Como usado neste manual: Significa Atenção! Fique Atento!
PERIGO!
Significa perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves e imediatos ou perda da vida.
AVISO!
Significa perigos potenciais que poderiam resultar em ferimentos pessoais
ou perda da vida.
ATENÇÃO!
Significa perigos que poderiam resultar em ferimentos pessoais mais leves.
AVISO!
Antes do uso, leia e entenda o manual de instruções e
siga todas as etiquetas, práticas de segurança do
empregado e Folhas de Dados de Segurança (SDSs).
1.2Precauções de segurança
AVISO!
Essas Precauções de Segurança são para a sua proteção. Elas resumem as
informações de precaução das referências listadas na seção de Informações de
Segurança Adicionais. Antes de executar qualquer procedimento de instalação ou
operação, certifique-se de ler e seguir as precauções de segurança listadas abaixo,
bem como outros manuais, folhas de dados de segurança de materiais, etiquetas,
etc. A não observância dessas Precauções de Segurança pode causar ferimentos ou
morte.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO
Alguns processos de soldagem, corte e goivadura são muito ruidosos
e exigem proteção auricular. O arco, assim como o sol, emite raios
ultravioleta (UV) e outras radiações e pode causar danos à pele e aos
olhos. O metal quente pode causar queimaduras. O treinamento para
o uso correto dos processos e equipamentos é essencial para evitar
acidentes. Portanto:
1.Use uma máscara de solda equipada com o filtro de tom de escurecimento adequado
para proteger seu rosto e olhos durante o processo de soldagem.
2.Sempre use óculos de segurança com proteções laterais na área de trabalho, mesmo
se também forem necessários capacetes de soldagem com máscaras e óculos.
3.Use uma máscara equipada com o filtro correto e placas de cobertura para proteger
seus olhos, face, pescoço e orelhas de faíscas e raios do arco ao operar ou observar
operações. Avise as pessoas próximas para não ficarem olhando o arco e para não
se exporem aos raios do arco elétrico ou metal quente.
4.Use proteções para as mãos à prova de chamas tipo luvas, camisas reforçadas de
mangas longas, calças sem bainhas, sapatos de cano alto e um chapéu ou capacete
de soldagem para proteção, para proteger contra raios do arco e faíscas quentes ou
metal quente. Um avental à prova de chamas também pode ser útil como proteção
contra o calor e faíscas.
5.Metal ou faíscas quentes podem alojar-se em mangas enroladas, bainhas de calças
ou bolsos. Mangas e golas devem ser mantidas abotoadas e bolsos abertos devem
ser eliminados da frente da roupa.
6.Proteja outras pessoas dos raios do arco e faíscas quentes usando uma repartição ou
cortinas não inflamáveis.
7.Use proteção adicional sobre os óculos de proteção ao cortar escória ou esmerilhar.
As lascas de escória podem estar quentes e ser arremessadas longe. As pessoas
próximas também devem usar proteção adicional sobre os óculos de segurança.
INCÊNDIOS E EXPLOSÕES
O calor das chamas e arcos pode dar início a incêndios. Escória
quente ou faíscas também podem causar incêndios e explosões.
Portanto:
1.Se proteja e a outros de faíscas e pedaços de metal quente que podem ser lançados
2.Remova todos os materiais combustíveis da área de trabalho ou cubra os materiais
com uma proteção não inflamável. Entre os materiais combustíveis estão madeira,
tecido, serragem, combustíveis líquidos e gasosos, solventes, calças e papel de
revestimento, etc.
3.Faíscas ou metais quentes podem cair através de rachaduras ou fendas no solo ou
aberturas na parede e causar um fogo oculto e de combustão lenta no piso abaixo.
Certifique-se de que essas aberturas estejam protegidas contra faíscas e metais
quentes.
4.Não solde, corte ou execute qualquer outro trabalho quente até que a peça de
trabalho esteja totalmente limpa de forma que não haja substâncias na peça de
trabalho que possam produzir vapores inflamáveis ou tóxicos. Não trabalhe em
contêineres fechados, eles podem explodir.
5.Tenha um equipamento de combate a incêndio disponível para uso imediato, como
uma mangueira de jardim, balde de água, balde de areia ou extintor de incêndio
portátil. Certifique-se de ter feito treinamento sobre como utilizá-lo.
6.Não use equipamentos além de suas classificações. Por exemplo, um cabo de
soldagem sobrecarregado pode superaquecer e criar um risco de incêndio.
7.Após a conclusão das operações, inspecione a área de trabalho para garantir que
não existam faíscas ou metais quentes que poderiam causar um incêndio
posteriormente. Use sensores de incêndio quando necessário.
CHOQUE ELÉTRICO
O contato com peças elétricas e o terra pode causar ferimentos
graves ou morte. NÃO use corrente de soldagem de CA em áreas
úmidas, se a movimentação for limitada, ou se houver perigo de
queda. Portanto:
1.Certifique-se de que a estrutura da fonte de energia (chassi) esteja conectada ao
sistema de aterramento da alimentação elétrica.
2.Conecte a peça de trabalho a um bom aterramento elétrico.
3.Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho. Uma conexão ruim ou ausente pode
expor você ou outras pessoas a um risco de choque fatal.
4.Use equipamentos que receberam manutenção adequada. Substitua cabos
desgastados ou danificados.
5.Mantenha tudo seco, incluindo as roupas, a área de trabalho, cabos,
maçarico/suporte do eletrodo e fonte de energia.
6.Certifique-se de que todas as peças de sua carcaça estejam isoladas da peça de
trabalho e do aterramento.
7.Não fique diretamente sobre metal ou sobre a terra ao trabalhar em ambientes
apertados ou uma área úmida; fique sobre placas secas ou uma plataforma com
isolamento e use sapatos com solados de borracha.
8.Coloque luvas secas e sem furos antes de ligar a energia.
9.Desligue a energia antes de remover suas luvas.
10. Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC para obter recomendações específicas de
aterramento. Não confunda o cabo de trabalho com o cabo de aterramento.
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS
Podem ser perigosos. A corrente elétrica que passa por qualquer
condutor gera Campos elétricos e magnéticos (EMF) localizados. A
corrente de soldagem e de corte cria EMFs ao redor de cabos e
máquinas de soldagem. Portanto:
1.Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes de soldarem.
O EMF pode interferir em alguns marca-passos.
2.A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são desconhecidos.
3.Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a exposição a
EMFs:
a)Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos. Prenda-os com fita sempre
que possível.
b)Nunca enrole o cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo.
c)Não coloque seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Passe os
cabos pelo mesmo lado do seu corpo.
d)Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo possível da
área que está sendo soldada.
e)Mantenha a fonte de energia e os cabos o mais longe possível do seu corpo.
FUMAÇAS E GASES
Fumaças e gases podem causar desconforto ou danos,
principalmente em espaços estreitos. A proteção contra os gases
pode causar asfixia. Portanto:
1.Mantenha a cabeça distante deles. Não respire fumaças e gases.
2.Sempre garanta ventilação adequada na área de trabalho por meios naturais ou
mecânicos. Não solde, corte ou use goivadura em materiais como aço galvanizado,
aço inoxidável, cobre, zinco, chumbo, berílio ou cádmio a menos que seja fornecida
ventilação mecânica positiva. Não respire fumaça desses materiais.
3.Não opere próximo de operações de desengorduramento e pulverização. O calor do
arco pode reagir com os vapores de hidrocarboneto clorado para formar fosgênio, um
gás altamente tóxico, e outros gases que causam irritação.
4.Se você tiver irritação momentânea nos olhos, nariz ou garganta durante a operação,
isso pode ser uma indicação de que a ventilação não está adequada. Pare de
trabalhar e tome as medidas necessárias para melhorar a ventilação na área de
trabalho. Não continue a operar se o desconforto físico continuar.
5.Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC para obter recomendações específicas de
ventilação.
6.AVISO: Esse produto, quando usado para soldagem ou corte, produz fumaças ou
gases que contêm substâncias químicas conhecidas pelo Estado da Califórnia como
causadoras de defeitos de nascença e, em alguns casos, câncer (Código de Saúde e
Segurança da Califórnia §25249.5 e seguinte)
MANUSEIO DE CILINDROS
Os cilindros, se manuseados de forma incorreta, podem se romper e
liberar o gás violentamente. A ruptura repentina da válvula do cilindro
ou do dispositivo de alívio pode causar ferimentos ou morte.
Portanto:
1.Deixe os cilindros longe de calor, faíscas e chamas. Nunca ative um arco em um
cilindro.
2.Use o gás adequado ao processo e use o regulador de redução de pressão correto
projetado para operar a partir do cilindro de gás comprimido. Não use adaptadores.
Mantenha as mangueiras e as conexões em boas condições. Siga as instruções de
operação do fabricante para montagem do regulador em um cilindro de gás
comprimido.
3.Sempre fixe os cilindros na posição vertical com corrente ou cinta em carrinhos
manuais adequados, subestruturas, bancadas, paredes, colunas ou prateleiras.
Nunca fixe os cilindros em mesas ou utensílios de trabalho quando eles fizerem parte
de um circuito elétrico.
4.Quando não estiverem em uso, mantenha as válvulas dos cilindros fechadas.
Coloque uma tampa de proteção da válvula se o regulador não estiver conectado.
Prenda e mova os cilindros usando carrinhos manuais adequados.
PEÇAS EM MOVIMENTO
Peças em movimento, como ventiladores, rotores e
correias podem causar danos. Portanto:
1.Mantenha todas as portas, painéis, proteções e tampas fechadas e firmes no local.
2.Desligue o motor ou sistemas de acionamento antes de instalar ou conectar uma
unidade.
3.Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para manutenção e solução
de problemas conforme necessário.
4.Para prevenir a partida acidental do equipamento durante o serviço, desconecte a
cabo negativo (-) da bateria.
5.Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das partes em
movimento.
6.Reinstale os painéis ou tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído
e antes de dar a partida no motor.
Para obter mais informações sobre práticas de segurança para equipamentos
de corte e soldagem a arco elétrico, peça ao seu fornecedor uma cópia de
“Precauções e práticas de segurança para soldagem a arco, corte e goivadura”,
Formulário 52-529.
As seguintes publicações são recomendadas:
•ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
•AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
•AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
•ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of
•OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
•CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
•NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
•CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
•ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Containers That Have Held Hazardous Substances”
Work"
Cylinders”
Protection Devices"
1.3Responsabilidade do usuário
Usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que quem trabalhe
com o equipamento ou esteja próximo observe todas as medidas de segurança relevantes.
As medidas de segurança devem atender aos requisitos que se aplicam a este tipo de
equipamento. As recomendações a seguir devem ser observadas além das normas padrão
que se aplicam ao local de trabalho.
Todo o trabalho deve ser realizado por pessoal especializado, bem familiarizado com a
operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações
perigosas, que podem resultar em ferimentos ao operador e danos ao equipamento.
1.Qualquer pessoa que use o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:
○ sua operação
○ local de paradas de emergência
○ sua função
○ precauções de segurança pertinentes
○ soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2.O operador deve garantir que:
○ nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do
equipamento quando ele for iniciado
○ nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho
for iniciado com o equipamento
3.O local de trabalho deve:
○ ser adequado para a finalidade
○ estar livre de correntes de ar
○ Use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de
segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança
○ Não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar
presos ou ocasionar incêndio
5.Precauções gerais:
○ Verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza
○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente marcado e próximo,
ao alcance das mãos
○ A lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento
durante a operação
AVISO!
Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas. Tome
medidas de precaução ao soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO - pode matar
•Instale e aterre a unidade de acordo com o manual de instruções.
•Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a pele
desprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas.
•Isole-se do trabalho e do piso.
•Certifique-se quanto à segurança de sua posição de trabalho
CAMPOS MAGNÉTICOS E ELÉTRICOS - podem ser perigosos à saúde
•Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes
de soldarem. O EMF pode interferir em alguns marca-passos.
•A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são
desconhecidos.
•Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a
exposição a EMFs:
○ Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos pelo mesmo lado do
seu corpo. Prenda-os com fita sempre que possível. Não coloque
seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o
cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo. Mantenha a fonte de
alimentação da solda e os cabos o mais longe possível do seu
corpo.
○ Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo
possível da área que está sendo soldada.
FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde
•Mantenha a cabeça distante deles.
•Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter
a fumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.
Os RAIOS DE ARCOS podem danificar os olhos e queimar a pele.
0463 417 201
•Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de soldagem e lente de filtro
corretas, e vista roupas de proteção.
•Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas.
RUÍDO - Ruído excessivo pode danificar a audição
Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.
•Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechadas e firmes no local.
Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para manutenção
e solução de problemas conforme necessário. Reinstale os painéis ou
tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído e antes de
dar a partida no motor.
•Desligue o motor antes de instalar ou conectar uma unidade.
•Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das
partes em movimento.
PERIGO DE INCÊNDIO
•Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se de que não haja
materiais inflamáveis nas proximidades.
•Não use em recipientes fechados.
FUNCIONAMENTO INCORRETO - Ligue para obter auxílio de um especialista em caso
de funcionamento incorreto.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
AVISO!
Não use a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
ESAB tem uma variedade de acessórios de soldagem e equipamento de proteção
pessoal para compra. Para informações sobre pedidos, entre em contato com o
revendedor local ESAB ou visite-nos em nosso site.
necessária quando está no
modo de economia de
energia
Intervalo de ajuste
Stick (SMAW)5A/20V - 300 A / 32 V5A / 20V - 200A / 28V
GTAW (TIG)5A / 10V - 300A / 22V5A / 10V - 200A / 18V
Carga permitida no Stick (SMAW)
Ciclo de trabalho de 40%300A / 32,0V
Ciclo de trabalho de 60%250A / 30,0V
Ciclo de trabalho de 100%200A / 28,0V200A / 28,0V
Carga permitida em GTAW (TIG)
Ciclo de trabalho de 40%300A / 22,0V
Ciclo de trabalho de 60%250A / 20,0V
Ciclo de trabalho de 100%200A / 18,0V200A / 18,0V
Tensão aparente I2na
11,3 kVA6,6 kVA
corrente máxima
Tensão ativa I2na corrente
10,8 kW6,5 kW
máxima
Fator de potência na corrente máxima
GTAW (TIG)
Stick (SMAW)
0,960,961), 0,98
0,960,961), 0,99
2)
2)
Eficiência na corrente máxima
Stick (SMAW)89%
GTAW (TIG)85%
89%1), 87%
85%1), 84%
2)
2)
Tensão de circuito aberto U0máx
DRT 35 V desativado48V48V
DRT 35 V ativado
32V1), 34 V
2)
32V1), 34 V
2)
Temperatura de operação+14 a +104°F (-10 a +40°C) +14 a +104°F (-10 a +40°C)
Temperatura de transporte-4 a +131°F (-20 a +55°C)-4 a +131°F (-20 a +55°C)
Pressão sonora contínua
isolamento
Classe de proteçãoIP23IP23
Classe de aplicação
1)
Número de série 627-xxx-xxxx a 643-xxx-xxxx
2)
A partir do número de série 719-xxx-xxxx
3)
A partir do número de série 239-xxx-xxxx
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho se refere ao tempo como uma porcentagem de um período de dez
minutos em que você pode soldar ou cortar com determinada carga, sem sobrecarregar. O
ciclo de trabalho é válido para temperatura de 40°C/104ºF ou inferior.
Classe de proteção
O código IP indica a classe de proteção, ou seja, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos ou água.
Um equipamento marcado com IP23 é destinado ao uso interno e externo.
Classe de aplicação
O símboloindica que a fonte de alimentação é destinada ao uso em áreas com maior
risco elétrico.
A instalação deve ser realizada por um profissional.
ATENÇÃO!
Este produto destina-se ao uso industrial. Em um ambiente doméstico este produto
pode causar interferência de rádio. É responsabilidade do usuário tomar as
precauções adequadas.
4.1Localização
Posicione a fonte de alimentação de tal forma que suas entradas e saídas de ar de
resfriamento não sejam obstruídas.
AVISO!
Prenda o equipamento,
principalmente em caso de piso
irregular ou inclinado.
4.2Instruções de elevação
A. No mínimo 200 mm (8 pol.)
B. No mínimo 200 mm (8 pol.)
O içamento mecânico deve ser feito com os dois cabos externos.
A fonte de alimentação será ajustada automaticamente à tensão de entrada fornecida;
certifique-se de que esteja protegida pela potência correta do fusível. Uma conexão de
aterramento protetora deve ser feita, de acordo com as normas.
Placa de dados com dados de conexão da
fonte
Tamanhos de fusível recomendados e área de cabo mínima ES300i
Tamanhos de fusível recomendados e área de cabo mínima ES300i
Tensão de
alimentação
Fusível
antissurto
tipo C MCB
Comprimento
máximo
recomendado do
cabo de extensão
Tamanho mínimo
recomendado do
cabo de extensão
NOTA:
Diferentes versões da ES 300i são certificadas para diferentes tensões da rede.
Sempre consulte a placa de dados para a especificação da fonte de alimentação
em uso.
NOTA:
As áreas do cabo da rede e os tamanhos de fusíveis mostrados acima estão de
acordo com as normas suecas. Use a fonte de alimentação de acordo com as
normas nacionais pertinentes.
220 V 3~
50/60 Hz
20 A
20 A
100 m /
330 pés
4×4 mm²
/ 4×12
AWG
380 V 3~
50/60 Hz
16 A
16 A
100 m /
330 pés
4×4 mm²
/ 4×12
AWG
400 V 3~
50/60 Hz
10A
16 A
100 m /
330 pés
4×4 mm²
/ 4×12
AWG
440 V 3~
50/60 Hz
10A
10A
100 m /
330 pés
4×4 mm²
/ 4×12
AWG
480V 3~
50/60Hz
10A
10A
100 m /
330 pés
4×4 mm²
/ 4×12
AWG
220 V 1~
60 Hz
35 A
35 A
100 m /
330 pés
3×6 mm²
/ 3×10
AWG
230 V 1~
60 Hz
35 A
35 A
100 m /
330 pés
3×6 mm²
/ 3×10
AWG
Alimentação por geradores de energia
A fonte de alimentação pode ser suprida por tipos diferentes de geradores. No entanto,
alguns geradores podem não fornecer energia suficiente para que a fonte de alimentação de
soldagem funcione corretamente. Geradores com Regulagem Automática de Tensão (AVR)
ou com um tipo de regulagem equivalente ou superior, com potência nominal de 20 kW, são
recomendados.
Instalação do cabo de alimentação
NOTA:
A fonte de alimentação é fornecida com um cabo de alimentação de 4×12 AWG que
pode suportar os dados definidos fornecidos para a alimentação da rede trifásica de
220-480 V. Se for necessária outra tensão de rede, o cabo de rede pode ser
alterado de acordo com as normas nacionais pertinentes. Para recomendações,
consulte a seção Tamanhos de fusível recomendados e área de cabo mínima.
3.Se um cabo for conectado, desconecte todos os fios, corte a braçadeira do cabo (C),
e remova o cabo.
4.Opcional: o ventilador com espuma pode, neste ponto, ser removido para simplificar a
instalação. Observe a direção do ventilador (o adesivo voltado para dentro).
5.Desencape o novo fio de acordo com a especificação (B).
6.Insira o cabo com cerca de 0,4 pol. (1 cm) de isolamento dentro do bloco de parada.
Aperte o bloco de parada usando 13,3 – 17,7pol.lb (1,5 – 2Nm) (A).
7.Use duas braçadeiras de cabo para prender os cabos (C).
8.Opcional: se o ventilador com espuma foi removido, ele deve ser reinstalado agora.
Um símbolo ao lado do ventilador (G) mostra a direção do fluxo de ar.
9.Conecte o fio-terra(H). Uma arruela dentada deve estar localizada mais próxima do
dissipador térmico. Aperte o parafuso com um torque de 53,1±5,3pol.lb
(6,0±0,6Nm).
10. Conecte todos os fios de acordo com as ilustrações de conexão monofásica e
trifásica. L3 será usado somente para a fase 3 (D). Aperte o parafuso com um torque
de 8,9±1,8pol.lb (1,0±0,2Nm).
11. Certifique-se de que a proteção IP seja montada corretamente dentro do painel lateral
(E).
12. Monte o painel lateral novamente (F).
13. Aperte os parafusos no painel lateral com 26,6±2,7pol.lb (3±0,3Nm).
As normas gerais de segurança para lidar com o equipamento podem ser encontradas
no capítulo "Segurança" deste manual. Leia-o na íntegra antes de começar a usar o
equipamento.
NOTA:
Ao mover o equipamento, use a alça para esse fim. Nunca puxe os cabos.
AVISO!
Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na ponta do maçarico durante a
operação!
5.2Dispositivos de conexões e controle
1. Painel de configuração5. Interruptor da fonte de alimentação da
rede, O/I
2. Terminal de soldagem positivo6. Conexão USB
3. Terminal de soldagem negativo7. Cabo da rede
4. Conexão para unidade de controle
remoto
NOTA:
Use sempre a tampa quando a conexão USB não estiver em uso.
A fonte de alimentação tem duas saídas, um terminal de soldagem positivo (+) e um
negativo (-), para conectar arames de solda e cabos de retorno. A saída na qual o cabo de
soldagem é conectado depende do método de soldagem ou do tipo de eletrodo usado.
Conecte o cabo de retorno na outra saída da fonte de alimentação. Segure a presilha de
contato do cabo de retorno na peça de trabalho e garanta que haja um bom contato entre a
peça de trabalho e a saída para o cabo de retorno na fonte de alimentação.
•Para a soldagem GTAW (TIG), é usado o terminal de soldagem negativo (-) para o
maçarico de soldagem e o terminal de soldagem positivo (+) para o cabo de retorno.
•Para a soldagem Stick (SMAW), o cabo de soldagem pode ser conectado ao terminal
de soldagem positivo (+) ou negativo (-), dependendo do tipo de eletrodo usado. A
polaridade de conexão está indicada na embalagem do eletrodo.
5.4Ligar/desligar a alimentação
Ligue a alimentação girando o interruptor para a posição "I".
Desligue a alimentação girando o interruptor para a posição ”O”.
Se a fonte de alimentação da rede for interrompida ou se a fonte de alimentação for
desligada de maneira normal, os programas de solda serão armazenados, assim estarão
disponíveis na próxima vez que a unidade for iniciada.
ATENÇÃO!
Não desligue a alimentação durante a soldagem (com carga).
5.5Controle do ventilador
A fonte de alimentação tem um controle térmico automático. O ventilador continuará a
funcionar durante alguns minutos depois que a soldagem tiver parado enquanto a fonte de
alimentação alterna para o modo de economia de energia. O ventilador inicia novamente
quando a soldagem reinicia.
Durante o modo de economia de energia, o ventilador iniciará ocasionalmente e funcionará
por alguns minutos.
5.6Proteção térmica
A fonte de alimentação inclui proteção térmica contra superaquecimento.
Quando ocorre superaquecimento, a soldagem é interrompida, o indicador de
superaquecimento no painel acenderá e uma mensagem de erro é exibida no
visor. A proteção é redefinida automaticamente quando a temperatura tiver sido
suficientemente reduzida.
5.7Funções e símbolos
Soldagem Stick (SMAW)
A soldagem Stick SMAW também pode ser denominada soldagem com
eletrodos revestidos. Ativar o arco derrete o eletrodo, e seu revestimento forma
uma escória protetora.
Para a soldagem Stick (SMAW), a fonte de alimentação deve ser complementada com:
A função de força do arco determina como a corrente muda em resposta a
variações no comprimento do arco durante a soldagem. Use um valor baixo
(Macio) para obter um arco calmo com pouco respingo e use um valor alto
(Rígido) para obter um arco de escavação quente.
Macio/Rígido se aplica somente a soldagem Stick (SMAW).
Cel 6010
Características otimizadas do arco para eletrodos celulósicos, como 6010 e
semelhantes.
Soldagem TIG (GTAW)
A soldagem TIG (GTAW) derrete o metal da peça de trabalho, usando um arco
atingido em um eletrodo de tungstênio, que não derrete. O banho em fusão e o
eletrodo são protegidos por gás de proteção.
Para a soldagem TIG (GTAW), a fonte de alimentação da solda deve ser
complementada com:
•Um maçarico TIG (GTAW) com válvula de gás
•um cilindro de gás argônio
•um regulador de gás argônio
•eletrodo de tungstênio
Esta fonte de alimentação executa o início de Live TIG (GTAW).
O eletrodo de tungstênio é colocado contra a peça de trabalho. Quando içado
para fora da peça de trabalho, o arco é atingido em um nível limitado de
corrente.
Dispositivo de redução de tensão (DRT)
A função DRT garante que a tensão em circuito aberto não exceda 35V quando
a soldagem não estiver sendo realizada. Isso é indicado por um indicador DRT
aceso no painel. Entre em contato com o serviço técnico ESAB autorizado para
ativar esta função.
2. Indicação de superaquecimento.7. Exibir indicador de parâmetro.
3. Indicação de método de soldagem
8. Configurar indicador.
Stick(SMAW), Stick(SMAW) com tipo
de eletrodo "celulose" ou GTAW (TIG).
4. Selecione o método de soldagem,
indicado por (3).
9. Selecionar parâmetro a ser exibido no
visor, indicado por (7).
5. Botão para dados de configuração.
5.8.1Navegação
Seleção de parâmetro
Pressionando o botão (9), diferentes valores podem ser exibidos e alterados. Use o botão
(5) para alterar os valores. A sequência é:
1.Definir valores atuais.
2.Valores de corrente medidos.
3.Macio/Rígido, 0-100%. (Somente Stick (SMAW))
Definir parâmetro
O indicador definido (8) acenderá quando um valor puder ser alterado. Ele não pode ser
alterado do painel quando um remoto estiver ativado. Ao tentar alterar um valor enquanto
estiver no modo de valor medido, resultará em mover automaticamente para definir modo de
valor atual.
Conecte o controle remoto na parte traseira da fonte de alimentação. Quando o controle
remoto for conectado, ele é automaticamente ativado, o painel de controle é bloqueado para
interação, mas exibe os dados reais de soldagem.
5.10Conexão USB
Use sempre a tampa do USB quando sua conexão não estiver em uso.
Não use para unidades de carga, como telefones celulares.
O processo de soldagem é bloqueado quando um pen drive USB é conectado.
A conexão USB pode ser usada para recuperar estatísticas de soldagem. As
estatísticas contêm um número total de soldas realizadas, o tempo total de
solda e a corrente média.
Recuperando estatísticas de soldagem
Certifique-se sempre de que a fonte de alimentação não seja usada para
soldagem ao recuperar estatísticas de soldagem.
1.Insira um pen drive USB no conector USB da fonte de alimentação.
2.Para confirmar que a fonte de alimentação tenha lido o pen drive USB,
o texto "USB" pisca no visor por um momento, depois disso o texto
"USB" é mostrado com luz fixa.
3.Quando o texto "USB" é exibido com luz fixa: Remova o pen drive USB
do conector USB.
4.O pen drive USB conterá um arquivo de texto (.txt) com as estatísticas
de soldagem.
5.O programa recomendado para abrir o arquivo de texto é o Microsoft
WordPad ou o Microsoft Word.
5.11Estado ocioso de baixa energia
O estado ocioso de baixa energia é um modo de economia de energia em que
OCV é zero. O OCV estará disponível com base na interação do usuário, ou
seja, movimento remoto/codificador ou qualquer pressionamento de botão na
IHM ou pressionamento de gatilho.
Desconecte a alimentação antes de executar manutenção.
ATENÇÃO!
Somente pessoas com conhecimentos elétricos adequados (equipe autorizada)
podem remover as placas de segurança.
ATENÇÃO!
O produto está coberto pela garantia do fabricante. Qualquer tentativa de realizar
trabalho de reparo por centros de serviço não autorizados invalidará a garantia.
NOTA:
A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.
NOTA:
Execute a manutenção mais frequentemente durante condições severas de poeira.
Antes de cada uso - certifique-se de que:
•Produto e cabos não estejam danificados,
•O maçarico esteja limpo e não danificado.
6.1Manutenção de rotina
Programação de manutenção durante condições normais. Verifique o equipamento antes de
cada uso.
IntervaloÁrea para manter
A cada 3 meses
Limpe ou substitua
rótulos ilegíveis.
A cada 6 meses
Limpe o equipamento
interno. Use ar
comprimido seco com
pressão reduzida.
Limpe os terminais de
solda.
Verifique ou substitua
os cabos de solda.
6.2Instruções de limpeza
Para manter o desempenho e aumentar a vida útil da fonte de alimentação, é obrigatório
limpá-la regularmente. Com que frequência depende do:
O procedimento de limpeza deve ser realizado por um técnico de serviço
autorizado.
ATENÇÃO!
O procedimento de limpeza deve ser feito em um espaço de trabalho devidamente
preparado.
ATENÇÃO!
Durante a limpeza, sempre use o equipamento de segurança pessoal
recomendado, como protetores de ouvido, óculos de segurança, máscaras, luvas e
sapatos de segurança.
1.Desconecte a fonte de alimentação da alimentação da rede.
AVISO!
Aguarde pelo menos 30 segundos para que os capacitores descarreguem
antes de continuar.
2.Remova os quatro parafusos que prendem o painel do lado direito (R) e remova o
painel.
3.Limpe o lado direito da fonte de alimentação, usando ar comprimido seco com
pressão reduzida.
0463 417 201
NOTA:
Como a fonte de alimentação contém um "lado sujo" (o lado direito) e um
"lado limpo" (o lado esquerdo), é importante que você não remova o painel
do lado esquerdo antes de limpar o lado direito da fonte de alimentação.
4.Remova os quatro parafusos que prendem o painel lateral esquerdo (L) e remova o
painel.
5.Limpe o lado esquerdo da fonte de alimentação, usando ar comprimido seco com
pressão reduzida.
6.Não deixe acumular sujeira em nenhuma parte da fonte de alimentação.
7.Depois de concluir a limpeza da fonte de alimentação, reconecte os painéis da fonte
de alimentação na ordem inversa.
NOTA:
Ao reconectar o painel do lado direito, certifique-se de que a proteção IP
dentro do painel esteja na posição correta. A proteção IP deve estar em um
ângulo de aproximadamente 90° na fonte de alimentação, para que seja
posicionado entre o conector de saída de soldagem e as saídas do
transformador.
Realize essas verificações e inspeções antes de enviar para um técnico de serviço
autorizado.
Tipo de falhaAção corretiva
Problemas de soldagem
Stick (SMAW)
•Verifique se a os cabos de soldagem e retorno estão
corretamente conectados na fonte de alimentação.
•Verifique se a presilha de retorno tem contato adequado
com a peça de trabalho.
•Verifique se eletrodos e a polaridade corretos estão sendo
usados. Para a polaridade, verifique a embalagem do
eletrodo.
•Verifique se o valor de corrente correto está definido.
•Ajuste da força de arco e partida a quente.
Problemas de soldagem
TIG (GTAW)
•Verifique se a os cabos de soldagem e retorno estão
corretamente conectados na fonte de alimentação.
•Verifique se a presilha de retorno tem contato adequado
com a peça de trabalho.
•Certifique-se de que o maçarico TIG esteja conectado ao
terminal de soldagem negativo.
•Certifique-se de que o gás de proteção, o fluxo de gás, a
corrente de soldagem, a colocação da haste do enchedor,
o diâmetro do eletrodo e o modo de soldagem na fonte de
alimentação corretos sejam usados.
•Certifique-se de que a válvula de gás no maçarico TIG
esteja ligada.
Não há arco•Certifique-se de que o visor esteja ligado para verificar se
a fonte de alimentação tem energia.
•Verifique se o painel de configurações exibe os valores
corretos.
•Verifique se a fonte de alimentação da rede está ligada.
•Verifique se os cabos de rede, soldagem e retorno estão
corretamente conectados.
•Verifique os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
A corrente de soldagem é
interrompida durante a
soldagem
A proteção térmica é
ativada frequentemente
0463 417 201
•Verifique se a luz de superaquecimento (proteção térmica)
no painel de configurações está ligada.
•Continue com "sem arco".
•Certifique-se de que o ciclo de trabalho recomendado
para a corrente da solda não tenha sido excedido.
Consulte a seção "Ciclo de trabalho" no capítulo DADOS
TÉCNICOS.
•Certifique-se de que as entradas ou saídas de ar não
estejam entupidas.
•Limpe a parte interna da máquina de acordo com a
manutenção de rotina.
O código de erro é usado para indicar que uma falha ocorreu no equipamento. Os erros são
indicados pelo texto "Err" seguido pelo número do código de erro exibido na tela.
Se vários erros foram detectados, somente o código para o último erro ocorrido é exibido.
8.1Descrições de código de erro
Os códigos de erro que o usuário pode lidar estão listados abaixo. Se qualquer outro código
de erro for exibido, entre em contato com um técnico de serviço da ESAB autorizado.
Código de
erro
Err 1Falha de temperatura
Err 3Falha no fornecimento de energia
Err 4Falha de comunicação
Descrição
A temperatura da fonte de alimentação está muito alta. Um LED que indica a
falha de temperatura também acende no painel. Uma falha de temperatura é
indicada pelo indicador de superaquecimento no painel de controle.
Ação: O código de erro desaparecerá automaticamente e o LED que indica a
falha de temperatura será desligado quando a fonte de alimentação esfriar e
estiver pronta para uso novamente. Se o erro persistir, entre em contato com
um técnico de serviço.
O fornecimento de energia para a fonte de alimentação está muito alto ou
muito baixo.
Uma fase é perdida durante a operação trifásica. Tensão trifásica detectada
durante a operação monofásica.
Ação: Certifique-se de que o fornecimento de energia esteja estável, todos
os cabos estejam conectados, que a tensão da rede (todas as 3 fases)
estejam OK e reinicie o sistema. Se o erro persistir, entre em contato com um
técnico de serviço.
A comunicação na fonte de alimentação foi interrompida.
Ação: Verifique os cabos e as conexões e reinicie a fonte de alimentação. Se
o erro persistir, entre em contato com um técnico de serviço.
Err 5Falha de memória
A memória do programa está danificada. Essa falha pode desativar funções
predefinidas ou outras funções em que os valores estão armazenados.
Ação: Remova a indicação de erro do visor pressionando um botão no
painel. Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, entre em contato
com um técnico de serviço.
Err 6Falha de sincronização
A parte eletrônica da fonte de alimentação não consegue executar todas as
funções em tempo hábil.
Ação: Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, entre em contato
com um técnico de serviço.
Err 7Falha da OCV
A OCV é muito alta ou o controle eletrônico da OCV foi interrompido.
Ação: Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, entre em contato
Reparo e trabalhos de eletricidade devem ser executados por um técnico de serviço
autorizado da ESAB. Use apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB.
A ES 300i foi projetada e testada de acordo com as normas internacional e europeia
CAN/CSA E60974-1 e ANSI/IEC 60974-1. Na conclusão do serviço ou reparo, é
responsabilidade da(s) pessoa(s) que estiver(em) realizando o trabalho garantir que o
produto ainda esteja em conformidade com os requisitos da norma acima.
Peças sobressalentes e peças de desgaste podem ser solicitadas por meio de seu
revendedor ESAB mais próximo, consulte esab.com. Ao solicitar, indique tipo de produto,
número de série, emprego e número da peça sobressalente, de acordo com a lista de peças
sobressalentes. Isso facilita o envio e garante a entrega correta.
de soldagem
0463 417 *Manual de instruções
0463 423 001Lista de peças
sobressalentes
Os três últimos dígitos no número do documento do manual mostram a versão do manual.
Portanto, eles são substituídos por * aqui. Certifique-se de usar um manual com um número
de série ou versão de software correspondente ao produto. Consulte a primeira página do
manual.
A documentação técnica está disponível na Internet em: www.esab.com