ESAB Remote Arc Gouging Instruction manual [lv]

Remote Arc Gouging
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d'instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Manual de instruções
Οδηγίες χρήσεως Инструкция по зксплуатации
Instrukcja obsługi Návod k používání Kezelési utasĺtások Navod na pouitie Lietošanas pamâcîba Eksploatavimo instrukcijos
使用说明书
Manual de instrucţiuni Priručnik s uputama
Valid for serial no. 205-xxx-xxxx0449 563 001 120314
SVENSKA 4..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 14................................................
SUOMI 19................................................
ENGLISH 24..............................................
DEUTSCH 29.............................................
FRANÇAIS 35.............................................
NEDERLANDS 41.........................................
ESPAÑOL 47..............................................
ITALIANO 53..............................................
PORTUGUÊS 59..........................................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65.............................................
РУССКИЙ 71.............................................
POLSKI 78................................................
ČESKY 84................................................
MAGYAR 89..............................................
SLOVENSKY 94...........................................
LATVIEŠU 100.............................................
LIETUVIÙK 106.............................................
中文 112...................................................
HRVATSKI 123.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
∆ιατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση. Оставляем за собой право изменять спецификацию без пред
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian. Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni. Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát. Výrobca si vyhradzuje právo na uskutočnenie zmien bez upovedomenia. Tiek paturįtas tiesîbas bez iepriekšįja brîdinâjuma izmainît specifikâcijas. Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
保留变更技术规范的权利,恕不另行通知。
Zadržana prava na izmjenu specifikacija bez obavijesti.
-- 2 --
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007
Type of equipment
Remote control for Arc Gouging to be used with ESAB welding power sourcees
Type designation etc.
Remote Arc Gouging This remote control box is designed and tested for use with ESAB welding power sources LAF 631, LAF 1001, LAF
1251 and LAF 1601 only.
Brand name or trade mark
ESAB
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, E-mail:
ESAB AB Box 8004, SE--402 77 Göteborg, Sweden Phone: +46 31 50 90 00, E--mail: info@esab.se
Factory operating on behalf of the Manufacturer
Name, address:
ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 Laxå, Sweden
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, this remote control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety
requirements stated above.
Gothenburg 2012--03--12
Håkan Führ Global Automation Director MD ESAB AB
3
LATVIEŠU
1 DROŠĪBA 101........................................................
2 IEVADS 103..........................................................
2.1 Vispārīgi 103..................................................................
2.2 Tehniskie dati 103..............................................................
3UZSTĀDĪŠANA 103...................................................
3.1 Vispārīgi 103..................................................................
3.2 Montāža 103...................................................................
4 EKSPLUATĀCIJA 104.................................................
4.1 Vispārīgi 104..................................................................
4.2 Tālvadības pults 104............................................................
4.3 Metināšanas iekārtas barošanas avota programmatūras iestatījumi 104...............
5 TEHNISKĀ APKOPE 104...............................................
5.1 Vispārīgi 104..................................................................
5.2 Katru dienu 104................................................................
6 REZERVES DAĻUPASŪTĪŠANA 105...................................
SHĮMA 128..............................................................
RASĒJUMI AR IZMĒRIEM 129............................................
REZERVES DAĻU SARAKSTS 131........................................
TOCl
-- 1 0 0 --
LV
1 DROŠĪBA
ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina metināšanas iekārtas darbību. Nepareizas iekārtas ekspluatācijas rezultātā var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var savainoties un iekārta var tikt sabojāta.
1. Visiem, kas lieto metināšanas iekārtu, jāpārzina:
S tās darbība S kur atrodas avārijas slēdži S tās funkcijas S attiecīgie drošības pasākumi S metināšana un griešana
2. Operatoram jānodrošina, lai: S neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas
darbības zonā.
S neviens nebūtu neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks
3. Darba vietā:
S jābūtmetināšanai piemērotiem apstākļiem S nedrīkst būt caurvē
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi S Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, tādus kā aizsargbrilles,
ugunsdrošu apģērbu, aizsargcimdus.
S Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes,
gredzenus utt., kas var aizķerties vai radīt apdegumus.
5. Parastie drošības pasākumi
S Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši. S Strādāt ar augstsprieguma iekārtu drīkst tikai kvalificēts elektriķis. S Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti
tuvu.
S Iekārtas eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt tās darbības laikā.
Piezļme! Šis produkts ir paredzēts tikai loka metināšanai.
hga9 Safe LV
- 101 -
© ESAB AB 2009
LV
BRĪDINĀJUMS
Metinot un griežot ar elektrisko loku, var savainotsevi uncitus. Metinotievērojiet drošības pasākumus. Lai darba devējs jūs iepazīstina ar drošības praksi, kas pamatojas uz ražotāja norādītajiem bīstamības datiem.
ELEKTROŠOKS - bīstams dzīvībai
S Uzstādiet un iezemējiet metināšanas agregātu atbilstoši piemērojamajiem standartiem. S Nepieskarieties elektrību vadošajāmdaļām vai elektrodiem ar kailu ādu, slapjiem cimdiem vai slapju
apģērbu.
S Esiet izolēts no zemes un apstrādājamā materiāla. S Strādājiet drošā pozā.
DŪMI UN GĀZES - var būt kaitīgi vesel
S Neturiet galvu dūmos. S Lai aizvadītu dūmus un gāzes no elpošanas zonas un darba zonas, ieslēdziet ventilāciju, nosūcēju pieloka
vai abus.
LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu.
S Sargiet acis un ķermeni. Lietojiet pareizu metināšanas masku un aizsarglēcas un lietojiet aizsargājošu
apģērbu.
S Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotāmmaskām vai aizslietņiem.
UGUNSBĪSTAMĪBA
S Dzirksteļudēļ var izcelties ugunsgrēks. Pārliecinieties, vai tuvumā nav viegli uzliesmojošu materiālu.
TROKSNIS - pārmērīgs troksnis var bojātdzirdi.
S Sargiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsardzības līdzekļus. S Brīdiniet blakus esošos par iespējamo apdraudējumu.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI - rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību.
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet liet ošanas pamācību.
ībai
SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
UZMANĪBU!
Aklasesiekārta nav piemērota izmantošanai apdzīvotāsvietās, kur elektroenerģijas padevi nodrošina vietējās zemsprieguma līnijas. Šādās vietāsvarbūtiespējamas grūtības A klases iekārtas elektromagnētiskās saderības prasību nodrošināšanā gan magnētisko, gan starojuma traucējumu dēļ.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms iekārtas uzstādīšanas vai ekspluatācijas izlasiet un izprotiet lietotāja rokasgrāmatu.
Nelikvidējiet elektriskāsiekārtas kopā ar parastajiem atkritumiem!
Ievērojot Eiropas Direktīvas 2002/96/EK prasības par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un to izpildīšanu, kā arī saskaŋā ar vietējo likumdošanu, elektriskāsiekārtas, tām sasniedzot kalpošanas laika beigas, ir jāsavācatsevišķiun jānodod vides prasībām atbilstošai pārstrādei. Kā iekārtas īpašniekam, jums jāiegūst informācija par apstiprinātu savākšanas sistēmu no mūsu vietējā pārstāvja.
Piemērojot šo Eiropas direktīvu, jūs uzlabosiet vidi un cilvēku veselību!
ESAB var nodrošināt visus vajadzīgos piederumus aizsardzībai un metināšanai.
- 102 -
hga9 Safe LV
© ESAB AB 2009
LV
2IEVADS
2.1 Vispārīgi
Loka gaisa griezēja tālvadības pults ir paredzēta lietošanai kopā ar metināšanas iekārtas barošanas avotiem LAF 631, LAF 1001, LAF 1251 un LAF 1601.
Tālvadības pulti lieto, lai regulētu metināšanas iekārtas barošanas avotu strāvu.
2.2 Tehniskie dati
Tālvadības pults Loka gaisa griezējs
Spriegums: 24 V līdzstrāva (no metināšanas iekārtas barošanas avota) Izmēri: 274x120x134 Svars: 2,3 kg
3UZSTĀDĪŠANA
3.1 Vispārīgi
Uzstādīšanu drīkst veikt pilnvarota persona.
Izmēri, skatītizmēru shēmu 129. lpp. Savienošana, skatīt diagrammu 128. lpp.
3.2 Montāža
S Uzstādiet tālvadības pults stiprinājumu metināšanas iekārtas barošanas avotam,
izmantojot esošo skrūvi. Stiprinājums 0449556001 iekārtai LAF 631 un stiprinājums 0449555001 iekārtai LAF 1001/ LAF 1251/ LAF 1601.
S Pievienojiet tālvadības pults kabeli metināšanas iekārtas barošanas avota 28
tapu ligzdai (1). Visu metināšanas iekārtu barošanas avotu, izņemot LAF 631, savienotājs
atrodas iekšpusē, skatīt katra metināšanas iekārtas barošanas avota atsevišķo rokasgrāmatu.
S Savienojiet iedarbināšanas kabeli ar CN18 1-2, lai atvienotu CAN, skatīt
metināšanas iekārtas barošanas avota atsevišķo rokasgrāmatu.
hga9d1Ia
- 103 -
LV
4 EKSPLUATĀCIJA
4.1 Vispārīgi
Vispārīgi drošības norādījumi par darbu ar iekārtu atrodami 101. lpp. Izlasiet pirms iekārtas izmantošanas!
4.2 Tālvadības pults
1. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis. I pozīcija = ieslēgt
0 pozīcija = izslēgt
2. Slēdzis metināšanas iekārtas barošanas avota strāvas regulēšanai.
1 = 10% no metināšanas iekārtas barošanas avota maksimālāsstrāvas
10 = 100% no metināšanas iekārtas barošanas avota maksimālāsstrāvas.
4.3 Metināšanas iekārtas barošanas avota programmatūras
iestatījumi
Sazinieties ar ESAB, lai uzzinātu par iestatījumiem, kas jāveic metināšanas iekārtas barošanas avota programmatūrā. Šo darbu drīkst veikt tikai ESAB servisa personāls.
5 TEHNISKĀ APKOPE
5.1 Vispārīgi
Ievērojiet!
Ja klients garantijas periodā mēģina saviem spēkiem novērst mašīnas darbības kļūdas, piegādātāja nodrošinātā garantija zaudē spēku.
5.2 Katru dienu
Tālvadības pults
S Pārliecinieties, ka tālvadības pults ir tīra un darbojas pareizi.
Vajadzības gadījumā notīriet to un nomainiet visas bojātās detaļas
Savienotājkabelis
S Pārliecinieties, ka nav bojāts savienotākabelis, kas savieno tālvadības pulti un
metināšanas iekārtas barošanas avotu .
hga9d1Ia
- 104 -
LV
6 REZERVES DAĻUPASŪTĪŠANA
Rezerves daĮas tiek piegādātas no jūsu tuvākās ESAB pārstāvniecības, skatiet aizmugurējo vāku. Pasūtot rezerves daĮas, lūdzu, norādiet mašīnas tipu un numuru, kā arī apzīmējumu un rezerves daĮas numuru, kas parādītī rezerves daĮu sarakstā 131 lpp. Tas vienkāršos piegādi un nodrošinās pareizo daĮusaŋemšanu.
hga9d1Ia
- 105 -
SCHEMA SKEMA SKJEMA JOHDOTUSKAAVIO DIAGRAM SCHALT­PLAN SCHÉMA SCHEMA ESQUEMA SCHEMA ESQUEMA ΣΧΗΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ SCHEMAT KAPCSOLÁSI RAJZ SCHÉMA SCHÉMA SHĮMA SCHEMA SHEME DIAGRAMĂ ЗЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
hga9 schema
- 128 -
MÅTTSKISS MÅLSKITSE MÅLSKISSE MITTAPIIRUSTUS DIMENSION DRAWING MASSBILD COTES D'ENCOMBREMENT MAATSCHETS CRO­QUIS ACOTADO DIMENSIONI ESBOÇO COM DIMENSÕES ΣΧΕ∆ΙΑΡΑΜΜΑ ΜΕΓΕΘΩΝ RYSUNEK WYMIAROWANY MÉRETEZETT RAJZ
ROZMĚROVÝ VÝKRES ROZMEROVÝ VÝKRES RASĒJUMI AR IZMĒRIEM
MATMENŲ BRĖŽINYS KOTIRANE NACRTE ГАБАРИТНЪІЙ РЕРТЕЖ DI­MENSION DRAWING 尺寸图
hga9mått
- 129 -
sida
- 130 -
RESERVDELSFÖRTECKNING RESERVDELSFORTEGNELSE RESERVDELSLISTE VARAOSALUETTELO SPARE PARTS LIST ERSATZ­TEILLISTE LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES RESERVEONDERDELENLIJST LISTA DE REPUESTOS ELENCO RICAMBI LISTA DE PEÇAS SOBRESSA­LENTES ΠΙΠΑΚΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ SPIS CZĘŚCI ZAPASOWYCH TARTALÉKALKATRÉSZLISTA SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV REZERVES DAĻU SARAKSTS ATSARGINIŲ DALIŲ SĄRAŠAS POPIS PRIČUVNIH LISTA DE PIESE DE SCHIMB СПИСОК
ЗАПАСНьІХ ЧАСТЕЙ 备件清单
Remote Arc Gouging
Edition 120314
Ordering no. Denomination Notes
0449540880 Remote Arc Gouging
reservFram
- 131 -
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0449540880 Remote Arc Gouging Manual arc gouging kit with LAF
1 1 0449553001 Box 2 1 0191870216 Potentiometer 2W 10 kohm 3 1 0147866001 Toggle switch 3A 250V 4 1 Resistor 0,5 w 15 kohm 5 1 Resistor 0,5 w 220 kohm 7 1 0460569001 Cover
8 1 0449558880 Cable complete 10 1 0460600821 Knob (in grey with arrow) d21-1/4 in 11 6 Screw m4x16 17 1 Nut pr18,6 20 1 0449555001 Attachment for the welding power source For LAF 1001/ 1251/ 1601 21 1 0449556001 Attachment for the welding power source For LAF 631
Note: pos.20, 21 are not shown in the drawing.
h449540s
- 132 -
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0449558880 Cable complete (Gouging)
1 1 0193962001 Cable screened 2x2x0.5mm2
2 6 0193513003 Pin contact 0,35-0,50
3 1 0194180053 Pin plug screened 28-pole
4 1 0193307103 Cable fitting
h449558s
- 133 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax:+61737112328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...