Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по зксплуатации
Instrukcja obsługi
Návod k používání
Kezelési utasĺtások
Navod na pouitie
Lietošanas pamâcîba
Eksploatavimo instrukcijos
使用说明书
Manual de instrucţiuni
Priručnik s uputama
Valid for serial no. 205-xxx-xxxx0449 563 001 120314
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
∆ιατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.
Оставляем за собой право изменять спецификацию без пред
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Výrobca si vyhradzuje právo na uskutočnenie zmien bez upovedomenia.
Tiek paturįtas tiesîbas bez iepriekšįja brîdinâjuma izmainît specifikâcijas.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
保留变更技术规范的权利,恕不另行通知。
Zadržana prava na izmjenu specifikacija bez obavijesti.
-- 2 --
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007
Type of equipment
Remote control for Arc Gouging to be used with ESAB welding power sourcees
Type designation etc.
Remote Arc Gouging
This remote control box is designed and tested for use with ESAB welding power sources LAF 631, LAF 1001, LAF
1251 and LAF 1601 only.
Brand name or trade mark
ESAB
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, E-mail:
ESAB AB
Box 8004, SE--402 77 Göteborg, Sweden
Phone: +46 31 50 90 00, E--mail: info@esab.se
Factory operating on behalf of the Manufacturer
Name, address:
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 Laxå, Sweden
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, this remote control box is used with equipment of Class A, intended for use
in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety
LISTA DE REPUESTOS131................................................
TOCc
-- 4 7 --
ES
1SEGURIDAD
El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el
personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben
ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el
lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1.El personal que trabaje con el equipo debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura o corte
2.El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo antes de ponerlo en
marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3.El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4.Equipo de protección personal
S Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes).
S No utilice elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5.Otras
S Compruebe que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo no deben efectuarse durante el funciona-
miento.
¡ATENCIÓN: Este producto debe ser utilizado solamente para
soldadura de arco¡
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las normas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
SInstale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes.
SNo toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
SAíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
SAsegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
SMantenga el rostro apartado de los humos.
SUtilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
SUtilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
SUtilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
SLas chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
SUtilice protectores auriculares.
SAdvierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el m anual de instrucciones.
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
El mando a distancia para cincelado por arco de aire ha sido diseñado para su uso
con las fuentes de alimentación para soldadura LAF 631, LAF 1001, LAF 1251 y
LAF 1601.
El mando a distancia se emplea para regular la corriente de las fuentes de
alimentación para soldadura.
2.2Datos técnicos
Mando a distancia de cincelado por arco de aire
Tensión:24 V CC (procedente de la fuente de alimentación para soldadura)
Dimensiones:274x120x134
Peso:2,3 kg
3INSTALACIÓN
3.1Aspectos generales
La instalación deberá hacerla una persona cualificada.
Para mediciones, ver boceto de medidas en la página 129.
Conexión, ver esquema de la página 128.
3.2Montaje
SMonte la fijación del mando a distancia en la fuente de alimentación para
soldadura con el tornillo ya existente.
Fijación 0449556001 para LAF 631 y fijación 0449555001 para LAF 1001/LAF 1251/ LAF 1601.
SConecte el cable del mando a distancia a la toma de 28 polos (1) de la fuente de
alimentación para soldadura.
En todas las fuentes de alimentación para soldadura, excepto en LAF 631,el
contacto se sitúa en el interior. Ver manual aparte de la fuente de alimentación
para soldadura correspondiente.
SConecte un estribo entre 1-2 de CN18 para desconectar CAN. Ver manual
aparte de la fuente de alimentación para soldadura correspondiente.
hga9d1ca
-50-
ES
4OPERACIÓN
4.1Aspectos generales
En la página 48 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
4.2Mando a distancia
1.Interruptor basculante para activación/desactivación
de tensión.
Posición I = Activado
Posición 0 = Desactivado
2.Ruedecilla para regular la corriente de la fuente de
alimentación para soldadura.
1= 10% de la corriente máxima de la fuente de
alimentación para soldadura
10 = 100% de la corriente máxima de la fuente de
alimentación para soldadura.
4.3Configuración del software de la fuente de alimentación para
soldadura
Consulte con ESAB para la configuración que ha de realizarse en el software de la
fuente de alimentación para soldadura.
Esta labor sólo puede realizarla personal de servicio de ESAB.
5MANTENIMIENTO
5.1Aspectos generales
¡Atención!
Todos los compromisos de garantía de parte del proveedor quedarán anulados si el
cliente r ealiza por su cuenta, durante el período de garantía, intervenciones para la
reparación de los posibles fallos.
5.2A diario
Mando a distancia
SCompruebe la limpieza y correcto funcionamiento del mando a distancia.
En caso necesario, limpie y sustituya las posibles piezas defectuosas.
Cable de conexión
SCompruebe que esté intacto el cable de conexión entre el mando a distancia y la
fuente de alimentación para soldadura.
hga9d1ca
-51-
ES
6ENCARGO DE PIEZAS DE REPUESTO
Los repuestos se han de solicitar a través del representante ESAB más próximo (ver
última página de la presente publicación). Al realizar el pedido, indique el tipo de
equipo, número de serie y denominación y número de pieza de repuesto de acuerdo
a la lista de repuestos de la página 131.
Ello facilitará su expedición y garantizará una correcta entrega.
RESERVDELSFÖRTECKNING RESERVDELSFORTEGNELSE
RESERVDELSLISTEVARAOSALUETTELOSPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES RESERVEONDERDELENLIJST
LISTA DE REPUESTOS ELENCO RICAMBI LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES ΠΙΠΑΚΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝSPIS CZĘŚCI ZAPASOWYCH
TARTALÉKALKATRÉSZLISTASEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ZOZNAM
NÁHRADNÝCH DIELOV REZERVES DAĻU SARAKSTS ATSARGINIŲ DALIŲ
SĄRAŠAS POPIS PRIČUVNIH LISTA DE PIESE DE SCHIMBСПИСОК
ЗАПАСНьІХ ЧАСТЕЙ 备件清单
Remote Arc Gouging
Edition 120314
Ordering no.DenominationNotes
0449540880Remote Arc Gouging
reservFram
- 131 -
Item
QtyOrdering no. DenominationNotes
no.
0449540880Remote Arc GougingManual arc gouging kit with LAF
110449553001Box
210191870216Potentiometer2W10 kohm
310147866001Toggle switch3A 250V
41Resistor0,5 w 15 kohm
51Resistor0,5 w 220 kohm
710460569001Cover
810449558880Cable complete
1010460600821Knob (in grey with arrow)d21-1/4 in
116Screwm4x16
171Nutpr18,6
2010449555001Attachment for the welding power sourceFor LAF 1001/ 1251/ 1601
2110449556001Attachment for the welding power sourceFor LAF 631