ESAB Remote Arc Gouging Instruction manual [ro]

Remote Arc Gouging
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d'instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Manual de instruções
Οδηγίες χρήσεως Инструкция по зксплуатации
Instrukcja obsługi Návod k používání Kezelési utasĺtások Navod na pouitie Lietošanas pamâcîba Eksploatavimo instrukcijos
使用说明书
Manual de instrucţiuni Priručnik s uputama
Valid for serial no. 205-xxx-xxxx0449 563 001 120314
SVENSKA 4..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 14................................................
SUOMI 19................................................
ENGLISH 24..............................................
DEUTSCH 29.............................................
FRANÇAIS 35.............................................
NEDERLANDS 41.........................................
ESPAÑOL 47..............................................
ITALIANO 53..............................................
PORTUGUÊS 59..........................................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65.............................................
РУССКИЙ 71.............................................
POLSKI 78................................................
ČESKY 84................................................
MAGYAR 89..............................................
SLOVENSKY 94...........................................
LATVIEŠU 100.............................................
LIETUVIÙK 106.............................................
中文 112...................................................
Română 117...............................................
HRVATSKI 123.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
∆ιατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση. Оставляем за собой право изменять спецификацию без пред
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian. Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni. Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát. Výrobca si vyhradzuje právo na uskutočnenie zmien bez upovedomenia. Tiek paturįtas tiesîbas bez iepriekšįja brîdinâjuma izmainît specifikâcijas. Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
保留变更技术规范的权利,恕不另行通知。
Zadržana prava na izmjenu specifikacija bez obavijesti. Drepturi rezervate pentru modificarea fără preaviz a specificaţiilor.
-- 2 --
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007
Type of equipment
Remote control for Arc Gouging to be used with ESAB welding power sourcees
Type designation etc.
Remote Arc Gouging This remote control box is designed and tested for use with ESAB welding power sources LAF 631, LAF 1001, LAF
1251 and LAF 1601 only.
Brand name or trade mark
ESAB
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, E-mail:
ESAB AB Box 8004, SE--402 77 Göteborg, Sweden Phone: +46 31 50 90 00, E--mail: info@esab.se
Factory operating on behalf of the Manufacturer
Name, address:
ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 Laxå, Sweden
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, this remote control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety
requirements stated above.
Gothenburg 2012--03--12
Håkan Führ Global Automation Director MD ESAB AB
3
Română
1 BEZPEČNOSŤ 118...................................................
2 INTRODUCERE 120..................................................
2.1 Generalităţi 120.............................................................
2.2 Date tehnice 120............................................................
3 INSTALARE 120.....................................................
3.1 Generalităţi 120.............................................................
3.2 Montare 120................................................................
4 FUNCŢIONARE 121..................................................
4.1 Generalităţi 121.............................................................
4.2 Telecomandă 121...........................................................
4.3 Setările software-ului sursei electrice de sudură 121.............................
5 ÎNTREŢINERE 121...................................................
5.1 Generalităţi 121.............................................................
5.2 Zilnic 121...................................................................
6 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB 122............................
DIAGRAMĂ 128..........................................................
DIMENSION DRAWING 129...............................................
LISTA DE PIESE DE SCHIMB 131.........................................
TOCRO
-- 1 1 7 --
RO
1BEZPEČNOSŤ
Utilizatorii echipamentului ESAB au întreaga responsabilitate în privinţa asigurării persoanelor care lucrează sauseaflă în apropierea echipamentului, în conformitate cu toate normele relevante de tehnică a securităţii. Măsurile de protecţie trebuie să îndeplinească cerinţele care se aplică acestui tip de echipament. Suplimentar faţă de normele standard care se aplică spaţiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fieefectuatedecătre personal calificat, familiarizat complet cu exploatarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situaţii periculoase care pot determina prejudicii operatorului şi deteriorări echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu:
S exploatarea acestuia S amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgenţă S funcţia acestuia S măsurile de protecţie relevante S sudarea şităierea
2. Operatorul trebuie să se asigure că: S nicio persoană neautorizată
se porneşte.
S nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului
3. Referitor la spaţiul de lucru:
S să fie adecvat scopului S nu trebuie să existe curenţi de aer
nu staţionează în zona de lucru a echipamentului când acesta
4. Echipament de siguranţă personal S Purtaţi întotdeauna echipamentul individual de protecţie recomandat, precum ochelari de
protecţie, îmbrăcăminte neinflamabilă,mănuşideprotecţie.
S Nu purtaţi obiecte precum eşarfe, brăţări, inele etc., care pot să se agaţesausă cauzeze
arsuri.
5. Măsuri generale de protecţie
S Asiguraţi-vă că este conectat sigur cablul de retur. S Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un electrici-
an calificat.
S Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod vizibil şi
să fie la îndemână.
S Gresarea ş
iîntreţinerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul exploatării.
Notă! Acest produs este realizat numai pentru sudarea cu arc.
hga9 Safe RO
- 118 -
Loading...
+ 11 hidden pages