ESAB Renegade ES 300i Instruction manual [pt]

Page 1
Renegade
ES 300i
Fonte de alimentação de soldagem Stick 300 A
Manual de instruções
0463 417 201 BR 20221013
Valid for: serial no. 239-, 719-, 742-xxx-xxxx
Page 2

SUMÁRIO

SEGURANÇA
1.1 Significado dos símbolos
1.2 Precauções de segurança
1.3 Responsabilidade do usuário
INTRODUÇÃO
2.1 Visão geral
2.2 Equipamento
DADOS TÉCNICOS
INSTALAÇÃO
4.1 Localização
4.2 Instruções de elevação
4.3 Alimentação da rede
OPERAÇÃO
5.1 Visão geral
5.2 Dispositivos de conexões e controle
5.3 Conexão de cabos de solda e de retorno
5.4 Ligar/desligar a alimentação
5.5 Controle do ventilador
5.6 Proteção térmica
5.7 Funções e símbolos
5.8 Painel de configuração
..............................................................................................
......................................................................
.....................................................................
.............................................................................................
..............................................................................................
...........................................................................................
.....................................................................................
..............................................................................................
.............................................................................................
..........................................................................
..............................................................................
.................................................................................................
..............................................................................................
.................................................................
...........................................................................
....................................................................................
...............................................................................
..........................................................................
...............................................................
..................................................
............................................
3
11
11 11
12
14
14 14 15
20
20 20 21 21 21 21 21 23
5.8.1 Navegação ........................................................................................... 23
5.9 Controle remoto
5.10 Conexão USB
5.11 Estado ocioso de baixa energia
MANUTENÇÃO
6.1 Manutenção de rotina
6.2 Instruções de limpeza
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CÓDIGOS DE ERRO
8.1 Descrições de código de erro
PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES
DIAGRAMA
..........................................................................................................
............................................................................................
NÚMEROS DOS PEDIDOS ACESSÓRIOS
.....................................................................................................
......................................................................................
..........................................................................................
............................................................
............................................................................
............................................................................
.....................................................................
...................................................................................
...............................................................
..............................................
.................................................................................
24 24 24
25
25 25
29
30
30
31 32 33 34
Direitos reservados para alterar as especificações sem aviso.
0463 417 201 © ESAB AB 2022
Page 3

1 SEGURANÇA

1 SEGURANÇA

1.1 Significado dos símbolos

Como usado neste manual: Significa Atenção! Fique Atento!
PERIGO! Significa perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves e imediatos ou perda da vida.
AVISO! Significa perigos potenciais que poderiam resultar em ferimentos pessoais
ou perda da vida.
ATENÇÃO! Significa perigos que poderiam resultar em ferimentos pessoais mais leves.
AVISO!
Antes do uso, leia e entenda o manual de instruções e siga todas as etiquetas, práticas de segurança do empregado e Folhas de Dados de Segurança (SDSs).

1.2 Precauções de segurança

AVISO!
Essas Precauções de Segurança são para a sua proteção. Elas resumem as informações de precaução das referências listadas na seção de Informações de Segurança Adicionais. Antes de executar qualquer procedimento de instalação ou operação, certifique-se de ler e seguir as precauções de segurança listadas abaixo, bem como outros manuais, folhas de dados de segurança de materiais, etiquetas, etc. A não observância dessas Precauções de Segurança pode causar ferimentos ou morte.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO Alguns processos de soldagem, corte e goivadura são muito ruidosos
e exigem proteção auricular. O arco, assim como o sol, emite raios ultravioleta (UV) e outras radiações e pode causar danos à pele e aos olhos. O metal quente pode causar queimaduras. O treinamento para o uso correto dos processos e equipamentos é essencial para evitar acidentes. Portanto:
1. Use uma máscara de solda equipada com o filtro de tom de escurecimento adequado para proteger seu rosto e olhos durante o processo de soldagem.
2. Sempre use óculos de segurança com proteções laterais na área de trabalho, mesmo se também forem necessários capacetes de soldagem com máscaras e óculos.
3. Use uma máscara equipada com o filtro correto e placas de cobertura para proteger seus olhos, face, pescoço e orelhas de faíscas e raios do arco ao operar ou observar operações. Avise as pessoas próximas para não ficarem olhando o arco e para não se exporem aos raios do arco elétrico ou metal quente.
0463 417 201
- 3 -
© ESAB AB 2022
Page 4
1 SEGURANÇA
4. Use proteções para as mãos à prova de chamas tipo luvas, camisas reforçadas de mangas longas, calças sem bainhas, sapatos de cano alto e um chapéu ou capacete de soldagem para proteção, para proteger contra raios do arco e faíscas quentes ou metal quente. Um avental à prova de chamas também pode ser útil como proteção contra o calor e faíscas.
5. Metal ou faíscas quentes podem alojar-se em mangas enroladas, bainhas de calças ou bolsos. Mangas e golas devem ser mantidas abotoadas e bolsos abertos devem ser eliminados da frente da roupa.
6. Proteja outras pessoas dos raios do arco e faíscas quentes usando uma repartição ou cortinas não inflamáveis.
7. Use proteção adicional sobre os óculos de proteção ao cortar escória ou esmerilhar. As lascas de escória podem estar quentes e ser arremessadas longe. As pessoas próximas também devem usar proteção adicional sobre os óculos de segurança.
INCÊNDIOS E EXPLOSÕES O calor das chamas e arcos pode dar início a incêndios. Escória
quente ou faíscas também podem causar incêndios e explosões. Portanto:
1. Se proteja e a outros de faíscas e pedaços de metal quente que podem ser lançados
2. Remova todos os materiais combustíveis da área de trabalho ou cubra os materiais com uma proteção não inflamável. Entre os materiais combustíveis estão madeira, tecido, serragem, combustíveis líquidos e gasosos, solventes, calças e papel de revestimento, etc.
3. Faíscas ou metais quentes podem cair através de rachaduras ou fendas no solo ou aberturas na parede e causar um fogo oculto e de combustão lenta no piso abaixo. Certifique-se de que essas aberturas estejam protegidas contra faíscas e metais quentes.
4. Não solde, corte ou execute qualquer outro trabalho quente até que a peça de trabalho esteja totalmente limpa de forma que não haja substâncias na peça de trabalho que possam produzir vapores inflamáveis ou tóxicos. Não trabalhe em contêineres fechados, eles podem explodir.
5. Tenha um equipamento de combate a incêndio disponível para uso imediato, como uma mangueira de jardim, balde de água, balde de areia ou extintor de incêndio portátil. Certifique-se de ter feito treinamento sobre como utilizá-lo.
6. Não use equipamentos além de suas classificações. Por exemplo, um cabo de soldagem sobrecarregado pode superaquecer e criar um risco de incêndio.
7. Após a conclusão das operações, inspecione a área de trabalho para garantir que não existam faíscas ou metais quentes que poderiam causar um incêndio posteriormente. Use sensores de incêndio quando necessário.
CHOQUE ELÉTRICO O contato com peças elétricas e o terra pode causar ferimentos
graves ou morte. NÃO use corrente de soldagem de CA em áreas úmidas, se a movimentação for limitada, ou se houver perigo de queda. Portanto:
1. Certifique-se de que a estrutura da fonte de energia (chassi) esteja conectada ao sistema de aterramento da alimentação elétrica.
2. Conecte a peça de trabalho a um bom aterramento elétrico.
3. Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho. Uma conexão ruim ou ausente pode expor você ou outras pessoas a um risco de choque fatal.
4. Use equipamentos que receberam manutenção adequada. Substitua cabos desgastados ou danificados.
0463 417 201
- 4 -
© ESAB AB 2022
Page 5
1 SEGURANÇA
5. Mantenha tudo seco, incluindo as roupas, a área de trabalho, cabos, maçarico/suporte do eletrodo e fonte de energia.
6. Certifique-se de que todas as peças de sua carcaça estejam isoladas da peça de trabalho e do aterramento.
7. Não fique diretamente sobre metal ou sobre a terra ao trabalhar em ambientes apertados ou uma área úmida; fique sobre placas secas ou uma plataforma com isolamento e use sapatos com solados de borracha.
8. Coloque luvas secas e sem furos antes de ligar a energia.
9. Desligue a energia antes de remover suas luvas.
10. Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC para obter recomendações específicas de aterramento. Não confunda o cabo de trabalho com o cabo de aterramento.
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS Podem ser perigosos. A corrente elétrica que passa por qualquer
condutor gera Campos elétricos e magnéticos (EMF) localizados. A corrente de soldagem e de corte cria EMFs ao redor de cabos e máquinas de soldagem. Portanto:
1. Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes de soldarem. O EMF pode interferir em alguns marca-passos.
2. A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são desconhecidos.
3. Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a exposição a EMFs:
a) Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos. Prenda-os com fita sempre
que possível. b) Nunca enrole o cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo. c) Não coloque seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Passe os
cabos pelo mesmo lado do seu corpo. d) Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo possível da
área que está sendo soldada. e) Mantenha a fonte de energia e os cabos o mais longe possível do seu corpo.
FUMAÇAS E GASES Fumaças e gases podem causar desconforto ou danos,
principalmente em espaços estreitos. A proteção contra os gases pode causar asfixia. Portanto:
1. Mantenha a cabeça distante deles. Não respire fumaças e gases.
2. Sempre garanta ventilação adequada na área de trabalho por meios naturais ou mecânicos. Não solde, corte ou use goivadura em materiais como aço galvanizado, aço inoxidável, cobre, zinco, chumbo, berílio ou cádmio a menos que seja fornecida ventilação mecânica positiva. Não respire fumaça desses materiais.
3. Não opere próximo de operações de desengorduramento e pulverização. O calor do arco pode reagir com os vapores de hidrocarboneto clorado para formar fosgênio, um gás altamente tóxico, e outros gases que causam irritação.
4. Se você tiver irritação momentânea nos olhos, nariz ou garganta durante a operação, isso pode ser uma indicação de que a ventilação não está adequada. Pare de trabalhar e tome as medidas necessárias para melhorar a ventilação na área de trabalho. Não continue a operar se o desconforto físico continuar.
0463 417 201
- 5 -
© ESAB AB 2022
Page 6
1 SEGURANÇA
5. Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC para obter recomendações específicas de ventilação.
6. AVISO: Esse produto, quando usado para soldagem ou corte, produz fumaças ou gases que contêm substâncias químicas conhecidas pelo Estado da Califórnia como causadoras de defeitos de nascença e, em alguns casos, câncer (Código de Saúde e Segurança da Califórnia §25249.5 e seguinte)
MANUSEIO DE CILINDROS Os cilindros, se manuseados de forma incorreta, podem se romper e
liberar o gás violentamente. A ruptura repentina da válvula do cilindro ou do dispositivo de alívio pode causar ferimentos ou morte. Portanto:
1. Deixe os cilindros longe de calor, faíscas e chamas. Nunca ative um arco em um cilindro.
2. Use o gás adequado ao processo e use o regulador de redução de pressão correto projetado para operar a partir do cilindro de gás comprimido. Não use adaptadores. Mantenha as mangueiras e as conexões em boas condições. Siga as instruções de operação do fabricante para montagem do regulador em um cilindro de gás comprimido.
3. Sempre fixe os cilindros na posição vertical com corrente ou cinta em carrinhos manuais adequados, subestruturas, bancadas, paredes, colunas ou prateleiras. Nunca fixe os cilindros em mesas ou utensílios de trabalho quando eles fizerem parte de um circuito elétrico.
4. Quando não estiverem em uso, mantenha as válvulas dos cilindros fechadas. Coloque uma tampa de proteção da válvula se o regulador não estiver conectado. Prenda e mova os cilindros usando carrinhos manuais adequados.
PEÇAS EM MOVIMENTO Peças em movimento, como ventiladores, rotores e
correias podem causar danos. Portanto:
1. Mantenha todas as portas, painéis, proteções e tampas fechadas e firmes no local.
2. Desligue o motor ou sistemas de acionamento antes de instalar ou conectar uma unidade.
3. Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para manutenção e solução de problemas conforme necessário.
4. Para prevenir a partida acidental do equipamento durante o serviço, desconecte a cabo negativo (-) da bateria.
5. Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das partes em movimento.
6. Reinstale os painéis ou tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído e antes de dar a partida no motor.
0463 417 201
- 6 -
© ESAB AB 2022
Page 7
1 SEGURANÇA
AVISO! A QUEDA DE EQUIPAMENTOS PODE CAUSAR FERIMENTOS
Use apenas o olhal de içamento para levantar a unidade. NÃO use carrinho
Use equipamentos com capacidade adequadas para levantar ou apoiar a
Ao usar a empilhadeira, certifique-se de que as forquilhas sejam longas o
Mantenha os cabos e fios longe dos veículos em movimento ao trabalhar em
AVISO! MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO
Equipamentos com manutenção incorreta ou inadequada podem causar ferimentos ou morte. Portanto:
1. Sempre faça com que profissionais qualificados executem as tarefas de
2. Antes de executar qualquer trabalho de manutenção dentro de uma fonte de
3. Mantenha os cabos, fio de aterramento, conexões, cabo de energia e
4. Não abuse de nenhum equipamento ou acessório. Mantenha o equipamento
5. Mantenha todos os dispositivos de segurança e tampas dos gabinetes na
6. Use o equipamento somente para a finalidade planejada. Não modifique de
de solda, cilindros de gás ou qualquer outro acessório
unidade.
bastante para se estender até o lado oposto da unidade.
locais aéreos.
instalação, resolução de problemas e manutenção. Não execute nenhum trabalho elétrico a menos que você esteja qualificado para executá-lo.
energia, desconecte a fonte de energia da alimentação elétrica de entrada.
alimentação de energia em condições seguras de trabalho. Não opere nenhum equipamento em más condições.
longe de fontes de calor como fornalhas, condições úmidas como poças de água, óleo ou graxa, atmosferas corrosivas e condições climáticas rigorosas.
posição correta e em boas condições.
forma alguma.
0463 417 201
- 7 -
© ESAB AB 2022
Page 8
1 SEGURANÇA
ATENÇÃO! INFORMAÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA
Para obter mais informações sobre práticas de segurança para equipamentos de corte e soldagem a arco elétrico, peça ao seu fornecedor uma cópia de “Precauções e práticas de segurança para soldagem a arco, corte e goivadura”, Formulário 52-529.
As seguintes publicações são recomendadas:
ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of
OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Containers That Have Held Hazardous Substances”
Work"
Cylinders”
Protection Devices"

1.3 Responsabilidade do usuário

Usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que quem trabalhe com o equipamento ou esteja próximo observe todas as medidas de segurança relevantes. As medidas de segurança devem atender aos requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. As recomendações a seguir devem ser observadas além das normas padrão que se aplicam ao local de trabalho.
Todo o trabalho deve ser realizado por pessoal especializado, bem familiarizado com a operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que podem resultar em ferimentos ao operador e danos ao equipamento.
1. Qualquer pessoa que use o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:
○ sua operação ○ local de paradas de emergência ○ sua função ○ precauções de segurança pertinentes ○ soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve garantir que:
○ nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do
equipamento quando ele for iniciado
○ nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho
for iniciado com o equipamento
3. O local de trabalho deve:
○ ser adequado para a finalidade ○ estar livre de correntes de ar
0463 417 201
- 8 -
© ESAB AB 2022
Page 9
1 SEGURANÇA
4. Equipamento de proteção pessoal:
○ Use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de
segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança
○ Não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar
presos ou ocasionar incêndio
5. Precauções gerais:
○ Verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza ○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente marcado e próximo,
ao alcance das mãos
○ A lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento
durante a operação
AVISO!
Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas. Tome medidas de precaução ao soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO - pode matar
Instale e aterre a unidade de acordo com o manual de instruções.
Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a pele desprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas.
Isole-se do trabalho e do piso.
Certifique-se quanto à segurança de sua posição de trabalho
CAMPOS MAGNÉTICOS E ELÉTRICOS - podem ser perigosos à saúde
Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes de soldarem. O EMF pode interferir em alguns marca-passos.
A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a exposição a EMFs:
○ Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos pelo mesmo lado do
seu corpo. Prenda-os com fita sempre que possível. Não coloque seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação da solda e os cabos o mais longe possível do seu corpo.
○ Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo
possível da área que está sendo soldada.
FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde
Mantenha a cabeça distante deles.
Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter a fumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.
Os RAIOS DE ARCOS podem danificar os olhos e queimar a pele.
0463 417 201
Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de soldagem e lente de filtro corretas, e vista roupas de proteção.
Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas.
RUÍDO - Ruído excessivo pode danificar a audição
Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.
- 9 -
© ESAB AB 2022
Page 10
1 SEGURANÇA
PEÇAS MÓVEIS - Podem causar danos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechadas e firmes no local. Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para manutenção e solução de problemas conforme necessário. Reinstale os painéis ou tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído e antes de dar a partida no motor.
Desligue o motor antes de instalar ou conectar uma unidade.
Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das partes em movimento.
PERIGO DE INCÊNDIO
Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se de que não haja materiais inflamáveis nas proximidades.
Não use em recipientes fechados.
FUNCIONAMENTO INCORRETO - Ligue para obter auxílio de um especialista em caso de funcionamento incorreto.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
AVISO!
Não use a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
ESAB tem uma variedade de acessórios de soldagem e equipamento de proteção pessoal para compra. Para informações sobre pedidos, entre em contato com o revendedor local ESAB ou visite-nos em nosso site.
0463 417 201
- 10 -
© ESAB AB 2022
Page 11

2 INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO

2.1 Visão geral

A ES 300i é uma fonte de alimentação de soldagem destinada a soldagem com eletrodos revestidos (Stick) e soldagem TIG.
Acessórios ESAB para o produto podem ser encontrados no capítulo "ACESSÓRIOS" deste manual.

2.2 Equipamento

A fonte de alimentação é provida com:
Cabo de alimentação de 9,8 pés (3 m) sem plugue
2 × contatos OKC 5O macho - somente para ES 300i com n° de pedido 0445 100 881
Manual de instruções
Guia de início rápido
0463 417 201
- 11 -
© ESAB AB 2022
Page 12

3 DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS
ES 300i
Tensão de alimentação 220-480V ±10%, 3~
220V ± 10%, 1~ 50/60Hz
50/60Hz
Corrente principal
I
Stick (SMAW)
máx
I
GTAW (TIG)
máx
Potência sem carga é
32,0A 29,0A
21,0A 20,0A 91W1), 27W
3)
91W1), 74W2)20W
3)
necessária quando está no modo de economia de energia
Intervalo de ajuste
Stick (SMAW) 5A/20V - 300 A / 32 V 5A / 20V - 200A / 28V GTAW (TIG) 5A / 10V - 300A / 22V 5A / 10V - 200A / 18V Carga permitida no Stick (SMAW) Ciclo de trabalho de 40% 300A / 32,0V Ciclo de trabalho de 60% 250A / 30,0V Ciclo de trabalho de 100% 200A / 28,0V 200A / 28,0V Carga permitida em GTAW (TIG) Ciclo de trabalho de 40% 300A / 22,0V Ciclo de trabalho de 60% 250A / 20,0V Ciclo de trabalho de 100% 200A / 18,0V 200A / 18,0V
Tensão aparente I2na
11,3 kVA 6,6 kVA
corrente máxima
Tensão ativa I2na corrente
10,8 kW 6,5 kW
máxima Fator de potência na corrente máxima GTAW (TIG)
Stick (SMAW)
0,96 0,961), 0,98 0,96 0,961), 0,99
2)
2)
Eficiência na corrente máxima Stick (SMAW) 89%
GTAW (TIG) 85%
89%1), 87% 85%1), 84%
2)
2)
Tensão de circuito aberto U0máx
DRT 35 V desativado 48V 48V DRT 35 V ativado
32V1), 34 V
2)
32V1), 34 V
2)
Temperatura de operação +14 a +104°F (-10 a +40°C) +14 a +104°F (-10 a +40°C) Temperatura de transporte -4 a +131°F (-20 a +55°C) -4 a +131°F (-20 a +55°C) Pressão sonora contínua
< 70db (A) < 70db (A)
sem carga Dimensões c × l × a 18,1x7,9x12,6pol.
(460×200×320mm)
0463 417 201
- 12 -
18,1×7,9×12,6pol. (460×200×320mm)
© ESAB AB 2022
Page 13
3 DADOS TÉCNICOS
ES 300i
Peso 33 lb (15 kg) 33 lb (15 kg)
Transformador de classe de
F F
isolamento Classe de proteção IP23 IP23 Classe de aplicação
1)
Número de série 627-xxx-xxxx a 643-xxx-xxxx
2)
A partir do número de série 719-xxx-xxxx
3)
A partir do número de série 239-xxx-xxxx
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho se refere ao tempo como uma porcentagem de um período de dez minutos em que você pode soldar ou cortar com determinada carga, sem sobrecarregar. O ciclo de trabalho é válido para temperatura de 40°C/104ºF ou inferior.
Classe de proteção
O código IP indica a classe de proteção, ou seja, o grau de proteção contra penetração por objetos sólidos ou água.
Um equipamento marcado com IP23 é destinado ao uso interno e externo.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação é destinada ao uso em áreas com maior risco elétrico.
0463 417 201
- 13 -
© ESAB AB 2022
Page 14

4 INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO
A instalação deve ser realizada por um profissional.
ATENÇÃO!
Este produto destina-se ao uso industrial. Em um ambiente doméstico este produto pode causar interferência de rádio. É responsabilidade do usuário tomar as precauções adequadas.

4.1 Localização

Posicione a fonte de alimentação de tal forma que suas entradas e saídas de ar de resfriamento não sejam obstruídas.
AVISO!
Prenda o equipamento, principalmente em caso de piso irregular ou inclinado.

4.2 Instruções de elevação

A. No mínimo 200 mm (8 pol.) B. No mínimo 200 mm (8 pol.)
O içamento mecânico deve ser feito com os dois cabos externos.
0463 417 201
- 14 -
© ESAB AB 2022
Page 15
4 INSTALAÇÃO

4.3 Alimentação da rede

A fonte de alimentação será ajustada automaticamente à tensão de entrada fornecida; certifique-se de que esteja protegida pela potência correta do fusível. Uma conexão de aterramento protetora deve ser feita, de acordo com as normas.
Placa de dados com dados de conexão da
fonte
Tamanhos de fusível recomendados e área de cabo mínima ES300i
Tensão de alimentação
Área do cabo de alimentação
220 V 3~ 50/60 Hz
4×4 mm² / 4×12 AWG
380 V 3~ 50/60 Hz
4×2,5 mm² / 4×15 AWG
400 V 3~ 50/60 Hz
4×2,5 mm² / 4×16 AWG
440 V 3~ 50/60 Hz
4×2,5 mm² / 4×16 AWG
480V 3~ 50/60Hz
4×2,5 mm² / 4×16 AWG
220 V 1~ 60 Hz
3×6 mm² / 3×10 AWG
230 V 1~ 60 Hz
3×6 mm² / 3×10 AWG
Classificação da corrente máxima I
máx.
MMA / Saída (SMAW) 30,2A 17,0A 16,0A 16,0A 14,0A 29,0A 28,0A
I
1eff
MMA / Saída (SMAW) 18,5A 11,0A 10,0A 10,0A 9,0A 29,0A 28,0A
0463 417 201
- 15 -
© ESAB AB 2022
Page 16
4 INSTALAÇÃO
Tamanhos de fusível recomendados e área de cabo mínima ES300i
Tensão de alimentação
Fusível
antissurto tipo C MCB
Comprimento máximo recomendado do cabo de extensão
Tamanho mínimo recomendado do cabo de extensão
NOTA:
Diferentes versões da ES 300i são certificadas para diferentes tensões da rede. Sempre consulte a placa de dados para a especificação da fonte de alimentação em uso.
NOTA:
As áreas do cabo da rede e os tamanhos de fusíveis mostrados acima estão de acordo com as normas suecas. Use a fonte de alimentação de acordo com as normas nacionais pertinentes.
220 V 3~ 50/60 Hz
20 A 20 A
100 m / 330 pés
4×4 mm² / 4×12 AWG
380 V 3~ 50/60 Hz
16 A 16 A
100 m / 330 pés
4×4 mm² / 4×12 AWG
400 V 3~ 50/60 Hz
10A 16 A
100 m / 330 pés
4×4 mm² / 4×12 AWG
440 V 3~ 50/60 Hz
10A 10A
100 m / 330 pés
4×4 mm² / 4×12 AWG
480V 3~ 50/60Hz
10A 10A
100 m / 330 pés
4×4 mm² / 4×12 AWG
220 V 1~ 60 Hz
35 A 35 A
100 m / 330 pés
3×6 mm² / 3×10 AWG
230 V 1~ 60 Hz
35 A 35 A
100 m / 330 pés
3×6 mm² / 3×10 AWG
Alimentação por geradores de energia
A fonte de alimentação pode ser suprida por tipos diferentes de geradores. No entanto, alguns geradores podem não fornecer energia suficiente para que a fonte de alimentação de soldagem funcione corretamente. Geradores com Regulagem Automática de Tensão (AVR) ou com um tipo de regulagem equivalente ou superior, com potência nominal de 20 kW, são recomendados.
Instalação do cabo de alimentação
NOTA:
A fonte de alimentação é fornecida com um cabo de alimentação de 4×12 AWG que pode suportar os dados definidos fornecidos para a alimentação da rede trifásica de 220-480 V. Se for necessária outra tensão de rede, o cabo de rede pode ser alterado de acordo com as normas nacionais pertinentes. Para recomendações, consulte a seção Tamanhos de fusível recomendados e área de cabo mínima.
0463 417 201
- 16 -
© ESAB AB 2022
Page 17
4 INSTALAÇÃO
1. Remova o painel lateral.
2. Se apertado, solte o bloco de parada (A).
3. Se um cabo for conectado, desconecte todos os fios, corte a braçadeira do cabo (C),
e remova o cabo.
4. Opcional: o ventilador com espuma pode, neste ponto, ser removido para simplificar a instalação. Observe a direção do ventilador (o adesivo voltado para dentro).
5. Desencape o novo fio de acordo com a especificação (B).
6. Insira o cabo com cerca de 0,4 pol. (1 cm) de isolamento dentro do bloco de parada. Aperte o bloco de parada usando 13,3 – 17,7pol.lb (1,5 – 2Nm) (A).
7. Use duas braçadeiras de cabo para prender os cabos (C).
8. Opcional: se o ventilador com espuma foi removido, ele deve ser reinstalado agora. Um símbolo ao lado do ventilador (G) mostra a direção do fluxo de ar.
9. Conecte o fio-terra(H). Uma arruela dentada deve estar localizada mais próxima do dissipador térmico. Aperte o parafuso com um torque de 53,1±5,3pol.lb (6,0±0,6Nm).
10. Conecte todos os fios de acordo com as ilustrações de conexão monofásica e trifásica. L3 será usado somente para a fase 3 (D). Aperte o parafuso com um torque de 8,9±1,8pol.lb (1,0±0,2Nm).
11. Certifique-se de que a proteção IP seja montada corretamente dentro do painel lateral (E).
12. Monte o painel lateral novamente (F).
13. Aperte os parafusos no painel lateral com 26,6±2,7pol.lb (3±0,3Nm).
0463 417 201
- 17 -
© ESAB AB 2022
Page 18
4 INSTALAÇÃO
Trifásica
Monofásica
AVISO!
Na operação monofásica, o terminal L3 é energizado, mesmo que não esteja conectado. Mantenha o terminal L3 desconectado.
0463 417 201
- 18 -
© ESAB AB 2022
Page 19
4 INSTALAÇÃO
0463 417 201
- 19 -
© ESAB AB 2022
Page 20

5 OPERAÇÃO

5 OPERAÇÃO

5.1 Visão geral

As normas gerais de segurança para lidar com o equipamento podem ser encontradas no capítulo "Segurança" deste manual. Leia-o na íntegra antes de começar a usar o equipamento.
NOTA:
Ao mover o equipamento, use a alça para esse fim. Nunca puxe os cabos.
AVISO!
Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na ponta do maçarico durante a operação!

5.2 Dispositivos de conexões e controle

1. Painel de configuração 5. Interruptor da fonte de alimentação da
rede, O/I
2. Terminal de soldagem positivo 6. Conexão USB
3. Terminal de soldagem negativo 7. Cabo da rede
4. Conexão para unidade de controle
remoto
NOTA:
Use sempre a tampa quando a conexão USB não estiver em uso.
0463 417 201
- 20 -
© ESAB AB 2022
Page 21
5 OPERAÇÃO

5.3 Conexão de cabos de solda e de retorno

A fonte de alimentação tem duas saídas, um terminal de soldagem positivo (+) e um negativo (-), para conectar arames de solda e cabos de retorno. A saída na qual o cabo de soldagem é conectado depende do método de soldagem ou do tipo de eletrodo usado.
Conecte o cabo de retorno na outra saída da fonte de alimentação. Segure a presilha de contato do cabo de retorno na peça de trabalho e garanta que haja um bom contato entre a peça de trabalho e a saída para o cabo de retorno na fonte de alimentação.
Para a soldagem GTAW (TIG), é usado o terminal de soldagem negativo (-) para o maçarico de soldagem e o terminal de soldagem positivo (+) para o cabo de retorno.
Para a soldagem Stick (SMAW), o cabo de soldagem pode ser conectado ao terminal de soldagem positivo (+) ou negativo (-), dependendo do tipo de eletrodo usado. A polaridade de conexão está indicada na embalagem do eletrodo.

5.4 Ligar/desligar a alimentação

Ligue a alimentação girando o interruptor para a posição "I". Desligue a alimentação girando o interruptor para a posição ”O”. Se a fonte de alimentação da rede for interrompida ou se a fonte de alimentação for
desligada de maneira normal, os programas de solda serão armazenados, assim estarão disponíveis na próxima vez que a unidade for iniciada.
ATENÇÃO!
Não desligue a alimentação durante a soldagem (com carga).

5.5 Controle do ventilador

A fonte de alimentação tem um controle térmico automático. O ventilador continuará a funcionar durante alguns minutos depois que a soldagem tiver parado enquanto a fonte de alimentação alterna para o modo de economia de energia. O ventilador inicia novamente quando a soldagem reinicia.
Durante o modo de economia de energia, o ventilador iniciará ocasionalmente e funcionará por alguns minutos.

5.6 Proteção térmica

A fonte de alimentação inclui proteção térmica contra superaquecimento. Quando ocorre superaquecimento, a soldagem é interrompida, o indicador de superaquecimento no painel acenderá e uma mensagem de erro é exibida no visor. A proteção é redefinida automaticamente quando a temperatura tiver sido suficientemente reduzida.

5.7 Funções e símbolos

Soldagem Stick (SMAW)
A soldagem Stick SMAW também pode ser denominada soldagem com eletrodos revestidos. Ativar o arco derrete o eletrodo, e seu revestimento forma uma escória protetora.
Para a soldagem Stick (SMAW), a fonte de alimentação deve ser complementada com:
0463 417 201
- 21 -
© ESAB AB 2022
Page 22
5 OPERAÇÃO
cabo de soldagem com suporte para eletrodo
cabo de retorno com presilha
Macio/Rígido
A função de força do arco determina como a corrente muda em resposta a variações no comprimento do arco durante a soldagem. Use um valor baixo (Macio) para obter um arco calmo com pouco respingo e use um valor alto (Rígido) para obter um arco de escavação quente.
Macio/Rígido se aplica somente a soldagem Stick (SMAW).
Cel 6010
Características otimizadas do arco para eletrodos celulósicos, como 6010 e semelhantes.
Soldagem TIG (GTAW)
A soldagem TIG (GTAW) derrete o metal da peça de trabalho, usando um arco atingido em um eletrodo de tungstênio, que não derrete. O banho em fusão e o eletrodo são protegidos por gás de proteção.
Para a soldagem TIG (GTAW), a fonte de alimentação da solda deve ser complementada com:
Um maçarico TIG (GTAW) com válvula de gás
um cilindro de gás argônio
um regulador de gás argônio
eletrodo de tungstênio
Esta fonte de alimentação executa o início de Live TIG (GTAW). O eletrodo de tungstênio é colocado contra a peça de trabalho. Quando içado
para fora da peça de trabalho, o arco é atingido em um nível limitado de corrente.
Dispositivo de redução de tensão (DRT)
A função DRT garante que a tensão em circuito aberto não exceda 35V quando a soldagem não estiver sendo realizada. Isso é indicado por um indicador DRT aceso no painel. Entre em contato com o serviço técnico ESAB autorizado para ativar esta função.
0463 417 201
- 22 -
© ESAB AB 2022
Page 23
5 OPERAÇÃO

5.8 Painel de configuração

1. Indicador da função DRT (tensão de
circuito aberto reduzida).
6. Visor, exibe o valor configurado ou
medido.
2. Indicação de superaquecimento. 7. Exibir indicador de parâmetro.
3. Indicação de método de soldagem
8. Configurar indicador.
Stick(SMAW), Stick(SMAW) com tipo de eletrodo "celulose" ou GTAW (TIG).
4. Selecione o método de soldagem,
indicado por (3).
9. Selecionar parâmetro a ser exibido no
visor, indicado por (7).
5. Botão para dados de configuração.

5.8.1 Navegação

Seleção de parâmetro
Pressionando o botão (9), diferentes valores podem ser exibidos e alterados. Use o botão (5) para alterar os valores. A sequência é:
1. Definir valores atuais.
2. Valores de corrente medidos.
3. Macio/Rígido, 0-100%. (Somente Stick (SMAW))
Definir parâmetro
O indicador definido (8) acenderá quando um valor puder ser alterado. Ele não pode ser alterado do painel quando um remoto estiver ativado. Ao tentar alterar um valor enquanto estiver no modo de valor medido, resultará em mover automaticamente para definir modo de valor atual.
0463 417 201
- 23 -
© ESAB AB 2022
Page 24
5 OPERAÇÃO

5.9 Controle remoto

Conecte o controle remoto na parte traseira da fonte de alimentação. Quando o controle remoto for conectado, ele é automaticamente ativado, o painel de controle é bloqueado para interação, mas exibe os dados reais de soldagem.

5.10 Conexão USB

Use sempre a tampa do USB quando sua conexão não estiver em uso. Não use para unidades de carga, como telefones celulares. O processo de soldagem é bloqueado quando um pen drive USB é conectado.
A conexão USB pode ser usada para recuperar estatísticas de soldagem. As estatísticas contêm um número total de soldas realizadas, o tempo total de solda e a corrente média.
Recuperando estatísticas de soldagem
Certifique-se sempre de que a fonte de alimentação não seja usada para soldagem ao recuperar estatísticas de soldagem.
1. Insira um pen drive USB no conector USB da fonte de alimentação.
2. Para confirmar que a fonte de alimentação tenha lido o pen drive USB, o texto "USB" pisca no visor por um momento, depois disso o texto "USB" é mostrado com luz fixa.
3. Quando o texto "USB" é exibido com luz fixa: Remova o pen drive USB do conector USB.
4. O pen drive USB conterá um arquivo de texto (.txt) com as estatísticas de soldagem.
5. O programa recomendado para abrir o arquivo de texto é o Microsoft WordPad ou o Microsoft Word.

5.11 Estado ocioso de baixa energia

O estado ocioso de baixa energia é um modo de economia de energia em que OCV é zero. O OCV estará disponível com base na interação do usuário, ou seja, movimento remoto/codificador ou qualquer pressionamento de botão na IHM ou pressionamento de gatilho.
0463 417 201
- 24 -
© ESAB AB 2022
Page 25

6 MANUTENÇÃO

6 MANUTENÇÃO
AVISO!
Desconecte a alimentação antes de executar manutenção.
ATENÇÃO!
Somente pessoas com conhecimentos elétricos adequados (equipe autorizada) podem remover as placas de segurança.
ATENÇÃO!
O produto está coberto pela garantia do fabricante. Qualquer tentativa de realizar trabalho de reparo por centros de serviço não autorizados invalidará a garantia.
NOTA:
A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.
NOTA:
Execute a manutenção mais frequentemente durante condições severas de poeira.
Antes de cada uso - certifique-se de que:
Produto e cabos não estejam danificados,
O maçarico esteja limpo e não danificado.

6.1 Manutenção de rotina

Programação de manutenção durante condições normais. Verifique o equipamento antes de cada uso.
Intervalo Área para manter A cada 3 meses
Limpe ou substitua
rótulos ilegíveis.
A cada 6 meses
Limpe o equipamento
interno. Use ar
comprimido seco com
pressão reduzida.
Limpe os terminais de
solda.
Verifique ou substitua
os cabos de solda.

6.2 Instruções de limpeza

Para manter o desempenho e aumentar a vida útil da fonte de alimentação, é obrigatório limpá-la regularmente. Com que frequência depende do:
0463 417 201
- 25 -
© ESAB AB 2022
Page 26
6 MANUTENÇÃO
processo de soldagem
o tempo de arco
o ambiente de trabalho
ATENÇÃO!
O procedimento de limpeza deve ser realizado por um técnico de serviço autorizado.
ATENÇÃO!
O procedimento de limpeza deve ser feito em um espaço de trabalho devidamente preparado.
ATENÇÃO!
Durante a limpeza, sempre use o equipamento de segurança pessoal recomendado, como protetores de ouvido, óculos de segurança, máscaras, luvas e sapatos de segurança.
1. Desconecte a fonte de alimentação da alimentação da rede.
AVISO!
Aguarde pelo menos 30 segundos para que os capacitores descarreguem antes de continuar.
2. Remova os quatro parafusos que prendem o painel do lado direito (R) e remova o
painel.
3. Limpe o lado direito da fonte de alimentação, usando ar comprimido seco com pressão reduzida.
0463 417 201
NOTA:
Como a fonte de alimentação contém um "lado sujo" (o lado direito) e um "lado limpo" (o lado esquerdo), é importante que você não remova o painel do lado esquerdo antes de limpar o lado direito da fonte de alimentação.
- 26 -
© ESAB AB 2022
Page 27
6 MANUTENÇÃO
4. Remova os quatro parafusos que prendem o painel lateral esquerdo (L) e remova o painel.
5. Limpe o lado esquerdo da fonte de alimentação, usando ar comprimido seco com pressão reduzida.
6. Não deixe acumular sujeira em nenhuma parte da fonte de alimentação.
7. Depois de concluir a limpeza da fonte de alimentação, reconecte os painéis da fonte de alimentação na ordem inversa.
NOTA:
Ao reconectar o painel do lado direito, certifique-se de que a proteção IP dentro do painel esteja na posição correta. A proteção IP deve estar em um ângulo de aproximadamente 90° na fonte de alimentação, para que seja posicionado entre o conector de saída de soldagem e as saídas do transformador.
0463 417 201
- 27 -
© ESAB AB 2022
Page 28
6 MANUTENÇÃO
8. Aperte os parafusos nos painéis laterais com 3Nm±0,3Nm (26,6pollb.±2,6).
0463 417 201
- 28 -
© ESAB AB 2022
Page 29

7 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

7 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Realize essas verificações e inspeções antes de enviar para um técnico de serviço autorizado.
Tipo de falha Ação corretiva
Problemas de soldagem Stick (SMAW)
Verifique se a os cabos de soldagem e retorno estão corretamente conectados na fonte de alimentação.
Verifique se a presilha de retorno tem contato adequado com a peça de trabalho.
Verifique se eletrodos e a polaridade corretos estão sendo usados. Para a polaridade, verifique a embalagem do eletrodo.
Verifique se o valor de corrente correto está definido.
Ajuste da força de arco e partida a quente.
Problemas de soldagem TIG (GTAW)
Verifique se a os cabos de soldagem e retorno estão corretamente conectados na fonte de alimentação.
Verifique se a presilha de retorno tem contato adequado com a peça de trabalho.
Certifique-se de que o maçarico TIG esteja conectado ao terminal de soldagem negativo.
Certifique-se de que o gás de proteção, o fluxo de gás, a corrente de soldagem, a colocação da haste do enchedor, o diâmetro do eletrodo e o modo de soldagem na fonte de alimentação corretos sejam usados.
Certifique-se de que a válvula de gás no maçarico TIG esteja ligada.
Não há arco Certifique-se de que o visor esteja ligado para verificar se
a fonte de alimentação tem energia.
Verifique se o painel de configurações exibe os valores corretos.
Verifique se a fonte de alimentação da rede está ligada.
Verifique se os cabos de rede, soldagem e retorno estão corretamente conectados.
Verifique os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
A corrente de soldagem é interrompida durante a soldagem
A proteção térmica é ativada frequentemente
0463 417 201
Verifique se a luz de superaquecimento (proteção térmica) no painel de configurações está ligada.
Continue com "sem arco".
Certifique-se de que o ciclo de trabalho recomendado para a corrente da solda não tenha sido excedido. Consulte a seção "Ciclo de trabalho" no capítulo DADOS TÉCNICOS.
Certifique-se de que as entradas ou saídas de ar não estejam entupidas.
Limpe a parte interna da máquina de acordo com a manutenção de rotina.
- 29 -
© ESAB AB 2022
Page 30

8 CÓDIGOS DE ERRO

8 CÓDIGOS DE ERRO
O código de erro é usado para indicar que uma falha ocorreu no equipamento. Os erros são indicados pelo texto "Err" seguido pelo número do código de erro exibido na tela.
Se vários erros foram detectados, somente o código para o último erro ocorrido é exibido.

8.1 Descrições de código de erro

Os códigos de erro que o usuário pode lidar estão listados abaixo. Se qualquer outro código de erro for exibido, entre em contato com um técnico de serviço da ESAB autorizado.
Código de
erro
Err 1 Falha de temperatura
Err 3 Falha no fornecimento de energia
Err 4 Falha de comunicação
Descrição
A temperatura da fonte de alimentação está muito alta. Um LED que indica a falha de temperatura também acende no painel. Uma falha de temperatura é indicada pelo indicador de superaquecimento no painel de controle.
Ação: O código de erro desaparecerá automaticamente e o LED que indica a falha de temperatura será desligado quando a fonte de alimentação esfriar e estiver pronta para uso novamente. Se o erro persistir, entre em contato com um técnico de serviço.
O fornecimento de energia para a fonte de alimentação está muito alto ou muito baixo.
Uma fase é perdida durante a operação trifásica. Tensão trifásica detectada durante a operação monofásica.
Ação: Certifique-se de que o fornecimento de energia esteja estável, todos os cabos estejam conectados, que a tensão da rede (todas as 3 fases) estejam OK e reinicie o sistema. Se o erro persistir, entre em contato com um técnico de serviço.
A comunicação na fonte de alimentação foi interrompida. Ação: Verifique os cabos e as conexões e reinicie a fonte de alimentação. Se
o erro persistir, entre em contato com um técnico de serviço.
Err 5 Falha de memória
A memória do programa está danificada. Essa falha pode desativar funções predefinidas ou outras funções em que os valores estão armazenados.
Ação: Remova a indicação de erro do visor pressionando um botão no painel. Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, entre em contato com um técnico de serviço.
Err 6 Falha de sincronização
A parte eletrônica da fonte de alimentação não consegue executar todas as funções em tempo hábil.
Ação: Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, entre em contato com um técnico de serviço.
Err 7 Falha da OCV
A OCV é muito alta ou o controle eletrônico da OCV foi interrompido. Ação: Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, entre em contato
com um técnico de serviço.
0463 417 201
- 30 -
© ESAB AB 2022
Page 31

9 PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES

9 PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Reparo e trabalhos de eletricidade devem ser executados por um técnico de serviço autorizado da ESAB. Use apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB.
A ES 300i foi projetada e testada de acordo com as normas internacional e europeia CAN/CSA E60974-1 e ANSI/IEC 60974-1. Na conclusão do serviço ou reparo, é responsabilidade da(s) pessoa(s) que estiver(em) realizando o trabalho garantir que o produto ainda esteja em conformidade com os requisitos da norma acima.
Peças sobressalentes e peças de desgaste podem ser solicitadas por meio de seu revendedor ESAB mais próximo, consulte esab.com. Ao solicitar, indique tipo de produto, número de série, emprego e número da peça sobressalente, de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isso facilita o envio e garante a entrega correta.
0463 417 201
- 31 -
© ESAB AB 2022
Page 32

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0463 417 201
- 32 -
© ESAB AB 2022
Page 33

NÚMEROS DOS PEDIDOS

NÚMEROS DOS PEDIDOS
Ordering number Denomination Type Notes
0445 100 881 Fonte de alimentação
ES 300i América do Norte
de soldagem
0445 100 882 Fonte de alimentação
ES 300i América do Sul
de soldagem 0463 417 * Manual de instruções 0463 423 001 Lista de peças
sobressalentes
Os três últimos dígitos no número do documento do manual mostram a versão do manual. Portanto, eles são substituídos por * aqui. Certifique-se de usar um manual com um número de série ou versão de software correspondente ao produto. Consulte a primeira página do manual.
A documentação técnica está disponível na Internet em: www.esab.com
0463 417 201
- 33 -
© ESAB AB 2022
Page 34

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS
TIG torches
0700 300 539 0700 300 545 0700 300 553 0700 300 556
 TXH™ 151 V, OKC 50, 4 m TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
0460 330 881 Trolley
0445 197 880 Shoulder strap kit
0700 006 902 Welding cable kit 3 meter, incl. electrode
holder and OKC 50 connector
0700 006 888 Welding cable kit 5 meter, incl. electrode
holder and OKC 50 connector
0700 006 903 Return cable kit 3 meter, incl. clamp and
OKC 50 connector
0700 006 889 Return cable kit 5 meter, incl. clamp and
OKC 50 connector
0160 360 881 OKC 50 male contact
0463 417 201
- 34 -
© ESAB AB 2022
Page 35
ACESSÓRIOS
0445 536 881 ER 1 Remote control. 16.4 ft (5 m)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 536 882 ER 1 Remote control. 10 m (32.8 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 536 883 ER 1 Remote control. 25 m (82 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 280 880 0445 280 881 0445 280 882
Interconnection cable, 6 pin, 16.4 ft (5 m) Interconnection cable, 6 pin, 32.8 ft (10 m) Interconnection cable, 6 pin, 82 ft (25 m)
0445 550 881 ER 1 F Foot pedal
16.4 ft (5 m) interconnection cable, 6 pin, included
0445 254 880 0445 254 881
Interconnection cable, 6 pin, 16.4 ft (5 m) Interconnection cable, 6 pin, 32.8 ft (10 m)
0445 840 880 Renegade analogue remote kit
0445 870 880 Remote Control MMA3, 10m 0445 870 881 Remote Control MMA3, 25m
0445 693 880 Interconnection cable for analogue remote
control MMA3, 10m
0445 693 881 Interconnection cable for analogue remote
control MMA3, 25m
0445 694 880 Interconnection cable for analogue remote
controls AT1 and AT1C/F, 10m
0445 694 881 Interconnection cable for analogue remote
controls AT1 and AT1C/F, 25m
0463 417 201
- 35 -
© ESAB AB 2022
Page 36
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...