Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по зксплуатации
Instrukcja obsługi
Návod k používání
Kezelési utasĺtások
Navod na pouitie
Lietošanas pamâcîba
Eksploatavimo instrukcijos
使用说明书
Manual de instrucţiuni
Priručnik s uputama
Valid for serial no. 205-xxx-xxxx0449 563 001 120314
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
∆ιατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.
Оставляем за собой право изменять спецификацию без пред
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Výrobca si vyhradzuje právo na uskutočnenie zmien bez upovedomenia.
Tiek paturįtas tiesîbas bez iepriekšįja brîdinâjuma izmainît specifikâcijas.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
保留变更技术规范的权利,恕不另行通知。
Zadržana prava na izmjenu specifikacija bez obavijesti.
-- 2 --
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007
Type of equipment
Remote control for Arc Gouging to be used with ESAB welding power sourcees
Type designation etc.
Remote Arc Gouging
This remote control box is designed and tested for use with ESAB welding power sources LAF 631, LAF 1001, LAF
1251 and LAF 1601 only.
Brand name or trade mark
ESAB
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, E-mail:
ESAB AB
Box 8004, SE--402 77 Göteborg, Sweden
Phone: +46 31 50 90 00, E--mail: info@esab.se
Factory operating on behalf of the Manufacturer
Name, address:
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 Laxå, Sweden
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, this remote control box is used with equipment of Class A, intended for use
in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety
requirements stated above.
Gothenburg 2012--03--12
Håkan Führ
Global Automation Director
MD ESAB AB
3
POLSKI
1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA79.......................................
SPIS CZĘŚCI ZAPASOWYCH131..........................................
TOCo
-- 7 8 --
PL
1ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą
być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami
dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1.Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S odpowiednich środków ostrożności
S spawaniu i cięciu
2.Operator musi upewnićS w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje siężadna nieupoważniona
osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3.Miejsce pracy musi być:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeciągów
się, że:
4.Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, od-
zież ognioodporna, rękawice ochronne.
S Nie należy nosićżadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki,
itp., które mogłyby się ocoś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5.Ogólne środki ostrożności
S Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
S Pracanasprzęcie o wysokim napięciu powinna być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowiedni sprz
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
ętgaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
UWAGA! Produkt przeznaczony jest wyłącznie do spawania łukiem
spawalniczym.
Spawanie i cięcie łukowe możezagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób
OSTRZEŻENIE
przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania i cięcia należy zachować szczególne
środki ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa
i higieny pracy obowiązująymi na twoism stanowisku pracy.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - możebyć przyczynąśmierci.
SUrządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami.
SUnikaj kontaktu częściznajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą,mokrymirękawicami
lub mokrą odzieżą.
SOdizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.
SUpewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.
STrzymaj gł
SW celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY -może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
SChroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą,ochronę oczu i odzież ochronną.
SChroń osobyprzebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracyprzy pomocyodpowiednich osłonlub
ekranów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
SIskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego
stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.
HAŁAS -głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch.
SChroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed ha
SOstrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
owę z dala od wyziewów.
łasem.
Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRONIE!
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu
zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
UWAGA!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejską 2002/96/EC dotyczącą odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do
zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Właściciel sprzętu powinien uzyskać informacje na temat sprawdzonych systemów
gromadzenia takich odpadów u naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi środowisko i ludzkie zdrowie!
ESAB może dostarczać wszelkich niezbędnych zabezpieczeń i akcesoriów.
Moduł zdalnego sterowania do żłobienia elektropowietrznego jest przeznaczony do
użycia razem ze źródłami prądu LAF 631, LAF 1001, LAF 1251 oraz LAF 1601.
Moduł zdalnego sterowania służy do regulacji prądu w źródłach prądu.
2.2Dane techniczne
Moduł zdalnego sterowania do żłobienia elektropowietrznego
Napięcie:24 V prądstały(zeźródłaprądu)
Wymiary:274x120x134
Ciężar:2,3 kg
3INSTALACJA
3.1Informacje ogólne
Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia.
Wymiary, patrz rysunek wymiarowy na stronie 129.
Podłączenie, patrz schemat na stronie 128.
3.2Montaż
SZamontować uchwyt modułu zdalnego sterowania na źródle prądu za pomocą
dołączonej śruby. Uchwyt 0449556001 do LAF 631, a uchwyt 0449555001 do
LAF 1001/ LAF 1251/ LAF 1601.
SPodłączyć przewód modułu zdalnego sterowania do 28-stykowego gniazda (1)
na źródle prądu.
We wszystkich źródłach prądu z wyjątkiem LAF 631 gniazdo znajduje się po
stronie wewnętrznej, patrz oddzielna instrukcja konkretnego źródłaprądu.
SPodłączyć mostek między stykami CN18 1-2, aby odłączyć magistralę CAN,
patrz oddzielna instrukcja źródłaprądu.
hga9d1oa
-81-
PL
4OBSŁUGA
4.1Informacje ogólne
Informacje o ogólnych przepisach BHP dotyczących obsługi urządzenia zostały zamieszczone na stronie 79. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia
należy zapoznać się z instrukcją!
4.2Moduł zdalnego sterowania
1.Przełącznik dwupozycyjny do włączania/wyłączania
napięcia.
Położenie I = Włączone
Położenie 0 = Wyłączone
2.Pokrętło do regulacji prądu w źródle prądu.
1 = 10% maksymalnego prądu źródłaprądu
10 = 100% maksymalnego prądu źródłaprądu
4.3Ustawienia oprogramowania źródłaprądu
W sprawie ustawień, których trzeba dokonać w oprogramowaniu źródłaprądu,
należy skontaktować się zfirmą ESAB. Czynność tę może wykonać wyłącznie
personel serwisu firmy ESAB.
5KONSERWACJA
5.1Informacje ogólne
UWAGA!
Wszystkie zobowiązania dostawcy z tytułu gwarancji wygasają w p rzypadku dokonania przez klienta w okresie gwarancji samodzielnej ingerencji w celu usunięcia
ewentualnej usterki.
5.2Dozór codzienny
Moduł zdalnego sterowania
SSprawdzić, czy moduł zdalnego sterowania jest czysty i czy działa prawidłowo.
W razie potrzeby oczyścić i wymienić ewentualne uszkodzone elementy.
Przewód połączeniowy
SSprawdzić, czy przewód połączeniowy między modułem zdalnego sterowania a
źródłem prądu jest nieuszkodzony.
hga9d1oa
-82-
PL
6ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Części zamienne należy zamawiać za pośrednictwem najbliższego przedstawiciela
firmy ESAB, patrz ostatnia strona niniejszej publikacji. Przy zamawianiu należy podać typ maszyny, numer seryjny oraz nazwy i numery części zamiennych zgodnie z
listą części zamiennych zamieszczoną na stronie 131.
Ułatwi to wysyłkę i zagwarantuje prawidłową dostawę.
RESERVDELSFÖRTECKNING RESERVDELSFORTEGNELSE
RESERVDELSLISTEVARAOSALUETTELOSPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES RESERVEONDERDELENLIJST
LISTA DE REPUESTOS ELENCO RICAMBI LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES ΠΙΠΑΚΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝSPIS CZĘŚCI ZAPASOWYCH
TARTALÉKALKATRÉSZLISTASEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ZOZNAM
NÁHRADNÝCH DIELOV REZERVES DAĻU SARAKSTS ATSARGINIŲ DALIŲ
SĄRAŠAS POPIS PRIČUVNIH LISTA DE PIESE DE SCHIMBСПИСОК
ЗАПАСНьІХ ЧАСТЕЙ 备件清单
Remote Arc Gouging
Edition 120314
Ordering no.DenominationNotes
0449540880Remote Arc Gouging
reservFram
- 131 -
Item
QtyOrdering no. DenominationNotes
no.
0449540880Remote Arc GougingManual arc gouging kit with LAF
110449553001Box
210191870216Potentiometer2W10 kohm
310147866001Toggle switch3A 250V
41Resistor0,5 w 15 kohm
51Resistor0,5 w 220 kohm
710460569001Cover
810449558880Cable complete
1010460600821Knob (in grey with arrow)d21-1/4 in
116Screwm4x16
171Nutpr18,6
2010449555001Attachment for the welding power sourceFor LAF 1001/ 1251/ 1601
2110449556001Attachment for the welding power sourceFor LAF 631