiekiamas iš suvirinimo maitinimo šaltinio per
sujungimo kabelį (jei reikia daugiau informacijos, žr. aušinimo įrenginio instrukcijas).
5.8Aušintuvo valdiklis
Maitinimo šaltinis turi automatinį šiluminį valdiklį. Aušintuvas veikia dar kelias minutes po to,
kai suvirinimas sustabdomas ir įrenginys persijungia į energijos taupymo režimą. Aušintuvas
vėl įsijungia pradėjus virinti.
Energijos taupymo režimu kartais įsijungs aušintuvas ir veiks po kelias minutes.
5.9Šiluminė apsauga
Maitinimo šaltinis turi šiluminę apsaugą nuo perkaitimo. Įrenginiui perkaitus,
suvirinimas stabdomas, skyde įsižiebia perkaitimo indikatorius, o ekrane
rodomas klaidos pranešimas. Apsauga automatiškai anuliuojama, kai
temperatūra pakankamai sumažėja.
VRD funkcija užtikrina, kad neatliekant suvirinimo darbų atviros grandinės
įtampa neviršys 35V. Tai nurodo šviečiantis VRD indikatorius skyde. Kreipkitės į
ESAB įgaliotą techninės priežiūros inžinierių, ir jis suaktyvins šią funkciją.
5.11Nuotolinio valdymo įrenginys
Prijunkite nuotolinio valdymo įrenginį galinėje maitinimo šaltinio dalyje ir
suaktyvinkite nuotolinį valdymą paspausdami nuotolinio valdymo mygtuką skyde
(suaktyvinus įsižiebs nuotolinio valdymo indikatorius). Kai nuotolinis valdymas
suaktyvintas, valdymo skydas užblokuojamas ir juo naudotis negalima, tačiau
jame rodomi suvirinimo duomenys.
5.12USB jungtis
Kai USB jungties nenaudojate, visada uždėkite USB gaubtelį.
Nenaudokite įrenginiams, pvz., mobiliesiems telefonams, įkrauti.
Kai prijungiama USB atmintinė, suvirinimo procesas blokuojamas. USB jungtį
galima naudoti siekiant gauti suvirinimo statistinius duomenis. Statistinius
duomenis sudaro bendras suvirinimų skaičius, bendras virinimo laikas ir vidutinė
srovė.
Suvirinimo statistinių duomenų gavimas
Gaudami statistinius suvirinimo duomenis nenaudokite suvirinimo aparato
suvirinimo darbams.
1.Prijunkite tuščią USB atmintinę prie suvirinimo aparato USB jungties.
2.Ekrane trumpai parodomas tekstas „USB“ siekiant patvirtinti, kad
suvirinimo aparatas nuskaitė USB atmintinę, tada pastoviai rodomas
tekstas „USB“.
3.Kai pastoviai rodomas tekstas „USB“: Atjunkite USB atmintinę nuo USB
jungties.
4.USB atmintinėje bus teksto failas (.txt) su suvirinimo statistiniais
duomenimis.
5.Teksto failą rekomenduojame atidaryti naudojant programą „Microsoft
WordPad“ arba „Microsoft Word“.
5.13Mažai energijos naudojanti veikimo tuščiąja eiga būsena
Mažai energijos naudojanti veikimo tuščiąja eiga būsena yra energijos taupymo
režimas, kai OCV yra nulinė. OCV bus prieinama remiantis naudotojo sąveika, t.
y. nuotoliniu / kodavimo judesiu arba paspaudus bet kokį mygtuką HMI ar
paleidimo mygtuką.
Kai rodomą vertę bus galima keisti, įsižiebs nustatymo indikatorius (4). Keisti naudojantis
skydu negalima, kai suaktyvintas nuotolinis valdymas. Bandant pakeisti vertę apskaičiuotos
vertės režimu, bus automatiškai perjungiamas srovės vertės nustatymo režimas.
Nustatymo indikatorius išjungiamas, kai rodomos išmatuotos vertės.
6.1.2Suvirinimo programa
Kiekvienam suvirinimo procesui (MMA/TIG) valdymo skydo atmintyje (1) galima išsaugoti tris
skirtingas suvirinimo programas. Norėdami išsaugoti suvirinimo programą atmintyje, 3
sekundes palaikykite nuspaudę pasirinkimo mygtuką 1, 2 arba 3. Baigus, įsižiebs atminties
indikatorius.
Jei norite perjungti kitą suvirinimo programą, paspauskite mygtuką 1, 2 arba 3.
Paspaudus mygtuką (19), gali būti rodomos ir keičiamos skirtingos vertės. Norėdami keisti
vertes, naudokitės rankenėle (7). Seka yra tokia:
1.Nustatyta srovės vertė.
2.Išmatuota srovės vertė.
3.Išmatuota įtampos vertė.
Parametro nustatymas
Kai rodomą vertę bus galima keisti, įsižiebs nustatymo indikatorius (4). Keisti naudojantis
skydu negalima, kai suaktyvintas nuotolinis valdymas. Bandant pakeisti vertę apskaičiuotos
vertės režimu, bus automatiškai perjungiamas srovės vertės nustatymo režimas.
Nustatymo indikatorius (4) išjungiamas, kai rodomos išmatuotos vertės
Suvirinimo parametrai
Suvirinimo parametrai saugomi atitinkamai impulso ir neimpulso srovei. Vertės sukeičiamos,
kai keičiama tarp impulso ir ne impulso srovės.
*) Parametro negalima pakeisti virinantH = paslėptos
funkcijos
6.3.1Paslėptos TIG funkcijos
Valdymo skyde yra paslėptų funkcijų. Norėdami pasiekti funkcijas, 3 sekundes palaikykite
nuspaudę parametrų pasirinkimo mygtuką (informacijos apie mygtukų pasirinkimą žr. skyrių
NUSTATYMŲ SKYDAS). Ekrane bus rodoma raidė ir vertė. Pasirinkite funkciją spausdami tą
patį mygtuką. Rankenėle galima pakeisti pasirinktos funkcijos parametro vertes. Norėdami
išeiti iš paslėptų funkcijų, dar kartą palaikykite nuspaudę 3 sekundes.
RaidėFunkcijaNustatymai
EDvigubos srovės režimas0 = IŠJUNGTA, 1 = ĮJUNGTA
eET300i: Dvigubos srovės režimo
10-90%
parametro vertė
AIšankstinis dujų srautas0,0-9,9 s
bDidėjimas0,0-9,9 s
INuotolinė min. srovė0-99%
ET300iP dvigubos srovės režimo parametro vertės nustatymas: kai dvigubos srovės režimas
įjungtas, pasirinkite foninės srovės indikatorių (12) naudodami mygtuką (16). Vertė rodoma
ekrane. Vertę koreguokite naudodami ratuką (7)
6.3.2Išmatuotos vertės
0463 416 201
Išmatuota srovė
Išmatuota vertė suvirinimo srovės A ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
Išmatuota įtampa
Išmatuota vertė elektros lanko įtampos ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
HF paleidimo funkcija inicijuoja lanką naudodama aukšto dažnio įtampos
pagalbinį lanką. Taip sumažinamas pavojus užteršti volframu paleidimo metu.
Didelio dažnio įtampa gali sugadinti kitą elektros įrangą aplinkinėje srityje.
„LiftArc“™
„LiftArc“™ funkcija inicijuoja lanką, kai volframo elektrodas suliečiamas su
detale, stregties jungiklis yra nuspaustas ir volframo elektrodas pakeltas nuo
detalės. Siekiant sumažinti užteršimo volframu pavojų, paleidžiant srovė yra
labai nedidelė, ji bus didinama iki nustatytos srovės vertės (valdoma naudojant
padidinimo funkciją).
2 taktai
2 taktų režimas, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad paleistumėte
apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką. Srovė padidinama iki nustatytos
srovės vertės. Atleiskite stregties jungiklį (2), kad pradėtumėte mažinti srovę ir
nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas
virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas
B = didėjimas
C = mažėjimas
D = vėlesnis dujų srautas
4 smūgiai
4 taktų režimas, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad paleistumėte
apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką bandomuoju lygiu. Atleiskite stregties
jungiklį (2), kad padidintumėte srovę iki nustatytos srovės vertės. Norėdami nustoti
virinti, dar kartą paspauskite stregties jungiklį (3). Srovė vėl sumažės iki bandomojo
lygio. Atleiskite strektės jungiklį (4), kad nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos
tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
Išankstinio dujų srauto funkcija valdo laiką, kurį apsauginės dujos teka prieš
inicijuojant elektros lanką.
Vėlesnis dujų srautas
Vėlesnio dujų srauto funkcija valdo laiką, kurį apsauginės dujos teka nutraukus
elektros lanką.
Didėjimas
Didėjimo funkcija naudojama srovės didinimo laikui suvirinimo inicijavimo
procese valdyti, kad būtų išvengta galimo volframo elektrodo gedimų.
Mažėjimas
Mažėjimo funkcija naudojama srovės mažinimo laikui suvirinimo nutraukimo
procese valdyti, kad būtų išvengta bet kokių vamzdžių įtrūkimų.
Impulso srovės nuostatos
Norint nustatyti impulso srovę, reikalingi keturi parametrai: impulso srovė, foninė
srovė, impulso balansas ir impulso dažnis.
Impulso srovė
Didesnioji iš dviejų srovės verčių naudojant impulso srovę.
Foninė impulso srovė
Mažesnioji iš dviejų srovės verčių naudojant impulso srovę.
Impulso balansas
Impulso balansas yra santykis tarp impulso srovės ir foninės srovės impulso
cikle. Norint valdyti elektros lanko energiją ir suvirinimo vonelės dydį, impulso
balansas yra reguliuojamas nustatant impulso srovės procentus impulso cikle.
Pavyzdys: Jei impulso balansas nustatytas kaip 50 %, impulso srovės ir foninės
srovės laikas bus paskirstytas tolygiai impulso cikle. Jei impulso balansas
nustatytas kaip 90 %, impulso srovės laikas bus 90 %, o foninės srovės – tik 10
% impulso ciklo.
Impulso dažnis
Impulso ciklų skaičius per laikotarpį. Kuo didesnis dažnis, tuo daugiau impulso
ciklų per laikotarpį. Kai nustatytas mažas impulso dažnis, suvirinimo vonelė
turės laiko sukietėti tarp kiekvieno impulso. Jei nustatytas didelis dažnis, galima
išgauti labiau sutelktą elektros lanką.
0463 416 201
Nuotolinė min. srovė
Ji naudojama nustatyti mažiausiai pedalo ir analoginio nuotolinio valdymo
įrenginio srovei. Nustatoma kaip nustatytos srovės vertės procentas 0–99 %
diapazone 1 % etapais.
Pavyzdys: Jei srovė nustatyta kaip 100 A, o nuotolinės min. srovės funkcija
nustatyta kaip 20, nuotolinė min. srovė bus 20 A. Jei srovė nustatyta kaip 80 A,
o nuotolinės min. srovės funkcija nustatyta kaip 50, nuotolinė min. srovė bus 40
A. Jei nuotolinė min. srovės funkcija nustatyta kaip 0%, nuotolinė min. srovė
bus lygi mažiausiai galimai srovei (5 A).
Dvigubos srovės režimas naudojamas karščio įvesčiai reguliuoti ir suvirinimo
vietai kontroliuoti. Dvigubos srovės režimą galima naudoti atliekant TIG
suvirinimo darbus su neimpulsiniu ir keturtakčiu režimu, kai nuotolinio valdymo
funkcija NESUAKTYVINTA.
Norėdami suaktyvinti: dvigubos srovės režimą nustatykite kaip 1. Foninės srovės
indikatorius porą kartų sumirksės. Nustatykite dvigubos srovės procentinę vertę.
Jei reikia daugiau instrukcijų, žr. skyrių „Paslėptos TIG funkcijos“.
Suvirindami: Suaktyvinkite dvigubos srovės režimą trumpai spustelėję degiklio
strektį. Srovė sumažėja iki nustatytos srovės vertės sukonfigūruoto procento.
Grįžkite ir nustatykite srovės vertę dar kartą trumpai spustelėję degiklio strektį.
6.4.1Analoginis nuotolinio valdymo įrenginys
Analoginio nuotolinio valdymo įrenginio vertė nustatoma naudojant nuotolinės min. srovės
parametrą. Analoginio nuotolinio valdymo įrenginio parametrų diapazonas yra nuo nuotolinės
min. srovės (min.) iki nustatytos srovės vertės (maks.).
6.4.2Pedalo funkcijų paaiškinimas
Pedalas su 2 taktais, naudojant TIG degiklio stregtį
Dirbdami 2 taktų režimu su įjungtu pedalu, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad
paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką. Srovė padidinama iki nustatytos
nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami pedalą reguliuokite srovę tarp nuotolinės min. ir
nustatytos srovės verčių. Atleiskite TIG degiklio stregties jungiklį (2), kad pradėtumėte
mažinti srovę ir nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas
virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautasE = nustatyta srovė
B = didėjimasF = nuotolinė min. srovė
C = mažėjimasG = srovės santykis, reguliuojamas pedalu
D = vėlesnis dujų srautas
Pedalas su 4 taktais, naudojantis TIG degiklio stregtį
Dirbdami 4 taktų režimu su įjungtu pedalu, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad
paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką bandomuoju lygiu. Atleiskite
stregties jungiklį (2), kad padidintumėte srovę iki nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami
pedalą reguliuokite srovę tarp nuotolinės min. ir nustatytos srovės verčių. Norėdami nustoti
virinti, dar kartą paspauskite stregties jungiklį (3). Srovė vėl sumažės iki bandomojo lygio.
Atleiskite strektės jungiklį (4), kad nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad
būtų apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautasE = nustatyta srovė
B = didėjimasF = nuotolinė min. srovė
C = mažėjimasG = srovės santykis, reguliuojamas pedalu
D = vėlesnis dujų srautas
Pedalas
Nuspauskite pedalą (1), kad paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte elektros
lanką. Srovė padidinama iki nustatytos nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami pedalą
reguliuokite srovę tarp nuotolinės min. ir nustatytos srovės verčių. Atleiskite pedalą, kad
pradėtumėte mažinti srovę ir nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų
apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautasE = nustatyta srovė
B = didėjimasF = nuotolinė min. srovė
C = mažėjimasG = srovės santykis, reguliuojamas pedalu
D = vėlesnis dujų srautas
*) Parametro negalima pakeisti virinantH = paslėptos
funkcijos
6.5.1Paslėptos MMA funkcijos
Valdymo skyde yra paslėptų funkcijų. Norėdami pasiekti funkcijas, 3 sekundes palaikykite
nuspaudę parametrų pasirinkimo mygtuką (informacijos apie mygtukų pasirinkimą žr. skyrių
NUSTATYMŲ SKYDAS). Ekrane bus rodoma raidė ir vertė. Pasirinkite funkciją spausdami tą
patį mygtuką. Rankenėle galima pakeisti pasirinktos funkcijos parametro vertes. Norėdami
išeiti iš paslėptų funkcijų, dar kartą palaikykite nuspaudę 3 sekundes.
RaidėFunkcijaNustatymai
CElektros lankas0-99
HKarštasis paleidimas0-99%
INuotolinė min. srovė0-99%
6.5.2Išmatuotos vertės
Išmatuota srovė
Išmatuota vertė suvirinimo srovės A ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
Išmatuota įtampa
Išmatuota vertė elektros lanko įtampos ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
Lanko jėgos funkcija nustato, kaip keičiantis elektros lanko ilgiui suvirinimo metu
keičiasi srovė. Naudokite žemos vertės lanko jėgą, kad išgautumėte ne tokį
stiprų ir būtų mažiau taškymo, o aukštą vertę naudokite norėdami išgauti karštą
ir koncentruotą lanką.
Elektros lankas taikomas tik MMA suvirinimo procedūrai.
Karštasis paleidimas
Karštojo paleidimo funkcija laikinai padidina srovę suvirinimo pradžioje, taip
sumažindama nepakankamo sujungimo pavojų pradiniame taške.
Karštasis paleidimas taikomas tik MMA suvirinimo procedūrai.
Nuotolinė min. srovė
Ji naudojama nustatyti mažiausiai pedalo ir analoginio nuotolinio valdymo
įrenginio srovei. Nustatoma kaip nustatytos srovės vertės procentas 0–99 %
diapazone 1 % etapais.
Pavyzdys: Jei srovė nustatyta kaip 100 A, o nuotolinės min. srovės funkcija
nustatyta kaip 20, nuotolinė min. srovė bus 20 A. Jei srovė nustatyta kaip 80 A,
o nuotolinės min. srovės funkcija nustatyta kaip 50, nuotolinė min. srovė bus 40
A. Jei nuotolinė min. srovės funkcija nustatyta kaip 0%, nuotolinė min. srovė
bus lygi mažiausiai galimai srovei (5 A).
Valymo procedūrą turi atlikti įgaliotas techninės priežiūros specialistas.
DĖMESIO!
Įsitikinkite, kad valymo procedūra atliekama tinkamai paruoštoje darbo vietoje.
DĖMESIO!
Valydami visada dėvėkite rekomenduojamas asmeninės apsaugos priemones, pvz.,
ausų kištukus, apsauginius akinius, kaukes, pirštines ir apsauginiu batus.
1.Atjunkite maitinimo šaltinį nuo elektros tinklo.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš tęsdami palaukite bent 30 sekundžių, kad kondensatoriai išsikrautų.
2.Atsukite keturis varžtus, laikančius dešiniosios pusės plokštę (R) ir ją nuimkite.
Maitinimo šaltinio viena pusė yra „purvinoji“ (dešinioji pusė), o kita „švarioji“
(kairioji pusė), todėl svarbu, kad prieš valydami dešiniąją maitinimo šaltinio
pusę nenuimtumėte kairiosios pusės plokštės.
6.Įsitikinkite, kad ant jokių maitinimo šaltinio detalių nebeliko dulkių.
7.Nuvalę maitinimo šaltinį, vėl pritvirtinkite maitinimo šaltinio plokštes atvirkštine tvarka.
PASTABA!
Prijungdami dešiniosios pusės plokštę įsitikinkite, kad plokštės vidinėje pusėje
esantis IP gaubtas yra tinkamoje padėtyje. IP gaubtas turi būti pakreiptas
maždaug 90° kampu maitinimo šaltinio atžvilgiu, kad būtų tarp suvirinimo
išvado jungties ir transformatoriaus išvadų.
Prieš kviesdami įgaliotąjį priežiūros darbų techniką, atlikite šias patikras ir apžiūras.
Trikties tipasTaisymas
MMA suvirinimo
problemos
•Patikrinkite, ar suvirinimo ir grįžtamasis kabeliai nepažeisti
ir tinkamai sujungti su maitinimo šaltiniu.
•Įsitikinkite, kad grįžtamojo kabelio gnybtas tinkamai
kontaktuoja su darbo objektu.
•Patikrinkite, ar naudojami tinkami elektrodai ir ar tinkamas
poliškumas. Informacijos apie poliškumą ieškokite ant
elektrodų pakuotės.
•Patikrinkite, ar nustatyta tinkama srovės stiprio vertė.
•Sureguliuokite elektros lanką ir karštojo paleidimo vertę.
TIG suvirinimo problemos•Patikrinkite, ar suvirinimo ir grįžtamasis kabeliai nepažeisti
ir tinkamai sujungti su maitinimo šaltiniu.
•Įsitikinkite, kad grįžtamojo kabelio gnybtas tinkamai
kontaktuoja su darbo objektu.
•Įsitikinkite, kad TIG degiklio laidas prijungtas prie neigiamo
suvirinimo gnybto.
•Įsitikinkite, kad naudojamos tinkamos apsauginės dujos,
dujų srautas, suvirinimo srovė, tinkamai nustatytas
lydomasis strypas, tinkamas elektrodo skersmuo ir
maitinimo šaltinio suvirinimo režimas.
•Įsitikinkite, kad įjungtas TIG degiklio dujų vožtuvas.
Nėra lanko•Patikrinkite, ar įjungtas ekranas, kad įsitikintumėte, jog į
maitinimo šaltinį tiekiama elektra.
•Patikrinkite nustatymų skydo ekraną, ar rodomos tinkamos
vertės.
•Patikrinkite, ar įjungtas maitinimo tinklo jungiklis.
•Patikrinkite, ar gerai prijungti maitinimo, suvirinimo ir
grįžtamasis kabeliai.
•Patikrinkite maitinimo tinklo saugiklius.
Suvirinant nutraukiama
suvirinimo srovė
Dažnai įsijungia šiluminės
apsaugos funkcija
Maks. srovės nuostata
ribojama iki 200 A
0463 416 201
•Patikrinkite, ar neįsižiebusi perkaitimo (šiluminės
apsaugos) lemputė nustatymų skyde.
•Toliau žr. klaidos tipą „Nėra lanko“.
•Įsitikinkite, kad neviršytas rekomenduojamas suvirinimo
srovės darbo ciklas.
Žr. dalies TECHNINIAI DUOMENYS skyrių „Darbo ciklas“.
•Patikrinkite, ar neužsikimšę oro įleidimo ir išleidimo angos.
•Išvalykite aparato vidų atlikdami įprastas priežiūros
procedūras.
•Patikrinkite ir nuvalykite aušintuvą.
•Patikrinkite, ar maitinimo šaltinis sujungtas su trifaziu
elektros srovės įvadu.
Klaidos kodas naudojamas atsiradusiems įrangos defektams identifikuoti. Klaidas nurodo
tekstas „Err“ ir ekrane rodomas klaidos kodas.
Jei aptinkamos kelios klaidos, rodomas tik paskutinės aptiktos klaidos kodas.
9.1Klaidų kodų aprašymai
Toliau pateikiami klaidų, kurias gali pašalinti naudotojas, kodai. Jeigu rodomas kitas klaidos
kodas, kreipkitės į įgaliotąjį ESAB tech. priežiūros inžinierių.
Klaidos
kodas
Err 1Temperatūros klaida
Err 2Aušinimo skysčio klaida
Err 3Maitinimo klaida
Apibūdinimas
Per aukšta maitinimo šaltinio temperatūra. Skydelyje taip pat įsižiebs
temperatūros klaidą nurodantis LED indikatorius. Temperatūros klaidą nurodo
perkaitimo indikatorius valdymo skyde.
Veiksmas: Klaidos kodas automatiškai išnyks ir temperatūros klaidą
nurodantis LED indikatorius išsijungs, kai maitinimo šaltinis atvės ir jį vėl bus
galima naudoti. Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros
inžinierių.
Per aukšta aušinimo skysčio temperatūra.
Veiksmas: Įsitikinkite, kad aušintuve pakanka aušinimo skysčio. Klaidos
kodas automatiškai pranyks, kai aušintuvas atvės ir jį vėl bus galima naudoti.
Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Į maitinimo šaltinį tiekiama per aukšta arba per žema maitinimo įtampa.
Viena fazė prarandama trifazio įvado naudojimo metu. Trečios fazės įtampa
aptinkama vienfazio įvado naudojimo metu.
Veiksmas: Įsitikinkite, kad elektros srovė (visos trys fazės) yra stabili ir visi
laidai prijungti, tada iš naujo paleiskite sistemą. Jei klaidos pašalinti nepavyko,
kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Err 4Perdavimo klaida
Sutrikdytas perdavimas tarp įrenginių.
Veiksmas: Patikrinkite kabelius ir jungtis, paleiskite maitinimo šaltinį iš naujo.
Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Err 5Atminties klaida
Pažeista programos atmintis. Dėl šios klaidos gali būti išjungtos iš anksto
nustatytos funkcijos arba kitos funkcijos, kurioms naudojamos saugomos
vertės.
Veiksmas: Pašalinkite klaidos indikatorių iš ekrano paspausdami skydelyje
esantį mygtuką. Iš naujo paleiskite maitinimo šaltinį. Jei klaidos pašalinti
nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Err 6Sinchronizavimo klaida
Maitinimo šaltinio elektronika negali nuosekliai įvykdyti visų funkcijų.
Veiksmas: Iš naujo paleiskite maitinimo šaltinį. Jei klaidos pašalinti nepavyko,
Per aukšta OCV arba sutrikdytas OCV elektroninio valdiklio veikimas.
Veiksmas: Iš naujo paleiskite maitinimo šaltinį. Jei klaidos pašalinti nepavyko,
kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Err 8Aušinimas vandeniu išjungtas
Žarna iš degiklio neprijungta prie aušinimo įrenginio.
Veiksmas: Jei naudojamas vandeniu aušinamas degiklis, įsitikinkite, kad jis
prijungtas prie aušinimo įrenginio. Jei vandeniu aušinamas degiklis
nenaudojamas, paspauskite mygtuką valdymo skyde, kad atšauktumėte
klaidą. Jei klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti įgaliotasis ESAB techninės priežiūros
specialistas. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
ET 300i ir ET 300iP pagaminti ir išbandyti pagal tarptautinius bei Europos standartus
IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3 ir IEC/EN 60974-10 A klasė, Kanados standartus
CAN/CSA-E60974-1, JAVstandartusANSI/IEC 60974-1 ir Kinijos standartus
GB/T15579.1-2013 ir GB/T8118-2010. Baigęs (-ę) priežiūros ar remonto darbus, tuos
darbus atlikęs (-ę) asmuo (-enys) atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau
nurodytų standartų reikalavimus.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami
detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį
pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti
reikalingą detalę.
0445 100 900Welding power sourceET 300iEU
0445 100 920Welding power sourceET 300iPEU
0445 100 903Welding power sourceET 300iAU
0445 100 923Welding power sourceET 300iPAU
0445 100 904Welding power sourceET 300iCCC
0445 100 924Welding power sourceET 300iPCCC
0463 416 *Instruction manual
0463 423 001Spare parts list
0463 424 001Service manual
Trys paskutiniai vadovo dokumento numerio skaitmenys rodo vadovo versiją. Todėl jie čia yra
pakeisti *. Įsitikinkite, kad naudojate vadovą su serijos numeriu arba programinės įrangos
versija, atitinkančia gaminį, žr. pirmą vadovo puslapį.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com